展品10.1

CFBank,全國協會

延期現金獎勵協議

本延期現金激勵協議(《協議》)由CFBank、俄亥俄州沃辛頓全國銀行協會、俄亥俄州銀行業協會(以下簡稱《銀行》)或任何其他繼承人、受讓人或受讓人以及Kevin Beerman(《參與者》)簽署。

簡介

鑑於,世行希望通過參與者的領導和管理促進其增長和繁榮,並提供遞延補償作為對參與者為世行成功做出貢獻的激勵和獎勵。

協議

參與者與世行約定如下:

第一條
定義

1.1定義。以下詞語在本協議中使用時,應具有指定的含義:

1.1.1.“附錄A”是指本協議所附的表格,由計劃管理人每年更新。如果附錄A與本協議之間的任何條款或條款發生衝突,應以本協議的條款和條款為準。

1.1.2.“年度遞延金額”是指年度遞延現金獎勵補償金額(如果有),將根據附錄A中更具體規定的下列標準記入參與者的遞延賬户:(I)參與者年度獎金(如果有)的遞延百分比(由世行決定);以及(Ii)參與者實現某些業績目標的百分比。董事會可每年更改關於附錄A的標準,包括將遞延賬户中遞延的百分比降至零;但是,這些標準必須通過在本計劃年度3月31日或之前向參與者提交經修訂的附錄A,以書面形式傳達給參與者。否則,上一計劃年度的附錄A將繼續有效。

1.1.3.“受益人”是指根據第5條指定的每一人,或已故參與人的遺產,在參與人死亡時有權享受任何利益。

1.1.4.“受益人指定表格”是指計劃管理人不時制定的表格,作為附件A附在本協議之後,表明

1


參與者完成、簽署並返回給計劃管理員以指定一個或多個受益人。

1.1.5.“原因”具有第六條規定的含義。

(br}1.1.6.“控制權的變更”是指銀行或控股公司的所有權或實際控制權的變更,或銀行或控股公司相當一部分資產的所有權的變更,在國內收入法典第409a條的含義內,並如財政部條例第1.409A-3(I)(5)節所述。

1.1.7.“控制權利益變更”是指第3.5節中描述的利益。

1.1.8.“代碼”是指修訂後的1986年國內收入代碼。

1.1.9.薪酬是指學員的底薪,不包括獎金。

“延期賬户”是指銀行根據本協定第二條設立的記賬賬户。

1.1.11.“死亡撫卹金”是指第四條所述的撫卹金。

1.1.12.“殘障”是指參保人被社保管理局認定為完全殘障。

1.1.13.“殘障福利”是指第3.4節所述的福利。

1.1.14。“提前終止年齡”是指62歲。

1.1.15。“生效日期”指2021年1月1日。

1.1.16.“最終分配年齡”是指參與者年滿67週歲的月、日、年。

1.1.17。“控股公司”是指CF BankShares Inc.,一家俄亥俄州的公司和註冊銀行控股公司。

1.1.18.“利息”是指第2.1.2節中描述的金額。

1.1.19。“正常年度分配福利”是指第3.1節所述的福利。

1.1.20.“正常年度分配日期”是指每個年度遞延金額被繳入遞延賬户之日或參與者達到最終分配年齡之日後四(4)年後的月、日和年,以較早者為準。

1.1.21.“計劃管理員”是指第九條所述的計劃管理員。

3


1.1.22.“計劃年”是指自1月1日起至12月31日止的每十二(12)個月期間。儘管有上述規定,初始計劃年度應從生效日期開始,至2021年12月31日結束。

1.1.23.“質量控制措施”是指本協議附錄A中為每個參與者規定的年度績效衡量。

1.1.24.“終止僱用”是指終止參與者的僱用,無論是自願的還是非自願的,終止的原因如下:

(A)一般。當事實及情況顯示,本行及其參與者合理地預期該參與者將不再為本行或本行附屬公司提供服務,或該參與者將為本行及本行關聯公司提供的真誠服務水平將永久下降至參與者在緊接其前36個月期間(或如參與者向本行及本行附屬公司提供服務少於三十六(36)個月,則為整段服務期間)所提供的真誠服務平均水平的20%(“36個月平均數”),則該參與者終止聘用。

(B)可推翻推定。除非事實和情況相反,本行應推定(I)真誠服務減至36個月平均數的20%或以下即構成終止僱用,及(Ii)繼續提供真誠服務至36個月平均數的50%或以上並不構成終止僱用。

(C)僱員訴承包商。就上述目的而言,服務包括作為員工或作為獨立承包商執行的服務。

(D)請假。如果參與者真的休了帶薪假期(如財務條例第1.409A-1(H)(1)節所述),並且沒有以其他方式終止僱用,銀行應將該參與者視為提供了真正的服務,其服務水平等於該參與者為獲得此類休假所支付的補償而需要提供的服務水平。在確定是否已經終止僱傭關係時(包括在確定適用的36個月平均值時),參與者真正休無薪休假期間(如財務條例第1.409A-1(H)(1)節所定義)且未以其他方式終止僱傭關係的時間將不予計算。

第二條
延期開户和延期賠償

2.1建立和入賬。銀行應在其賬簿上為 設立一個延期賬户

4


參與者,並應將以下金額貸記到延期賬户:

2.1.1遞延激勵薪酬的貢獻。在每個計劃年度結束時,銀行將確定與參與者有關的年度遞延金額(如果有)。本行可自行決定將額外金額加至遞延賬户。銀行應在計劃年度的最後一天將年度遞延金額存入遞延賬户。

2.1.2興趣。本行應按附錄A規定的利率計算延期賬户餘額的利息,該利率可由本行自行決定隨時調整。利息將按年複利。銀行應在計劃年度的最後一天貸記利息。儘管有上述規定,對於參與者達到最終分配年齡的計劃年度(“最終計劃年”),延期賬户將根據最終計劃年度內完成的月數(包括達到最終分配年齡的月份)按比例計入利息。

2.1.3質量控制縮減。在每個計劃年度結束時,如果參與者沒有達到本協議附錄A中更具體規定的質量控制措施,銀行可自行決定減少延期賬户。

2.2帳目對賬單。銀行應在每個計劃年最後一天後120天內向參與者提供一份説明延期賬户餘額的對賬單。

2.3僅限記賬設備。延期賬户僅用於衡量本協議項下應支付的金額。延期賬户不是任何類型的資金信託。參與者是支付福利的銀行的一般無擔保債權人。這些福利代表了世行支付此類福利的承諾。參與者的權利不以任何方式受到參與者債權人的預期、轉讓、出售、轉讓、質押、產權負擔、扣押或扣押。

第三條
終身受益

3.1正常年度分配福利。在年度遞延金額的正常年度分配日期,參與者應有權享受本第3.1節所述的福利,以代替本第3條規定的任何其他福利。

3.1.1受益金額。第3.1節規定的福利金額是可歸因於特定年度遞延金額的遞延賬户餘額的100%(100%),該金額由正常的年度分配日期確定。

3.1.2利益的支付。本行應於正常分配日期(“正常支付日期”)後六十(60)天內一次性一次性支付第3.1.1節所述的福利。參與者必須在正常付款日期受僱於銀行,才能獲得第3.1.1節所述的福利,為免生疑問,本協議項下的所有福利均可沒收,直至

5


正常付款日期,除非本合同另有規定。儘管有上述規定,在參與者達到最終分配年齡後,銀行應在參與者達到最終分配年齡後不遲於參與者達到最終分配年齡後六十(60)天內,向參與者支付延期賬户的100%(100%),無論年度遞延金額記入延期賬户的日期,該金額自參與者達到最終分配年齡之日起確定。

