執行版本有效的63591839v76信貸協議,日期為2022年4月26日,由作為借款人的AGCO Corporation和AGCO International Holdings B.V.,作為貸款人的AGCO Corporation和AGCO International Holdings B.V.,以及作為行政代理的________________________________________________________________COÖperative Rabobank U.A.紐約分行執行。紐約分行,作為唯一的首席安排者和簿記管理人展品4.1


TABLE OF CONTENTS Page i ACTIVE 63591839v7 ARTICLE 1 DEFINITIONS AND ACCOUNTING TERMS ................................................................ 1 1.1. Certain Defined Terms ................................................................................................................. 1 1.2. Computation of Time Periods .................................................................................................... 26 1.3. Accounting Terms ...................................................................................................................... 26 1.4. Currency Equivalents ................................................................................................................. 27 1.5. Incorporation by Reference of Provisions in the AGCO Revolving Credit Agreement ............ 27 1.6. Construction ............................................................................................................................... 28 1.7. Dutch Terms ............................................................................................................................... 29 1.8. Disclaimer .................................................................................................................................. 29 ARTICLE 2 AMOUNTS AND TERMS OF THE CREDIT FACILITY ............................................ 30 2.1. Credit Facilities .......................................................................................................................... 30 2.2. Making the Loans. ..................................................................................................................... 31 2.3. Reduction of the Commitments ................................................................................................. 33 2.4. Repayments. ............................................................................................................................... 33 2.5. Interest ........................................................................................................................................ 35 2.6. Fees. ........................................................................................................................................... 36 2.7. Conversion and Designation of Interest Periods. ....................................................................... 36 2.8. Payments and Computations. ..................................................................................................... 38 2.9. Sharing of Payments, Etc ........................................................................................................... 39 2.10. Reserved ..................................................................................................................................... 40 2.11. Defaulting Lenders ..................................................................................................................... 40 ARTICLE 3 CONDITIONS PRECEDENT ........................................................................................... 42 3.1. Conditions Precedent to Agreement Date .................................................................................. 42 3.2. Conditions Precedent to each Borrowing ................................................................................... 43 3.3. Determinations Under Section 3.1 ............................................................................................. 43 ARTICLE 4 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES ................................................................. 44 4.1. Representations and Warranties of the Borrower ...................................................................... 44 4.2. AGCO Revolving Credit Agreement Representations .............................................................. 47 4.3 Survival of Representations and Warranties, Etc ....................................................................... 47 ARTICLE 5 AFFIRMATIVE COVENANTS ........................................................................................ 47 5.1. Incorporation of AGCO Affirmative Covenants ........................................................................ 47 5.2. Further Assurances ..................................................................................................................... 47 5.3. Use of Proceeds .......................................................................................................................... 48 ARTICLE 6. INFORMATION COVENANTS ...................................................................................... 48 Section 6.1. Incorporation of AGCO Information Covenants ............................................................ 48 Section 6.2. Additional Reporting Requirement for the Borrowers .................................................... 48 ARTICLE 7. NEGATIVE COVENANTS .............................................................................................. 48 Section 7.1. Incorporation of AGCO Negative Covenants ................................................................. 48 Section 7.2. Indebtedness .................................................................................................................... 49 Section 7.3. Fundamental Changes to the Borrower ........................................................................... 49 Section 7.4. Anti-Terrorism Laws ....................................................................................................... 49 ARTICLE 8. EVENTS OF DEFAULT ................................................................................................... 49 Section 8.1. Events of Default ............................................................................................................ 49 Section 8.2. Remedies ......................................................................................................................... 51


TABLE OF CONTENTS (continued) Page ii ACTIVE 63591839v7 Section 8.3. Reserved .......................................................................................................................... 51 Section 8.4. Application of Payments ................................................................................................. 51 ARTICLE 9. THE ADMINISTRATIVE AGENT ................................................................................. 52 Section 9.1. Authorization and Action ................................................................................................ 52 Section 9.2. Administrative Agent’s Reliance, Etc ............................................................................. 52 Section 9.3. Administrative Agent, in its Individual Capacity and Affiliates ..................................... 55 Section 9.4. Lender Credit Decision ................................................................................................... 55 Section 9.5. Notice of Default or Event of Default ............................................................................. 55 Section 9.6. Indemnification ............................................................................................................... 55 Section 9.7. Successor Administrative Agent ..................................................................................... 56 Section 9.8. Administrative Agent May File Proofs of Claim ............................................................ 56 ARTICLE 10. MISCELLANEOUS ........................................................................................................ 57 Section 10.1. Amendments, Etc ........................................................................................................ 57 Section 10.2. Notices, Etc ................................................................................................................. 58 Section 10.3. No Waiver ................................................................................................................... 60 Section 10.4. Costs and Expenses. .................................................................................................... 60 Section 10.5. Right of Set-off ........................................................................................................... 61 Section 10.6. Assignments and Participations. ................................................................................. 62 Section 10.7. Marshalling; Payments Set Aside ............................................................................... 66 Section 10.8. Patriot Act ................................................................................................................... 67 Section 10.9. Borrower Liability ....................................................................................................... 67 ARTICLE 11. INCREASED COSTS, TAXES, ETC. ........................................................................... 67 Section 11.1. Increased Costs, Etc. ................................................................................................... 67 Section 11.2. Breakage Costs ............................................................................................................ 69 Section 11.3. Judgment Currency. .................................................................................................... 69 Section 11.4. Taxes ........................................................................................................................... 70 Section 11.5. Mitigation; Replacement of a Lender ......................................................................... 73 Section 11.6. Alternate Rate of Interest; Illegality; Benchmark Replacement Setting. .................... 75 ARTICLE 12. JURISDICTION AND OTHER MATTERS ................................................................. 79 Section 12.1. Consent to Jurisdiction ................................................................................................ 79 Section 12.2. Governing Law ........................................................................................................... 79 Section 12.3. Counterparts; Integration; Effectiveness; Electronic Execution. ................................ 80 Section 12.4. Reserved ...................................................................................................................... 80 Section 12.5. Waiver of Jury Trial .................................................................................................... 80 Section 12.6. Acknowledgement and Consent to Bail-In of Affected Financial Institutions ........... 80 Section 12.7. Certain ERISA Matters ............................................................................................... 81 ARTICLE 13. CONFIDENTIALITY ..................................................................................................... 82 SCHEDULES AND EXHIBITS Schedule G Guarantors Schedule 4.1(v) Sanctions Disclosure Exhibit A Form of Assignment and Assumption Exhibit B Form of Notice of Borrowing


生效的63591839v7信貸協議本信貸協議日期為2022年4月26日,由特拉華州的AGCO公司(以下簡稱“AGCO”)、總部位於荷蘭格魯本沃斯特的荷蘭公司AGCO International Holdings B.V.(以下簡稱“AGCO BV”;與AGCO一起,在本合同中統稱為“借款人”,個別稱為“借款人”)、貸款方以及作為行政代理的紐約分公司荷蘭合作銀行英國公司簽訂。見證:鑑於借款人已要求貸款人按照本協議規定的條款和條件向借款人提供某種循環信貸安排,且貸款人願意這樣做;鑑於AGCO擁有AGCO BV的所有股權,並將從根據本協議向AGCO BV提供的所有信貸擴展中獲得實質性利益;鑑於AGCO和AGCO BV承認,本協議提供的信貸安排對雙方均有直接利益、利益和優勢;因此,現在,考慮到前述和其他良好和有價值的考慮,本協議雙方特此同意如下:第1條定義和會計術語1.1。某些已定義的術語。在本協議中使用的下列術語應具有以下含義(這些含義同樣適用於所定義術語的單數和複數形式):“調整後的術語SOFR”指在任何確定時間和任何適用的利息期間,術語SOFR加上適用的SOFR利差調整。“行政代理”是指荷蘭合作銀行作為本協議和其他貸款文件項下貸款人的行政代理及其繼任者的身份。“行政代理帳户”是指:(A)美元, 行政代理人在JPMorgan Chase Bank N.A.的賬户,ABA#021000021,賬户編號:荷蘭合作銀行紐約分行,賬户編號:400-212307,進一步貸記:AGCO Corporation,參考:Loan Syn./CIF#7758,關注:機構;或(B)對於歐元,行政代理人的賬户在Coöperative Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A.,“Rabobank Nederland”,荷蘭烏得勒支分行,SWIFT#RABONL2U,賬户:Rabobank,New York,荷蘭,SWIFT#RABONL2U


2 Active 63591839v7分公司(RABOUS33),帳號390817333EUR,IBAN:NL21RABO0390817333參考:AGCO Corporation+7758。“行政調查問卷”是指每個貸款人以行政代理提供的形式提交的行政調查問卷。“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。“受影響的貸款人”具有第11.5節規定的含義。“關聯方”對任何人來説,是指直接或間接控制、由該人控制或與其共同控制的任何其他人,或者是該人的董事、高級職員或合作伙伴的任何其他人。就本定義而言,就任何貸款方而言,“控制”一詞(包括術語“控制”、“控制”和“受共同控制”)是指通過股權所有權、合同或其他方式,直接或間接地指導或引導該人的管理層和政策的權力。“AGCO”具有本協定導言段中規定的含義。“AGCO平權契約”係指AGCO循環信貸協議中所規定的每一契約(除有關使用其借款收益的任何契約及AGCO資訊契約外),該等契約一般稱為“平權”契約(即要求AGCO、AGCO BV或其任何附屬公司在進行各自業務時採取平權行動的契約),而這些平權契約於本協議日期在AGCO循環信貸協議第5條中載明,並於本協議日期生效。“AGCO BV”具有本協定導言段中規定的含義。“AGCO公約”統稱為, 《AGCO肯定公約》、《AGCO信息公約》和《AGCO消極公約》。“AGCO信息契約”是指AGCO循環信貸協議中規定的關於報告財務信息或交付與AGCO或其任何子公司的業務、狀況(財務或其他方面)、運營、業績、物業或前景的違約、所有權、評級或不利發展有關的通知的每個契約,這些契約於本協議日期在AGCO循環信貸協議第5.1(A)、(B)和(C)節和第5.2節中規定,並於本協議生效。“AGCO負面契約”係指AGCO循環信貸協議所載的各項負面契約(與本條例第7.2節相若的任何契約除外)及財務契約,一般稱為“負面”契約(即限制或禁止AGCO、AGCO BV或其任何附屬公司在各自業務活動中採取行動的契約)或“財務契約”或“財務比率”(契約


3現行的63591839v7,要求實現或保持某些財務比率或結果,或禁止超過某些財務目標、比率或支出),這些契約在本契約之日在《AGCO循環信貸協議》第6條中規定,自本契約之日起生效。“AGCO陳述和保證”是指AGCO、AGCO BV或其任何子公司在AGCO循環信貸協議中規定的每一種陳述和保證(不包括那些可與本協議第4.1(A)、(D)-(G)、(I)-(J)、(P)、(R)、(V)和(W)節所述的陳述和保證相媲美的陳述和保證),這些陳述和保證是在本協議第4.1(B)、(L)、(M)、(N)節規定的日期進行的。(P)、(Q)及(S)於本協議日期生效的《AGCO循環信貸協議》。“AGCO循環信貸協議”指AGCO及其若干附屬公司作為借款人、銀行及金融機構作為貸款人、荷蘭合作銀行作為行政代理及其他代理方之間於2018年10月17日訂立的若干信貸協議,並經該信貸協議第一修正案及截至2020年4月9日的遞增定期貸款協議修訂。可根據批准的修訂不時對其進行修訂、修改、補充、重述、再融資或以其他方式替換。“協議”是指本信用證協議,經不時修改、補充或修改。“協議日期”是指滿足(或根據本協議放棄)第3.1和3.2節中規定的條件的日期。“反腐敗法”是指不時適用於任何借款方或其子公司的有關賄賂或腐敗的司法管轄區的法律、規章和規章。, 包括修訂後的美國1977年《反海外腐敗法》。“反恐怖主義法”係指美國、英國、歐盟或荷蘭任何政府當局關於資助恐怖主義、禁運或其他制裁或洗錢的任何法律、條例或命令,包括但不限於《國際緊急經濟權力法》(《美國法典》第50編第1701節及其後)、《與敵貿易法》(《美國法典》第50編第5節及其後)、《國際安全發展與合作法》(《美國法典》第22編第2349aa-9節及其後)、2001年9月24日生效的關於資助恐怖主義的13224號行政命令、2001年第107-56號公法(“美國愛國者法”)以及根據上述任何一項頒佈或授權頒佈的任何規則或條例。“適用的會計準則”係指截至本協議之日的GAAP;但AGCO可在不少於六十(60)天前向行政代理髮出書面通知,變更為國際財務報告準則;但條件是:(A)該變更通知應附有對根據GAAP適用會計原則與適用會計原則之間的任何重大差異的合理詳細説明


4國際財務報告準則下的現行63591839v7在計算AGCO循環信貸協議項下的財務契諾和對由此產生的此類計算之間的差額的合理估計時,以及(B)如果行政代理認為這種變化對貸款人來説是實質性的或有害的,則在AGCO和所需貸款人就本協議所載財務契約的修正達成一致以反映在此基礎上的任何變化之前,這種變化不應在計算本協定項下的財務契諾時生效。“適用法律”是指,就任何人而言,適用於該人的憲法、條約、法律、法規、規則、條例、準則、許可和命令的所有規定,以及該人是當事一方或受其約束的訴訟或訴訟中的所有法院和仲裁員的所有命令和法令。“適用貸款辦公室”對於每個貸款人來説,是指在以美元計價的基本利率貸款的情況下,該貸款人的國內貸款辦公室,以及該貸款人對歐洲貨幣貸款或SOFR貸款的適用貸款辦公室。“適用保證金”是指就適用的循環貸款類別或未使用的費用不時生效和應付的年利率保證金,如下所述:適用於歐洲貨幣貸款的適用保證金適用於SOFR貸款的適用保證金基本利率貸款的適用保證金未使用費用的適用保證金0.75%0.75%0.00%0.20%“批准的修正案”是指對《AGCO循環信貸協議》的任何修訂、補充、重述、替換或其他修改,包括對其中任何條款的任何放棄或同意任何一方偏離該協議;只要(A)在該等修訂、修改、補充的日期, (B)荷蘭合作銀行及其所要求的貸款人(或其各自的關聯方)應同意該修改、修改、補充、重述、替換、豁免或修改;然而,如果雙方同意,如果荷蘭合作銀行不是AGCO循環信貸協議項下的“行政代理”(或類似條款),在實施本協議項下所需貸款人(或其各自關聯方)以其“貸款人”(或此類類似條款)身份同意的對AGCO循環信貸協議的任何修訂、修改、豁免、補充、重述或替換之後(“貸款人同意的修改”),借款人和行政代理人應對本協議或函件協議(此類修正案或函件協議為“公司修正案”)作出行政代理人善意地認為合理必要的修正案,以納入AGCO循環信貸協議和AGCO的任何規定


5經修訂、修改、補充、重述或替換的有效63591839v7相當於AGCO契諾和AGCO陳述和保證,以及通過引用合併於此的AGCO循環信貸協議的任何其他定義或條款(只要該貸款人同意的修改中存在任何此類可比條款),其方式與此類條款在協議日期併入本協議的方式基本相似(或確認和澄清該合併的條款),並且在該公司修正案生效後,該貸款人同意的修改應被視為本協議項下的批准修正案。“批准的貨幣”是指美元和歐元。“核準基金”是指任何正在(或將會)在其正常業務過程中從事發放、購買、持有或以其他方式投資於商業貸款和類似信貸延伸的個人(自然人除外),該基金由(A)貸款人、(B)貸款人的關聯公司或(C)管理或管理貸款人的實體或實體的關聯公司管理或管理。“轉讓和假定”是指貸款人和合格受讓人簽訂的轉讓和假定,經行政代理機構接受,並符合第10.6節的規定,基本上採用本合同附件A的形式。一個人的“授權財務官”是指該人的首席財務官、財務主管、助理財務主管、主計長或擔任同等職位的其他高級官員。“可用期限”是指,自確定之日起,就當時適用的任何核準貨幣的現行基準而言,(A)如果該基準是定期匯率, 該基準(或其組成部分)的任何期限,用於或可能用於根據本協議確定一個利息期的長度,或(B)在其他情況下,根據該基準(或其組成部分)計算的任何利息付款期,該基準是或可能用於確定支付利息的任何頻率,在每種情況下,該基準的支付頻率都是在該日期之前,並且為免生疑問,不包括根據第11.6(C)節從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何期限。“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。“自救立法”是指:(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、法規、規則或要求;(B)就聯合王國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的與解決不健全或破產的銀行、投資公司或其他機構有關的任何其他法律、法規或規則。


6活躍的63591839v7金融機構或其附屬機構(不包括通過清算、管理或其他破產程序)。“破產法”是指美國法典第11章中的破產法,以及任何州或其政治分區不時生效的所有其他清算、託管、破產、為債權人利益而轉讓、暫停、重新安排、接管、破產、重組或類似的債務人救濟法。“基本利率”是指,在任何時候,(A)對於任何以離岸貨幣計價的貸款,荷蘭合作銀行資金成本利率,以及(B)對於任何以美元計價的貸款,(I)當時的最優惠利率,(Ii)超過當時聯邦基金有效利率1%的1/2,以及(Iii)調整後的期限SOFR,當時有效的一個月期限加1.0%;但在任何情況下,如此確定的基本利率不得低於1.0%。由於荷蘭合作銀行資金成本利率、最優惠利率、聯邦基金有效利率或調整後期限SOFR的變化而導致的基本利率的任何變化,應分別自荷蘭合作銀行資金成本利率、最優惠利率、聯邦基金有效利率或調整後期限SOFR的此類變化開業之日起生效。“基本利率貸款”是指根據基本利率計息的任何貸款,按基本利率加上按基本利率應計的貸款不時生效的適用保證金計息。“基本利率術語SOFR確定日”具有“術語SOFR”定義中規定的含義。“基準”最初是指(A)對於以美元計價或按美元計算的任何債務、利息、手續費、佣金或其他金額,術語SOFR參考利率,以及(B)就債務、利息、費用、佣金或其他金額而言, 以歐元計價或按歐元計算的其他費用、佣金或其他金額;但如果基準轉換事件及其相關基準替換日期已就任何此類貨幣的當時基準發生,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第11.6(C)節第(I)款的規定替換了先前的基準利率。“基準停止變更”是指根據第11.6(C)節或為推進第11.6(C)節(包括任何符合要求的變更),對本合同項下的基準以及本合同日期之後簽署、交付或以其他方式(自動或以其他方式)實施或生效的所有文件、文書和修訂進行的任何替換。“基準替代”是指就任何基準轉換事件而言:(A)由行政機構和借款人選擇的替代基準利率,並適當考慮(I)任何替代基準利率的選擇或建議,或相關政府機構確定該利率的機制,或(Ii)確定基準利率以取代當時美國銀團貸款市場上相應貨幣的銀團信貸安排基準的任何演變中的或當時盛行的市場慣例,以及(B)相關的


7正在進行的63591839v7基準置換調整;但如果如此確定的基準置換將低於下限,則就本協定和其他貸款文件而言,該基準置換將被視為下限。“基準替代調整”是指,就以一種貨幣的未調整基準替代當時貨幣的基準的任何替代而言,利差調整或用於計算或確定該利差調整的方法(可以是正值、負值或零)由行政代理和借款人選擇,並適當考慮(A)任何選擇或建議的利差調整,或用於計算或確定該利差調整的方法,以便由有關政府機構以適用的未經調整的基準替代該基準,或(B)任何發展中的或當時盛行的確定利差調整的市場慣例。或用於計算或確定這種利差調整的方法,用於在美國銀團貸款市場上用適用的未調整的基準取代該基準,以取代當時以相應貨幣計價的銀團信貸安排。“基準更換日期”是指就任何核準貨幣的當前基準而言,下列事件中最早發生的事件:(A)在“基準過渡事件”定義(A)或(B)的情況下, “(A)公開聲明或公佈其中提及的信息的日期和(B)該貨幣基準的管理人永久或無限期停止提供該基準的所有可用基調(或其組成部分)的日期;或(B)在“基準過渡事件”定義(C)條款的情況下,該基準(或用於計算該基準的公佈部分)的管理人或該基準(或其部分)管理人的監管監督人確定並宣佈該基準不具代表性或不符合或不符合《國際證券委員會組織(國際證監會組織)財務基準原則》的第一個日期;但該等不具代表性、不符合規定或不一致的情況,將參照該(C)條所指的最新聲明或公佈予以確定,即使該基準(或其組成部分)的任何可用基調在該日期繼續提供。為免生疑問,在第(A)或(B)款的情況下,就任何基準而言,“基準更換日期”將被視為在該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的所有當時可用的Tenor(或其計算中使用的已公佈部分)的適用事件發生時發生。“基準過渡事件”是指,就任何核準貨幣的當時基準而言,發生下列一項或多項基準事件:


8現行63591839v7(A)由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈之時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;(B)由監管監管人為該基準(或用以計算該基準的已公佈組成部分)的管理人、聯邦儲備系統的聯邦儲備理事會、紐約聯邦儲備銀行、適用於該基準的貨幣的中央銀行、一名對該基準(或該組成部分)的管理人具有司法管轄權的破產管理人員、對該基準(或該組成部分)的管理人具有管轄權的決議當局、或對該基準(或該組成部分)的管理人具有相類的無力償債或決議權力的法院或實體所作的公開陳述或資料發佈,聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用承諾書,條件是在該聲明或公佈時, 沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用的主旨;或(C)該基準的管理人(或用於計算其已公佈的部分)的管理人或該基準(或其組成部分)的管理人的監管主管公開聲明或發佈信息,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用基準者(或其組成部分)不具有代表性,或截至指定的未來日期將不具有代表性,或不符合或不符合國際證券事務監察委員會組織(IOSCO)的《金融基準原則》。為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。“基準過渡開始日期”就基準過渡事件而言,指(A)適用的基準更換日期和(B)如果該基準過渡事件是一項預期事件的公開聲明或信息發佈,則指該事件預期日期之前第90天(或如果該預期事件的預期日期少於該聲明或發佈後90天,則為該聲明或發佈的日期)中較早的日期。“基準不可用期間”,就任何核準貨幣當時的基準而言,指(A)自基準更換日期發生之時起計的期間(如有的話),條件是, 對於本協議項下的所有目的以及根據第11.6(C)節和第11.6(B)節的任何貸款文件,截至適用貨幣的基準替換項為本協議項下的所有目的以及根據第11.6(C)節的任何貸款文件替換該基準時,適用貨幣的基準替換均未替換該基準。


