附件10.1

 

FreightCar美國公司高管離職計劃

(經修訂及重訂自2022年1月17日起生效)

(和彙總計劃説明)

第1條.本計劃的設立和期限

1.1計劃的制定。本公司已建立並維護本FreightCar America,Inc.高管離職計劃,該計劃經不時修訂。本計劃根據本計劃的條款和條件,向計劃管理人不時指定並在本計劃附錄A中規定的某些符合條件的公司高管(“高管”)提供離職福利。除主管人員外,其他任何個人均無資格領取本計劃下的任何福利。高管的遣散費福利將完全根據該計劃確定。

如本文所述,該計劃是ERISA第3(1)節所指的員工福利計劃,公司打算根據ERISA的適用要求和ERISA下的規定管理該計劃。本計劃文件,包括附錄B中提供的信息,也是計劃的概要計劃説明。

1.2計劃期限。本計劃自2009年10月1日起生效,並將繼續有效,直至公司終止。

1.3行政當局。計劃管理員是計劃的指定受託人。計劃管理人如認為必要或適宜,可指定一名個人或委員會代表其處理影響計劃的事項。計劃管理人可採用其認為與計劃條款相一致的規則和條例,以適當和有效地管理計劃是必要的或可取的。在管理計劃和提供離職金時,計劃管理人擁有充分的自由裁量權來解釋和解釋計劃的條款,並根據計劃做出事實決定,包括確定個人是否有資格獲得離職金、終止僱傭的原因和應付的離職金金額。只有在計劃管理人自行決定尋求遣散費福利的人根據計劃條款有權獲得遣散費福利的情況下,才能提供遣散費福利。計劃管理人真誠地對計劃作出的任何解釋,以及在計劃管理人根據計劃可酌情決定的任何事項上作出的任何善意決定,將對所有人具有約束力。儘管第1.3節中有任何相反的規定,但在控制權變更後,計劃管理員應以與控制權變更前的計劃管理相一致的方式管理計劃。

第2條.定義

無論在本計劃中使用什麼術語,下列術語應具有下列含義,並且,如果該含義是有意的,則該單詞的首字母應大寫:

1


 

2.1
“基本工資”是指在任何時候,行政人員作為年薪領取的當時固定的年度基本工資。
2.2
“受益所有人”應具有《交易法》下的《一般規則和條例》規則13d-3中賦予該術語的含義。
2.3
“董事會”是指公司的董事會。
2.4
“獎金”是指根據公司年度獎勵計劃的規定發放的年度現金獎金,該計劃可能會不時生效。
2.5
“原因”是指發生下列任何一種或多種情況:
(a)
高管故意和持續嚴重不履行高管對公司的實質性職責(由於殘疾除外),或高管從事任何構成重大違反或重大違反適用於公司活動的任何聯邦、州或外國法律、法規、法規或類似行為的活動,在每種情況下,董事會向高管發出通知,並(在可能的情況下)高管有合理機會在所有方面停止和糾正此類不履行、違規或違規行為;
(b)
高管欺詐、違反受託責任、不誠實、挪用公款或其他行為或不作為,對公司財產或業務造成重大損害;
(c)
根據董事會的合理判斷,高管對任何罪行的承認或定罪或抗辯,對公司聲譽或高管履行高管僱傭義務的能力產生不利影響;
(d)
在董事會向高管發出通知後,高管未能在任何內部調查或行政、監管或司法程序中與公司進行合理合作,並且高管有合理機會糾正這種不合作行為;或
(e)
高管違反或無視公司政策的任何行為或不作為,包括但不限於公司當時有效的騷擾和歧視政策和行為標準,從而對公司財產、聲譽或員工造成重大損失、損害或傷害。

此外,如果在經理終止僱用後,發現事實和情況足以證明有理由終止僱用,則經理的僱用應被視為已因事由終止。就本計劃而言,除非行政人員惡意或沒有合理地相信該等行動或不作為符合本公司的最佳利益,否則行政人員的任何作為或不作為均不得視為“故意”。根據董事會正式通過的決議授予的權力或根據公司律師的建議而採取行動的任何行為或沒有采取行動,應

2


 

被最終推定為本着善意及符合本公司最佳利益而作出或遺漏作出。

2.6如果下列任何一款所列條件已得到滿足,則“控制變更”應被視為已經發生:

(a)
任何人(包括一個團體)直接或間接是本公司證券的實益擁有人,佔本公司當時已發行證券的總投票權的50%或以上;或
(b)
本公司股東批准本公司與任何其他公司的合併或合併,而該等股東批准將導致完成上述合併或合併,但不包括(I)合併或合併,而合併或合併會導致本公司在緊接合並或合併前未清償的有表決權證券繼續(以未償還或轉換為尚存實體的有表決權證券的方式),連同本公司僱員福利計劃下任何受託人或其他受信持有證券的所有權,在緊接該項合併或合併後,本公司或該等尚存實體的有表決權證券合共投票權的至少60%,或(Ii)為實施本公司資本重組(或類似交易)而進行的合併或合併,在該合併或合併中,沒有任何人獲得超過50%的本公司當時已發行證券的合併投票權;或
(c)
公司股東批准公司的完全清算計劃或公司出售或處置公司全部或幾乎所有資產的協議,股東的批准導致上述清算、出售或處置的完成。

2.7“COBRA”係指經不時修訂的1985年綜合預算調節法。

2.8“法規”是指“1986年美國國税法”及根據該法規不時修訂的法規。

2.9“公司”係指美國特拉華州的一家公司FreightCar America,Inc.以及本合同第八條所規定的其任何繼承者。

2.10“公司材料”應具有本合同第5.1節中賦予該術語的含義。

2.11“機密信息”應具有本合同第5.1節中賦予該術語的含義。

2.12“殘疾”是指,根據本公司選定的一名合格醫生的書面意見,主管人員由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷,可能導致死亡或預計將持續不少於12個月,(A)不能從事任何實質性的有償活動,或(B)接受