3.2提前解聘年齡前終止僱傭關係。在達到提前終止年齡之前終止僱傭關係時,參與者將喪失根據本協議應獲得的所有福利。

3.3提前終止僱傭年齡後的僱傭關係。在達到提前終止年齡後終止僱傭時,參與者應有權享受第3.3節所述的福利,以代替本條第3條規定的任何其他福利。

3.3.1受益金額。第3.3節規定的福利金額(如果有)應由董事會在考慮參與者對銀行的貢獻和服務後確定。

3.3.2利益的支付。銀行應在參與者達到提前終止年齡後終止僱傭的月份的最後一天後六十(60)天內,一次性向參與者支付第3.3.1節所述的福利。

3.4傷殘津貼。參賽者致殘時,參賽者有權享受本第3.4節所述的福利,以代替本第3條規定的任何其他福利。

3.4.1.受益金額。無論年度遞延金額記入遞延賬户的日期(以參與者傷殘之日為準),第3.4節下的福利金額均為遞延賬户的100%(100%)。

3.4.2利益的支付。銀行應在參與者殘疾發生當月的最後一天後六十(60)天內一次性向參與者支付3.4.1節所述的福利。

3.5更改控制利益。在控制權變更時,在符合第6.2條的規定下,參與者應有權享受本第3.5條所述的利益,以代替本第3條規定的任何其他利益。

3.5.1受益金額。無論年度遞延金額記入遞延帳户的日期(以控制變更日期為準),第3.5節下的福利金額均為遞延帳户的100%(100%)。

3.5.2福利的支付。銀行應在控制權變更發生的月份的最後一天後六十(60)天內一次性一次性支付第3.5.1節所述的福利。

6


第四條
死亡撫卹金

4.1現役期間死亡。如果參與者在銀行現役期間死亡,參與者的受益人應有權享受第4.1節所述的福利,以代替第3條規定的任何其他福利。

4.1.1受益金額。第4.1節規定的福利是延期賬户的100%(100%),無論年度延期金額記入延期賬户的日期,以參與者去世之日為準。

4.1.2利益的支付。銀行應在參與者死亡當月的最後一天後六十(60)天內一次性支付第4.1.1節所述金額給參與者的受益人。付款應按照附件A的受益人指定表格進行,該表格由參與者填寫並提交給銀行。

第五條
受益者

5.1福利稱號。參與者應通過向銀行提交一份受益人的書面指定來指定受益人,其格式與附件A所附的格式基本相似。參與者可隨時通過提交新的指定來撤銷或修改指定。然而,只有在參與者簽署並在參與者在世期間被銀行接受的情況下,指定才會生效。除非參與者以書面形式通知銀行,否則如果受益人先於參與者,或參與者指定配偶為受益人而婚姻隨後解除,則參與者的受益人指定應被視為自動撤銷。如果參與者去世時沒有有效的受益人指定,所有款項應支付給參與者的尚存配偶(如果有),如果沒有,則支付給參與者的尚存子女和任何已故子女的後代,如果沒有子女或後代,則支付給參與者的遺產。

5.2付款便利。如果本協議項下的福利支付給未成年人、被宣佈為無行為能力的人或無能力處理其財產的人,銀行可將此類福利支付給監護人、法定代表人或照顧或監護該未成年人、無行為能力的人或無行為能力的人。在利益分配之前,銀行可要求提供其認為適當的不稱職、少數人或監護人的證明。這樣的分配將完全免除銀行對此類利益的所有責任。

第六條
一般限制

6.1原因。即使本協議有任何相反的規定,如果參與者因銀行原因終止僱傭關係,銀行不應支付本協議項下的任何福利。此外,如果參與者正在領取本協議下的福利,而銀行在參與者終止僱傭或以其他方式與其分離後發現

7


如果參與者在受僱於銀行期間實施了任何行為,達到以下定義的“因由”水平,則除可獲得的任何其他補救措施外,銀行可立即停止支付本協議項下到期的任何其他福利。就本協議而言,“原因”應指:

(A)參與者對重罪或欺詐、挪用或挪用資金提出的定罪或抗辯;

(B)實施與銀行有關的欺詐行為或不作為、違反信託或受託責任或內部人濫用職權,對銀行造成重大不利影響;