9現行的63591839v7“受益所有權證明”是指《受益所有權條例》所要求的有關受益所有權的證明。“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。“理事會”係指美利堅合眾國聯邦儲備系統理事會。“董事會”指(A)就公司而言,指該公司的董事會或經正式授權的董事會委員會;(B)就合夥而言,指該合夥的普通合夥人(如多於一名普通合夥人,則指管理普通合夥人)的董事會或類似機構;及(C)就有限責任公司而言,指該有限責任公司的任何管理委員會或其他授權委員會或任何管理成員的任何董事會或類似機構。“借款人”和“借款人”具有本協議導言段中規定的含義。“借款人的帳户”是指適用的借款人的帳户,該借款人在借款人的借款通知中指明,要求這種借款。“借款”是指在同一日期發放、轉換或繼續發放的相同類型的貸款,就歐洲貨幣貸款或SOFR貸款而言,指單一利息期有效的貸款。“營業日”指紐約市或佐治亞州亞特蘭大的商業銀行被法律授權或要求繼續關閉的任何星期六、星期日或其他日子;但“營業日”一詞也不包括(A)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的日子, 和(B)用於以歐元計價的貸款時,任何不是目標日的日子。“資本化租賃”是指根據適用的會計準則已經或應該在承租人的資產負債表上記錄為資本化租賃的所有租賃,不包括經營性租賃。“CERCLA”係指1980年的綜合環境反應、賠償和責任法案。“法律變更”係指在本協定日期後發生下列任何情況:(A)任何法律、規則、條例或條約的通過或生效,(B)任何政府當局對任何法律、規則、條例或條約或其行政、解釋、執行或適用的任何改變,或(C)任何政府當局提出或發佈任何請求、規則、準則或指令(不論是否具有法律效力);但即使本文有任何相反規定,(X)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及所有要求、規則、指導方針或指令


10現行的63591839v7和(Y)國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)或美國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有要求、規則、指導方針或指令,在每種情況下均應被視為“法律變更”,不論其頒佈、通過或發佈的日期。“控制權變更”是指在任何時候發生下列任何情況:(A)任何人或兩個或兩個以上的人(包括1934年證券交易法第13(D)(3)或14(D)(2)節中使用的任何“團體”)應直接或間接獲得實益所有權(根據1934年證券交易法,美國證券交易委員會規則13d-3的含義);AGCO的有表決權股權(或其他可轉換為此類有表決權股權的證券),佔AGCO所有有表決權股權的總投票權的35%(35%)或更多;或(B)AGCO董事會的大多數成員將不再由以下個人組成:(I)在協議日期是AGCO董事會成員的個人,或(Ii)其當選為AGCO董事會成員,或其提名由AGCO股東選舉的個人,經至少三分之二以上的AGCO董事會成員投票批准進入AGCO董事會,或其選舉或提名為選舉之前已獲批准;或(C)AGCO循環信貸協議所定義的任何“控制權變更”將發生;或(D)AGCO不得直接或間接擁有, AGCO BV的100%(100%)股權。“行為準則”具有4.1(V)節規定的含義。“承諾”是指貸款人在任何時候對每個貸款人作出的在本合同項下的承諾(如果有),該承諾可以(A)根據第2.3節不時減少,以及(B)根據第10.6節由該貸款人或向該貸款人轉讓而不時減少或增加。每個貸款人承諾的初始金額列在其簽名頁的名稱下方,或者,如果該貸款人已進行了一項或多項轉讓和假設,則在行政代理根據第10.6(D)節保存的登記冊中為該貸款人規定的金額。貸款人最初承諾的總金額為2.25億歐元。“通信”具有第10.2(A)節規定的含義。“計算日期”是指確定任何離岸貨幣貸款等值金額的日期。“符合變更”是指,在使用或管理術語SOFR或任何基準替代,或使用、管理、採用或實施任何基準,包括引用或基於EURIBOR或SOFR的任何基準時,任何技術、管理或操作變更(包括對“基本利率”、“美國政府證券營業日”、“營業日”、“SOFR”(及任何相關定義)、“EURIBOR”(或任何相關定義)的定義的變更),“利息期”的定義或任何類似或類似的定義(或加入“利息期”的概念)、“付息日期”、釐定利率和支付利息的時間和頻率


11有效的63591839 v7(如果本合同項下有多個可用承租人,包括與該等可用承租人(或其中任何一個)相對應的付款期限、用於計算基準的慣例、組成部分和公式以及與此相關的基準替換調整的相關設置)、借款請求或預付款的時間、轉換或延續通知、回顧期限的長度、破壞條款的適用性、第11.2節以及其他技術、行政或操作事項)。採用和實施此類貨幣或引用或基於EURIBOR或SOFR的任何基準的基準替換,並允許管理代理以與市場慣例基本一致的方式對其進行管理(或者,如果管理代理決定使用或採用此類市場實踐的任何部分在管理上不可行,或者如果管理代理確定不存在管理此類貨幣的基準替換的市場實踐,或者如果管理代理確定不存在任何引用或基於EURIBOR或SOFR的基準的使用、管理或與之相關的約定,以行政代理決定的與本協議和其他貸款文件的管理有關的合理必要的其他管理方式)。“合併”是指根據適用的會計準則合併賬目,但就AGCO而言,儘管有適用的會計準則,“合併”應指AGCO及其子公司的賬目合併,任何財務公司均按權益會計基礎進行會計處理。“續寫”, “繼續”和“繼續”分別是指在歐洲貨幣貸款或SOFR貸款的利息期結束時將其延續為歐洲貨幣貸款或SOFR貸款,並根據第2.7節規定一個新的利息期。“轉換”、“轉換”和“轉換”均指根據第2.7節將一種類型的貸款轉換為另一種類型的貸款。“貨幣兑換超額”具有第2.4節規定的含義。“DCC”指荷蘭民法典(Burgerlijk Wetboek)。“債務人救濟法”指破產法和任何其他國家或司法管轄區(包括但不限於1986年英國破產法)中與清算、託管、破產、為債權人的利益轉讓、暫停、重組、破產、破產、重組或類似的債務人救濟法有關的任何其他法律,包括現在或將來可能修訂的任何繼承人破產、接管或類似的債務人救濟法。“違約”指第8.1節中規定的任何事件,無論是否發生了將此類事件構成違約事件所需的任何時間段或通知(或兩者)。


12現行63591839v7“違約利率”是指一種簡單的年利率,等於(A)就未償還本金而言,(I)基本利率、經調整期限SOFR或EURIBOR(視何者適用而定)加上(Ii)最高適用保證金,加上(Iii)2%(2%),及(B)就所有其他債務而言,(I)基本利率加(Ii)最高適用保證金,加上(Iii)2%(2%)的總和。“違約貸款人”是指在任何時候,任何貸款人(A)根據本協議或根據任何其他貸款文件,在任何時間,(A)欠該貸款人根據本協議或根據任何其他貸款文件應支付的任何款項,但該金額到目前為止尚未如此支付,(B)已成為內部保釋訴訟的標的,或(C)已經或擁有直接或間接的母公司,該母公司已(I)成為任何債務救濟法下的訴訟的標的,或(Ii)已為其指定接管人、保管人、保管人、受託人、管理人、債權人利益的受讓人或負責重組或清算其業務或資產的類似人,包括聯邦存款保險公司或以這種身份行事的任何其他州或聯邦監管機構;但貸款人不得僅因政府當局擁有或取得該貸款人或其任何直接或間接母公司的任何股權而成為違約貸款人,只要該股權不會導致或使該貸款人免受美國境內法院的司法管轄權或對其資產執行判決或扣押令的強制執行,或準許該貸款人(或該政府主管當局)拒絕、否認或準許該貸款人(或該政府主管當局)拒絕、否認, 否認或否認與該貸款人簽訂的任何合同或協議。行政代理人根據上述(A)至(C)條中的任何一項或多項作出的關於貸款人是違約貸款人的任何決定,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的和具有約束力的,在向借款人和該貸款人遞交關於該決定的書面通知後,該貸款人應被視為違約貸款人(直到行政代理人以書面形式通知該貸款人不再是違約貸款人為止)。就任何貸款人而言,“國內貸款辦公室”是指其位於其行政調查問卷中規定的地址(或在其行政調查問卷中確定為其國內貸款辦公室)的辦事處,或該貸款人不時向AGCO和行政代理指定的其他辦事處。“國內子公司”是指AGCO根據美國或其任何司法管轄區的法律組織或成立的子公司。“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司;(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體;或(C)在歐洲經濟區成員國設立的、屬於本定義(A)或(B)款所述機構的子公司並與其母公司合併監管的任何金融機構。“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。


13現行的63591839v7“歐洲經濟區決議機關”是指任何歐洲經濟區成員國(包括任何受權人)的任何公共行政當局或受託負責任何歐洲經濟區金融機構決議的任何人。“合格受讓人”指任何人,但不包括(A)任何借款人或借款人的任何關聯公司或子公司,(B)自然人,或(C)任何違約貸款人或其任何子公司,或在成為本條款(C)所述貸款人時將構成上述任何人的任何人。“歐洲貨幣聯盟立法”是指歐洲理事會為引入、轉換或運作單一或統一的歐洲貨幣而採取的立法措施。“環境行動”係指以任何方式與任何環境法(包括任何環境法所要求的任何許可、批准、許可證或其他授權)有關的任何行政、管理或司法行動、訴訟、要求、要求函、索賠、不遵守或違反通知、調查、程序、同意命令或同意協議,包括但不限於:(A)任何政府或監管當局根據任何環境法就執行、清理、清除、迴應、補救或其他行動或損害提出的任何要求;以及(B)任何第三方就危險材料尋求損害、貢獻、賠償、成本回收、賠償或強制令救濟的任何索賠,或因據稱對環境或對公眾健康和福利的損害或損害威脅而引起的任何索賠。“環境法”是指,就任何財產或個人而言,任何聯邦、州、省、地方或外國法律、規則、條例、命令、令狀、判決、禁令、法令。, 適用於與危險材料的環境、公共健康和福利有關的財產或個人的決定或裁決,包括但不限於適用於該等財產或個人的《環境與公眾健康法》、《資源保護和回收法》、《危險材料運輸法》、《清潔水法》、《有毒物質控制法》、《清潔空氣法》、《安全飲用水法》、《原子能法》、《聯邦殺蟲劑、殺真菌劑和殺鼠劑法》和《職業安全與健康法》。“股權”是指股本股份(包括普通股和優先股)、合夥權益、有限責任公司的成員權益、信託的實益權益或個人的其他股權。“等值金額”是指(A)只要本協議要求或允許在任何日期確定以美元表示的歐元等值金額,行政代理在該日期根據在本協議規定的相關計算日期用該美元購買歐元的即期匯率確定的以美元表示的歐元等值金額;或(B)當本協議要求或允許在任何日期確定以歐元表示的美元等值金額時,行政代理在該日期以歐元表示的等值美元金額


14在本協議規定的相關計算日期購買美元和歐元的即期匯率的有效匯率為63591839 v7。“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。“EURIBOR”指的是,就以歐元計價的借款而言,年利率等於(A)歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的歐元銀行間同業拆借利率的年利率,期限與該利息期間相同,顯示在顯示該利率的路透社屏幕頁面(當前為EURIBOR01頁)上(或者,如果該利率沒有出現在路透社的頁面或屏幕上,在其他信息服務機構的適當頁面上公佈由行政代理不時以其合理的酌情決定權選擇的費率),時間為布魯塞爾時間上午11點左右,即該利息期開始前兩個目標日;但在任何情況下,EURIBOR均不得低於下限。如果該利率因任何原因在此時不可用,則與該利息期間的借款有關的EURIBOR應為荷蘭合作銀行在布魯塞爾時間上午11點左右,也就是該利息期間開始前兩個目標日的目標日,以歐元銀行間市場上立即可用的資金提供的與該利息期間相當的借款金額的歐元存款的利率。“歐洲貨幣”用於任何貸款或借款時,指的是這種貸款或構成這種借款的貸款, 按參考EURIBOR確定的利率計息。“歐洲貨幣貸款”是指以歐洲銀行同業拆借利率為基準計息的貸款。“歐元”和“歐元”分別指根據歐洲貨幣聯盟立法引入的“參與成員國”的合法貨幣(如歐洲貨幣聯盟立法所述)。“違約事件”具有第8.1節規定的含義。“不含税”係指對收款方或對收款方徵收的下列任何税項,或要求從向收款方支付的款項中扣繳或扣除的税目;(A)對淨收入(不論面額多少)徵收的税項,以及特許經營税和分行利得税,在每一種情況下,(I)由於該收款方是根據法律組織的,或其主要辦事處或(在任何貸款人的情況下)其適用的貸款辦事處位於徵收此類税項(或其任何政治分區)的管轄區,或(Ii)屬於其他關聯税,(B)就貸款人而言,根據(X)貸款人獲得貸款或承諾中的該權益(不是根據借款人根據第11.5條提出的轉讓請求)之日生效的法律,對應付給該貸款人或為該貸款人的賬户徵收的美國聯邦預扣税;或(Y)該貸款人變更其適用的放貸辦公室,但


15有效的63591839 v7,根據第11.4節的規定,應向貸款人的轉讓人或貸款人變更其適用貸款辦事處之前的貸款人支付與此類税款有關的金額;(C)因受款人未能遵守第11.4(E)條的規定而產生的税款;以及(D)根據FATCA徵收的任何美國聯邦預扣税。“FATCA”係指截至本協定之日的“國税法”第1471至1474條(或任何實質上具有可比性但遵守起來並不繁瑣的任何修訂或後續版本)、任何現行或未來的條例或對其作出的官方解釋,以及根據“國税法”第1471(B)(1)條訂立的任何協定,以及美國與另一個司法管轄區之間實施上述規定的任何政府間協定(或實施此類政府間協定的任何法律、法規或其他官方行政解釋)。“聯邦基金有效利率”是指,在任何一天,指(A)紐約聯邦儲備銀行在下一個營業日公佈的與聯邦儲備系統成員進行的隔夜聯邦基金交易的加權平均利率,或者,如果該利率沒有在任何營業日公佈,則指管理代理從其選定的三個具有公認地位的聯邦基金經紀收到的此類交易當天的平均報價,以及(B)0%。“收費函”是指由AGCO簽署並以行政代理為收件人的日期為本合同日期的特定收費函。“財務公司”指AGCO Finance LLC、AGCO Finance Canada,Ltd.、AGICREDIT Ltd.、AGICREDIT LTD.愛爾蘭、AGCO Finance S.N.C.中的任何一個。, 巴西農業信貸銀行股份有限公司以及任何其他人士(A)不是AGCO的子公司,(B)AGCO或其子公司持有投資,以及(C)主要從事向農業設備購買者提供零售融資的業務。“財政季度”是指從以下每個月的第一天開始計算的每三(3)個月期間:1月、4月、7月和10月。“會計年度”是指自1月1日起至12月31日止的年度。“下限”是指利率等於0.0%。“公認會計原則”是指會計原則委員會和美國註冊公共賬户協會的意見和聲明以及財務會計準則委員會的聲明和聲明中不時提出的在美利堅合眾國普遍接受的會計原則,這些原則適用於持續適用的確定日期的情況。“政府當局”係指美利堅合眾國或任何其他國家或超國家機構或其任何政治區的政府,不論是州、省或地方,以及任何機關、當局、機構、監管機構、法院、中央銀行或其他行使行政、立法、司法、税務、監管或其他職能的實體。


16現行63591839v7政府(包括任何超國家機構,如歐洲聯盟或歐洲中央銀行)的行政權力或職能或與之有關的行政權力或職能。“擔保”或“擔保”適用於任何債務、租賃或其他義務(每一項均為“主要義務”),係指幷包括(A)以任何方式對該等主要義務的任何部分或全部作出的任何直接或間接擔保,以及(B)任何直接或間接、或有或有或以其他方式的協議,其實際效果是以任何方式保證支付或履行(或在發生不履行的情況下支付損害賠償)該等主要義務的任何部分或全部,包括但不限於前述:關於未償還信用證受益人提取的金額的任何償還義務,以及該人(“主要債務人”)的任何義務,不論是否或有,(I)購買任何該等主要債務或構成其直接或間接擔保的任何財產或資產,(Ii)墊付或提供資金(1)用於購買或支付該主要債務,或(2)維持營運資本、權益資本或任何其他人的淨值、現金流、償付能力或其他資產負債表或損益表狀況,(Iii)購買財產、資產、主要是為了向任何主要義務的所有人或持有人保證,主要債務人有能力就該主要義務付款,或(Iv)以其他方式向該主要義務的所有人或持有人保證或使其免受損失;然而,前提是, “保證”不應包括僅限於公司意圖或政策的不具約束力的安慰函。“擔保人”是指AGCO和在協議日期是AGCO重要子公司的每一家國內子公司,如本協議附表G“擔保人”項下所列。“擔保協議”是指在協議日期由本合同附表G中“擔保人”標題下所列的每個人在協議日期交付的擔保協議、擔保和賠償契據以及其他類似協議,以保證或提供對本協議附表G所述義務的擔保或賠償,以及在協議日期後由任何人交付的任何其他協議(包括通過補充或修改任何擔保或賠償協議的方式),在每一種情況下,根據其條款不時修訂、補充或修改的所有或任何部分義務的賠償或擔保。“危險材料”是指任何污染物、污染物、有毒或有害物質、材料、廢物、成分、化合物、化學品、天然或人為的元素或力量(包括但不限於石油或任何副產品或其部分、任何形式的天然氣、鉛、石棉和含石棉的材料、建築材料和廢料、多氯聯苯和含多氯聯苯的設備、氡和其他放射性元素、電離輻射、電磁場輻射和其他非電離輻射、聲力和其他自然力、傳染性、致癌性、致突變性、致突變性或致病劑、殺蟲劑、落葉劑、炸藥、易燃物、腐蝕劑和尿素甲醛泡沫絕緣材料),受任何環境法監管,或現在或將來可能構成任何環境法規定的責任基礎。


17現行的63591839v7“國際財務報告準則”是指國際會計準則理事會頒佈的國際財務報告準則。“受影響的貸款人”是指,在任何時候,(A)根據違約貸款人的定義(A)條款,在該時間是違約貸款人的任何貸款人,以及(B)在該時間是違約貸款人的任何其他貸款人,如果根據行政代理的決定,該貸款人就本協議項下的修訂、修改或豁免請求進行表決或以其他方式作出迴應的能力將因當時是違約貸款人而顯著延遲。“公司修正案”的含義與“批准修正案”的定義相同。“負債”指在任何釐定日期(無重複)就任何人而言:(A)該人因借入款項而欠下的債務及(Ii)由該人有責任或有法律責任償付的票據、債權證、債券或其他類似票據所證明的債務的本金及保費(如有的話);。(B)該人在資本化租約下的所有債務;。(C)該人作為財產或服務的遞延購買價格而發出或承擔的所有義務、該人的所有有條件出售義務以及該人根據任何所有權保留協議所承擔的所有義務(不包括在正常業務過程中產生的應付貿易帳目和應計負債,但只有在該等帳目是按業界慣常的貿易條件支付的情況下及只要該等帳目是按業內慣常的貿易條件支付);。(D)該人就償還任何債務人的任何信用證所承擔的所有義務。, 銀行的承兑匯票或類似的信用證交易(與保證該人在正常業務過程中所承擔的義務(上文(A)至(C)項所述義務除外)有關的義務除外),但以該等信用證未被動用為限,或在該人收到付款要求後的第十個營業日之前予以償付);(E)該人在贖回、償還或以其他方式回購該人的股權方面的所有義務的數額;(F)上述(A)至(E)款所述類型的其他人的所有債務以及其他人的所有紅利,在上述任何一種情況下,該人作為債務人、擔保人或其他方式直接或間接有責任或有責任支付的,包括通過任何擔保;及(G)由其他人對其任何財產或資產的留置權所擔保的上述(A)至(F)項所述類型的所有債務(不論該等債務是否由該人承擔),而該等債務的款額須視為該等財產或資產的價值或所擔保的債務的款額中較小者。任何人在任何日期的負債額,須為上述所有無條件債務在該日期的未清償餘額,以及上述任何或有債務在該日期發生的或有債務發生時的最高負債。就本協議而言,截至任何日期對任何人的債務, 指當時未清償的債務的實際數額,而不扣除該人在財務報表上所反映的任何貼現,以反映與該等債務一併發行的任何認股權證或其他股權證券的價值。就本協議而言,債務不應包括:(A)與允許的應收款保理有關的債務


18本協議項下有效的63591839v7,條件是受該保理安排約束的應收賬款根據適用的會計準則不需要計入AGCO及其子公司的綜合資產負債表,以及(B)AGCO循環信貸協議中明確排除在“負債”定義之外的任何其他債務。“受賠償方”具有第10.4節中規定的含義。“保證税”係指(A)對任何貸款方在任何貸款單據下的任何義務或因任何貸款單據下的任何義務所作的任何付款而徵收的税(不包括的税),以及(B)在(A)項中未另有描述的範圍內的其他税。“初始貸方”是指在協議簽署之日作為“貸方”簽署本協議的銀行、金融機構和其他個人。“利息期”,就任何歐洲貨幣借款或任何SOFR借款而言,是指自借款之日起至日曆月中相應日期結束的期間,即對於歐洲貨幣借款而言,為之後1個月或3個月(在每種情況下,取決於適用於相關貨幣的利率的可獲得性),對於SOFR借款而言,為之後1或3個月(每種情況下,取決於利率的可獲得性),由借款人根據第2.7節選擇;但:(A)如任何借款人沒有為歐洲貨幣貸款或SOFR貸款選擇任何利息期的期限,則該利息期的期限為一個月;(B)如任何利息期的最後一天不是營業日,則該利息期的最後一天須延展至下一個營業日;但, 如果延期會導致該利息期間的最後一天出現在下一個日曆月,則該利息期間的最後一天應發生在前一個營業日;(C)如果任何利息期間的第一天出現在初始日曆月的某一天,而該日曆月中沒有與該初始日曆月相對應的日期,其月數等於該利息期間的月數,則該利息期間應在該下一個日曆月的最後一個營業日結束;(D)借款人不得選擇在到期日之後結束的利息期間;以及(E)根據第11.6(C)(Iv)節從“利息期”的定義中刪除的任何期限不得用於在適用的借款請求或利息選擇請求中指定。就本條例而言,貸款或借用的最初日期應為作出該等貸款或借用的日期,其後應為該等貸款或借用的最近一次轉換或延續的生效日期。