3


 

根據公司的傷殘計劃,為期不少於三個月的收入替代福利。

2.13“僱員退休收入保障法”指經不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》及其下的條例。

2.14“交易法”是指1934年的“證券交易法”及其下的條例,並不時修訂。

2.15“行政人員”指本公司不時指定並載於本協議附錄A的合資格本公司僱員。除本計劃附錄A所列者外,任何其他個人均無資格領取本計劃下的福利。

2.16“充分理由”係指在未經執行人員書面同意的情況下,發生下列任何情況,除非此類情況在書面通知後六十(60)個歷日內得到完全糾正:

(a)
控制權變更,根據該變更,買方不同意在收購之日或之後以與高管目前聘用條款大致相當的條款聘用高管;或
(b)
本公司(I)永久和實質性地減少高管的權力、職責或責任,包括但不限於報告責任,以及(關於本公司首席執行官的),否則使此類權力、職責或責任與通常提供給類似規模上市公司的首席執行官的權力、職責或責任不一致,(Ii)大幅減少高管的整體薪酬,包括基本工資、獎金機會和參與股權獎勵,(Iii)要求高管將其主要業務辦公室遷至距離公司位於芝加哥的主要業務辦公室不到50英里的地方,伊利諾伊州大都市區,或(Iv)嚴重違反該計劃的條款。

即使本計劃中有任何相反規定,因正當理由而終止僱傭關係的情況,必須在公司收到第2.16節所列任何一項或多項條件的書面通知後一百二十(120)個日曆日內發生。執行人員必須在該條件最初存在後九十(90)個日曆日內,向公司提供關於第2.16節所列任何一個或多個條件的書面通知,以使該條件構成本計劃下的充分理由。

2.17“發明”應具有本協議第5.6節中賦予該術語的含義。

2.18“終止通知”是指書面通知,應説明計劃所依據的具體終止條款,並應合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以便根據所述條款終止執行人員的僱用。

2.19“人”應具有經修改並在此使用的《交易法》第13(D)和14(D)(2)條所給出的含義,但不得包括(A)

4


 

(B)受託人或根據本公司或其任何附屬公司的僱員福利計劃持有證券的其他受信人或其他受信人,(C)因發售該等證券而暫時持有證券的承銷商,或(D)由本公司股東直接或間接擁有的公司,其比例與其持有本公司股票的比例大致相同。

2.20“計劃”是指本FreightCar America,Inc.高管離職計劃。

2.21“計劃管理人”是指董事會指定的計劃管理人。

2.22“計劃年”是指從每年1月1日開始的12個月期間。

2.23“合資格退休”指行政人員於(A)行政人員向本公司遞交終止通知後的退休通知期(見附錄A)的最後一天及(B)行政人員已(I)年滿60歲及(Ii)已在本公司及其聯屬公司服務至少五年之日(以較遲者為準)退休而終止聘用。

2.24“合格終止”應具有本協議第3.2節中賦予該術語的含義。

2.25“遣散費”應具有本合同第3.3節中賦予該術語的含義。

第三條.遣散費

3.1領取遣散費福利的資格。根據本計劃的條件和限制,經歷合格解僱的高管有權獲得離職福利。儘管有前述規定,根據本計劃收取離職金的資格,明確以行政人員簽署全面豁免協議及放棄對本公司的索償(由本公司全權酌情決定的形式),以及遵守第5條的限制性契諾為條件。行政人員如未在指定期限內簽署解除協議,或撤銷協議,或不遵守第5條的限制性契諾,將無權享有本計劃下的離職金。

3.2合格終止。發生下列任何事件(“合格終止”)後,執行人員有權獲得離職福利:

(a)
公司無故終止高管的聘用;或
(b)
高管有充分理由終止與公司的僱傭關係。

儘管有前述規定,除非高管同意提供(並提供)過渡服務,否則不應將該高管視為已發生合格終止

5


 

根據董事會的合理要求,本公司可按董事會的合理要求向本公司提供服務;惟行政人員於緊接執行人終止日期前36個月期間所提供服務的平均水平的20%(20%)不須超過執行人終止日期前36個月期間所提供服務平均水平的20%(20%)(在守則第409A條容許的範圍內,不包括在執行人終止日期之前及之後分別是及仍是董事會成員的先前作為董事會成員的服務),並進一步規定執行人可被要求提供該等過渡服務的時間不得超過十二(12)個月。就本計劃而言,當執行人員已按守則第409A條的規定“離職”時,其在本公司的僱用應視為終止,而凡提及終止聘用,應視為指此種離職。

3.3離職福利説明。如果高管遭遇合格離職,公司應向高管(或高管代表)支付並向高管(或高管代表)提供以下“離職福利”:

(a)
在終止之日後六十(60)個日曆日內,(I)高管截至終止之日的已賺取但未支付的基本工資,(Ii)績效考核期已結束但在終止時尚未支付的任何獎金,(Iii)任何應計但無薪假期,(Iv)根據這些計劃的條款根據任何公司員工福利計劃應支付的任何金額,以及(V)高管在終止日期之前代表公司發生的任何未報銷的業務費用;
(b)
終止後12個月內繼續支付高管基本工資(不考慮任何構成充分理由的減少),按照公司的正常薪資慣例支付;
(c)
相當於過去兩個完整年度支付給高管的平均年度獎金的付款,計算方法為:(I)終止前最後兩個完整年度支付給高管的獎金之和(按年計算受僱不足一年的任何獎金)除以(Ii)二(2),在高管離職後的第一個3月15日支付;和
(d)
繼續參加本公司針對高管的團體健康計劃,以及在高管離職時參加該團體健康計劃的高管家庭成員,為期12個月,費用和承保水平以及該計劃適用於在職員工的一般條款和規定在高管離職後適用。本條款3.3(D)所要求的持續時間應與《眼鏡蛇法案》所要求的持續的團體健康計劃覆蓋範圍同時進行。超出本第3.3(D)節規定的任何期間內繼續承保團體健康計劃的費用應由行政人員獨自承擔。