(C)參與者實質性違反任何適用的法律或法規,對銀行產生重大不利影響;或

(D)參與者故意不遵守銀行的書面政策,在此行為之前未與董事會溝通,導致銀行遭受重大金錢損失或其他物質損害;

儘管有上述規定,但在銀行(或其後續實體)以書面形式通知參與者已確定違反第6.1(B)、(C)或(D)條之前,不得將參與者視為因違反第6.1(B)、(C)或(D)條而被終止,併合理地詳細説明相關細節,並給予參與者及其律師合理的機會(不少於十(10)天)。向本行解釋為何未有違反第6.1(B)、(C)或(D)項,然後本行認定(I)根據本行(或其繼承人實體)的善意意見,該參與者已實施上文第6.1(B)、(C)或(D)項所述的行為,(Ii)詳細説明其詳情,及(Iii)確定該違反行為未予糾正,或無法糾正。本協議的任何規定均不限制參與者或其受益人對任何此類決定的有效性或適當性提出異議的權利。

6.2金降落傘付款。儘管本協議有任何相反的規定,但如果根據律師的建議,銀行根據第12 C.F.R.第359部分或由對銀行或其附屬公司擁有管轄權的任何監管機構頒佈的關於員工補償的任何後續規定,或如果該利益將是根據本守則第280G和4999條規定的不可扣除的超額降落傘付款,則銀行不應被要求支付本協議下的任何福利。在可能的範圍內,應按比例減少此類福利支付,以便在適用法律允許的最大範圍內支付。參賽者將被沒收超過該減額的任何金額。

6.3獎章背面。參與者理解並同意,在銀行要求遵守有關激勵性薪酬安排的監管指導的範圍內,根據本協議授予的利益可由銀行根據銀行的需要予以削減、恢復或“追回”,以確保此類利益得到適當平衡,以考慮到參與者的活動出於安全和穩健考慮可能對銀行構成的風險。

8


6.4更改付款時間和/或付款方式。儘管本協議中有任何相反規定,但如果守則第409a條被確定適用於本協議項下的付款,則本協議項下福利支付的時間和/或形式的任何更改均受且必須遵守守則第409a條的要求以及根據其發佈的法規和指導。

第七條
報銷和審核程序

7.1聲明程序。參與者或受益人(“申索人”)如未根據本協議領取其認為應支付的福利,應提出如下福利索賠:

7.1.1初始申請-書面申請。索賠人通過向世行提交福利的書面索賠來發起索賠。

7.1.2銀行響應時間。銀行應在收到索賠後九十(90)天內答覆該索賠人。如果銀行確定特殊情況需要額外的時間來處理索賠,銀行可以在最初的90天期限結束前以書面形式通知索賠人需要額外的期限,從而將答覆期延長90天。延期通知必須説明特殊情況和銀行預計作出決定的日期。

7.1.3決定通知。如果銀行拒絕部分或全部索賠,銀行應以書面形式通知索賠人。銀行應以索賠人能夠理解的方式書寫通知。通知應載明:

(A)拒絕的具體原因,

(B)對作為拒絕的依據的協議的具體條款的引用,

(C)對索賠人完善索賠所需的任何補充資料或材料的説明,以及為什麼需要這些資料或材料的説明,

(D)解釋《協定》的審查程序和適用於這些程序的時限,以及

(E)關於索賠人有權在審查時作出不利利益裁定後,根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟的説明。

7.2評審程序。如果銀行拒絕部分或全部索賠,索賠人將有機會由銀行對否認進行全面和公平的審查,如下所示:

7.2.1.發起-書面請求。要啟動審查,索賠人必須在收到世行拒絕通知後六十(60)天內向世行提交書面複審請求。

9


7.2.2.附加提交-信息訪問。然後,索賠人應有機會提交與索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。銀行還應應要求免費向索賠人提供與索賠人的福利索賠有關的所有文件、記錄和其他信息(如適用的ERISA條例所界定)的合理查閲和複印件。