19現行税法63591839v7“國税法”是指經不時修訂的1986年國税法、頒佈的條例和根據該法頒佈的裁決。任何人士對任何其他人士的“投資”,是指任何直接或間接的墊款、貸款(在正常業務過程中向批發或零售客户的墊款,在該人士的資產負債表上記為應收賬款)或其他信貸延伸(包括以擔保或類似安排的方式)或對該人士所發行的股權、債務或其他類似工具的任何購買或收購(透過向他人轉讓現金或其他財產或支付任何財產或服務款項的方式)。“美國國税局”指美國國税局。“出借人”是指簽署本協議簽字頁的銀行、金融機構和其他出借人(“初始出借人”),以及根據第10.6節此後成為本協議當事人的初始出借人的任何受讓人,只要該初始出借人或受讓人是本協議的一方;而“出借人”是指上述出借人中的任何一個。“留置權”是指任何財產的任何抵押、留置權、質押、作為擔保的轉讓、抵押、抵押權、擔保權益、所有權保留協議、徵款、執行、扣押或其他任何種類的產權負擔,不論是否屬於、既得或完善。“貸款”或“貸款”指本協議項下的循環貸款或其他墊款。“貸款文件”係指本協議、擔保協議、費用函、任何公司修正案、每份借款通知以及所有其他文件、文書、證書, 以及由AGCO、AGCO BV或其任何子公司簽署或交付的與本協議相關或根據本協議簽署或交付的協議。“貸款方”是指借款人和擔保人。“保證金股票”具有美國法規規定的含義。“重大不利影響”是指,在任何確定日期,(A)“AGCO循環信貸協議”中定義的“重大不利影響”,(B)對行政代理或任何貸款人在任何貸款文件下的重大權利和補救措施的重大不利影響,或(C)對貸款各方作為一個整體履行貸款文件規定的付款義務的能力的重大不利影響。“重大子公司”係指截至確定時,AGCO的任何直接或間接子公司滿足下列任何條件之一(包括因任何收購、投資、合併、重組、資產轉讓或其他情況變化而產生的):


20活躍的63591839v7(A)AGCO及其其他子公司在截至最近完成的財政季度末的AGCO及其子公司合併的總資產中(公司間抵銷後)的比例份額超過AGCO及其子公司合併總資產的10%;或(B)AGCO及其其他附屬公司在持續經營收入中的權益(未計所得税、非常項目及該等附屬公司(及其附屬公司)會計原則改變的累積影響)超過AGCO及其附屬公司最近完成的財政年度合併收入的10%。“到期日”是指2023年3月31日。“穆迪”指穆迪投資者服務公司及其後繼者。“非同意貸款人”是指不批准任何同意、豁免或修改的任何貸款人,這些同意、豁免或修訂(A)要求所有受影響的貸款人根據第10.1節的條款批准,以及(B)已得到所需貸款人的批准。“非違約貸款人”是指在任何時候並非違約貸款人的每個貸款人。“借款通知”具有第2.2(A)節規定的含義。“債務”係指(A)借款人根據本協議和其他貸款文件(包括所有循環貸款,包括如果沒有債務人救濟法的規定,本應產生的任何利息、手續費和開支)或由於發放貸款而對貸款人和行政代理人承擔的所有付款和履行義務,以及(B)支付與貸款人和行政代理人或其任何一方的任何損害賠償金額相等的金額的義務, 可能因任何貸款方違反關於本協議或任何其他貸款文件的任何義務、契諾或承諾而蒙受損失。“離岸貨幣”指的是歐元。“離岸貨幣貸款”是指以離岸貨幣計價的任何貸款。“原始貨幣”具有第11.3節規定的含義。“其他連接税”對任何接受者來説,是指由於該接受者與徵收此類税收的司法管轄區之間目前或以前的聯繫而徵收的税款(不包括因該接受者籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據任何貸款文件接受付款、根據任何貸款文件接受或完善擔保權益、根據或強制執行任何其他交易、或出售或轉讓任何貸款或貸款文件的權益而產生的聯繫)。“其他貨幣”具有第11.3節規定的含義。


21現行税目63591839v7“其他税項”是指因簽署、交付、履行、強制執行或登記任何貸款單據下的擔保權益或與之相關的擔保權益的籤立、交付、履行、強制執行或登記而產生的所有現有或未來的印花、法院或單據、無形、記錄、存檔或類似税項,但對轉讓徵收的任何此類税項除外(根據第11.5條作出的轉讓除外)。“參與者”具有第10.6(H)節規定的含義。“參賽者名冊”具有第10.6(I)節規定的含義。“參與成員國”是指在任何歐洲貨幣聯盟立法中如此描述的每個國家。“多氯聯苯”具有“危險材料”定義中規定的含義。“定期術語SOFR確定日”具有“SOFR”一詞定義中規定的含義。“個人”是指個人、合夥企業、公司(包括商業信託)、有限責任公司、股份公司、信託、非法人團體、合營企業或其他實體,或政府或其任何政治分支或機構。“預付款通知”具有第2.4(A)節規定的含義。“最優惠利率”是指以美元“最優惠利率”的形式在《華爾街日報》上公佈的年利率,如果《華爾街日報》沒有在該日公佈該利率,則該利率應為該日之前最近公佈的利率。“按比例分攤”是指任何貸款人就影響或涉及所有貸款人的任何權利或義務(包括因本協議項下行政代理人的行動或不作為而產生的任何賠償要求的任何償付義務), 總承諾額或貸款的百分比(按小數點後九位計算),由貸款人在本協議項下的承諾額或貸款總額(視屬何情況而定)表示。如果承諾已終止或到期,則應根據所有此類貸款人當時的循環貸款餘額確定按比例分配的份額。“荷蘭合作銀行”係指荷蘭合作銀行紐約分行或其任何繼承者。“荷蘭合作銀行資金成本利率”是指行政代理不時向AGCO披露的年利率,即烏得勒支荷蘭合作銀行的歐元“資金成本”利率,該利率可由烏得勒支荷蘭合作銀行自行隨時更改,任何更改自烏得勒支荷蘭合作銀行開業之日起生效;但在任何情況下,荷蘭合作銀行的資金成本利率不得低於下限。“烏得勒支合作銀行”係指荷蘭合作銀行或其任何繼承者。


22現行的63591839v7“應收款”是指對出售或租賃的貨物或提供的服務獲得付款的任何權利,無論其是否通過履約賺取。“收款人”是指行政代理或任何貸款人。“登記冊”具有第10.6(F)節規定的含義。“規則U”指不時生效的聯邦儲備系統理事會規則U。“關聯方”對任何人而言,是指此人的關聯方以及此人和此人的關聯方的合夥人、董事、高級職員、僱員、代理人、受託人、管理人、經理、顧問和代表。“相關政府機構”係指(A)就適用於以美元計價的債務、利息、費用、佣金或其他金額的基準,或就任何此類基準的基準替代物而言,指聯邦儲備系統或紐約聯邦儲備銀行理事會,或由聯邦儲備系統或紐約聯邦儲備銀行理事會或其任何繼承者正式認可或召集的委員會,以及(B)適用於債務、利息、費用的基準。以任何離岸貨幣或任何此類基準的基準替代品計價的佣金或其他金額,(I)適用貨幣的中央銀行,或負責監督(1)該貨幣的基準或基準替代品,或(2)該基準或基準替代品的管理人,或(Ii)由以下機構正式認可或召集的任何工作組或委員會:(1)該貨幣的中央銀行, (2)負責監督(X)該貨幣的基準或基準替代,或(Y)該貨幣的基準或基準替代的管理人,或(3)金融穩定委員會,或金融穩定委員會正式認可或召集的委員會,或其任何繼任者的任何中央銀行或其他監管機構。“相關貨幣時間”是指,對於以任何貨幣借款而言,該貨幣的行政代理賬户所在城市的當地時間。“替代貸款人”具有第11.5節規定的含義。“所需貸款人”是指在任何時候貸款和未使用承諾的比例比例超過貸款和未使用承諾總額的50%(50%)的貸款人;但是,如果任何貸款人在該時間是受影響的貸款人,則不應包括下列各項:(A)該貸款人當時發放的貸款和未使用的承諾的本金總額,以及(B)該貸款人當時的未使用承諾。“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指聯合王國決議機構。


23在職63591839v7“負責任的員工”是指AGCO的執行主席、總裁、任何授權財務官、總法律顧問或任何助理總法律顧問或副總裁或任何借款人的任何同等職位,或任何借款人負責監督本協議或任何其他貸款文件遵守情況的任何其他僱員。“循環貸款”或“循環貸款”具有第2.1(A)節規定的含義。“循環貸款餘額”是指在任何確定日,所有歐元循環貸款的本金總額和所有美元循環貸款的等值歐元本金總額,在任何一種情況下,在該確定日未償還的循環貸款本金總額。“標準普爾”指的是標準普爾金融服務有限責任公司,標準普爾全球公司的一個部門。“受制裁人員”是指一個或多個人所擁有或控制的人,這些人是:(A)任何制裁對象,或(B)位於、組織或居住在當前為克里米亞、頓涅茨克人民共和國、盧甘斯克人民共和國、古巴、伊朗、朝鮮、俄羅斯、敍利亞和委內瑞拉的制裁對象或其政府所在的國家、地區或領土。“制裁”是指由美國財政部外國資產管制辦公室、美國國務院、聯合國安理會、歐盟、英國財政部、荷蘭或其他相關制裁機構實施或執行的任何制裁。“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。“借入”指的是任何借入, 包括此類借款的SOFR貸款。“SOFR貸款”是指按調整後的SOFR期限計息的貸款,但不符合“基本利率”定義第(B)(三)款的規定。“SOFR利差調整”是指相當於(A)一個月期限的利率為0.11448%(11.448個基點),以及(B)三個月期限的利率為0.26161%(26.161個基點)的利率。“償付能力”指在某一日期就任何人而言,在該日期(A)該人的有形和無形財產的公允價值大於該人的負債總額,包括但不限於或有負債,(B)該人的資產目前的公允可出售價值不少於在該人成為絕對債務和到期債務時償還其可能的債務所需的金額;(C)該人不打算也不相信將會招致債務或負債。


24現役63591839v7超過該人在到期時償還該等債務及負債的能力,及(D)該人並非從事業務或交易,亦不會即將從事業務或交易,而對該等業務或交易而言,該人的有形及無形財產會構成不合理的小額資本。任何時候的或有負債數額,應按照根據當時存在的所有事實和情況計算的數額,即可合理預期成為實際負債或到期負債的數額。一種貨幣的即期匯率是指行政代理機構在上午11點左右通過其外匯兑換處以另一種貨幣購買該貨幣時所報的即期匯率。(相關貨幣時間)在外匯計算截止日期前兩(2)個工作日。任何人的“附屬公司”是指公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他實體,而該公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他實體的大多數股權(僅因發生或有事件而具有這種權力的股權除外)當時由該人實益擁有,或通過一個或多箇中介機構直接或間接控制,或兩者兼而有之。除另有説明外,本文中所有提及的“子公司”或“子公司”均指AGCO的一家或多家子公司。“目標日”是指目標系統開放進行歐元支付結算的任何一天。“TARGET系統”是指跨歐洲自動實時支付系統(TARGET)(或, 如果這種支付系統停止運行,則由行政代理合理確定的其他支付系統(如有)可作為歐元支付結算的適當替代品。“税”是指任何政府當局對其徵收的所有現有或未來的税、扣減、收費或預扣(包括備用預扣)、評税、費用和其他收費以及與之有關的所有負債,包括適用於這些税種的任何利息、附加税或罰金。“SOFR期限”是指,(A)對於SOFR貸款的任何計算,與適用利息期相當的期限SOFR參考利率在該利息期第一天之前兩(2)個美國政府證券營業日(該日為“定期SOFR確定日”),該利率由SOFR管理人公佈;然而,如果截至下午5:00。(紐約市時間)在任何定期期限SOFR確定日,適用期限SOFR參考利率尚未由SOFR管理人發佈,並且關於期限SOFR參考利率的基準替換日期尚未出現,則期限SOFR將是SOFR管理人在之前的第一個美國政府證券營業日發佈的該期限SOFR參考利率,只要SOFR管理人就該期限SOFR發佈該期限SOFR參考利率


25活躍的63591839v7前一個美國政府證券營業日不超過該定期期限SOFR確定日之前的三(3)個美國政府證券營業日,以及(B)對於任何一天的基本利率貸款的任何計算,期限為一個月的期限SOFR參考利率在該日(該日,“基本利率期限SOFR確定日”),即該日之前兩(2)個美國政府證券營業日,因為該利率由SOFR期限管理人公佈;然而,如果截至下午5:00,(紐約市時間)在任何基本利率期限SOFR確定日,適用期限SOFR管理人尚未發佈適用期限SOFR參考利率,並且關於期限SOFR參考利率的基準替換日期尚未出現,則SOFR期限將是SOFR期限管理人在之前的第一個美國政府證券營業日公佈的該期限的SOFR參考利率,只要該期限SOFR管理人在美國政府證券營業日之前的第一個美國政府證券營業日不超過該基本利率SOFR確定日之前三(3)個美國政府證券營業日;此外,如果按照上述規定(包括根據上文(A)或(B)款的但書)確定的SOFR條款應小於下限,則SOFR條款應被視為下限。“SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或由管理代理以其合理的酌情決定權選擇的SOFR參考率的繼承人)。“期限SOFR參考利率”是指基於SOFR的前瞻性期限利率。“總承諾額”指在任何時候, 所有貸款人在這個時候承諾的總金額。“交易”係指每一借款方簽署、交付和履行本協議以及該借款方打算作為其一方的其他貸款文件,並完成本協議所預期的交易、在協議日期借入初始貸款、使用其收益以及支付在協議日期或之前支付的所有費用和開支以及與上述有關的所有欠款。“類型”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款的利率是參照(A)歐洲銀行同業拆借利率、(B)調整後期限SOFR或(C)基本利率確定的。“英國金融機構”是指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義),或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。


26現行63591839v7“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。“未調整基準置換”是指不包括基準置換調整的基準置換。“美元”、“美元”或“美元”是指美利堅合眾國的合法貨幣。“未使用費用”具有第2.6(B)節規定的含義。“未使用的承付款”就任何貸款人而言,是指(A)該貸款人在確定日期時的承付款,減去(B)該貸款人在該日期發放並未償還的所有循環貸款本金總額的等值歐元金額。“美國愛國者法案”具有在“反恐怖主義法”的定義中賦予此類術語的含義。“美國政府證券營業日”是指除(A)週六、(B)週日或(C)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。“全資擁有”指適用於任何附屬公司的附屬公司當時由AGCO和/或一個或多個全資附屬公司擁有的每類股票的所有流通股(如法律規定,董事合資格股份除外)。“扣繳代理人”是指任何貸款方和行政代理人。“減記和轉換權力”是指:(A)就任何歐洲經濟區決議機構而言,指根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法,該歐洲經濟區決議機構不時具有的減記和轉換權力, 歐盟自救立法附表中描述了減記和轉換權力,以及(B)就聯合王國而言,自救立法下適用的決議機構取消、減少、修改或改變任何英國金融機構的負債或產生該負債的任何合同或文書的形式,將該負債的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務的任何權力,本條例旨在規定任何該等合約或文書的效力,猶如某項權利已根據該合約或文書行使一樣,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該等權力的任何法律責任或該自救法例所賦予的任何權力的任何義務。1.2.時間段的計算。在本協定中,在計算從某一指定日期到後一指定日期的時間段時,“自”一詞指“自幷包括”,而“至”及“至”各指“至但不包括”。會計術語。


27現行63591839v7(A)除本合同另有明文規定外,本合同中使用的所有會計術語均應予以解釋,並應按照適用的會計準則編制本合同規定必須提交給行政代理的所有財務報表和有關財務事項的證書和報告。為確定遵守本協議而進行的所有計算(除本協議另有明確規定外)應適用適用的會計準則,其適用基礎應與根據本協議第六條向貸款人提供的年度或季度財務報表的編制基礎一致,並且(B)最近一次在該等計算之前或同時進行,除非(I)(X)AGCO應在交付該財務報表時反對在此基礎上確定遵守情況,或(Y)被要求的貸款人應在交付財務報表後一百八十(180)天內以書面形式提出反對。此類財務報表和(2)AGCO和所需貸款人尚未就本文件所包含的財務契約的修訂達成一致,以反映此類基礎的任何變化,在這種情況下,該等計算須與編制最新財務報表時所用的計算一致,而該等計算是不應作出上述反對的。在不限制前述規定的情況下,對於本協議的所有目的,租賃應繼續按照AGCO截至2018年12月31日的財政年度財務報表中反映的基礎進行分類和會計處理,儘管與此相關的公認會計原則有任何變化,除非本協議各方應就該等變化訂立雙方均可接受的修正案, 如上所述。(B)保留。1.4.貨幣等價物。為以一種貨幣確定以另一種貨幣計算的任何未付金額,應使用該貨幣在任何此種確定之日的等值金額。如果本協議中提及的任何貸款或其他到期金額將包括美元和歐元金額,或歐元金額實際上是美元金額,則此類提及(無論是否明確規定)應被視為指在確定時該金額的歐元等值金額,只要它包括美元金額。1.5.通過引用《AGCO循環信貸協議》中的條款成立公司。當AGCO循環信貸協議的任何條款以引用方式併入本協議時,該條款應解釋為在本協議中使(X)在陳述和保證的情況下,在AGCO循環信貸協議中的陳述和保證(與本協議第4.1(A)、(D)-(G)、(I)-(J)、(P)、(R)和(V)條可比的陳述除外)和(Y)在契約中的肯定、否定、信息、AGCO循環信貸協議中與本協議生效之AGCO循環信貸協議第5條和第6條中規定的那些契約相當的報告或財務契約(不包括與本協議第7.2節相當的任何契約),但有一項理解是,AGCO循環信貸協議可能不包含與第4.1(B)、(L)、(M)、(N)、(P)條可比的所有陳述和保證。, (Q)和(S)於本協議日期生效的《AGCO循環信貸協議》,或於本協議日期生效的與《AGCO循環信貸協議》第5及6條相若的所有契約。在不限制前述一般性的情況下,為了該合併的目的,在任何此類規定中使用的定義術語


28本文引用的Active 63591839v7(以及在此類條款中包含的任何已定義術語的定義中使用的已定義術語)應具有AGCO循環信貸協議中該等術語的含義,但以下情況除外:(A)在本協議中定義任何此類術語時,應以本協議中包含的定義為準;(B)本協議中對“本協議”或同等術語的任何提及應指本協議,而不是AGCO循環信貸協議;(C)凡提及“貸款單據”、“信貸單據”、“融資單據”或任何類似術語,應視為指本協議所界定的“貸款單據”;(D)《AGCO循環信貸協議》中提及AGCO公司的任何術語(無論是“AGCO”、“借款人”、“母公司”或其他類似術語),均應視為指AGCO公司(但不限於提及任何其他人,如果此類詞語是複數或指多個人(例如,“借款人”、“每個借款人”或“這種借款人”));(E)凡提及“借款人”或“借款人附屬公司”,或“AGCO循環信貸協議”中提及借款人的任何其他詞語,應視為指本協定項下的借款人(但不限於對任何其他人的任何提及,如該等詞語是複數或以其他方式提及多人(例如,“借款人”、“每一借款人”或“該等借款人”);(F)凡提及“擔保人”或“擔保人”或任何類似詞語,除本(D)條另有規定外,應視為, 應被視為指本協議項下的擔保人;(G)凡提及“代理人”或“行政代理”或任何類似術語或“貸款人”或任何類似術語,均應被視為指本協議項下的行政代理或貸款人(視情況而定);(H)凡提及“貸款方”,只要該術語指的是AGCO循環信貸協議項下的借款人和擔保人,應被視為指本協議項下的貸款方;(I)術語“債務”或“貸款”或任何其他用於表示未償債務或根據AGCO循環信貸協議提供資金的貸款的術語應被視為指本協議項下的義務或貸款(視情況而定);及(J)“信用證”、“開證行”、“發行人”或用於表示AGCO或任何附屬公司賬户的信用證或信用證的簽發人的術語應不予理會。只要荷蘭合作銀行是AGCO循環信貸協議項下的“行政代理”,在本協議生效之日,根據AGCO循環信貸協議項下的AGCO信息契約(AGCO循環信貸協議所載的AGCO信息契約除外),在本協議日期生效的AGCO循環信貸協議第5.2(A)節(默認通知)和5.1(D)節(其他信息)所規定的財務報表、通知和其他信息的交付應構成向行政代理交付該等項目。1.6.建築業。本協議或任何其他貸款文件中的“本協議”、“本協議”及類似的術語是指本協議或此類其他貸款文件, 作為整體,而不適用於本協議的任何特定條款或該等其他貸款文件(視情況而定)。除非另有説明,本協議中的章節、小節、條款、明細表和證物均指本協議。本協議或其他貸款文件中對任何協議、文書或文件的任何提及應包括適用的所有變更、修訂、變更、延期、修改、續訂、替換、替換、拼接和補充(受本協議或其他貸款文件中對此類變更、修改、變更、延期、修改、續訂、替換、替換、拼接和補充的任何限制)。凡提及全額償還債務,應指以現金全額償還所有債務


29未曾向任何貸款方提出申索或要求的未計或有賠償責任除外。本文中對任何人的任何提及應解釋為包括該人的繼承人和受讓人。本協議所附的所有附表和附件應視為包含在本協議中作為參考。1.7.荷蘭式條款。在本協定中,在涉及AGCO BV的情況下,提及:(A)“荷蘭”是指荷蘭王國的歐洲部分以及荷蘭王國境內或荷蘭境內的荷蘭意思;(B)“擔保權益”或“擔保”包括為授予擔保(Goederenrechtelijk Zekerheidsrecht)的目的而設定的任何抵押(抵押權)、質押(Pandrecht)、所有權保留安排(Eigendomsvoorbehoud)、保留權(Recht Van Reentie),以及一般的任何對物權利(Beperkt Recht);(C)“清盤”、“破產”或“解散”包括破產(破產)或解散(具有法律約束力);(D)與破產程序有關的任何“步驟”或“程序”包括一個荷蘭實體已根據荷蘭《税收法》第36條(Inv Orderingswet 1990)或荷蘭《社會保險融資法》第60條(Wet Financiering Social Verzekeringen)連同荷蘭《税收徵款法》第36條(Invorderingswet 1990)提交通知;(F)除非出現相反指示,否則為“董事”, 指董事(管理人),“董事會”指其管理委員會;(G)“受託人”或“清算人”包括一名或多名管理人;(H)“管理人”包括欺詐管理人;(I)“附件”包括背書;(J)“疏忽”指疏忽;(K)“重大疏忽”指真正的疏忽;(L)“故意失當”指行為不當;及(M)“附屬公司”包括破產管理人。1.8.免責聲明。對於“EURIBOR”、“調整術語SOFR”、“SOFR”、“術語SOFR”和“術語SOFR”的定義中的基本利率或其他利率的繼續、管理、提交、計算或任何其他相關事宜,管理代理不保證或承擔任何責任,也不承擔任何責任