根據本合同向高管提供的離職福利不得減少高管從受僱於另一僱主或從任何其他僱主獲得的收入或獲得的任何金額

6


 

在行政人員終止與本公司的僱傭關係後以及在此期間提供離職福利的其他來源。

即使本計劃中有任何相反的規定,本計劃下的離職福利取決於執行並在撤銷期限前向本公司交付(且在撤銷期間不撤銷)本公司可接受的索賠的免除和放棄(下稱“免除”)。就本計劃而言,“釋放截止日期”是指行政人員離職後六十(60)個日曆日。不受守則第409a節豁免的任何離職福利的支付應推遲到發佈截止日期,無論執行發佈的時間是什麼時候;但是,如果執行人員的離職和發佈截止日期發生在同一日曆年內,則可以在發佈截止日期之前最多三十(30)個日曆日支付,而且如果執行人員的離職和發佈截止日期發生在兩個不同的日曆年,則不能在第二年1月1日晚些時候或發佈截止日期之前三十(30)個日曆天之前支付。根據第3.2節執行過渡服務的執行人員應被要求在執行執行人員執行過渡服務結束後六十(60)天內追加放行。如果高管在領取本計劃下的福利時未能遵守豁免的條款和條件或計劃管理人確定的第5條的限制性契諾,公司將停止向高管支付福利。

3.4死亡或傷殘。如果高管因其死亡或殘疾而被終止聘用,公司應根據本計劃第3.3(A)條向高管(或高管代表)支付該條款下的福利和金額(包括但不限於人壽保險或長期傷殘保險福利),並且公司不再根據本計劃對高管(或高管代表)承擔任何義務。

3.5除正當理由外,因其他原因或由執行人員終止合同。如果高管的聘用被(A)公司以正當理由終止或(B)被高管非正當理由終止,公司應按照該節的規定向高管支付本協議第3.3(A)節下的福利和金額,並且本公司不再根據本計劃對高管負有其他義務,但在高管終止符合資格退休後第3.7節所述的高管股權激勵獎勵的處理方面除外。

3.6終止通知。公司因任何原因、行政人員有充分理由或行政人員為符合資格的退休而終止聘用行政人員,應向另一方發出終止通知。儘管本計劃中有任何相反的規定,行政人員可以就行政人員終止聘用符合資格的退休人員交付終止通知的最早日期是2022年1月1日。

3.7符合條件的退休。如果行政人員的聘用被行政人員終止資格退休,在這種終止僱用後,行政人員和行政人員的股權激勵獎勵根據FreightCar America,Inc.2005長期

7


 

經修訂的激勵計劃和經修訂的FreightCar America,Inc.2018年長期激勵計劃(以及公司或公司繼任者通過的任何後續計劃)應符合以下待遇:

(a)
截至高管終止聘用符合資格的退休之日,或在符合資格的退休後根據本第3.7節歸屬的高管的未償還期權和股票增值權(如果有),應保持可行使,直至獎勵的原始到期日或獎勵授予日期的10年紀念日兩者中較短的一個,就像高管在該日期之前一直保持連續服務一樣;
(b)
高管的未歸屬股權獎勵(如果有)受時間歸屬的,應繼續視為高管在激勵獎勵協議中描述的每個歸屬日期期間保持連續服務;以及
(c)
高管的未歸屬股權激勵獎勵(如果有)應繼續授予,就像高管在績效期末一直在公司連續服務一樣,任何績效目標或指標僅基於取得的實際業績進行授予。

儘管本第3.7節規定繼續授予與合格退休相關的高管股權激勵獎勵,否則高管股權激勵獎勵應繼續遵守與高管終止合格退休前相同的條款和條件。此外,如果第3.7條的適用將導致任何股權激勵獎勵不再豁免或不再遵守規範第409a條,則本第3.7條不適用於該獎勵。

第四條其他修正案

適用於高管未完成的未歸屬股權激勵獎勵的“控制權變更”的定義將被視為還包括本計劃中定義的符合控制權變更資格的任何事件;規定,如果本第4條的適用將導致任何股權激勵獎勵不再豁免或不再遵守守則第409A條,則本第4條不適用於此類獎勵。

第5條.限制性公約

該計劃下的遣散費福利明確以行政人員遵守本條第5條的每一項限制性契約為條件。

5.1機密信息和公司資料。公司擁有並將擁有對其業務重要的機密信息。公司投入了大量的財政、人力和其他資源來開發其產品、其客户基礎以及與其業務相關的一般商譽,並且公司努力維護其機密信息的保密性。就本計劃而言,“機密信息”是指過去或將由公司或代表公司開發、創建或發現的信息,或公司已知或將會知道的信息,或曾經或正在傳達給公司的信息,這些信息在公司的業務中具有商業價值。機密信息是

8


 

祕密到足以從不為他人所知的情況中獲得經濟價值。保密信息還包括與公司的業務和事務有關的、屬於公司保密和專有的任何和所有財務、技術、商業或其他信息,包括但不限於:(A)與公司過去和現有客户和供應商以及潛在客户和供應商的發展有關的信息,包括但不限於特定的客户產品要求、定價安排、支付條件、客户名單和其他類似信息;(B)公司開發或以其他方式開發、收購或使用的發明、設計、方法、發現、原創作品、創造、改進或想法;(C)公司的專有程序、流程或軟件,包括但不限於源代碼或目標代碼中的計算機程序以及所有相關文檔和培訓材料,包括其所有升級、更新、改進、衍生和修改,包括設計或研發未完成階段的程序和文檔;(D)公司專利、設計專利、版權、商業祕密、商標、服務標誌、商號、商業外觀、手冊、操作説明、培訓材料和其他工業產權的主題,包括設計或研發未完成階段的此類信息;及(E)與本公司的產品、業務及營銷計劃及技術、銷售及分銷網絡有關的其他機密及專有資料或文件,以及本公司合理地認為屬機密的任何其他資料或文件。