7.2.3.評審時的考慮事項。在審議複審時,世行應考慮索賠人提交的與索賠有關的所有材料和信息,而不考慮此類信息是否在最初的福利確定中提交或考慮。

7.2.4.銀行響應時間。銀行應在收到審查請求後六十(60)天內以書面答覆該索賠人。如果銀行確定特殊情況需要額外的時間來處理索賠,銀行可以在最初的60天期限結束前書面通知索賠人需要額外的期限,從而將響應期再延長六十(60)天。延期通知必須説明特殊情況和銀行預計作出決定的日期。

7.2.5決定通知。銀行應將審查決定以書面形式通知索賠人。銀行應以索賠人能夠理解的方式書寫通知。通知應載明:

(A)拒絕的具體原因,

(B)對作為拒絕的依據的協議的具體條款的引用,

(C)申索人有權根據請求免費獲得與申索人的利益申索有關的所有文件、記錄和其他信息(如適用的ERISA條例所界定)及其副本的聲明,以及,

(D)關於索賠人有權根據《僱員賠償和保險法》第502(A)條提起民事訴訟的説明。

第八條
修改和終止

8.1修正案。銀行可隨時修改本協議;但不得減少參與者有權享受的福利,任何修改也不得延遲或加速支付本協議項下提供的福利,除非符合守則第409a節及其下發布的規章和指導規定的要求。

8.2.協議終止。銀行可隨時以書面通知參與者的方式終止本協議的全部內容,但此種終止及其任何福利的支付應符合守則第409a節和 的要求。

10


在適用的範圍內,根據其發佈的法規和指導。在本協議終止時,銀行應向參與者支付延期賬户的100%(100%),無論年度遞延金額記入延期賬户的日期(以本協議終止之日起確定),並在本協議終止後六十(60)天內支付。

第九條
其他

9.1.綁定效果。本協議對參與者和銀行及其受益人、倖存者、遺囑執行人、管理人和允許的受讓人具有約束力。

9.2.沒有就業保障。本協議不是僱傭政策或合同。它不賦予參與者繼續作為世行僱員的權利,也不干涉世行解僱參與者的權利。它也不要求參與者保持僱員身份,也不干涉參與者隨時終止僱傭的權利。

9.3.不可轉讓。本協議項下的福利不得以任何方式出售、轉讓、轉讓、質押、附加或擔保,除非符合第5條關於指定受益人的規定。

9.4.預提税金。銀行應從本協議提供的福利中扣繳任何需要預扣的税款。

9.5.適用法律。本協議和本協議項下的所有權利應受俄亥俄州法律管轄,但美利堅合眾國法律優先規定的範圍除外。

9.6.資金不足的安排;不是ERISA計劃。參與方和受益人是本協議項下支付利益的銀行的一般無擔保債權人。這些福利僅僅代表了世行支付此類福利的承諾。受益權不以任何方式受制於參與者的預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔或參與者債權人的扣押或扣押。參保人的人壽保險是銀行的一般資產,參保人和受益人對此沒有優先或擔保債權。此外,本協議旨在構成遞延獎金安排,而不構成受1974年《僱員退休收入保障法》約束的計劃。

9.7.可維護性。在不限制本協議包含的任何其他條款的情況下,如果本協議中包含的任何一項或多項條款因任何原因被認為在任何其他方面無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的其他條款。如果本協議中的任何一項或多項條款被任何政府監管機構或有管轄權的法院裁定為無效、非法或不可執行,則本協議應視為此類無效、非法或不可執行的條款從未作為本協議的一部分,並且此類條款應被視為在適用法律允許的範圍內最接近實現雙方意圖的其他條款所取代。

11


9.8最終協議。本協議構成銀行與參與者之間關於本協議標的的完整協議。除本協議明確規定的權利外,參與者不得根據本協議獲得任何其他權利。

9.9.計劃管理員。世行應擁有管理本協議所必需的權力,包括但不限於:

(A)解釋《協定》的規定;