30現行63591839v7 SOFR參考率“、其任何組成定義或其定義中引用的任何比率、或其任何替代或後續比率、或其替代率或替代率(包括但不限於),(A)任何當時的基準或任何基準替代率,(B)根據第11.6(C)節實施的任何替代性、繼承性或替代率,無論基準轉換事件發生時,以及(C)任何符合性變更的效果、實施或組成,包括但不限於,(I)任何此類替代的組成或特徵,任何貨幣的後續或替代參考利率將與基本利率、現有基準或任何後續替代基準(包括期限SOFR、EURIBOR、經調整期限SOFR、術語SOFR參考利率或任何其他基準)相似,或產生與基本利率相同的價值或經濟等價性,或具有相同的數量或流動性(包括期限SOFR、EURIBOR、經調整期限SOFR、條款SOFR或任何其他基準),以及(Ii)任何替代、後續或替代參考利率或對任何其他有效或由任何貸款方或貸款人或其各自關聯公司提供或向其提供的任何其他金融產品或協議的符合性變化的影響或效果,包括:但不限於任何套期保值義務。行政代理可根據本協議的條款選擇合理的信息來源或服務,以確定基本利率或任何基準,並不對借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害賠償責任,包括直接或間接損害、特殊損害、懲罰性損害、附帶或間接損害、成本、損失或支出(無論是侵權、合同或其他方面的,也無論是法律上的還是衡平法上的)。, 任何此類信息源或服務提供的任何此類費率(或其組成部分)的任何錯誤或計算。行政代理及其附屬公司或其他相關實體可從事影響基本利率、基準、任何替代、後續或替代利率(包括任何基準替代)的計算和/或對其進行任何相關調整的交易,在每種情況下,以對借款人不利的方式。第二條信貸額度和條款2.1.信貸安排。(A)循環信貸安排。各貸款人各自同意,根據下文所述的條款和條件,在從協議日期至到期日的期間內的任何營業日,不時向借款人提供墊款(各自為“循環貸款”),每筆此類循環貸款的金額不得超過貸款人在該營業日未使用的承諾額。在任何情況下,貸款人均無義務提供任何循環貸款,條件是在該循環貸款發生之日及生效後,該日的循環貸款餘額將超過當時有效的承諾總額。每筆借款應為歐元或等值的美元,總額為25,000,000歐元或超出1,000,000歐元的整數倍(協議日期的借款除外),並應包括此類貸款人根據其承諾按比例發放的循環貸款。每筆循環貸款的歐元等值金額應在有必要確定未使用承付款的每一日重新計算,或在該日的任何或所有未償還貸款重新計算。每次借入SOFR貸款只能用美元,每次借入歐洲貨幣貸款只能用離岸貨幣。在各自的範圍內


借款人可根據第2.1(A)款借款、根據第2.4款預付還款、根據第2.1(A)款再借款。(B)保留。2.2.發放貸款。(A)通知。每次借款應在不遲於:(I)(X)上午11:00之前發出通知。(紐約,紐約時間)在提議借款日期之前的第三個工作日,如果借款由歐洲貨幣貸款組成,或(Y)上午11:00(紐約時間)如果借款由SOFR貸款組成,則在提議借款日期前三(3)個美國政府證券營業日;(Ii)上午10:00(紐約時間)(如借款由美元基本利率貸款組成,本金總額少於100,000,000美元);或(Iii)上午10:00(紐約時間)在提議借款日期的前一個營業日,如果借款由美元基本利率貸款組成,且本金總額為100,000,000美元或更多;但該通知可在上午10:00之前發出。(紐約時間)在協議日期借款的情況下,在擬借款的營業日;AGCO代表借款人向行政代理和行政代理髮出有關通知,應立即通知各貸款人;但對於本協議項下的初始貸款的借款,可在上午11:00前發出通知。(紐約時間)在這種借款的營業日,如果這種借款包括以美元發放的基本利率貸款。每份借閲通知(“借閲通知”)應以電子郵件、傳真或電話方式發出。, 立即以書面形式確認,基本上以本合同附件B的形式,在其中指明:(A)請求的借款日期(應為營業日(或SOFR借款的美國政府證券營業日))和適用於此類借款的借款人的名稱;(B)包括此類借款的請求的貸款類型,(1)如果該借款以美元計價,則可以是基本利率貸款或SOFR貸款;(2)如果該借款的請求貨幣是歐元,則該借款應為歐洲貨幣貸款;(C)請求的此類借款的本金總額;(D)借入所需的貨幣;


32有效的63591839v7(E)如借款由歐洲貨幣貸款或SOFR貸款組成,則為每項借款申請的利息期限(包括到期日);及(F)借款人的賬户(應在行政代理賬户所要求的貨幣的同一國家的機構)。(B)貸款人發放貸款。在提議借用的情況下,行政代理應迅速(在任何情況下不遲於上午11:00)(紐約時間)在任何歐洲貨幣貸款或SOFR貸款之前的第二個工作日或下午1:00(紐約時間)在任何基本利率貸款的當天)根據第2.5(A)節通知各貸款人適用的利率。每個貸款人應在上午11:00之前(相關貨幣時間)任何由歐洲貨幣貸款或SOFR貸款組成的借款日期,或下午3:00。(紐約時間)在任何由基本利率貸款組成的借款發生之日,根據該貸款人各自的承諾,在其適用的放款辦公室的賬户上,以適用貨幣以當日資金的形式向行政代理機構的賬户提供該貸款人在此類借款中的按比例份額。在行政代理機構收到此類資金並滿足第3條規定的適用條件後,行政代理機構將以適用的貨幣將此類資金交付到相關借款人的賬户,從而使借款人能夠獲得此類資金。當行政代理通過電話或其他方式通知AGCO聯邦儲備銀行參考號時,借款人賬户中的此類資金應被視為已收到, 與此類資金的交付有關的籌碼識別號碼或類似號碼。(C)委任雅高為代理人等。每份借款通知都是不可撤銷的,對借款人具有約束力。各借款人(AGCO除外)(I)不可撤銷及無條件地指定AGCO及AGCO任何高級職員或僱員為其代表借款人交付借款通知的代理人,且(Ii)承認(A)AGCO或任何有關高級職員或僱員在任何時間交付的任何有關借款通知對每名借款人均無約束力,(B)行政代理或任何貸款人均無責任確定AGCO或任何上述高級職員或董事在任何特定情況下是否經各借款人正式授權。如果相關借款通知規定的借款由歐洲貨幣貸款構成,AGCO應賠償每一貸款人因未能在借款通知規定的日期或之前履行第3條規定的適用條件而發生的任何損失、成本或支出,包括但不限於由於清算或重新使用貸款人為資助循環貸款而獲得的存款或其他資金的清算或再使用而產生的任何損失、成本或支出,當循環貸款發生時,不是在這樣的日期製作的。(D)保留。


33現行63591839v7(E)行政代理的推定。除非行政代理在任何借款的擬議日期之前收到貸款人的通知,表示該貸款人不會將該貸款人在該借款中的份額提供給該行政代理,否則行政代理可假定該貸款人已根據本節(B)款在該日期提供該份額,並可根據這一假設向借款人提供相應的金額,但沒有義務這樣做。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用借款中的份額提供給行政代理,則適用的貸款人和適用的借款人分別同意應要求立即向行政代理支付相應的金額及其利息,從向任何借款人提供該金額之日起至(但不包括向行政代理的付款之日)的每一天,在(I)該貸款人將支付的款項的情況下,在頭三個工作日,以聯邦基金有效利率和行政代理根據銀行業同業同業補償規則確定的利率中較大者為準,此後按基本利率(適用貨幣)和(Ii)如果借款人付款,適用於基本利率貸款(適用貨幣)的利率。如果借款人和貸款人應向行政代理支付相同或重疊期間的利息,行政代理應立即將該借款人在該期間支付的利息金額匯給適用的借款人。如果貸款人將其在適用借款中的份額支付給管理代理, 則如此支付的金額應構成包括在該借款中的該貸款人的貸款。借款人的任何付款不應損害借款人對貸款人未能向管理代理付款的任何索賠。行政代理人就本款(E)項下的任何欠款向任何貸款人或任何借款人發出的通知,應為決定性的通知,且無明顯錯誤。(F)貸款人的幾項義務。本合同項下貸款人根據第9.6節的規定發放貸款和付款的義務是數項的,而不是連帶的。任何貸款人未能在本協議所要求的任何日期發放任何貸款、為任何此類參與提供資金或根據第9.6款支付任何款項,並不解除任何其他貸款人在該日期應履行的相應義務,任何貸款人對任何其他貸款人未能根據第9.6條提供貸款、購買其參與或支付其款項不負責任。2.3.減少承諾。借款人可在至少三(3)個工作日通知行政代理後,全部終止或部分減少未使用承諾的未使用部分;但每次部分減少:(A)總額應為25,000,000美元,或超過其5,000,000美元的整數倍;(B)應根據貸款人的承諾對其進行評級;以及(C)應是永久的和不可撤銷的。2.4.還款。(A)可選的預付款。借款人可在向行政代理髮出至少三(3)個(或基本利率貸款為兩(2)個)營業日通知(每個“預付款通知”)後,按比例在貸款人之間按比例預付未償還的金額。


34所有或部分貸款,連同預付款項的應計利息,直至預付款項之日為止;然而,如果任何貸款人在收到及時的預付款通知(無論是由於任何借款人的預付款,或由於貸款的加速,或由於任何其他原因(第2.11(B)節規定的除外))後,收到任何歐洲貨幣貸款或SOFR貸款的本金,而不是在與該貸款有關的利息期的最後一天收到該貸款的本金,則適用的借款人應按要求向該貸款人支付第11.2節所規定的任何欠款。根據第2.4(A)條規定的任何此類提前還款的最低金額應為10,000,000美元,超出的部分應為5,000,000美元的整數倍,如果是部分提前還款,不少於第2.1(A)(I)條規定的最低金額應在此後繼續作為貸款。(B)強制性提前還款。(I)在根據第2.3節減少承付款的任何日期,如果該日的循環貸款餘額在實施該項減少後超過總承諾額,借款人應按相當於該超出部分的本金總額預付循環貸款,並應按要求向貸款人支付因預付第11.2款而欠下的任何款項。借款人每次提前還款,應按比例適用於借款人在提前還款時指定的循環貸款。(2)如在任何歷季的最後一個營業日,該日的循環貸款餘額應超過該日承諾額總額的15%(105%)(“貨幣兑換超額”), 借款人應按消除超額部分所需的金額預付循環貸款(在根據下文第(Iii)款支付任何款項後);如果這種預付款要求在適用的利息期結束前償還一筆歐洲貨幣貸款,借款人可改為將當天的資金交付行政代理機構,存入行政代理機構指定的計息賬户(“借款人現金抵押品賬户”),金額相當於貨幣兑換超額部分(不包括根據本節規定的任何預付款)。借款人現金抵押品賬户應在行政代理人的名下,並由其獨家管轄和控制。行政代理沒有義務將任何存款投資於借款人的現金抵押品賬户。為了行政代理的利益和貸款人的利益,AGCO授予借款人現金抵押品賬户的留置權和擔保權益,以及不時存入其中的所有金額,作為AGCO履行本協議和其他貸款文件下義務的抵押品擔保。根據適用法律,行政代理應享有關於借款人現金抵押品賬户及其所有存款金額的所有權利和補救措施。在貨幣兑換超額金額發生減少的任何日期後,行政代理將立即向AGCO退還一筆金額,且沒有本節規定的任何留置權,該金額相當於當時存放在借款人現金抵押品賬户(包括應計利息)的超過貨幣兑換超額金額的金額,該金額在該減少生效日期和之後生效。


35有效的63591839v7(Iii)每個借款人應在(X)到期日或(Y)根據本協定第8條的條款和條件加快貸款的日期(以較早者為準)支付向其發放的循環貸款的未償還本金餘額和所有應計及未付利息。(C)保留。(D)預付本金的利息。本第2.4條規定的所有預付款應與預付本金的預付款之日的應計利息一起支付。2.5.利息。(A)普通利息。每一借款人應就每筆基本利率貸款、SOFR貸款和歐洲貨幣貸款的未償還本金支付利息,自貸款之日起直至按下列年利率全額償還該本金為止:(I)基本利率貸款。在這類貸款是基本利率貸款期間,年利率在任何時候都等於不時生效的基本利率加上基本利率貸款的適用保證金,(X)在這些期間內每個日曆季度的最後一天支付欠款,(Y)在應全額支付基本利率貸款的日期,以及(Z)在到期日。(2)歐洲貨幣貸款。在該貸款為歐洲貨幣貸款的期間內,在該貸款的每個利息期內,年利率在任何時候都等於(X)該貸款的該利息期的EURIBOR的總和,加上(Y)不時適用的歐洲貨幣貸款的有效保證金,在(A)該利息期的最後一天、(B)應全額償付該貸款的日期、(C)在到期日、以及(Iii)SOFR貸款的到期日支付。在此類貸款屬於SOFR貸款的期間內, 在這類貸款的每個利息期內,年利率在任何時候都等於(X)該貸款利息期的調整期限SOFR的總和,加上(Y)SOFR貸款不時有效的適用保證金,在(A)該利息期的最後一天、(B)應全額支付該貸款的日期和(C)在到期日支付。(B)初始貸款和離岸貨幣貸款的利率基準。儘管本協議有任何相反的規定,借款人不得選擇(I)在協議日期借款的歐洲貨幣匯率或SOFR,或任何離岸貨幣的貸款,除非行政代理在不遲於協議日期前三個工作日紐約市時間上午11:00之前收到適用的借款通知,以及借款人同意支付第11.2節所述損失的資金賠償函,其格式和實質為行政代理所接受,或


36現行63591839 v7(Ii)以離岸貨幣借入、延續或轉換任何貸款的基本利率。(C)違約利息。(I)在8.1(A)或8.1(E)款下的違約事件發生並持續期間,或在任何其他違約事件已經發生且仍在繼續時,在行政代理或所需貸款人選擇時,借款人除享有本協議所述的所有權利和補救措施外,還應立即按違約事件發生之日起的違約率支付貸款本金餘額利息。違約利率的利息應在行政代理或被要求的貸款人要求或到期日中較早的日期支付,並將持續到(I)被要求的貸款人以書面形式放棄適用的違約事件,(Ii)被要求的貸款人同意撤銷按違約利率收取的利息,或(Iii)全額償付債務中較早的日期。儘管本協議有任何相反規定,借款人在本協議項下到期未支付的任何利息、手續費或其他金額應按適用於基本利率貸款的違約利率計息。2.6.收費。(A)行政代理。借款人同意在委託書規定的日期向行政代理支付一筆由借款人和行政代理另行商定的費用,以及委託書規定的其他費用。(B)未使用的費用。借款人應為貸款人的賬户向行政代理支付一筆未使用的承諾費(“未使用費用”),按貸款人未使用的承諾額每天計算,從協議日期至到期日,年利率等於不時生效的未使用費用的適用保證金。, 這筆費用應在每個日曆季度的最後一天(從協議日期之後結束的第一個日曆季度開始)到期並每季度支付一次,如果當時未支付,則在到期日支付。2.7.利息期限的轉換和指定。(A)在任何營業日,不遲於上午11:00通知行政代理。(紐約時間)在建議的轉換或延續日期之前的第三個營業日(或SOFR貸款的第三個美國政府證券營業日),在第11.1和11.6節的規定下,只要沒有違約或違約事件發生且仍在繼續,AGCO可以將同一類型的美元貸款的全部或任何部分轉換為另一種類型的貸款,或在額外的利息期限內繼續任何歐洲貨幣貸款或SOFR貸款;但條件是:(I)在上述轉換或延續之後,少於全部貸款被轉換或延續,且不少於第2.1(A)(I)節規定的最低金額,應繼續作為貸款;(Ii)少於構成同一借款一部分的所有貸款被轉換或延續,被轉換或延續的貸款部分必須至少等於第2.1(A)(I)節允許的借款的最低本金總額,所有構成借款的將被部分轉換或延續的貸款人貸款應按照其適用的按比例比例進行轉換或延續;和(Iii)每次轉換


37就第2.7(D)節而言,未償還的63591839 v7貸款應被視為額外借款,任何貸款的轉換或繼續不得導致未償還的歐元貸款或SOFR貸款超過第2.7(D)節所允許的範圍。每份此類轉換或延續通知應在上述規定的限制範圍內指明(I)轉換的日期,或待延續貸款的利息期的最後日期,(Ii)待轉換或延續的貸款,及(Iii)如該等轉換為或延續為歐洲貨幣貸款或SOFR貸款,則該等貸款的新利息期的期限及到期日。每一份轉換或延續通知都是不可撤銷的,並對AGCO具有約束力。如果借款人要求轉換或延續歐洲貨幣貸款或SOFR貸款,但沒有具體説明利息期限,則借款人應被視為選擇了一個月的利息期限。(B)在以美元計價的SOFR貸款的未償還本金總額以付款、預付款或其他方式減少到25,000,000美元以下的日期,此類貸款應自動轉換為基本利率貸款。(C)(I)如果借款人未能在適用的利息期結束前及時遞交關於(如上文(A)款所述的)歐洲貨幣貸款的轉換或延續通知,則該借款人應自動被視為已請求將該貸款作為一筆為期一個月的歐洲貨幣貸款繼續發放,但借款人有權在該原始利息期結束時償還該貸款(償還時應附帶第11.2款規定的任何費用), 以及(Ii)如果借款人未能在適用於SOFR貸款的利息期限結束之前,及時、妥善地提交關於SOFR貸款的轉換或延續通知(如上文(A)款所述),則此類借款應自動作為SOFR貸款繼續進行,期限為一個月,但借款人有權在該原始利息期限結束時償還該貸款(償還時應附帶第11.2條規定的任何費用)。(D)任何借款人不得申請歐洲貨幣貸款或SOFR貸款,如果在生效後,未償還的歐洲貨幣貸款和SOFR貸款總額將超過五(5)筆。(E)在任何違約事件持續期間以及在任何違約持續期間所需貸款人選出後:(I)貸款人發放、繼續發放任何貸款或將任何貸款轉換為歐元貸款或SOFR貸款的義務暫停;(2)如果離岸貨幣是受影響貨幣,借款人應在當時存在的利息期限的最後一天以受影響貨幣預付每筆歐洲貨幣貸款(條件是,如果受影響借款人未能按照第(2)款的要求以受影響貨幣預付歐洲貨幣貸款,則在該預付款到期日及之後,以受影響貨幣預付歐洲貨幣貸款的利息


38有效的63591839 v7應根據基本利率計算,包括第2.5(C)節要求的任何利息);以及(Iii)每筆SOFR貸款將在當時現有利息期的最後一天自動轉換為基本利率貸款。2.8。付款和計算。(A)每名借款人應在不遲於上午11:00之前支付本協議項下的每筆付款,且沒有任何抵銷或反索賠。(相關貨幣時間)在借款的本金或利息以及與借款以歐元(或行政代理可以開具發票的其他貨幣)計價的任何借款有關的其他金額到期之日,通過將這些資金存入行政代理的賬户,以適用貨幣支付的方式,以當天資金的形式向行政代理支付。此後(在任何情況下,如果在上述兩句中規定的時間之前從借款人收到,則在收到之日)行政代理將立即將類似的資金分配給:(I)如果借款人的此類付款是關於本合同項下以特定貨幣支付的本金、利息、手續費或任何其他債務,則根據當時應支付給貸款人的該等債務的金額,以適用貸款機構各自的適用貸款辦公室的賬户按比例以該貨幣付款,以及(Ii)如借款人的上述付款是就根據本協議當時須付給一名貸款人的任何債務而支付的,則以適用的貨幣支付給該貸款人的適用貸款辦事處的賬户。根據第10.6(D)節接受轉讓,並根據第10.6(D)條假定和記錄登記冊中所載的信息, 自該轉讓和承擔生效之日起及之後,行政代理應就本合同項下轉讓給貸款人受讓人的利息支付本協議項下的所有款項,並且該轉讓和承擔的各方應直接就該生效日期之前的期間對該等付款進行所有適當的調整。(B)如果行政代理在貸款文件沒有具體説明這些資金將用於哪些貸款或以何種方式使用這些資金的情況下收到資金,則行政代理可以,但沒有義務,按照貸款人在當時所有未償還貸款本金中的比例,選擇將這些資金按比例分配給每個貸款人,以償還或預付其所欠貸款人的未償還貸款或其他債務,並按行政代理的指示申請本金分期付款。(C)所有按最優惠利率計息的基本利率貸款的利息計算,應由行政代理以應支付利息期間的實際天數(包括第一天但不包括最後一天)的365天(或366天,視具體情況而定)為基準計算。任何借款人應支付的利息和手續費的所有其他計算,應由行政代理以每年三百英鎊為基礎


39有效的63591839v7六十(360)天,每一種情況下都應按應支付利息或費用期間的實際天數(包括第一天但不包括最後一天)支付。行政代理對本合同項下利率或費用的每一次確定都應是決定性的,並對所有目的都具有約束力,沒有明顯的錯誤。(D)凡本協議項下的任何付款須於下一個營業日以外的某一天支付,該付款須於下一個營業日支付,而在此情況下,有關期限的延長應計入支付該等利息或費用(視屬何情況而定)的計算內;但如延期會導致在下一個歷月支付歐洲貨幣貸款或SOFR貸款的利息或本金,則該項付款應於下一個營業日支付。(E)除非行政代理在根據本合同向貸款人支付任何款項的日期之前收到AGCO的通知,即借款人將不會全額付款,否則行政代理可假定借款人已在該日期向行政代理全額付款,行政代理可根據這一假設,促使在該到期日向每個此類貸款人分發一筆相當於該貸款人當時到期金額的金額。如果借款人沒有向行政代理全額付款,而行政代理在該日期向貸款人提供了相應的金額,則該貸款人應應要求立即向行政代理償還分發給該貸款人的款項及其利息, 從該金額分配給該貸款人之日起至該貸款人向管理代理人償還該款項之日止的每一天,按聯邦基金有效利率,或就離岸貨幣而言,按行政代理人根據銀行業同業同業補償規則確定的隔夜利率計算。2.9。分擔付款等(A)除本協議另有規定外,行政代理同意,在收到任何借款人或其代表就本協議項下的任何義務支付的每筆款項後,應立即根據貸款人各自在收到付款所涉及的債務類型中的份額(如有),按比例將該款項分配給貸款人。(B)如任何貸款人在任何時間藉行使任何抵銷權而取得任何付款(不論是自願或非自願的),非按照本協議規定分配的債務(包括因違約貸款人的存在而產生的資金的運用):(1)由於在本協議項下對該貸款人的到期和應付債務超過其應課税額份額(根據(1)此時對該貸款人的此類債務的金額與(Ii)在本協議項下對所有貸款人的到期和應付債務的總金額)的比例,所有貸款人在該時間就本協議項下的所有貸款人的債務向所有貸款人支付;或(2)在本合同所規定的時間內欠該貸款人的債務(但不是到期和應付的)超過其應課差餉租額的(根據(I)當時欠該貸款人的該等債務與(Ii)