公司擁有或將擁有對其業務重要的“公司材料”。就本計劃而言,“公司材料”是包含或包含機密信息或與公司的業務、運營或未來/戰略計劃有關的任何其他信息的文件或其他媒體或有形物品,無論此類文件是由高管還是其他人準備的。

(a)
所有保密信息和商業祕密權利以及與此相關的其他知識產權和權利仍將是本公司的獨有財產。在高管因任何原因終止聘用後的任何時候,高管都將保密和信任,除非事先得到當時公司現任高管的書面同意,否則不會使用或披露任何機密信息或與之相關的任何內容,但下文第5.5節規定的情況除外。
(b)
所有公司材料將是並一直是公司的獨家財產。一旦高管因任何原因終止僱傭,高管應立即返還公司所有材料、儀器、設備和其他實物財產,或此類財產的任何複製品。

5.2競業禁止和非徵求意見。在行政人員因任何原因終止僱用後的連續12個月內,行政人員不得直接或間接:

(a)
聯繫、招攬、幹擾或轉移,或誘導或試圖聯繫、招攬、幹擾或轉移公司的任何客户;
(b)
參與或參與(作為所有者、合作伙伴、員工、管理人員、董事、獨立承包商、顧問、顧問或以任何其他身份呼籲移交)

9


 

服務、建議或管理、運營或控制行為)在北美從事有軌電車製造的任何企業;或
(c)
招攬或引誘或試圖招攬或引誘任何受僱於本公司的人,其本人或為他人,或作為他人的代理人,或以任何方式通過他人以代理人的身份,鼓勵該僱員作為合夥人、代理人、僱員或其他身份加入管理層,參與與本公司競爭的任何商業活動。

5.3非貶損。在高管因任何原因終止聘用後的連續12個月內,除下文第5.5節規定的情況外,高管不得直接或間接發表任何書面或口頭聲明,或促使或鼓勵他人發表任何誹謗、詆譭或以任何方式批評公司、其員工、董事或高級管理人員的個人或商業聲譽、做法或行為的書面或口頭聲明。執行機構承認並同意,這一禁令適用於向任何人作出的書面或口頭聲明,包括但不限於新聞媒體、投資者、潛在投資者、任何董事會、行業分析師、競爭對手、戰略合作伙伴、供應商、員工(過去和現在)和客户。

5.4沒收。在適用法律允許的最大範圍內,高管應放棄所有的福利,公司有權在下列情況下重新獲得並要求償還任何此類福利:

(A)行政機關違反本條第五條的任何限制或契諾;或

(B)本公司的財務業績被大幅重述,董事會認定是由於執行人員的欺詐、故意不當行為或疏忽導致或促成了重述的需要。

5.5舉報人索賠和其他政府調查。本第5條或本計劃其他任何條款均不得限制或妨礙行政人員(無論是否事先通知公司)有權(I)真誠地向任何政府或監管機構,包括美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)提出或參與有關任何潛在違反法律或法規的調查,或(Ii)根據任何州或聯邦法律或法規的舉報人條款進行受法律保護的任何披露。向任何政府或監管機構披露的任何機密信息(如上定義)將僅限於與所指控的違規行為合理相關和/或調查機構明確要求的機密信息。執行機構將僅向被授權調查潛在違規行為的各方披露任何此類信息。

5.6知識產權。“發明”包括所有改進、發明、設計、配方、原創作品、商業祕密、技術、計算機程序、構圖、想法、工藝、技術、訣竅和數據,無論是否可申請專利、製造、構思或簡化為實踐或由行政人員單獨或與他人共同開發,在行政人員任職期間,包括在計劃日期之前的任何時期。除本計劃中定義的外,執行人員作出、構思、

10


 

在高管任職期間,將在法律允許的最大範圍內將公司獨有財產減少為實踐或發展(全部或部分,單獨或與他人聯合)。

5.7補救措施。在違反或威脅違反本條第5條任何規定的情況下,金錢損害賠償將不是本公司的充分補救措施,並且本公司不可能在發生此類違反或威脅違反的情況下衡量損害賠償。因此,除本公司可能擁有的其他權利和補救外,本公司應有權獲得禁制令,以阻止高管違反或威脅違反本條第5條的任何規定,且高管應放棄任何要求本公司就任何該等禁令提交任何保證金的要求。高管對本公司提出的任何索賠(高管被無故解僱的索賠除外)不應構成對本公司執行本條第5條任何規定的抗辯。

5.8藍鉛筆。如果任何法院判定本第5條所載的契諾或其任何部分因該條款的期限或地域範圍而不能執行,則該法院有權將該條款的期限或範圍縮小至儘可能接近可執行的條款,並在縮減後的形式下,該條款即可強制執行。

第6條.《法典》第409a條

6.1本計劃旨在遵守《守則》第409a節及其解釋性指導,包括短期延期、離職工資安排、補償和實物分配的例外情況,並應據此進行管理。應本着這種意圖來解釋和解釋本計劃。

6.2本計劃或任何公司福利計劃下的每一筆付款,根據《守則》第409a節的規定,應被視為一系列單獨付款中的一項。如果本計劃項下的任何報銷或實物福利付款受守則第409A節的約束,則此類報銷和實物福利付款將根據財政部條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)節(或任何類似或後續條款)進行。