(B)建立和修訂本協議的會計方法;

(C)保存福利支付記錄;以及

(D)制定規則並規定管理本協議所需或所需的任何形式。

9.10.命名信託。銀行應成為本協議項下指定的受託管理人和計劃管理人。被指定的受託人可以將協議管理和運營責任的某些方面委託給其他人,包括僱用顧問和將部長職責委託給合格的個人。

9.11完全義務。儘管有任何相反的規定,當銀行根據本協議的任何一節支付了適當的終身撫卹金或死亡撫卹金時,銀行已完成了對參與者的義務。

9.12代碼第409a節。本協議中描述和提供的利益旨在不受經修訂的規範第409a條及其相應的法規和相關指南(“第409a條”)的約束,或在確定第409a條適用於本協議的情況下以其他方式遵守第409a條的要求。如果根據本協議進行的任何付款被確定為受第409a條的約束,則以下條款應適用於此類付款:

(A)只有在根據第409a條“離職”的情況下,才能支付在終止僱用時支付的所有款項;

(B)就第409a條對非限定遞延補償的限制而言,每筆補償應被視為單獨支付補償;以及

(C)儘管本協議有任何相反規定,但如果參與者是第409a條規定的上市公司的“特定僱員”,並且根據第409a條的規定,本協議規定的任何金額在離職後需要延遲六(6)個月支付,則應按照第409a條的要求延遲支付該金額,並應在六個月期限結束後十(10)天內(或在死亡後六十(60)天內,如果更早)一次性支付累計延期支付的金額。

12


在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款的日曆年度。根據本節採取的任何行動或沒有采取行動,都不會使銀行或其控股公司承擔任何索賠、責任或費用,而且銀行和控股公司都沒有義務賠償或以其他方式保護參與者免於根據第409a條繳納任何税款。

********

13


自下列日期起,參與者和正式授權的銀行官員已簽署本協議,特此為證。



CFBank,全國協會:





作者:/s/象牙棕色



姓名:象牙棕色



ITS:高級副總裁,HR



Date: 8/23/2021





參與者:





/s/Kevin Beerman

凱文·比爾曼



Date: 8/13/2021



14




Graphical user interface

Description automatically generated with medium confidence

CFBank。沒有。遞延現金獎勵計劃I.CFBank:基於cr的基本工資的百分比。達到加權的績效要素(銀行分配如下)。應為每個績效要素分配一個特定的權重:當所有要素都受到限制時,s la 11的潛在權重t>等於1個交易百分比(100%)。凱文·比爾安。執行副總裁,首席財務官CTIMS Maximum。實際閾值最大閾值更改1 S s H 0.00%0.00 H 2-M unman moto:0?0.00%0.00 H J-M Tinman H 0.00%0.00 H IhrotoU 1 4*M j\in?UFN Lira Hold H+A 0.00%0.00 H合計100.0 OH 0.00 H備註:基本工資%獎勵潛力10。(D%%獎勵達到0.00%獲得總獎勵S Kevin Beerman,Eat,首席財務官日期




展品A

受益人指定表格

我,Kevin Beerman,根據CFBank、National Association和我本人之間的遞延現金激勵協議,指定以下人員為福利受益人:



主要:

名稱關係百分比地址

主要:

名稱關係百分比地址

應急:

名稱關係百分比地址

應急:

名稱關係百分比地址

注意:要將信託命名為受益人,請提供受託人的名稱以及信託協議的確切名稱和日期。

我明白我可以通過向計劃管理員提交新的書面指定來更改這些受益人指定。我進一步瞭解,如果受益人先於我,或者如果我指定我的配偶為受益人,我們的婚姻隨後解除,指定將自動撤銷。

Name: _______________________________

Signature: ____________________________Date:____________

配偶同意(如果配偶不是指定受益人,則需要):

我同意上面列出的受益人指定。

Spouse Name: _______________________________

Signature: _______________________________Date:______________





由計劃管理員於2021年_

By: _________________________________

Title: ________________________________





2