40所有貸款人在此時獲得的根據本合同對所有貸款人所欠(但不是在此時到期且應支付的)債務的付款總額;該貸款人應立即從其他貸款人購買必要的到期和應付或欠其他貸款人的債務的部分,以使購買貸款的貸款人按比例與每一貸款人分擔超額付款;但如其後向該購房貸款人追討全部或任何部分該等多付款項,從其他貸款人那裏的購買應被撤銷,該另一貸款人應向購買貸款人償還購買價格,範圍為該另一貸款人的應課差價份額(按照(X)支付給該貸款人的購置價與(Y)支付給所有貸款人的總購買價的比例),以及相當於該貸款人的應課差餉租份額的金額(按照(A)該另一貸款人要求償還的金額與(B)從購買貸款人收回的總金額的比例)購買貸款人就所收回的全部金額支付或應付的。借款人同意,根據本節規定從另一貸款人購買參與權的任何貸款人,可在法律允許的最大範圍內,就該參與權充分行使其所有付款權利(包括抵銷權),如同該貸款人是該借款人的直接債權人一樣。(C)即使本協議有任何相反規定, 本第2.9節以上(A)和(B)款的規定應受制於本協議的明文規定,該明文規定要求或允許向非違約貸款人和違約貸款人支付不同的款項。2.10.保留。2.11.違約的貸款人。(A)違約貸款人調整。儘管本協議有任何相反規定,但如果任何貸款人成為違約貸款人,則在該貸款人不再是違約貸款人(或違約貸款人,視情況而定)之前,在適用法律允許的範圍內:(I)豁免和修訂。如果該違約貸款人是違約貸款人,則該違約貸款人批准或不批准與本協議有關的任何修訂、放棄或同意的權利應按照所需貸款人的定義加以限制。(Ii)違約貸款人瀑布。行政代理根據第10.5條從違約貸款人的賬户中收到的本金、利息、費用或其他款項(無論是自願的還是強制性的,在到期時,根據第8條或其他規定),或行政代理根據第10.5條從違約貸款人收到的任何款項,應在行政代理決定的一個或多個時間內使用:第一,用於支付違約貸款人在本合同項下欠行政代理的任何金額;第二,按照AGCO的要求(只要不存在違約或違約事件),為違約貸款人未能提供資金的任何貸款提供資金


41有效的63591839v7由行政代理確定的本協議所要求的部分;第三,如果行政代理和AGCO確定,應保留在存款賬户中,並按比例發放,以履行該違約貸款人對本協議項下貸款的潛在未來資金義務;第四,由於任何貸款人因違約貸款人違反本協議項下的義務而獲得的任何有管轄權的法院對該違約貸款人的任何判決而向貸款人支付的任何款項;第五,只要不存在違約或違約事件,借款人因違約貸款人違反其在本協議項下的義務而獲得的具有管轄權的法院對該違約貸款人作出的任何判決所導致的任何欠借款人的任何款項的償付;以及第六,向該違約貸款人或具有管轄權的法院另有指示的支付;如果(X)該付款是對該違約貸款人沒有為其適當份額提供全部資金的任何貸款的本金的付款,並且(Y)該等貸款是在第3.2節所述條件得到滿足或被免除時發放的,則該付款應僅用於在用於償付該違約貸款人的任何貸款之前按比例支付所有非違約貸款人的貸款,直到貸款人按照承諾按比例持有所有貸款為止。向違約貸款人支付或應付的任何付款、預付款或其他款項,如根據第2.11(A)(Ii)條用於(或持有)償付違約貸款人所欠款項,應被視為已支付給該違約貸款人並由該違約貸款人轉給。, 而且每個貸款人都不可撤銷地同意了。(Iii)某些費用。(A)任何失責貸款人在其身為失責貸款人的期間內,無權收取任何未使用的費用(而借款人無須向該失責貸款人繳付任何該等費用)。(B)保留。(B)違約貸款人補救辦法。如果AGCO和行政代理以書面形式同意貸款人不再是違約貸款人,行政代理將以此方式通知雙方,自通知中規定的生效日期起,該貸款人將在適用的範圍內按面值購買其他貸款人的未償還貸款部分,或採取行政代理認為必要的其他行動,使貸款人根據承諾按比例持有貸款,屆時該貸款人將不再是違約貸款人;但條件是:(X)借款人作為違約貸款人時,借款人或其代表所收取的費用或支付的款項不得追溯調整,(Y)該貸款人不再是違約貸款人的,應向其他貸款人償還第11.2節所述類型的任何費用,該等費用是該貸款人因購買本合同項下規定的循環貸款而可能發生的,以及(Z)除非受影響的當事人另有明確約定,本合同項下從違約貸款人到貸款人的任何變更,均不構成放棄或免除任何一方因該貸款人是違約貸款人而產生的任何索賠。


42現行的63591839v7第三條條件的先例3.1。協議日期之前的條件。本協議的有效性和每個貸款人在本協議項下提供初始貸款的義務必須滿足下列先決條件:(A)行政代理應在協議日期或之前收到下列內容,每個日期均為該日期(除非另有説明),其形式和實質令行政代理滿意(除非另有説明):(I)本協議由AGCO、借款人、行政代理和每個初始貸款人正式簽署和交付;(Ii)由AGCO正式簽署和交付的費用函;(Iii)由附表G中指定的每個人正式簽署的每份擔保協議,每份擔保協議的形式和實質均應令行政代理滿意;(Iv)每一借款人和擔保人批准簽署和交付其所屬貸款文件的董事會決議的認證副本,以及證明與本協議和貸款文件有關的其他必要的公司行動和政府批准(如果有)的所有文件的認證副本;(V)行政代理可合理要求的文件和證書,涉及每一貸款方的組織、存在和良好信譽(或在適用司法管轄區內的同等地位)、交易的授權、受權代表貸款方行事的每名負責僱員的身份、權限和能力,以及與貸款方有關的任何其他法律事項,本協議, 其他貸款文件或交易;(Vi)AGCO根據第2.2(A)節簽署並交付給行政代理的借款通知;(A)關於將於協議日期發放的貸款的初始資金;以及(Vii)對(A)貸款當事人的律師Troutman Pepper Hamilton Sanders LLP和(B)AGCO BV的內部律師的好感;(B)行政代理應信納AGCO循環信貸協議下不存在違約;(C)自2021(X)年12月31日以來,不應發生任何事件、發展或情況,而該等事件、發展或情況已導致或可合理地預期會在或影響(I)雅高及其附屬公司整體而言的狀況(財務或其他方面)、營運結果、資產、物業或負債(實際或有);(Ii)任何借款人償還


43根據本協議將提供有效的63591839v7信貸,或(Iii)任何貸款文件的有效性或可執行性;或(Y)在任何重大方面對在協議日期之前提交給行政代理的預測或編制此類預測所依據的任何重大假設提出質疑;(D)不存在任何影響AGCO或其任何子公司的訴訟、訴訟、調查、訴訟或程序,這些訴訟、訴訟、調查、訴訟或程序不應在任何法院、政府機構或仲裁員面前待決或受到威脅,而這些訴訟、訴訟、調查、訴訟或程序不應在任何法院、政府機構或仲裁員面前產生重大不利影響或損害任何貸款文件的有效性或可執行性;(E)行政代理和貸款人應已收到(I)行政代理和貸款人根據“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例(包括《美國愛國者法》)所要求的所有信息、文件和證書,以及(Ii)在協議日期至少五天前,根據《受益所有權條例》有資格成為“法人客户”的每個借款人的受益所有權證明;和(F)借款人應已支付行政代理和貸款人在協議日期到期和應付的所有費用和開支(包括費用函項下的費用和律師的費用和開支),且在協議日期之前至少兩(2)個工作日開具發票,並遵守協議日期或之前費用函的所有條款,3.2。每次借款的前提條件。每一貸款人發放貸款(包括在協議日期發放的初始貸款)的義務,應受制於借款之日的其他先決條件, 下列陳述應屬實,根據本協議提交給行政代理的任何借款通知應證明,截至根據本條例申請借款之日:(A)每份借款文件中包含的陳述和擔保在借款之日、借款生效之前和之後以及借款收益的運用上均正確無誤,如同在借款之日和之日作出的一樣,均符合第4.3節的要求;(B)不會發生或繼續發生構成或將構成違約或違約事件的違約或違約事件;(C)行政代理應已根據本協定的要求收到借款通知;以及(D)根據第2.3.3條,此類借款是允許的。根據第3.1節作出的決定。為確定是否符合第3.1和3.2節規定的條件,每家貸款人應被視為已同意、批准或接受或滿意根據該條規定須由貸款人同意或批准、可接受或滿意的每份文件或其他事項,除非


44有效的63591839v7負責貸款文件所述交易的行政代理官員應在初次借款之前收到貸款人的通知,説明其反對意見,並且該貸款人不得向行政代理提供該貸款人的應收差餉部分。第四條陳述和保證4.1.借款人的陳述和擔保。為了促使行政代理和貸款人簽訂本協議,並向借款人提供信貸,AGCO和AGCO BV各自同意、代表並保證如下:(A)組織;權力。(I)AGCO(X)是根據其組織的司法管轄區的法律妥為組織、有效存在和信譽良好的法團;。(Y)在其擁有或租賃財產的每個其他司法管轄區內,或在其業務的經營規定其須如此合資格或領有牌照的每個其他司法管轄區內,具有適當資格及良好信譽(如適用的話),但如未能取得上述資格或領有牌照,則屬例外;及。(Z)擁有所有必需的權力及權限,並擁有擁有或租賃和經營其財產所需的所有重要許可證、授權書、同意及批准,按照目前和擬開展的業務開展業務,並訂立和執行其作為一方的貸款文件的條款;(Ii)AGCO BV(X)是根據其組織管轄區的法律而妥為組織或組成、有效存在及信譽良好(如適用)的公司、合夥或其他法律實體, 和(Y)在其擁有或租賃財產的每個其他司法管轄區內,或在其業務的開展要求其具有這樣的資格或獲得許可的其他司法管轄區內,作為外國公司具有適當的資格和良好的信譽(如果適用),除非未能獲得這樣的資格或許可不可能產生重大的不利影響,以及(Iii)每個借款人擁有所有必要的權力和授權,並擁有(X)擁有或租賃和運營其財產以及按照目前進行的和建議進行的業務進行的所有許可證、授權、同意和批准,但該等許可證、授權、授權、(Y)簽訂和執行其作為一方的貸款文件的條款。(B)[故意省略]. (c) [故意省略]。(D)授權;沒有衝突。每一借款方簽署、交付和履行本協議及其所屬或將成為其中一方的每一份其他貸款文件以及本協議所擬進行的其他交易,均在該借款方的公司或其他類似權力範圍內,並已得到所有必要的公司或其他類似行動的正式授權,且不(I)違反該借款方的章程或章程或其他類似組織或管理文件;(Ii)違反任何適用法律或任何政府當局的任何命令;(Iii)與對任何貸款方、其任何附屬公司或其任何附屬公司具有約束力或對其有約束力的任何重大合同、貸款協議、契據、按揭、信託契據、租約或其他文書牴觸或導致違反或構成違約


45現役63591839v7財產;或(Iv)導致或要求在任何貸款方或其任何附屬公司的任何財產上或就其任何財產設定或施加任何留置權。任何貸款方或其任何附屬公司均未違反任何該等適用法律或違反任何該等合約、貸款協議、契據、按揭、信託契據、租賃或其他文書,而違反或違反該等合約、貸款協議、契諾、按揭、信託契據、租賃或其他文書並不合理地預期違反或違反會導致重大不利影響。(E)不需要授權。為使貸款文件的簽署和交付以及本協議項下的貸款的發放生效,任何政府當局或監管機構或任何其他第三方不需要授權或批准或採取其他行動,也不需要向任何其他第三方發出通知或向其備案,以使任何貸款方適當地簽署、交付或履行其已經或將成為其中一方的任何其他貸款文件,或完成本協議項下的交易。(F)可執行性。本協議和其他每份貸款文件均已由本協議的每一借款方正式簽署和交付(或,在本協議下交付時將已交付)。本協議和其他每份貸款文件一直是(或在本協議下交付時)每一貸款方的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對借款方強制執行,但適用的破產、破產、重組、暫停或其他類似法律和衡平法原則可能限制的除外。(G)財務報表。截至12月31日止財政年度經審計的雅高及其附屬公司的綜合資產負債表及相關的損益表、股東權益表及現金流量表, 向行政代理提供的2021年度財務狀況及業績,公平地反映了AGCO及其附屬公司於該日期的綜合財務狀況及業績,以及截至該日期止期間的AGCO及其附屬公司的綜合經營業績,所有事項均按照一致應用的適用會計準則進行,自2021年12月31日以來,並無個別或整體上造成重大不利影響的事件、發生或發展。(H)[故意省略]。(I)訴訟。沒有任何訴訟、訴訟、調查、訴訟或程序影響AGCO或其任何子公司在任何法院、政府機構或仲裁員面前待決或受到威脅,這些訴訟、訴訟、調查、訴訟或程序聲稱會影響本協議或任何其他貸款文件的合法性、有效性或可執行性,或影響由此或據此計劃的交易的完成,或個別或整體合理地預期會導致重大不利影響。(J)保證金股票。AGCO或其任何附屬公司並無主要或作為其重要活動之一從事購買或攜帶任何保證金股票的業務,或為購買或攜帶保證金股票而發放信貸的業務。本協議項下貸款的發放或其收益的使用均不違反U(K)條例的規定。[故意省略].


46 ACTIVE 63591839v7 (l) [故意省略]. (m) [故意省略]. (n) [故意省略]. (o) [故意省略]。(P)償付能力。(I)AGCO BV是,並將在實施本協議擬進行的交易後具有償付能力;及(Ii)AGCO是,並將在實施本協議擬進行的交易後,個別及連同其附屬公司成為有償付能力的公司。(Q)[故意省略]。(R)披露。AGCO或任何附屬公司或其代表就本協議談判向行政代理或任何貸款人提供或根據本協議交付(經如此提供的其他信息修改或補充的)的報告、財務報表、證書和其他信息,連同AGCO的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告,在每一種情況下,作為一個整體,在AGCO最近一次提交給美國證券交易委員會的情況下,不包含任何對事實的重大錯誤陳述,或遺漏陳述其中所述陳述所需的任何重大事實,根據其作出陳述的情況,不具有誤導性;但條件是,關於預計財務信息,AGCO僅表示此類信息是根據當時被認為合理的假設真誠編制的。受益人所有權證明中所包含的信息在所有方面都是真實和正確的。(S)[故意省略]. (t) [故意省略]. (u) [故意省略]。(5)反恐怖主義法;制裁。除附表4.1(V)所述以及任何適用的反恐怖主義法律和與AGCO、AGCO BV相關的制裁允許外,AGCO、AGCO BV、它們各自的子公司或附屬公司位於、組織或居住在協議日期後成為制裁對象的司法管轄區的任何子公司或附屬公司,AGCO、AGCO BV或它們各自的子公司都不是受制裁的人,據借款人所知,也不是其任何附屬公司。就附表4.1(V)所指認的任何人士而言,根據經AGCO盡職調查後認為合理的資料(包括但不限於附表4.1(V)所述的資料),AGCO、AGCO BV及其各自的附屬公司(視何者適用而定)均符合適用法律及/或已獲得並符合相關政府當局的授權,以繼續與該等人士進行業務往來或擁有股權。AGCO和AGCO BV及其員工均須遵守自本協議生效之日起生效的《全球行為準則》(以下簡稱《行為準則》)。《行為準則》中的承諾之一是承諾AGCO、AGCO BV及其各自的子公司,以及他們的


47名在職63591839v7員工,在產品銷售中遵守進出口管制條例、反抵制要求和貿易禁運,並致力於遵守反腐敗法律和制裁。本《行為準則》適用於AGCO、AGCO BV及其各自的子公司,包括本協議收益的任何用途。(W)貸款的使用。借款人應將貸款用於營運資金需求和一般企業用途,並以不受本合同第7.4條禁止的方式使用。4.2.AGCO循環信貸協議陳述。為了促使行政代理和貸款人簽訂本協議並向借款人提供信貸,每個借款人在此進一步聲明、保證並同意AGCO的陳述和擔保(連同其中提及的AGCO循環信貸協議的任何時間表)均已納入本協議,並且在各方面都是真實和正確的,如同本協議是由每個借款人為行政代理和貸款人的利益而作出的;然而,在本協議生效的AGCO循環信貸協議第4.1(B)節中使用的“協議日期”一詞,應與本協議生效的AGCO循環信貸協議中的該術語具有相同的含義。4.3申述及保證等的存續根據本協議作出的所有陳述和擔保,應被視為在協議日期(除非另有説明)以及每筆將增加此類未償還貸款本金的任何類型貸款的日期作出,但以下情況除外:(A)以前按照本協議條款履行的範圍;(B)隨後不適用的範圍, (C)此類陳述或保證僅限於特定日期,以及(D)由於本協議條款允許的變更。根據本協議作出的所有陳述和保證在貸款人和行政代理執行本協議、任何貸款人或行政代理進行的任何調查或調查、或根據本協議作出任何貸款時,均應繼續有效,且不得因此而放棄。第5條平權契約每個借款人都約定並同意,只要任何債務尚未全額清償,或任何貸款人在本契約項下有任何承諾:納入AGCO肯定契約。每個借款人應在任何時候履行和遵守AGCO肯定契諾,AGCO肯定契諾應在所有方面併入本協議,就好像本協議是為了行政代理和貸款人的利益而制定的。5.2.進一步的保證。在行政代理的合理要求下,借款人應迅速修復或促使修復因任何貸款方或其任何僱員或管理人員的任何行為或不作為而導致的貸款文件(包括本協議)的執行和交付方面的缺陷。每個借款人應自費迅速簽約並交付給管理代理和貸款人,或促使簽約和


48有效的63591839v7交付給行政代理和貸款人,遵守或完成借款人及其子公司在貸款文件中的契諾和協議的所有其他和其他文件、協議和文書,包括本協議,或糾正貸款文件中的任何遺漏,或更全面地説明本協議或任何貸款文件中所載的義務,或獲得任何同意,所有這些可能是行政代理合理要求的必要或適當的。5.3.收益的使用。貸款所得僅用於支付與交易有關的交易費用,以及用於營運資金需要和一般企業用途。第6條.信息契約每個借款人都約定並同意,只要任何債務尚未全額清償,或任何貸款人應根據本條款作出任何承諾:第6.1節。納入AGCO信息契約。每個借款人都承諾並同意在任何時候都應履行和遵守AGCO信息契約,AGCO信息契約應在所有方面併入本協議,如同本協議是為了行政代理和貸款人的利益而制定的。第6.2節。對借款人的額外報告要求。AGCO和AGCO BV契約,並同意其應向行政代理交付:(A)合規證書。在根據AGCO信息契約提交AGCO季度或年度財務報表的同時,AGCO負責員工的證書,説明沒有發生違約並正在繼續,或如果違約已經發生並正在繼續, 關於其性質以及AGCO已採取和擬採取的行動的説明;和(B)其他信息。行政代理可能合理要求或任何貸款人可能不時通過行政代理合理要求的有關任何貸款方或其任何子公司的業務、狀況(財務或其他)、運營、業績、税收、財產或前景的其他信息。第7條消極契約每個借款人都約定並同意,只要任何債務沒有得到全額償付,或任何貸款人在本條款下有任何承諾:第7.1節。納入AGCO負面公約。每個借款人應在任何時候履行和遵守AGCO負面契諾,AGCO負面契諾應在所有方面併入本協議,就好像本協議是為了行政代理和貸款人的利益而制定的。


49現行63591839v7第7.2節。負債累累。借款人不得就任何債務產生、承擔、招致或以其他方式承擔債務或繼續承擔債務,也不得允許其任何子公司產生、承擔、產生或以其他方式成為債務或繼續債務或允許債務未償還,除非:(A)本協議和其他貸款文件項下的債務;(B)AGCO循環信貸協議和其他貸款文件(定義見AGCO循環信貸協議)項下的無擔保債務;以及(C)AGCO循環信貸協議6.1節允許的所有其他債務。第7.3條。給借款人帶來根本性的變化。儘管第7條或本文引用的AGCO負面契約有任何相反之處,但每個借款人均進一步訂立契約,並同意該借款人不得自行清算或解散或以其他方式結束其業務。第7.4節。反恐怖主義法。據其所知,AGCO、AGCO BV或其任何子公司都不會直接或間接使用貸款收益,違反任何制裁、反恐怖主義法或任何反腐敗法,任何人(包括任何參與貸款的人,無論是作為行政代理人、貸款人、安排人、承銷商、顧問、投資者或其他身份)都不會使用貸款收益。第8條.違約事件第8.1節。違約事件。下列各項均構成違約事件(“違約事件”),不論該事件的原因為何,亦不論該事件是自願或非自願的,或是根據法律的實施或任何法院的任何判決或命令或任何命令、規則而發生的, 或任何政府或非政府機構的規定:(A)(I)借款人應在貸款到期和應付之日未支付(X)貸款本金或面值,或(Y)在到期和應付之日後三(3)個工作日內到期支付本協議項下任何利息或手續費,或(Ii)任何貸款方在貸款文件到期和應付之日後五(5)個工作日內未能根據貸款文件支付任何其他款項;或(B)任何貸款方根據或與任何貸款文件或在依據或與本協議或任何其他貸款文件相關提供的任何報告、證書、財務報表或其他文件中作出的任何陳述或擔保,在作出或被視為作出時,須證明在任何重要方面是不正確的;或(C)(I)任何借款人在向AGCO發出書面通知後十(10)天內,如未能履行第6條所載的任何條款、契諾或協議,則不得予以補救;(Ii)任何借款人不得履行、遵守或