6.3儘管本計劃有任何相反規定,但在被視為“特定僱員”(如守則第409a條所定義)的範圍內,該高管將有權在從其離職之日起的六個月期間內獲得一筆付款,但根據守則第409a條的規定,在短期延期、離職工資安排、補償、實物分配或任何其他適用豁免的例外情況下,這筆款項不被排除在外。在執行人終止之日或執行人死亡六個月紀念日之前,將不會向執行人支付這筆款項,並將在終止之日後七個月的第一天累計支付。

6.4為滿足規範第409a節的適用規定,公司可將本計劃修改至必要的最低程度。

6.5本公司不能保證根據本計劃提供的福利將滿足守則第409a節的所有適用條款。

11


 

第七條索賠程序

7.1索賠程序。遣散費的支付不需要正式索賠。如果任何人認為他或她被剝奪了本計劃下的任何權利或福利,或收到了不利的福利決定,該人(或此人的正式授權代表)可在適用的行政人員終止日期後一年內向計劃管理人提出書面索賠。不利福利確定是指拒絕、減少或終止、撤銷(包括殘疾索賠、追溯終止)或未能提供或支付(全部或部分)福利,包括基於對參與者或受益人蔘與計劃資格的確定而拒絕、減少、終止或未能提供或支付的任何此類福利。

(A)在2018年4月1日之前發生的所有索賠,以及2018年4月1日或之後發生的非殘疾相關索賠。如果任何此類索賠被全部或部分駁回,計劃管理人將以書面形式將其決定通知索賠人。通知將以索賠人能夠理解的方式列出以下內容:(A)作出不利裁定的一個或多個具體理由;(B)關於裁定所依據的《計劃》具體條款的説明;(C)對索賠人完善索賠所需的任何補充材料或信息的説明,以及對為何需要這些材料或信息的解釋;(D)對《計劃》的審查程序和適用於這些程序的時限的説明。包括一份聲明,説明索賠人有權在對上訴作出最終利益裁定後,根據《僱員賠償和保險法》第502(A)條提起民事訴訟。此類通知將在計劃管理人收到索賠後九十(90)個日曆日內發出,或如果計劃管理員確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,則在一百八十(180)個日曆日內發出。如果計劃管理人確定需要延長處理時間,則應在最初的九十(90)個日曆日期間終止之前向索賠人提供關於延長處理時間的書面通知。延期通知應説明需要延長時間的特殊情況,以及計劃管理人預期作出福利決定的日期。

(B)在2018年4月1日或之後招致的與傷殘有關的申索。如果任何此類索賠是對2018年4月1日或之後發生的索賠的與殘疾相關的裁定,並且被批准或全部或部分駁回,計劃管理人將以書面形式將其決定通知索賠人。通知應以文化和語言上適當的方式提供,並將包含以下內容:(1)作出不利決定的具體理由,包括不同意或不同意的依據(如適用)(1)索賠人向治療索賠人的保健專業人員和評估索賠人的職業專業人員向計劃管理人提出的意見;(2)代表保險計劃就索賠人的不利福利確定獲得諮詢意見的醫學或職業專家的意見,而不考慮在確定福利時是否依賴該諮詢意見;和(3)由社會保障管理局向計劃提交的關於索賠人的殘疾決定,(2)福利確定所依據的具體計劃規定的參考,(3)索賠人有權在向計劃管理人提出書面請求後免費收到的聲明

12


 

(4)如果在作出決定時依據的是內部規則、準則、方案或類似標準,則應向計劃管理人提出書面請求,免費提供該文件的副本。如果在作出決定時沒有依據內部規則、指南、方案或類似的標準,將提供一份聲明,説明沒有依賴此類文件;(5)如果不利利益的確定是基於醫療必要性或試驗性治療或類似的排除或限制,則應向計劃管理人提出書面請求,免費提供確定將計劃條款應用於索賠人的醫療情況的科學或臨牀判斷,以及(6)在上訴的最終福利裁定之後,或如果索賠上訴發生在2018年4月1日或之後,而計劃管理人未能遵守本條例中的索賠程序,(除非失敗是由於小錯誤),索賠人有權根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟。此類通知將在一段合理的時間內發出,但不遲於計劃管理人收到索賠後四十五(45)個日曆日內,或如果計劃管理員確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,則不晚於九十(90)個日曆日內。如果計劃管理員確定需要延長處理時間, 延期的書面通知應在最初的四十五(45)個日曆日期間終止之前提交給索賠人。延期通知應説明需要延長時間的特殊情況,以及計劃管理人預期作出福利決定的日期。

7.2評審程序。

(A)在2018年4月1日之前提出的所有上訴,以及在2018年4月1日或之後提出的與非殘疾相關的上訴。在收到不利福利確定通知後六十(60)個日曆日內,索賠人(或索賠人的正式授權代表)可向計劃管理人提交書面請求,要求審查索賠人的不利福利確定,並提交與福利索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。審查請求應視為自計劃管理人收到該書面請求之日起提交。應要求並免費向索賠人提供與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲和複印件。計劃管理員將考慮索賠人提交的與索賠有關的所有備註、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在最初的福利確定中提交或考慮。計劃管理人將以書面形式將審查決定通知索賠人。這種通知將以索賠人能夠理解的方式編寫,並將包含以下內容:(A)作出不利裁定的具體理由,(B)對福利裁定所依據的具體計劃條款的引用,(C)索賠人有權應請求免費獲得與索賠人的福利索賠有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本的聲明, 以及(D)關於索賠人有權在對上訴作出最終利益裁定後根據《僱員賠償和保險法》第502(A)條提起民事訴訟的説明。審查決定將在計劃管理員收到審查請求後六十(60)個日曆日內作出,或在

13


 

如果計劃管理人確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,則為一百二十(120)個日曆日。如果計劃管理人確定需要延長處理時間,則應在最初的六十(60)個日曆日結束之前向索賠人提供關於延長處理時間的書面通知。延期通知應説明需要延長時間的特殊情況,以及《計劃》預計在審查時作出決定的日期。計劃管理人的審查決定為最終決定,對索賠人具有約束力。