50現行63591839v7符合第7條中包含的任何其他條款、契諾或協議;或(Iii)任何借款人或任何其他貸款方不得履行本協議或本條款8.1中未提及的任何其他貸款文件中包含的任何其他條款、契諾或協議,前提是已向AGCO發出書面通知,在三十(30)天內未予補救;或(D)發生構成《AGCO循環信貸協議》所規定的“違約事件”的任何事件,但不實施對任何違約或違約事件的任何放棄或同意(該等條款在放棄或同意時生效的《AGCO循環信貸協議》中定義)或任何其他修改、放棄或修訂,但不包括根據批准修正案所規定的修改、放棄或修正;或(E)AGCO、AGCO BV、任何重要子公司或任何貸款方一般不應在此類債務到期時償還其債務,應暫停或威脅暫停就其任何一類債務進行本金或利息償付,或應以書面形式承認其破產或無法普遍償付其債務,或應為債權人的利益進行一般轉讓;或任何訴訟,應由或針對AGCO、AGCO BV、任何重大附屬公司或任何貸款方提起,尋求或尋求管理裁定其破產或無力償債,或尋求清算、清盤、重組、安排、調整、保護、濟助或根據與債務人破產、破產或重組或濟助有關的法律,對其或其債務進行重組,或尋求登錄濟助令或指定接管人、管理人、接管人、受託人,或為其或其財產的任何重要部分(包括, 但不限於,根據任何債務人救濟法或任何其他司法管轄區的任何類似法律提起的任何訴訟),以及如果對其提起的任何此類訴訟(但不是由其提起的)正由其真誠地努力抗辯,則此類訴訟應在六十(60)天內保持不被駁回或不擱置,或在此類訴訟中尋求的任何訴訟(包括但不限於對以下事項的濟助命令的登錄,或指定接管人、管理人、接管人和管理人、受託人、託管人或其他類似的官員,它或其財產的任何實質性部分)應發生;或AGCO、AGCO BV、任何重要附屬公司或任何貸款方應採取任何行動,以授權本款所述的任何行動,或由產權負擔人接管,或就AGCO、AGCO BV、任何重要附屬公司或任何貸款方的全部或任何部分業務或資產委任受託人、管理人或其他接管人或類似人員,或對任何該等資產徵收、強制執行或起訴任何形式的執行,而在被徵收、強制執行或起訴後七天內仍未解除,或可能暫時影響其任何資產的任何留置權成為可強制執行的,或根據任何適用司法管轄區的法律發生與本款規定的任何事件類似的事情;或(F)[故意遺漏]; or (g) [故意遺漏];或(H)任何貸款文件的任何重要部分,應在任何時間以任何理由被宣佈為無效,或由任何貸款方啟動訴訟程序


51現行的63591839v7或其任何關聯公司,或任何對任何借款方或其任何關聯公司具有管轄權的政府當局,試圖確定其無效或不可執行(不包括對其任何條款的解釋問題),或任何貸款文件的任何重大條款因任何原因應停止有效,對其任何貸款方具有約束力或可強制執行,或任何此類貸款方應書面説明;或(I)控制權發生變化。第8.2節。補救措施。如果違約事件已經發生,並且在被要求的貸款人或所有貸款人按照第9.1條的要求以書面形式放棄該違約事件之前,行政代理:(A)可以,並應被要求的貸款人的要求,向AGCO發出通知,宣佈每個貸款人有義務終止貸款,貸款應立即終止;(B)可並應所需貸款人的要求,向AGCO發出通知,宣佈該等貸款、該等貸款的所有利息及根據本協定及其他貸款文件而須支付的所有其他款額即時到期及應付,而借款人無須出示、要求付款、拒付證明或任何種類的進一步通知而立即到期及須支付該等貸款、該等利息及所有該等款額;但如根據債務人救濟法向任何借款人作出實際或被視為已記入的濟助令或任何轉讓、建議或發出意向通知,則(X)每名貸款人作出循環貸款的義務將自動終止,及(Y)貸款、所有該等利息及所有該等款額將自動成為到期及須予支付的款項,而無須出示、要求付款、拒付或任何種類的通知。, 借款人在此明確放棄所有這些權利;以及(C)可以並應所需貸款人的要求,行使根據貸款文件或適用法律授予其和他們的所有違約後權利。為了自身和貸款人的利益,行政代理有權為每個借款人的財產指定一名接管人,每個借款人在此同意這種權利和這種指定,並在此放棄每個借款人可能對此提出的任何反對意見,也放棄讓行政代理或貸款人與此相關的保證書或其他擔保的權利。第8.3條。保留。第8.4條。付款的運用。在違約事件發生後和持續期間,與行政代理或貸款人承擔的義務或行政代理或任何貸款人以其他方式收到的義務有關的付款和預付款應按以下優先順序分配:第一,行政代理或任何貸款人在收取本協議項下的此類金額或貸款文件時發生的合理成本和開支(包括合理的律師費和開支)(如果有的話),直至全部支付;第二,當時到期的任何費用和


52根據本協議或任何其他貸款文件應向行政代理人支付的有效63591839v7,直至全部清償;第三,根據本協議當時應支付和應支付給貸款人的任何費用,直至全部清償;第四,全額支付當時到期的貸款利息;第五,在全額清償之前應按比例支付貸款本金;第六,在全額清償之前支付本節未提及的任何其他債務;以及第七,借款人或根據適用法律有權享有貸款的其他人。第9條.行政代理第9條.授權和操作。各貸款人特此指定並授權荷蘭合作銀行作為行政代理代表其採取行動,以行使本協議和其他貸款文件分別授予他們的權力和酌情決定權,以及合理附帶的權力和酌情決定權。本第9條的規定完全是為了行政代理和貸款人的利益,AGCO或任何其他貸款方都無權作為任何此類規定的第三方受益人。雙方理解並同意,在本協議或任何其他貸款文件(或任何其他類似術語)中使用“代理人”一詞,並不意味着根據任何適用法律的代理原則產生的任何受託或其他默示(或明示)義務。相反,這一術語是作為市場慣例使用的,其目的只是為了創造或反映締約各方之間的行政關係。對於貸款文件未明確規定的任何事項,不得要求行政代理行使任何自由裁量權或採取任何行動, 但須按規定的貸款人的指示行事或不行事(並須在如此行事或不行事方面受到充分保護),而該等指示對所有貸款人均具約束力;但不得要求行政代理人採取其認為或其律師的意見使其或其任何相關方承擔個人責任或違反貸款文件或適用法律的任何行動,包括為免生疑問而可能違反債務人救濟法下的自動中止的任何行動,或可能違反債務人救濟法沒收、修改或終止任何違約貸款人的財產的任何行動。除需經所需貸款人批准的訴訟外,行政代理應有權行使其自由裁量權,行使或不行使任何貸款文件可能賦予其的任何權利,以及採取或不採取根據或與任何貸款文件有關的一項或多項行動,除非所需貸款人已指示行政代理行使或不行使該等權利,或採取或不採取該行動。行政代理不應就其在合理行使其判決時可能作出或不作出的任何事情,或其認為在有關情況下必要或適宜作出的任何事情,在任何貸款文件項下或就任何貸款文件招致任何責任,但有管轄權的法院在不可上訴的終審判決中裁定的嚴重疏忽或故意不當行為除外。第9.2節。行政代理的信任度, 等。行政代理人或其任何關聯方對其或他們根據貸款文件或與貸款文件有關的任何行動所採取或未採取的任何行動不負責任,但其本身的重大疏忽或故意不當行為由有管轄權的法院在終審法院裁定的除外。


53現行判決63591839 v7和不可上訴判決。在不限制前述一般性的情況下,行政代理人:(A)不應承擔任何受託責任或其他默示責任,無論違約是否已經發生並仍在繼續;(B)除本文及其他貸款文件中明確規定外,行政代理人不負有任何責任披露任何與AGCO、AGCO BV或其任何附屬公司有關的信息,且不對未能披露任何信息負責;(C)可諮詢法律顧問(包括任何借款方的大律師)、獨立公共會計師和由其選定的其他專家,並可依賴根據本協議提交的大律師的任何意見,並對其按照這些大律師、會計師或專家的意見或任何此類意見真誠地採取或不採取的任何行動不負責任;(D)不向任何貸款人作出擔保或陳述,也不對任何其他人在貸款文件中或與貸款文件有關的任何陳述、擔保或陳述負責;(E)不負責或有責任確定或查究(I)在本協議或任何其他貸款文件內或與本協議或任何其他貸款文件有關的任何陳述、保證或陳述,(Ii)根據本協議或根據本協議或與本協議或與本協議有關的任何文件交付的任何證明書、報告或其他文件的內容,(Iii)履行或遵守本協議或其中所列的任何契諾、協議或其他條款或條件,或任何失責行為的發生,(Iv)本協議、任何其他貸款文件或任何其他協議的有效性、可執行性、有效性或真實性,文書或文件, 或(V)滿足本協議第3條或其他規定的任何條件,但確認收到明確要求交付給行政代理的物品除外;(F)對任何貸款文件或依據本協議提供的任何其他文書或文件的正當籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,或任何據稱根據任何貸款文件設定的或由任何貸款文件設定的留置權的設立、附件完善或優先權,不對任何貸款人負責;(G)在任何貸款文件下或與任何貸款文件有關的情況下,無須就任何貸款文件承擔任何法律責任,該等文件或文書或書面文件(可以是電報、傳真、電報或電傳)相信是真實的,並由適當的一方或多於一方簽署或發出;。(H)如任何貸款人未能履行本協議下該貸款人須履行的任何義務,則該貸款人不負任何法律責任或責任;。


54有效的63591839v7(I)不應被視為知悉或通知本協議項下發生的任何違約或違約事件,除非他們已收到貸款人或貸款方關於本協議的通知,説明該違約或違約事件,並説明該通知是“違約通知”;(J)不會因確定貸款文件所考慮的交易是否構成貨幣監理署、聯邦存款保險公司和聯邦儲備系統理事會發布的解釋所指的“高槓杆交易”而招致任何責任;(K)可直接或透過代理人或受權人代表其行事,但無須就其以合理謹慎方式挑選的任何代理人或代理人的疏忽或不當行為向任何貸款人負責,但如有司法管轄權的法院在不可上訴的最終判決中裁定行政代理人在挑選該等代理人或代理人時有嚴重疏忽或故意失當行為,則屬例外;(L)有權依賴其相信是真實並已由適當人士簽署、發送或以其他方式認證的任何通知、請求、證書、同意、陳述、文書、文件或其他書面形式(包括任何電子訊息、互聯網站張貼或其他分發),且無須因依賴該等通知、請求、證書、同意、陳述、文書、文件或其他書面材料而招致任何法律責任;。(M)可依賴其以口頭或電話向其作出並被其相信是由適當人士作出的任何陳述,而無須因依賴該等陳述而招致任何法律責任;。(N)在決定是否符合本條例所訂貸款的任何條件時,該條件的條款必須達到貸款人滿意的程度, 除非行政代理人在發放貸款前已收到該貸款人的相反通知,否則行政代理人可推定該條件符合該貸款人的要求;以及(O)對行政代理人無法合理控制的事件或情況,包括國有化、徵收、貨幣或資金轉移限制、任何證券市場的正常程序和做法的中斷、中斷或暫停、電力、機械、通信或其他技術故障或中斷、計算機病毒等、火災、洪水、地震或其他自然災害、民事和軍事騷亂、戰爭或恐怖主義行為、暴動、革命、天災等造成或造成的任何損害或損失概不負責,工作停工、罷工、任何類型的國家災難或其他類似事件或行為,或任何借款人在其對管理代理的指示中的錯誤。本條第9條的免責條款應適用於行政代理人的任何代理人和行政代理人的任何關聯方以及任何此類次級代理人,並應適用於他們各自與根據本條款提供的信貸便利的辛迪加有關的活動以及行政代理人的活動。


55激活的63591839v7第9.3節。行政代理,以其個人身份和附屬公司的身份。對於Rabobank或Rabobank的任何聯屬公司作出的任何承諾和貸款的任何部分,Rabobank及其聯營公司(視情況而定)在貸款文件中應擁有與任何其他貸款人相同的權利和權力,並可行使相同的權利和權力,如同其(或其聯屬公司,視情況而定)不是行政代理一樣,除非另有明確説明,否則術語“貸款人”應包括Rabobank(或其聯屬公司,如適用)的個人身份。Rabobank及其聯屬公司可接受任何貸款方、其任何附屬公司及任何可能與任何貸款方或任何該等附屬公司有業務或擁有其證券的人士的存款、借出款項、在契約項下擔任受託人、接受任何貸款方、其任何附屬公司的投資銀行業務及一般與其從事任何類型的業務,猶如Rabobank並非行政代理,且無責任就此向貸款人交代。第9.4節。貸款人信貸決定。每一貸款人承認,其已獨立且不依賴於行政代理或任何其他貸款人或其各自的關聯方,並根據第3.1節所指的財務報表以及其認為適當的其他文件和信息,作出了自己的獨立信用分析和決定,以訂立本協議。每一貸款人還承認,它將在不依賴行政代理或任何其他貸款人的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續在根據本協議採取或不採取行動時作出自己的信貸決定, 根據本協議或根據本協議提供的任何其他貸款文件或任何相關協議或文件。第9.5條。違約通知或違約事件。如果行政代理或任何貸款人獲得任何違約或違約事件的實際知識或書面通知,該行政代理或該貸款人應立即通知其他貸款人,行政代理應採取所需貸款人的書面要求採取行動並維護本協議項下的權利,行政代理不應因其行為(A)根據任何此類請求或(B)其自身的重大疏忽或故意不當行為而承擔任何責任(如具有管轄權的法院通過最終和不可上訴的判決裁定的)。如果被要求的貸款人在收到任何違約事件的通知後10天內,未能要求行政代理就任何違約事件採取行動或主張本協議項下的權利,或要求就該違約事件採取不一致的行動,則行政代理可以但不應被要求採取其認為有利於保護貸款人的行動和主張(第8條規定的權利除外),但如果被要求的貸款人已指示行政代理不要採取該行動或主張該權利,則不在此限。在任何情況下,行政代理均不得違反此類指示行事。第9.6節。賠償。每個貸款人各自同意賠償行政代理(在借款人沒有立即償還的範圍內)該貸款人在任何和所有負債、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用中的應課税額份額, 任何種類或性質的費用或支出(包括但不限於法律顧問、專家、代理人和顧問的費用),以及可能以任何方式強加給行政代理人、招致行政代理人或針對行政代理人主張的費用或支出


56現行63591839v7與貸款文件或行政代理根據貸款文件採取或遺漏的任何行動有關或引起的;但對於在有管轄權的法院作出的不可上訴的最終判決中發現的行政代理的嚴重疏忽或故意不當行為(由有管轄權的法院在最終和不可上訴的判決中裁定),貸款人不對此類債務、義務、損失、損害、處罰、訴訟、判決、費用、費用或支出的任何部分負責。在不限制前述規定的情況下,各貸款人同意在借款人根據第10.4條應支付的任何費用和費用中應按比例分攤的費用和費用中,如果借款人沒有及時向行政代理償還此類費用和費用,則應立即向行政代理償還。就本節而言,貸款人各自的任何數額的應課税額份額應在任何時間參照以下因素確定:(A)在協議日期為貸款提供資金之後的任何時間,在該時間拖欠貸款人的未償還貸款的本金總額;或(B)在協議日期為貸款提供資金之前的任何時間,其各自當時未使用的承諾額。第9.7節。繼任管理代理。行政代理人可隨時向出借人和借款人發出書面通知而辭職。在任何此類辭職後,被要求的貸款人有權指定繼任的行政代理。如果沒有繼任行政代理人被要求的貸款人如此指定,並且應當在退休的行政代理人發出辭職通知後三十(30)天內接受該任命, 然後,即將退休的行政代理人可以代表貸款人指定一名繼任行政代理人,該代理人應是任何貸款人或商業銀行或其他金融機構,其資本和儲備總額超過5億美元。該退休行政代理人的辭職只有在下列情況下才有效:(I)繼任行政代理人接受本條例規定的任何行政代理人任命,以及(Ii)繼任行政代理人簽署與該替代有關的所有文件並採取其認為合理必要的所有其他行動。根據上述第(I)和(Ii)款的規定生效後,該繼任行政代理人應繼承並被賦予退休行政代理人的所有權利、權力、酌情決定權、特權和義務,而該退休行政代理人應被解除其在貸款文件中的職責和義務。在任何退役的行政代理人根據本條例辭去行政代理人的職務後,就退役的行政代理人在擔任行政代理人期間所採取或未採取的任何行動而言,本條第9條和第10.4節的規定應繼續有效,以維護該退職的行政代理人、其代理人及其各自的關聯方的利益。第9.8節。行政代理人可提交申索證明。行政代理可以提交必要或適宜的索賠證明和其他文件或文件,以獲得行政代理的索賠(包括對行政代理的合理補償、費用、支出和墊款的任何索賠,其


57現役63591839v7代理人、財務顧問及律師)及在與任何貸款方或其任何債權人或財產有關的任何司法程序中獲準的貸款人,並有權及有權收取、收取及分配就任何該等索償而應付或交付的任何款項、證券或其他財產,而在任何該等司法程序中的任何保管接管人、受讓人、受託人、清盤人、扣押人或其他類似的官員,現獲各貸款人授權向行政代理人支付該等款項,如行政代理人同意直接向貸款人支付該等款項,向行政代理人支付應付給行政代理人的任何款項,以支付行政代理人、其代理人、財務顧問和律師的合理補償、費用、支出和墊款,以及應付行政代理人的任何其他款項。修訂等對本協議或任何其他貸款文件的任何條款的修改或放棄,以及對任何借款人的任何背離的同意,在任何情況下均無效,除非以書面形式由所需的貸款人(或在所需的貸款人的指示或同意下的行政代理)簽署,然後該放棄或同意僅在特定情況下和為特定目的提供時才有效;但:(A)任何修訂、豁免或同意,除非以書面形式並經受影響的貸款人簽署,否則不得降低欠該貸款人的任何貸款的本金或本協議所指明的利率(不包括免除按違約利率計算的利息)或根據本協議須為該貸款人的賬户支付的費用的比率,或延遲任何預定的本金付款日期。, (B)除非受影響的貸款人以書面形式簽署並得到行政代理的確認,否則任何修訂、放棄或同意不得增加(I)該貸款人的承諾額,或(Ii)該貸款人在其貸款中所佔的比例份額;(C)除非以書面形式並由所有貸款人簽署並經行政代理確認,否則任何修訂、放棄或同意不得在任何時候做下列任何事情:(I)放棄第3.2節中規定的任何條件;(Ii)未經各貸款人書面同意,更改第10.1節的任何規定或“所需貸款人”一詞的定義,或更改本條款中規定的貸款人放棄、修改或修改任何權利,或作出任何決定或給予任何同意的數目或百分比;或(Iii)免除任何借款人在貸款文件項下的任何義務;(D)由行政代理執行的公司註冊修正案,不應要求所需貸款人或任何提供此種同意的貸款人的同意


58現行的63591839v7公司修正案不修改、修改或放棄本協議的任何條款,除非在“批准的修正案”的定義中所述;和(E)除上述要求採取此類行動的貸款人外,除非以書面形式並由行政代理簽署,否則任何修改、放棄或同意不得影響行政代理在本協議下的權利或義務。第10.2節。通知等(A)本協議規定的所有通知和其他通信(“通信”)應以書面形式(包括傳真通信),並郵寄、傳真或遞送,(I)如果借款人是AGCO的任何借款人,地址為佐治亞州德盧斯河綠公園路4205River Green Parkway,郵編:30096-2568。(Ii)如寄給任何貸款人,請寄至其行政問卷中所列通知的地址;(Iii)如寄給行政代理人,則寄給行政代理人,地址為:借款通知、利息選擇請求或債務的任何付款或預付,地址為c/o Rabo Support Services,Inc.,地址:紐約10167公園大道245號。電信號碼:(201)499-5328;(電子郵件:fm.am.syndicatedLoans@rabobank.com,副本:Michael.Lahaie@rabobank.com);和(Iv)如與任何其他事項有關,請致行政代理,地址:紐約公園大道245號,紐約10167,注意:貸款辛迪加(電子郵件:fm.am.syndicatedLoans@rabobank.com),複印件:荷蘭合作銀行,桃樹街1180號,Suite2200,亞特蘭大,佐治亞州30309,注意:邁克爾·拉海伊(電子郵件:Michael.Lahaie@rabobank.com)。以專人或通宵速遞服務,或以掛號或掛號信郵寄的通知, 傳真發送的通知在發送時應被視為已發出(但如果不是在接收者的正常營業時間內發出的,應被視為在接收者的下一個營業日開業時發出)。在下文(B)款規定的範圍內通過電子通信交付的通知,應按照該(B)款的規定有效。(B)電子通訊。根據貸款文件向貸款人提供的通信可根據行政代理批准的程序通過電子通信交付或提供。行政代理或AGCO可酌情同意按照其批准的程序,通過電子通信接受貸款文件下的通信;但此類程序的批准可能僅限於特定通信。除非管理代理另有規定,(I)發送至電子郵件地址的通信應在發件人收到預期收件人的確認後視為已收到(例如由


59有效的63591839v7“要求回執”功能(如可用,回覆電子郵件或其他書面確認),但如果此類通信不是在接收方的正常營業時間內發送的,則此類通信應被視為已在接收方的下一個營業日營業開始時發送,並且(Ii)在互聯網或內聯網網站上張貼的通信應被視為已被預期接收方視為已收到,收件人的電子郵件地址如前述第(I)條所述,並註明了其網站地址。(C)更改通知的地址。本合同任何一方均可通過通知本合同其他各方更改其在貸款文件項下通信的地址或傳真號碼(如果是貸款人的任何此類更改,則通過通知AGCO和行政代理)。根據本協議的規定向本協議任何一方發出的所有通信應被視為在收到之日發出。(D)電子傳輸系統。借款人和貸款人同意,行政代理可通過在INTRALINKS,Inc.、SyndTrak或實質上類似的電子傳輸系統或數字工作空間提供商(“平臺”)上張貼該通信,使出借人和借款人可以使用該通信。該平臺是“按原樣”和“按可用”提供的。代理方(定義如下)不保證通信的準確性或完整性,也不保證平臺的充分性,並明確不對通信中的錯誤或遺漏承擔責任。不作任何明示、默示或法定的保證,包括對適銷性、特定用途適用性的任何保證, 與通信或平臺相關的代理方不得侵犯第三方權利或免受病毒或其他代碼缺陷的影響。在任何情況下,行政代理人或其任何附屬公司或其任何受補償方(統稱為“代理方”)不對任何借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何責任,以賠償因借款人或行政代理人通過互聯網傳輸通信而產生的任何類型的損害,包括直接或間接、特殊、附帶或後果性損害、損失或費用(無論是侵權、合同或其他方面),除非有管轄權的法院在最終不可上訴的判決中認定任何代理人一方的責任是由於該代理人一方的重大過失或故意不當行為所致;然而,在任何情況下,任何代理方都不對任何貸款方、任何貸款人或任何其他人承擔任何間接、特殊、附帶、間接或懲罰性損害賠償(相對於直接或實際損害賠償)的任何責任。(E)通過該平臺進行通信。每一貸款人同意,向其發出的通知(如下一句所規定的那樣),指明通信已張貼到平臺上,應構成將通信有效地交付給該貸款人