(B)在2018年4月1日或之後提出的與殘疾有關的上訴。在收到不利福利裁定通知後180個日曆日內,索賠人(或索賠人的正式授權代表)可向計劃管理人提出書面上訴請求。索賠人可以提交與索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。審查請求應視為自計劃管理人收到該書面請求之日起提交。應要求並免費向索賠人提供與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲和複印件。計劃管理員將考慮索賠人提交的與索賠有關的所有備註、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是否在最初的福利確定中提交或考慮。計劃管理人將以書面形式將其審查決定通知索賠人,但在發佈索賠決定的決定之前,計劃管理人應儘快在應作出福利決定的日期之前,免費向索賠人提供任何新的或額外的證據,或由計劃或福利決定的人考慮、依賴或產生的任何新的或額外的理由。, 而申索人須獲提供在該日期前作出迴應的合理機會。這種通知將以索賠人能夠理解的方式編寫,並應以文化和語言上適當的方式提供,並將包含以下內容:(1)作出不利裁決的具體理由,包括不同意或不遵循(如果適用)的依據;(1)索賠人向治療索賠人的保健專業人員和評估索賠人的職業專業人員向計劃管理人提出的意見;(2)醫療或職業專家的意見,這些專家是代表《計劃》就索賠人不利的福利確定獲得諮詢意見的,而不考慮在確定福利時是否依賴這些諮詢意見;和(3)由社會保障管理局向計劃提交的關於索賠人的殘疾判定,(2)對福利確定所依據的具體計劃條款的參考,(3)在向計劃管理人提出書面請求並免費獲得與索賠人的福利要求有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本的聲明,(4)如果在作出決定時依賴內部規則、準則、方案或類似標準,如向計劃管理人提出書面要求,將免費提供該文件的副本。如果在作出決定時沒有依賴內部規則、指南、方案或類似的標準,則將提供一份聲明,説明沒有依賴此類文件;(5)如果不利利益的確定是基於醫療需要或實驗治療或類似的排除或限制,則科學或臨牀判斷

14


 

在裁決過程中,應向計劃管理人提出書面請求,並(6)在計劃管理人未能遵守此處的索賠程序時,(6)在計劃管理人未能遵守索賠程序的情況下,或在上訴的最終福利決定之後,免費提供將計劃條款應用於索賠人的醫療情況,以及(6)索賠人有權根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的聲明。此類通知將在一段合理的時間內發出,但不遲於計劃管理人收到索賠後四十五(45)個日曆日內,或如果計劃管理員確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,則不晚於九十(90)個日曆日內。如果計劃管理人確定需要延長處理時間,則應在最初的四十五(45)個日曆日結束之前向索賠人提供關於延長處理時間的書面通知。延期通知應説明需要延長時間的特殊情況,以及計劃管理人預期作出福利決定的日期。

7.3法律訴訟。在對董事會、公司、計劃管理人或計劃提起法律訴訟之前,必須用盡第7條所述的索賠和審查程序。如果索賠是殘疾索賠上訴,並且發生在2018年4月1日或之後,並且索賠人認為計劃管理人未能遵守此處的索賠程序,則索賠人可要求計劃管理人對違規行為作出書面解釋,計劃管理人將在十(10)個日曆日內提供此類解釋,包括對其依據的具體描述(如果有),以斷言該違規行為不應導致該計劃下可用的行政補救措施被視為用盡。任何法律訴訟必須在收到拒絕索賠的最終通知後一(1)年內提出。

第八條繼承人

8.1公司的繼任者。本公司應要求本公司所有或大部分資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、重組、合併、收購財產或股票、清算或其他方式),以令高管滿意的形式和實質,明確承擔並同意維持本計劃,其方式和程度與本公司在未發生此類繼承時被要求履行的相同,但須受本條款第10.1節的規限。無論該協議是否執行,本計劃應根據法律的實施對任何繼承人具有約束力,該繼承人應被視為本計劃的目的的“公司”。

8.2執行人員的任務。本計劃應符合執行機構的個人或法定代表、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分配人、受遺贈人和受遺贈人的利益,並可由他們執行。如果高管去世時,如果高管繼續在世,則仍應向高管支付本協議項下的任何福利,除非本計劃另有規定,否則所有此類福利應按照本計劃的條款支付給高管的受撫養人、受遺贈人或其他指定人,或如果沒有此類指定人,則支付給高管的遺產。

15


 

第九條雜項

9.1就業狀況。本計劃並非僱傭合約,參與本計劃並不賦予行政人員以全職、非全職或任何其他方式受僱於本公司或根據本公司任何其他計劃獲得任何福利的權利。參與本計劃並不賦予任何行政人員根據本計劃享有任何利益的任何權利或申索或法定權利,除非該權利或申索是根據本計劃的條款特別產生的。

9.2領取遣散費福利的效果。根據第3.7條收取離職金或持續股權獎勵並不構成任何形式的延長或永久僱用,超過行政人員實際終止僱用的日期。

9.3權益不得轉讓。有權享有福利的人士的利益不受其債務或其他義務的約束,除非法規的預扣税金條款或任何州的所得税法可能要求,或根據高管與公司之間的協議,否則不得自願出售、轉讓或抵押。

9.4整個計劃。本計劃包含本公司和執行人員對本計劃主題的全部理解。本計劃項下的遣散費福利應取代或扣除根據本公司任何計劃或實踐可能支付的任何遣散費或類似款項,或根據任何聯邦、州或外國法律、法規、法規或類似法律(包括WARN法案或任何類似的州或外國法律)支付的遣散費或類似款項。

9.5相互衝突的計劃。本計劃取代本公司自採用本計劃之日起生效的任何其他普遍適用的遣散費相關計劃或政策。根據任何公司股票、遞延薪酬、儲蓄、退休或其他員工福利計劃向高管提供的付款或福利,包括但不限於每位高管的聘書或僱傭協議,以及本公司與James R.Meyer之間於2019年11月20日製定的某些成功交易離職計劃,僅受該計劃條款的約束,但本文第3.7節所述的繼續授予股權激勵獎勵以及本條款第4條所述的對未歸屬股權激勵獎勵的修訂除外。除非該協議另有明文規定,否則高管根據與公司簽訂的任何競業禁止協議或其他協議承擔的任何義務或責任將僅受該協議的條款管轄,不受該計劃條款的影響。根據本計劃支付的遣散費福利不計入任何其他員工福利計劃下的供款或福利,除非其中有明確規定。此外,任何僱員福利計劃下的承保期不會因支付該計劃下的離職金而延長。

9.6通知。本協議項下所有通知、要求、要求及其他通訊如以書面形式發出即屬足夠,如以專人遞送或以掛號或掛號郵遞方式寄往行政人員向本公司提交的最後書面地址或(如屬本公司)其主要辦事處,則視為已妥為發出。

16


 

9.7預提税金。公司應從根據本計劃支付的任何福利中扣繳法律要求扣繳的所有聯邦、州、城市或其他税款,以及政策授權或要求的任何其他金額,包括但不限於用於裝飾和判決或其他法院命令的扣繳。根據本計劃支付的任何遣散費福利將與根據外國、聯邦、州或當地法律或條例要求公司支付的任何遣散費、通知或解僱費相抵銷。

9.8可分割性。如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該非法或無效不應影響本計劃的其餘部分,並且本計劃應被視為未包括非法或無效的條款來解釋和執行。此外,本計劃的説明文字不是本規定的一部分,不具有任何效力和效力。即使本計劃有任何相反規定,本公司在本計劃項下沒有義務向高管提供任何福利,但僅限於聯邦、州或地方法院或有管轄權的監管機構的任何最終命令的條款所禁止的範圍內,但此類命令不得影響、損害或使未明確受該命令約束的本計劃的任何條款無效。

9.9性別和人數。除上下文另有説明外,此處使用的任何男性術語應包括女性;複數應包括單數,單數應包括複數。

9.10適用法律。在美國法律沒有先發制人的範圍內,伊利諾伊州的法律應是與本計劃有關的所有事項的控制性法律,而不適用於法律衝突原則。根據本計劃引起的任何爭議、為執行本計劃而提起的任何訴訟或以其他方式與本計劃有關的任何爭議的管轄權和地點應僅限於伊利諾伊州庫克縣的法院,包括位於該州的聯邦法院(如果存在聯邦管轄權)。

9.11公司採取的行動。本計劃規定或準許本公司採取的任何行動將由董事會決議、董事會正式授權的委員會、董事會決議授權的一名或多名人士或正式授權的委員會通過。

9.12計劃資金。本公司將直接從其一般資產中支付根據該計劃到期和欠下的所有離職金。在執行人員根據該計劃獲得獲得離散性利益的權利的範圍內,該權利不得大於本公司的無擔保普通債權人的權利。本協議並不要求、亦不得視為要求、禁止或視為禁止本公司以信託或其他方式將任何資金或其他資產分開、指定或以其他方式撥備,以提供本協議項下的任何福利。

9.13賠償。每名現時或曾經是董事會成員的人士,以及根據本計劃第1.4節獲本公司轉授權力的任何一名或多名個人,應獲得本公司的賠償,並使其不受任何損失、成本、責任或開支的損害,而該等損失、成本、責任或開支可能因其根據本計劃所採取的任何行動或未能採取任何行動而被強加於或合理地招致任何申索、訴訟、訴訟或法律程序,或因該等申索、訴訟、訴訟或法律程序而成為一方,或因根據本計劃採取的任何行動或未能採取行動而牽涉其中。每一個這樣的人也將得到賠償,並由公司保護其免受傷害

17


 

他或她在公司批准的和解協議中支付的任何和所有款項,或他或她為滿足針對他或她的索賠、訴訟、訴訟或法律程序的任何判決而支付的任何和所有款項,只要他或她在他或她承諾處理和辯護之前,讓公司有機會自費處理和抗辯該索賠、訴訟、訴訟或法律程序。上述彌償權利並不排除任何人士根據本公司的公司章程或附例、法律或其他事宜而有權享有的任何其他彌償權利,或本公司可能有權對其作出彌償或使其不受損害的任何權力。

9.14合作。高管必須合理地與公司和計劃管理人合作,提供公司或計劃管理人合理要求的任何和所有信息,以便於支付本合同項下的福利,並採取公司可能要求的其他行動。如果一名高管拒絕合作,根據本計劃,公司將不再對該高管負有進一步的義務。

第十條.修正和終止

10.1修正案和終止。本公司保留在個別情況下或在一般基礎上隨時修改本計劃的權利,從而隨時更改、減少或取消本計劃下的任何福利,全部或部分。儘管有上述規定,本計劃的任何修訂或終止不會減少支付給在修訂或終止生效日期之前終止僱用的任何高管的福利金額(如果有)。此外,儘管有上述規定,在控制權變更完成後的兩年內,未經管理層明確書面同意,對計劃的任何修訂或終止不會減少支付給任何高管的福利金額(如有)或任何高管在計劃下的權利,也不會導致在控制權變更時身為高管的任何個人不再是高管。

10.2修訂或終止通知。根據本計劃領取離職福利的高管將在合理時間內收到關於本計劃的任何重大修改或終止的通知。

茲證明,本計劃已於2022年1月17日由以下籤署的正式授權人員簽署。

FreightCar美國公司

By: /s/ James R. Meyer__________________

ITS:總裁兼首席執行官

 

 

18


 