其中活躍63591839v7 60個。每一貸款人同意(I)在本協議日期後立即以書面形式(包括通過電子通信)向行政代理提供一個電子郵件地址,可以將上述通知通過電子傳輸發送到該電子郵件地址;以及(Ii)可以將上述通知發送到該電子郵件地址。(F)依賴通知。行政代理和貸款人應有權依賴任何據稱由借款人或其代表發出的任何通知(包括借款的電話通知)並對其採取行動,即使(I)此類通知不是以本協議規定的方式發出、不完整或沒有在本協議規定的任何其他形式的通知之前或之後發出,或者(Ii)接收方合理理解的其條款與對其的任何確認不同。借款人應賠償行政代理、每一貸款人及其每一方的受補償方因其依賴於據稱由借款人或其代表發出的每一通知而產生的所有損失、費用、開支和債務。向管理代理髮出的所有電話通知以及與管理代理進行的其他電話通信均可由管理代理進行錄音,本合同雙方均同意進行此錄音。第10.3節。沒有棄權。任何貸款人或行政代理不能不行使,也不能拖延行使, 本協議或任何貸款文件項下的任何權利應視為放棄該權利;任何此類權利的單一或部分行使也不排除任何其他或進一步行使或行使任何其他權利。這裏規定的補救措施是累積性的,不排除法律規定的任何補救措施。第10.4節。成本和開支。(A)每個借款人同意隨時按要求支付行政代理人與貸款文件的準備、執行、交付、管理、修改和修訂有關的所有費用和開支(包括但不限於行政代理人的律師(包括但不限於紐約律師)與此有關的合理費用和開支)。(B)在違約事件發生後並在違約持續期間,每一借款人還同意應要求支付行政代理人和每一貸款人與強制執行其與本協議有關的權利以及與其他借款文件有關的一切費用和開支,不論是在任何訴訟、訴訟或訴訟、任何清算、破產、破產或其他影響債權人權利的其他類似程序中(包括但不限於行政代理人和每一貸款人與此有關的律師的合理費用和開支),而每一借款人同意應要求支付與其本人有關的所有該等強制執行的費用及開支。(C)每個借款人都同意賠償行政代理和每個貸款人及其每個附屬公司及其高級職員、董事、受託人、僱員、代理人和顧問(每個人都是“受補償方”),並使其免受任何和所有索賠、損害、損失, 任何人可能招致或申索或判給的法律責任及開支(包括但不限於律師的合理費用及開支)


61積極的63591839v7受賠方,在每個案件中,因下列原因或準備辯護而引起或與之相關的任何調查、訴訟或法律程序:(I)在任何借款方或其任何子公司的任何財產上實際或聲稱存在危險材料,或以任何方式與任何貸款方或其任何子公司有關的任何環境行動;或(Ii)本合同項下的融資;在每一案件中,不論該等調查、訴訟或法律程序是否由任何貸款方、其董事、股東或債權人或受償方或受償方以其他方式提出,亦不論本協議擬進行的交易是否已完成,除非有司法管轄權的法院在最終不可上訴的判決中發現該等索償、損害、損失、責任或開支是由該受償方的嚴重疏忽或故意不當行為所致。每一借款人同意不對行政代理、任何貸款人、其任何附屬公司或其各自的任何關聯方提出任何責任理論上的任何索賠,以索賠因本協議所述任何交易或任何其他貸款文件或貸款收益的實際或擬議用途而產生或以其他方式相關的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償。本第10.4(C)節所載各借款人的協議和義務在本協議的全部債務支付和終止後仍然有效。(D)如果任何借款方在到期時沒有支付其根據任何貸款文件應支付的任何費用、費用或其他款項,包括但不限於律師費用和賠償費用, 該金額可由行政代理或任何貸款人自行決定代表該貸款方支付。第10.5條。抵銷權。在(A)發生任何違約事件並在違約事件持續期間,以及(B)根據第8.2節的規定提出請求或給予同意,以授權行政代理宣佈貸款、貸款的所有利息和根據本協議以及根據第8.2節的規定到期和應付的其他貸款文件應支付的所有其他金額時,在法律允許的最大範圍內並在符合第2.9條的規定下,授權每家貸款人及其附屬公司在任何時候和不時在法律允許的最大範圍內抵消和以其他方式運用任何和所有存款(一般或特別、時間或要求),貸款人或其關聯方在任何時間持有的任何債務,以及該貸款人或該關聯方在任何時間欠借款人的貸方或賬户的其他債務,以及該借款人現在或以後在本協議下存在的任何和所有債務,不論該貸款人是否已根據本協議提出任何要求,儘管該等債務可能尚未到期。每一貸款人同意在任何此類抵銷和申請後立即通知借款人;但未發出此類通知並不影響此類抵銷和申請的有效性。每一貸款人及其關聯公司在本節項下的權利是該貸款人及其關聯公司可能享有的其他權利和補救措施(包括但不限於其他抵銷權)的補充;但如果任何違約的貸款人行使任何此類抵銷權,(X)所有如此抵銷的金額應立即支付給行政代理,以便根據第2.11節的規定進行進一步申請,並在等待付款之前, 須因上述失責行為而被隔離


62 63591839v7貸款人從其其他資金中提取資金,並被視為為行政代理和貸款人的利益而以信託形式持有,以及(Y)違約貸款人應立即向行政代理提供一份聲明,合理詳細地説明其行使抵銷權時應對違約貸款人承擔的義務。第10.6條。任務和參與。(A)本協議的規定對本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力,但未經行政代理和各貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓或以其他方式轉讓本協議項下的任何權利或義務,貸款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務,但下列情況除外:(I)按照本節(A)至(G)和(J)項的規定轉讓給受讓人;(2)按照本節第(H)至(J)款的規定參與,或(3)以擔保權益的方式質押或轉讓,但須受本節第(K)款的限制(本協議任何一方的任何其他轉讓或轉讓均無效)。本協議中任何明示或暗示的條款均不得解釋為授予任何人(除本協議雙方、在此允許的其各自的繼承人和受讓人、本節(H)至(J)款規定的範圍內的參與者,以及在本協議明確規定的範圍內,每個行政代理和貸款人的受保護各方)任何法律或衡平法權利。, 根據本協議或因本協議提出的補救或索賠。(B)每一貸款人可將其在本協定項下的全部或部分權利和義務轉讓給一家或多家銀行或其他實體,包括但不限於其全部或部分承諾以及欠其的貸款;但條件是:(1)保留;(2)在每項承諾轉讓的情況下(轉讓給在緊接轉讓之前是貸款人的人,或轉讓貸款人在本協議下的所有權利和義務的轉讓除外),轉讓貸款人根據該轉讓被轉讓的承諾額(自轉讓之日起確定)在任何情況下均不得少於5,000,000歐元,並應為超出1,000,000歐元的整數倍;(Iii)此類轉讓應授予合資格的受讓人;(Iv)建議的轉讓(如果不是貸款人向該貸款人的附屬機構或經批准的基金進行的轉讓除外)應由(X)行政代理批准,(Y)如果當時不存在違約,則由AGCO批准;在每種情況下,上述批准不得被無理地扣留或推遲;但AGCO應被視為已同意任何此類轉讓,除非它在收到通知後五個工作日內以書面通知行政代理反對;此外,在本合同項下設施的主要辛迪加期間,不需要AGCO的同意;以及


63有效的63591839v7(V)每項轉讓的當事人應簽署一份轉讓和假設,併為其自己的賬户向行政代理交付一份轉讓和承擔,連同由受讓人支付給行政代理的3,500美元的處理和記錄費(只有一筆此類費用與根據同一貸款人的兩個或多個經批准的資金進行的同一轉讓和假設有關的應付費用),如果受讓人不是貸款人,則應向行政代理提交一份行政調查問卷。(C)就本協議項下任何違約貸款人的權利和義務的任何轉讓而言,此種轉讓不得生效,除非且直到,除本協議規定的其他條件外,轉讓各方當事人在適當分配款項時,應向行政代理支付總額足夠的額外款項(可以是直接付款、受讓人購買參與或再參與、或其他補償行動,包括經AGCO和行政代理同意,按比例提供先前申請但並非由違約貸款人提供資金的貸款的適用份額,(X)償付及清償該違約貸款人當時欠行政代理及每一其他貸款人的所有付款責任(及其應計利息),及(Y)取得(及視乎情況而定)其在所有貸款中按比例分攤的全部按比例分配的資金。儘管如此,, 如果任何違約貸款人在本協議項下的任何權利和義務的轉讓在未遵守本款規定的情況下根據適用法律生效,則就本協議的所有目的而言,該利息的受讓人應被視為違約貸款人,直到此類遵守發生為止。(D)在籤立、交付、承兑和記錄後,從該轉讓和假設中規定的生效日期起及之後:(I)轉讓和假設項下的受讓人應是本轉讓和假設的當事一方,並且在依據該轉讓和假設已轉讓本協議或任何其他貸款文件項下的權利和義務的範圍內,應享有本協議項下貸款人的權利和義務;和(Ii)出借人轉讓人在本協議項下的權利和義務已由其根據該轉讓和承擔轉讓的範圍內,應放棄其在本協議和其他貸款文件項下的權利並免除其義務(如果轉讓和承擔涵蓋出借人在本協議項下的權利和義務的全部或剩餘部分,則該貸款人應不再是本協議項下的當事一方),但應繼續享有第10.4款和第11.1款關於在該轉讓生效日期之前發生的事實和情況的利益;但除非受影響各方另有明確協議,否則違約貸款人的任何轉讓,均不構成放棄或免除任何一方因該貸款人是違約貸款人而根據本協議提出的任何申索。


64有效63591839v7(E)通過簽署和交付轉讓和假設,出借人轉讓人和受讓人確認並同意彼此以及本協議的其他各方如下:(I)除該轉讓和假設中規定的外,該轉讓貸款人不作任何陳述或擔保,也不對本協議中或與本協議相關的任何聲明、擔保或陳述,或本協議或根據本協議提供的任何其他文書或文件的簽署、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值不承擔任何責任;(Ii)對於任何借款人的財務狀況,或任何借款人履行或遵守本協議項下的任何義務或根據本協議提供的任何其他文書或文件的情況,該轉讓貸款人不作任何陳述或擔保,也不承擔任何責任;(Iii)該受讓人確認其已收到本協議的副本,以及第3.1節所指財務報表的副本,以及其認為適當的其他文件和信息,以便作出自己的信用分析和決定以進行此類轉讓和假設;(4)該受讓人將根據其當時認為適當的文件和資料,在不依賴行政代理的情況下,獨立地、不依賴於該轉讓貸款人或任何其他貸款人, 在根據本協議採取或不採取行動時,繼續作出自己的信用決定;(V)受讓人確認其為合格的受讓人或轉讓人的關聯公司;(Vi)受讓人指定並授權行政代理以代理人的身份採取行動,行使本協議條款授予行政代理的權力和自由裁量權,以及合理附帶的權力和裁量權;(Vii)受讓人同意將按照其條款履行本協議條款要求其作為貸款人履行的所有義務;以及(8)轉讓權利所附擔保物權和擔保的利益應在轉讓完成後轉移給受讓人。(F)行政代理應在第10.2節所述的地址保存一份交付給它並被其接受的每項轉讓和假設的副本,並保存一份登記冊,用於記錄貸款人的名稱和地址及其各自的承諾,以及不時欠每個貸款人的貸款本金(“登記冊”)。登記冊中的條目在所有目的上都應是決定性的和具有約束力的,沒有明顯錯誤,借款人、行政代理和出借人可以


65活躍的63591839v7就本協議的所有目的而言,其姓名在登記冊上登記為本協議下的出借人的每個人。登記冊須供任何借款人或貸款人在任何合理時間及經合理事先通知後不時查閲。(G)行政代理在收到轉讓貸款人和受讓人簽署的轉讓和假設後,如果這種轉讓和假設已經完成並且基本上採用本協議附件A的形式:(1)將其中所載信息記錄在登記冊中;(2)立即通知借款人。(H)每一貸款人均可將其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括但不限於其全部或部分承諾以及欠其的貸款)出售給金融機構(“參與方”),而無需向行政代理或任何借款人發出任何通知或徵得其同意;但條件是:(1)該貸款人在本協議項下的義務(包括但不限於其承諾)應保持不變;(2)該貸款人仍應就履行該等義務對本協議的其他各方單獨負責;(Iii)借款人、行政代理和其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利和義務單獨和直接地與該貸款人打交道。為免生疑問,每一貸款人均須就該貸款人向其參與者支付的任何款項,根據第9.6條負責賠償。(I)貸款人出售這種參與權所依據的任何協議或文書應規定,貸款人應保留強制執行本協定和批准任何修正案的唯一權利, 修改或放棄本協議的任何條款;但該協議或文書可規定,未經參與方同意,該貸款人不得同意任何需要受影響的貸款方一致同意的影響該參與方的修改、修改或豁免。每個借款人同意,每個參與者都有權享有第11.1、11.2、11.4和11.6節的利益(受其中的要求和限制的限制,包括第11.4節的要求(應理解為第11.4節所要求的文件應交付給參與貸款人)),其程度與其作為貸款人並根據本節(B)段通過轉讓獲得其權益的程度相同;但該參與人(A)同意遵守第11.5節的規定,如同它是本節(A)至(C)款下的受讓人;以及(B)無權根據第11.1和11.4節就任何參與獲得比其參與貸款人在沒有參與的情況下有權獲得的任何更多的付款。出售參與權的每一貸款人同意,在任何借款人的要求和費用下,採取合理的努力與借款人合作,以履行第11.5條關於任何


66個活躍的63591839v7參與者。在法律允許的範圍內,每個參與者也應有權享受第9.5節的好處,就像它是貸款人一樣;只要該參與者同意受第2.9條的約束,就像它是貸款人一樣。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的代理人保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址,以及每一參與人在貸款文件項下的貸款或其他義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在任何承諾、貸款、信用證或其在任何貸款文件下的其他義務中的權益有關的任何信息),除非為確定此類承諾、貸款或其他義務是根據《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節以登記形式而有必要披露的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。為免生疑問,行政代理(以行政代理的身份)不承擔維護參與者名冊的責任。(J)任何貸款人可根據本第10.6節的規定,就任何轉讓或參與或建議的轉讓或參與,向受讓人或參與者或建議的受讓人或參與者披露, 由借款人或其代表向貸款人提供的與借款人有關的任何公共信息,以及借款人在向貸款人提供此類信息時明顯貼上保密標籤的任何信息,前提是該受讓人或參與者或擬議的受讓人或參與者已同意採取合理努力對此類信息保密。(K)儘管本協議有任何其他規定,任何貸款人可根據聯邦儲備系統理事會A規則,隨時對其在本協議項下的全部或任何部分權利(包括但不限於欠其的貸款)設定擔保權益,以任何聯邦儲備銀行為受益人,任何作為基金的貸款人可將其在本協議項下的全部或任何部分權利(包括但不限於欠其的貸款)質押給其受託人,以支持其對受託人的義務。第10.7條。編組;預留款項。行政代理或任何貸款人均無義務為借款人或任何其他方的利益,或反對或支付任何或全部債務而調撥任何資產。如果借款人向行政代理或貸款人或任何上述人士支付一筆或多筆款項,並行使其抵銷權,而該等付款或該等強制執行或抵銷的收益或其任何部分後來被宣佈無效、被宣佈為欺詐性或優惠性、被作廢或被要求償還給受託人、接管人或任何其他一方,則在該追償範圍內,原擬履行的義務或其部分,及其所有留置權、權利和補救辦法, 須恢復生效並繼續完全有效,猶如該筆款項並未作出或該強制執行或抵銷並未發生一樣。


67現行63591839v7第10.8節。愛國者法案。各貸款方特此通知各借款方,根據《美國愛國者法案》(Pub.L.10756(2001年10月26日簽署成為法律)),它被要求獲取、核實和記錄識別每個借款人和其他貸款方的信息,該信息包括每個借款人和其他貸款方的名稱和地址,以及允許貸款人根據美國愛國者法案識別每個借款人和其他貸款方的其他信息。每一借款人在此同意應行政代理或任何貸款人的要求迅速提供此類信息,並促使對方借款人迅速提供此類信息。第10.9條。借款人責任。(A)每個借款人承認,AGCO或任何其他借款人向行政代理或貸款人發出的任何借款通知或任何其他通知均對所有借款人具有約束力,行政代理或貸款人向任何借款人發出的任何通知對所有借款人均有效。(B)AGCO BV不對代表其向AGCO直接墊付的任何借款承擔任何責任。AGCO應對本協議項下或由其本身或AGCO BV的任何其他貸款文件項下的所有貸款和其他債務承擔連帶責任。AGCO有權從AGCO BV或針對AGCO BV享有代位權和出資權,只要AGCO需要向行政代理或貸款人支付超過AGCO直接墊付的貸款或由AGCO直接發生的其他債務或根據適用法律可用的其他債務的任何金額;但AGCO不會行使其根據本協議或根據任何其他貸款文件或法律通過根據本協議支付的任何款項或以其他方式獲得的任何權利。, AGCO不得尋求或有權要求AGCO BV就AGCO根據本合同或任何其他貸款文件支付的款項作出任何貢獻或報銷,直到因該義務而欠行政代理和貸款人的所有款項都以現金全額支付為止。如果在任何時間因代位權或出資權利而向AGCO支付任何款項,而所有債務尚未全額清償,該款項應由AGCO以行政代理信託的形式持有,貸款人與AGCO的其他資金分開,並應在AGCO收到後立即移交給行政代理,其格式與AGCO人員收到的格式相同(如果需要,由AGCO正式背書給行政代理),用於抵銷本協議規定的債務,無論是到期的還是未到期的。第十一條增加的成本、税收等第11.1條。成本增加等。(A)成本增加。如果法律的任何變化:(I)施加、修改或認為適用於任何準備金(包括根據聯邦儲備委員會為確定關於歐洲貨幣資金(目前稱為


68 D)中的“歐洲貨幣負債”)、特別存款、強制貸款、保險費或類似的針對資產的要求、在任何貸款人的賬户或為其賬户提供的存款、或為任何貸款人提供或參與的信貸;(Ii)對任何接受者的貸款、貸款本金或其他債務、或其存款、準備金、其他負債或資本徵收任何種類的税(補償税和不含税除外);或(Iii)對任何貸款人施加影響本協議或該貸款人發放的歐洲貨幣貸款或SOFR貸款的任何其他條件、成本或費用(税費除外);而上述任何一項的結果,將增加該貸款人或該其他收款人在作出、轉換、繼續或維持任何歐洲貨幣貸款或SOFR貸款(或維持其作出任何該等貸款的義務)方面的成本,或減少該貸款人或該其他收款人在本協議下收取或應收的任何款項的款額(不論本金、利息或任何其他款額),則在該貸款人或該其他收款人(視屬何情況而定)提出要求時,借款人須向該貸款人或其他收款人支付用以補償該貸款人的一筆或多於一筆額外款額,或上述其他收受人(視屬何情況而定),以支付所招致的額外費用或所蒙受的減幅。(B)資本要求。如果任何貸款人認定,影響該貸款人或該貸款人的任何貸款辦事處或該貸款人的控股公司的任何關於資本或流動性要求的法律變更,已經或將會由於本協議而降低該貸款人的資本或該貸款人控股公司的資本的回報率(如果有的話),則在任何情況下,該貸款人對任何借款人或為任何借款人的賬户所作的貸款承諾, 如果貸款人或貸款人的控股公司沒有這樣的法律變更(考慮到貸款人的政策和貸款人的控股公司關於資本充足性的政策),則借款人將不時地為該貸款人的賬户向行政代理支付額外的一筆或多筆款項,以補償該貸款人或該貸款人的控股公司所遭受的任何此類減少。(C)報銷證明。貸款人出具的證書,如本節(A)或(B)段所述,列明額外利息或補償貸款人或其控股公司(視情況而定)所需的金額,並交付AGCO,即為確鑿證據,且無明顯錯誤。借款人應在收到AGCO後10天內向行政代理支付任何此類證書上顯示的到期金額。(D)請求的延誤。任何貸款人未能或拖延根據本節要求賠償,並不構成放棄該貸款人要求賠償的權利;但在貸款人將導致費用增加或減少的法律變更以及貸款人的意圖通知貸款人之前180天以上,借款人不得根據本節(A)或(B)款要求賠償貸款人所發生的任何增加的費用或遭受的任何減少


69現行的63591839v7要求賠償(但如果引起這種費用增加或減少的法律變更具有追溯力,則上述180天期限應延長,以包括其追溯效力期限)。第11.2條。破碎費。如果任何借款人在第2.4(A)節要求的期限內收到預付款通知後,由於付款或轉換、根據第7.2節規定的任何債務加速到期日或任何其他原因,向貸款人或為貸款人的賬户支付任何歐洲貨幣貸款或SOFR貸款本金的任何預付款或支付(或在交付預付款通知後未能預付),而不是在該貸款的利息期的最後一天進行。或符合資格的受讓人在根據本協議第11.5款轉讓權利和義務時,在該貸款的利息期的最後一天以外的時間,借款人應應該貸款人的要求(連同該要求的副本給該行政代理),向該借款人支付所需的任何款項,以補償該貸款人因該違約或預付款而可能合理產生的所有損失、成本或開支,包括但不限於匯兑損失,該等損失、成本或支出是基於慣例資金和外匯套期保值安排。不論此類安排是否實際發生,以及因清算或重新使用貸款人為提供資金或維持借款而獲得的存款或其他資金的清算或重新使用而發生的任何和所有其他損失、成本或支出,以及由於借款人提前支付違約而無法獲得資金的任何和所有其他損失、成本或開支, 但不包括預期利潤的損失。貸款人出具的一份證明,列明本節規定的賠償貸款人或其控股公司(視情況而定)所需的一筆或多筆金額,並交付給AGCO,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。第11.3條。判斷貨幣。如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本協議項下到期的任何貨幣(“原始貨幣”)轉換為另一種貨幣(“其他貨幣”),雙方當事人同意,在他們可以有效做到的最大程度上,所使用的匯率應是行政代理根據正常銀行程序在上午11:00以另一種貨幣購買原始貨幣的匯率。(相關貨幣時間)在作出最終判決的前一個工作日。借款人就其在本合同項下以原始貨幣應支付給任何貸款人或行政代理人的任何款項的債務,即使有任何其他貨幣的判決,也僅限於在貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)收到任何被判定應以該其他貨幣支付的款項後的營業日內,該貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)可按照正常銀行程序以該其他貨幣購買原始貨幣;如果如此購買的原始貨幣的金額少於最初欠貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)的原始貨幣金額,則該借款人同意作為一項單獨的義務,即使有任何此類判決,也要賠償該貸款人或行政代理人(視屬何情況而定)的損失, 而如如此購買的原始貨幣款額超過原本欠任何貸款人或政務代理人(視屬何情況而定)的原始貨幣款額,則該貸款人或政務代理人(視屬何情況而定)同意將超出的款項匯給該借款人。