附錄A

 

有資格參加的高管

FreightCar美國公司高管離職計劃

 

 

 

 

附錄A


 

附錄B

 

彙總計劃説明的其他信息

 

本附錄B與計劃文件一起構成計劃的概要計劃説明。在本附錄B中,對“您”或“您的”的引用是對執行人員的引用。任何大寫但未在本附錄B中定義的術語將具有本計劃中規定的含義。

 

你在ERISA下的權利

 

作為本計劃的參與者,您有權享有ERISA規定的某些權利和保護。ERISA規定,所有計劃參與者將有權:

 

·接收有關該計劃的信息和該計劃提供的福利。

 

·在公司辦公室和其他指定地點免費檢查管理該計劃的所有文件,以及該計劃向美國勞工部提交的最新年度報告的副本,並可在員工福利保障管理局的公共信息發佈室獲得。

 

·應向本公司提出書面要求,獲得管理該計劃運作的文件副本,以及最新年度報告和更新的概要計劃説明的副本。公司可以對複製品收取合理的費用。

 

·獲得一份聲明,告訴你是否有權獲得福利,如果有,如果你現在停止在該計劃下工作,你的福利將是什麼。如果你沒有享受福利的權利,聲明將告訴你還需要工作多少年才能獲得福利權利。本聲明必須以書面形式提出,且不要求每12個月提交一次以上。該計劃必須免費提供該聲明。

 

計劃受託人採取審慎行動

 

除了為計劃參與者創造權利外,ERISA還將責任強加給負責計劃運作的人。管理您的計劃的人員,稱為計劃受託人,有責任謹慎行事,並符合您和其他計劃參與者和受益人的利益。任何人,包括本公司或任何其他人,不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您根據ERISA行使您的權利。

 

強制執行您的權利

 

如果您的福利申請全部或部分被拒絕,您有權知道為什麼這樣做,免費獲得與該決定有關的文件副本,並對任何否認提出上訴,所有這些都在一定的時間範圍內。

 

根據ERISA,您可以採取以下步驟來強制執行上述權利。例如,如果您從計劃中請求計劃文檔或最新年度報告的副本,但在以下時間內未收到它們

附錄B


 

30個日曆日,你可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可以要求計劃管理員提供材料,並向您支付每天110美元,直到您收到材料為止,除非材料是由於計劃管理員無法控制的原因而未發送的。如果您的福利索賠被全部或部分拒絕或忽視,您可以向州法院或聯邦法院提起訴訟。如果你因維護自己的權利而受到歧視,你可以向美國勞工部尋求幫助,也可以向聯邦法院提起訴訟。法院將決定誰應該支付法庭費用和律師費。如果你勝訴,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它發現你的索賠是輕率的。

 

協助回答您的問題

 

如果您對本計劃有任何疑問,請與計劃管理員聯繫。如果您對本聲明或您在ERISA下的權利有任何疑問,或者如果您在獲取計劃管理員的文件方面需要幫助,您應該聯繫您電話簿中列出的最近的員工福利安全管理局辦公室,美國勞工部,或美國勞工部員工福利安全管理局,員工福利安全管理局,華盛頓特區20210號憲法大道200號。您也可以通過撥打僱員福利保障管理局的出版物熱線,獲得有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。

 

一般計劃信息

 

附錄B


 

計劃發起人

FreightCar美國公司

北河畔廣場兩號房,1250套房

伊利諾伊州芝加哥60606

 

計劃名稱

FreightCar美國公司高管離職計劃

 

圖則類型

福利計劃

 

資金來源

該公司將直接從其一般資產中支付根據該計劃到期和欠下的所有福利。在執行人員獲得根據該計劃獲得利益的權利的範圍內,該權利不得大於本公司的無擔保普通債權人的權利。

 

公司的僱主識別號碼

 

25-1837219

計劃管理員

FreightCar美國公司

北河畔廣場兩號房,1250套房

伊利諾伊州芝加哥60606

(312) 928-0850

 

服務代理

關於法律程序的

 

計劃管理員

計劃年度

歷年

(1月1日至12月31日)

 

控制法

伊利諾伊州,在聯邦法律沒有先發制人的範圍內

 

 

 

附錄B


 

FreightCar美國公司高管離職計劃

 

承認和接受

計劃的條款和條件

 

FreightCar America,Inc.(以下簡稱“公司”)制定了FreightCar America,Inc.高管離職計劃(以下簡稱“計劃”)。該計劃為某些符合條件的高管提供“遣散費福利”,條件是公司無故終止僱傭,或高管以“充分理由”終止僱傭(每種情況都符合本計劃的定義)。該計劃還規定,在“符合條件的退休”(如本計劃所定義)時,對您的股權獎勵給予特殊的股權歸屬待遇。您有資格參加該計劃。

 

通過本公司代表和本協議中提到的高管的簽署,本公司和高管同意,本公司在此指定該高管有資格參與本計劃,執行人員在此確認並接受這種參與,但須遵守本計劃的條款和條件,並同意本計劃的條款,該條款是本計劃的一部分。

 

管理人員姓名:“名”“姓”

 

資格和參與日期:“日期_2”

 

隨心所欲就業。本確認及承諾或本計劃並不賦予行政人員在任何特定期間繼續受僱的任何權利,或以任何方式幹擾或以其他方式限制本公司或行政人員以任何理由隨時終止行政人員聘用的權利,此等權利由雙方明確保留。

 

本公司保留在控制權變更之前的任何時間修改或終止本計劃的權利,包括修改、減少或取消本計劃下的福利的權利,但本計劃的任何修改或終止都不會減少支付給在修改或終止生效日期之前終止僱傭的任何高管的福利金額(如果有)。

 

高管:

 

FreightCar美國公司

 

 

由以下人員提供:

[簽名]

標題:

 

附件:

FreightCar美國公司高管離職計劃