70現行63591839v7第11.4節。税收。(A)除適用法律另有規定外,任何貸款方在任何貸款文件項下的任何付款均應按照第2.9節的規定免費支付,且不扣除或扣繳任何税款。如果任何適用法律(根據適用扣繳義務人的善意自由裁量權確定)要求扣繳義務人從任何此類付款中扣除或扣繳任何税款,則適用扣繳義務人應有權進行此類扣除或扣繳,並應根據適用法律及時向有關政府當局支付扣除或扣繳的全部金額,如果該税款是補償税,則適用貸款方應支付的金額應視需要增加,以便在作出此類扣除或扣繳(包括適用於根據本節規定應支付的額外款項的此類扣除和扣繳)後,適用的受款人收到的金額等於其在沒有作出此類扣除或扣繳的情況下本應收到的金額。(B)此外,貸款當事人應根據適用法律向有關政府當局支付税款,或由行政代理機構選擇及時償還其支付的其他税款。(C)貸款方應全額賠償每一受助人任何賠償的税款和其他税款,以及任何司法管轄區對貸款人或行政代理人(視情況而定)根據本節應支付或徵收的款項徵收的全額税款,包括但不限於由此產生或與之有關的任何責任(包括罰款、附加税、利息和費用)。, 有關政府當局是否正確或合法地徵收或斷言此類税收。賠償應在收款人提出書面要求之日起三十(30)天內作出,並向AGCO提交一份證書,合理詳細地説明計算賠償金額的方式;但收件人不應被要求在證書中説明其認為保密的信息,或披露的信息與貸款人或行政代理的內部政策不一致。任何這樣的計算都是決定性的,沒有明顯的錯誤。各貸款人應在提出要求後10天內,就(I)屬於該貸款人的任何賠償税款(但僅限於任何貸款方尚未就該等賠償税款賠償行政代理人,且不限制貸款方這樣做的義務)、(Ii)因該貸款人未能遵守第10.6(I)節有關維護參與者登記冊的規定以及(Iii)在每種情況下該行政代理人應支付或支付的與任何貸款文件有關的任何除外税款,分別向該行政代理人作出賠償。以及由此產生的或與之有關的任何合理開支, 有關政府當局是否正確或合法地徵收或斷言此類税收。由行政代理交付給任何貸款人的關於此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。每一貸款人特此授權行政代理在任何時間抵銷和運用根據任何貸款文件欠該貸款人的任何和所有金額,或行政代理從任何其他來源向貸款人支付的任何金額,以抵銷根據本(C)款應支付給行政代理的任何金額。


71有效的63591839v7(D)借款人應在任何税款繳納之日起三十(30)天內,按第10.2節所述地址向行政代理機構提交付款收據正本或經證明的收據副本。在借款人通過美國境外的帳户或分支機構或由非美國人的付款人代表借款人進行本協議項下的任何付款的情況下,如果借款人確定無需就此支付税款,則借款人應向行政代理人提供或應促使該付款人向行政代理人提供一份合理地令行政代理人滿意的律師意見,聲明該項付款是免税的。就本款(D)和(E)款而言,“美國”和“美國人”應具有“國內税法”第7701條所規定的含義。(E)根據美國以外司法管轄區的法律組織的每一貸款人(初始貸款人除外),應在其成為貸款人所依據的轉讓和承擔之日或之前,並在此後不時地,如借款人或行政代理人提出書面要求(但只有在此後該貸款人仍合法地能夠這樣做的情況下),向行政代理人和AGCO提供:(I)如果該貸款人根據其投資組合利息例外要求免除預扣税,(1)貸款人的聲明,説明其並非(I)《國税法》第881(C)(3)(A)條所述的“銀行”,(Ii)任何借款人的10%(10%)股東(《國税法》第881(C)(3)(B)條所指的), 或(Iii)與《國税法》第881(C)(3)(C)條所指的任何借款人有關的受控外國公司;以及(2)正確填寫和簽署的IRS表W-8BEN或IRS表W-8BEN-E(視適用情況而定);(Ii)如果該貸款人根據美國税收條約要求免除或減少預扣税,則應正確填寫並簽署IRS表W-8BEN或IRS表W-8BEN-E;(Iii)如果該貸款人聲稱,根據本協議支付的利息因與該貸款人的美國貿易或業務有實際聯繫而免於繳納美國預扣税,則提供一份正確填寫和籤立的IRS Form W-8ECI複印件;。(Iv)如果該貸款人不是實益所有人,則IRS Form W-8IMY的簽署原件,以及IRS Form W-8ECI、IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(視適用情況而定)和/或各受益所有人的其他證明文件;以及(V)《國內税法》或美國其他法律可能要求的作為免除或減少美國預扣税的條件的其他一種或多種形式。如果貸款人在首次成為本協議當事一方時提供的適當表格顯示,預提利息税率超過零,則在貸款人提供證明適用較低税率的適當表格之前,按該税率預扣的税款應被視為免税;此後,僅以該較低税率預扣的税款應被視為在該表格所管轄的期間免税;但如果在轉讓和假設之日,貸款人受讓人根據該表格成為本協議的當事一方時,應被視為免税, 出借人轉讓人有權根據(A)款就借款人在該日期支付的利息支付美國預扣税,則在此範圍內,税款一詞應包括(除將來可能徵收的預扣税或其他可列入税款的數額外)適用於該日期的出借人受讓人的預扣税(如果有的話)。如本款(E)項所指的任何表格或文件規定披露資料,但計算應繳税款所需的資料及資料除外


72 IRS Form W-8ECI或W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E所要求的有效63591839v7,或適用借款人在協議日期以書面形式向貸款人表明為避免或減少本協議項下付款的預扣税所需的其他表格,貸款人應就此向借款人發出通知,且沒有義務在該表格或文件中包含此類機密信息。(F)如果任何貸款人有權獲得適用預扣税的減免,行政代理機構可以在考慮到這一減免後,扣留向該貸款人支付的任何利息,金額相當於適用的預扣税。如果本節(E)項所要求的表格或其他文件沒有交付給行政代理人,則行政代理人可以扣留不提供此類表格或其他文件的貸款人的任何利息,金額相當於適用的預扣税。各貸款人應在提出要求後10天內,就(I)屬於該貸款人的任何賠償税款(但僅限於任何貸款方尚未就該等賠償税款賠償該行政代理人,且不限制貸款方這樣做的義務)、(Ii)因該貸款人未能遵守第10.6節有關維持參與者登記冊的規定以及(Iii)在每種情況下由該行政代理人應支付或支付的與任何貸款文件有關的任何除外税款,分別向該行政代理人作出賠償。以及由此產生的或與之有關的任何合理開支, 有關政府當局是否正確或合法地徵收或斷言此類税收。由行政代理交付給任何貸款人的關於此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。每名貸款人特此授權行政代理在任何時間抵銷和運用根據任何貸款文件欠該貸款人的任何和所有金額,或行政代理從任何其他來源支付給貸款人的任何金額,以抵銷根據本款(F)款應支付給行政代理的任何金額。(G)就貸款人沒有向借款人提供(E)款所述的適當表格的任何期間而言(但如該沒有提供表格是由於原先規定提供表格的日期之後發生的法律變更所致,或(E)款並無要求提供該表格),則該貸款人無權根據(A)或(C)款就美國徵收的税項獲得額外付款或彌償;但如貸款人因未能交付本條例所規定的表格而須繳税,則借款人須採取該貸款人合理要求的步驟,以協助該貸款人追討該等税款。(H)如果任何一方依據其善意行使的完全酌情決定權確定其已收到已根據第11.4款獲得賠償的任何税款的退款(包括根據第11.4款支付的額外金額),則應向補償方支付一筆相當於退款的金額(但僅限於根據本條就導致退款的税項支付的賠償金), 扣除受補償方的所有自付費用(包括税款),且不含利息(有關政府當局就退款支付的任何利息除外)。該補償方應該被補償方的請求,


73現行的63591839v7應向受補償方退還根據本(H)段支付的款項(加上相關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用),如果受補償方被要求向該政府當局退還該等退款。即使本(H)段有任何相反規定,在任何情況下,受補償方均不會被要求根據本(H)段向補償方支付任何款項,而該款項的支付將使受補償方的税後淨額處於比從未支付過補償款或導致退款的額外金額的情況下受補償方處於較不利的税後淨值的狀況。本款不得解釋為要求任何受補償方向補償方或任何其他人提供其納税申報表(或其認為保密的與其納税有關的任何其他資料)。(I)在不影響借款人在本協議項下的任何其他協議存續的情況下,本第11.4節所載借款人的協議和義務在本協議項下的全部本金和利息支付後仍然有效。(J)如果貸款人未能遵守FATCA的適用報告要求(包括《國税法》第1471(B)或1472(B)條所載的要求,視情況而定),根據任何貸款文件向貸款人支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税, 借款人應在法律規定的一個或多個時間以及AGCO或行政代理人合理要求的一個或多個時間向AGCO和行政代理人交付適用法律規定的文件(包括國內税法第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件),以及AGCO或行政代理人合理要求的其他文件,以使借款人和行政代理人履行其在FATCA項下的義務,並確定該貸款人已履行FATCA下的貸款人義務或確定扣除和扣留的金額。僅就本條款而言,“FATCA”應包括在本協定日期之後對FATCA所作的任何修訂。第11.5條。減刑;更換貸款人。(A)指定不同的出借辦公室。如果任何貸款人根據第11.1(A)和(B)條要求賠償,根據第11.6(A)或(B)條發出通知,或根據第11.4條要求貸款方為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何税款或額外金額,則該貸款人應(應AGCO的要求)做出合理努力,指定不同的貸款辦事處為其在本合同項下的貸款提供資金或登記其貸款,或將其在本合同項下的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為,這種指定或轉讓(I)將取消或減少未來根據第11.1(A)和(B)條或第11.4條(視屬何情況而定)應支付的金額,或消除根據第11.6(A)或(B)條發出通知的需要。, 以及(Ii)不會使該貸款人承擔任何未獲償還的費用或開支,而在其他情況下亦不會對該貸款人不利。借款人在此同意支付任何貸款人因任何此類指定或轉讓而產生的所有合理費用和開支。


74正在進行的63591839v7(B)更換貸款人。除第11.5款第二款和第三款另有規定外,如果:(I)貸款人根據第11.1(A)和(B)款或第11.4款要求賠償,且持有至少相當於總承諾額三分之一的承諾的其他貸款人不應提出類似要求;(Ii)保留;(3)貸款人發放歐洲貨幣貸款或SOFR貸款或將基礎利率貸款轉換為SOFR貸款的義務應根據第11.6節暫停,條件是持有至少相當於所有承付款三分之一的其他貸款人的此類義務不應暫停;(4)貸款人成為違約貸款人;或(V)任何不是行政代理或行政代理的附屬機構的貸款人成為非同意貸款人,則只要該條件發生並且仍在繼續,行政代理(I)可以替換該貸款人(“受影響的貸款人”),或導致該受影響的貸款人被替換,或(Ii)在AGCO的書面要求下,行政代理應用AGCO確定的合格受讓人(“替代貸款人”)替換受影響的貸款人,使受影響的貸款人根據第10.6條將其在本協議和其他貸款文件項下的所有權利和義務出售和轉讓給替代貸款人;但條件是:(I)在根據第11.1條提出賠償要求或根據第11.4條要求支付的任何此類轉讓的情況下,此類轉讓將導致此類補償或此後付款的減少,(Ii)如果貸款人根據第11.6節暫停提供歐洲貨幣貸款或SOFR貸款或將基本利率貸款轉換為SOFR貸款的義務而導致任何此類轉讓, 這種轉讓將導致撤銷這種暫停,(Iii)這種轉讓不與適用法律相沖突,以及(Iv)在貸款人成為非同意貸款人而產生的任何轉讓的情況下,替代貸款人應已同意適用的修訂、豁免或同意;但是,行政代理或任何貸款人都沒有義務確定或尋找借款人的替代貸款人(明確同意,在這種情況下,行政代理或任何貸款人都沒有義務確定替代貸款人的身份或位置)。當任何受影響的貸款人收到行政代理髮出的書面通知,表明行政代理或AGCO正在行使本節規定的替換權利時,受影響的貸款人應根據轉讓和假設以及第10.6條的規定,將其在本協議和其他貸款文件下的所有權利和義務出售和轉讓給替換貸款人,購買價格等於該受影響的貸款人如此出售和轉讓的貸款的本金金額、所有應計和未支付的利息以及截至轉讓日期其有權獲得的所有費用的應課税額之和。


75有效的63591839v7受制於替代貸款人籤立並交付給行政代理和受影響貸款人的轉讓和假設(以及第10.6(B)(Iv)條規定的適用人員的批准),以及AGCO代表受影響貸款人向行政代理支付第10.6(B)(V)條規定的轉讓費和根據第11.2條轉讓產生的任何費用,替代貸款人應繼承受影響貸款人在本合同項下的權利和義務,受影響的貸款人不再是本合同的一方或不再擁有本合同項下的任何權利;但借款人根據第11.1、11.3及11.4條就在該項更換之前或因該項更換而發生的事件或所產生的義務而根據第11.1、11.3及11.4條對該受影響的貸款人所負的義務,在該項更換後仍繼續有效。如果違約已經發生並仍在繼續,AGCO不得對任何貸款人行使本條款11.5(B)項下的權利。第11.6條。替代利率;違法性;基準置換設定。(A)替代利率。在符合第11.6(C)節的情況下,如果:(I)行政代理確定(該決定應是決定性的並對借款人具有約束力):(X)不存在足夠和合理的手段來確定適用的借款基準,並且在歐洲貨幣借款或SOFR借款的情況下, 在任何利息期的第一天之前,或(Y)不能根據其定義確定適用的“SOFR”或“EURIBOR”;或(Ii)所需貸款人認為,由於任何與SOFR貸款或歐洲貨幣貸款或對其轉換或延續的請求相關的任何原因,關於擬議的SOFR貸款或歐洲貨幣貸款的任何所請求的利息期間的SOFR或EURIBOR條款不能充分和公平地反映為此類貸款提供資金的成本,並且所需貸款人已向管理代理提供了關於這種確定的通知;然後,行政代理應在可行的情況下儘快通知借款人和貸款人,(I)貸款人以每種受影響貨幣發放或維持貸款的任何義務,借款人繼續以受影響貨幣進行貸款的任何權利,或對於以美元計價的貸款,將任何基本利率貸款轉換為以美元計價的SOFR貸款的權利應被暫停(在受影響的貸款或SOFR貸款或歐洲貨幣貸款的情況下,(Ii)如果引起該通知的情況影響基本利率的計算,則行政代理應在該暫停期間計算基本利率,而不參照“基本利率”定義的第(B)(Iii)款,在每種情況下,直至行政代理撤銷該通知為止。在收到該通知後,借款人可撤銷任何未決的以每種受影響貨幣借款、轉換或延續貸款的請求(以受影響的貸款為限,或就歐洲貨幣貸款或SOFR貸款而言,以受影響的利息期間為限),或(X)(A)(如果是以美元借款的請求), 借款人將被視為已將任何此類請求轉換為借款或轉換為基本利率貸款的請求,以及(B)在任何歐洲貨幣借款請求的情況下,該請求應無效,且(Y)(A)任何未償還的


76以美元計價的受SOFR影響的現役63591839v7貸款將在適用的利息期結束時被視為已轉換為基準利率貸款,以及(B)在借款人選擇時,任何未償還的受影響的歐洲貨幣貸款應(1)在適用的歐洲貨幣貸款利息期結束時轉換為以美元計價的基本利率貸款(金額相當於該離岸貨幣的美元等值),或(2)在適用的歐洲貨幣貸款利息期結束時全額預付;但如果借款人未就歐洲貨幣借款選擇離岸貨幣,則在(X)借款人收到通知後三個工作日的日期或(Y)當前利息期限的最後一天之前,借款人應被視為已選擇上述第(1)款。在任何此類轉換後,借款人還應就轉換後的金額支付任何應計利息,以及根據第11.2節要求的任何額外金額。(B)違法性。如果任何貸款人認定任何適用法律已將任何適用法律定為非法,或任何政府當局聲稱任何貸款人或其適用貸款辦公室發放、維持或資助歐洲貨幣貸款或SOFR貸款,或根據EURIBOR確定利率或收取利率,或SOFR或任何政府當局對該貸款人購買或出售適用貨幣或在適用的離岸銀行間市場接受適用貨幣的權限施加實質性限制,則在該貸款人通過管理代理向借款人發出有關通知後,(I)貸款人以受影響的一種或多種貨幣發放或繼續發放貸款的任何義務或, 對於以美元計價的貸款,應暫停將基本利率貸款轉換為SOFR貸款,以及(Ii)如有必要,該貸款人的基本利率貸款的利率應由行政代理機構確定,而無需參考“基本利率”定義的第(B)(Iii)條,在每種情況下,直至該貸款人通知行政代理機構和借款人導致這種確定的情況不再存在。在收到該通知後,(I)借款人應應該貸款人的要求(連同一份副本給行政代理),在利息期限的最後一天預付或(X)將該貸款人以美元計價的所有SOFR貸款轉換為基準利率貸款,如果該貸款人可以合法地繼續維持此類貸款,或立即,如果該貸款人不能合法地繼續維持此類貸款,或(Y)將所有歐洲貨幣貸款轉換為基礎利率貸款(金額相當於該離岸貨幣的美元等值金額)(在每種情況下,該貸款人的基礎利率貸款的利率應由行政代理決定,如有必要避免該違法行為,無需參考“基礎利率”定義的(B)(Iii)條),如果該貸款人可以合法地繼續維持此類歐洲貨幣貸款,或立即, 如果該貸款人不能合法地繼續維持這種歐洲貨幣貸款,(Ii)在暫停期間,行政代理應計算適用於該貸款人的基本利率,而不參考“基本利率”定義的第(B)(Iii)條,直到該貸款人書面通知該貸款人根據EURIBOR確定或收取利率不再違法為止。在任何這種預付款或轉換時,借款人還應就如此預付或轉換的金額支付應計利息。在任何此類預付款或轉換後,借款人還應支付預付或轉換的金額的應計利息,以及根據第11.2條要求的任何額外金額。


77現行63591839v7(C)基準更換設置。(I)儘管本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,但在一種貨幣發生基準轉換事件時,行政代理和借款人可修改本協議,以基準取代該貨幣的當前基準。關於基準過渡事件的任何此類修訂將於下午5點生效。(紐約市時間)在行政代理向所有受影響的貸款人和借款人張貼該修訂建議後的第五(5)個營業日,只要行政代理在該時間尚未收到由所需貸款人組成的貸款人對該修訂提出反對的書面通知。在適用的基準過渡開始日期之前,不得根據第11.6(C)(I)節的規定用基準替換來替換基準。(Ii)在使用、管理、採用或實施基準替換時,行政代理將有權不時進行符合要求的更改,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施此類符合要求更改的任何修訂均將生效,無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或徵得其同意。(Iii)行政代理將及時通知借款人和貸款人:(I)任何基準更換的實施情況,以及(Ii)與基準更換的使用、管理、採用或實施有關的任何符合要求的變更的有效性。行政代理將根據第11.6(C)(Iv)節的規定,就基準的任何期限的移除或恢復及時通知借款人。任何決心, 行政代理或任何貸款人(如果適用)根據第11.6(C)條作出的決定或選擇,包括關於期限、利率或調整的任何決定,或事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤,可自行決定,且無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他當事人的同意,但在每種情況下,按照本第11.6(C)節的明確要求。(Iv)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,在任何時候(包括在實施基準替代時):(X)如果當時的基準是定期利率(包括術語SOFR參考利率),並且(A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈由管理代理以其合理的酌情決定權不時選擇的費率的其他信息服務上,或者(B)該基準的管理人或該基準的管理人的監管主管已經提供了公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調不具有或將不具有代表性或合規符合或符合國際證券事務委員會組織(國際證監會組織)的財務基準原則,則管理代理可以在該時間或之後修改任何基準設置的“利息期限”的定義(或任何類似或類似的定義),以刪除這種不可用的、不具有代表性的、


78現行63591839v7不合規或不一致的基調,以及(Ii)如果根據上文第(I)款被移除的基調(A)隨後顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替代),或(B)不再或不再受不具有代表性或不再具有代表性或不符合或不符合國際證券事務監察委員會(IOSCO)關於基準(包括基準替代)的財務基準原則的公告,則行政代理可在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義(或任何類似或類似的定義),以恢復該先前移除的期限。(V)借款人在收到基準不可用期間開始的通知後,可撤銷在任何基準不可用期間借款、轉換為貸款或繼續發放、轉換或繼續貸款的任何待決請求,否則,借款人將被視為已(X)將任何以美元計價的借款請求轉換為借入或轉換為基本利率貸款的請求,以及(Y)將任何以其他貨幣計價的借款請求轉換為以美元計價的基本利率貸款的借用或轉換請求(金額相當於該其他貨幣的美元等值金額)。在基準不可用期間或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,根據術語SOFR或術語SOFR的基準期的組成部分,視適用情況而定, 不會用於任何基本利率的確定。(Vi)每一借款人和每一其他借款方(包括在本協議日期後成為借款方的借款人、債務人、債務人、擔保人、轉讓人或其他類似身份,即借款人、債務人、債務人、擔保人、轉讓人或其他類似身份,在本協議或任何其他貸款文件項下作為直接或間接、或主要或次要的債務人、融資方或擔保人),特此承認並同意受第11.6(C)款的規定約束(包括但不限於,根據本協議不時實施任何基準替代和任何符合規定的變更),以及為推進前述規定(且不以任何方式明示或暗示使迄今規定的任何義務無效、損害或以其他方式產生負面影響),特此承認並同意,在實施任何基準停止變更時和之後:(A)其義務不得以任何方式更新、解除或以其他方式減損,並應繼續、被批准和確認,並應繼續有效,(B)其對與本協議或任何其他貸款文件有關的擔保或任何其他便利的授予應繼續、被批准和被確認,(C)貸款文件及其義務(或有)須繼續有效,並予以確認,並應繼續有效,不得以其他方式減損。此外,每一貸款方在此完全不需要通知該貸款方任何基準停止變更(第11.6(C)節明確規定的除外)。為進一步推進前述規定, 每一借款方特此(I)任命AGCO(AGCO特此接受)為其代理人、事實代理人和代表,以交付任何此類當事人必須交付的任何和所有文件、文書、協議和其他材料,以及本節任何前述規定附帶的所有其他行政目的;(Ii)特此授權AGCO採取此類行動、執行、確認和


79現行的63591839v7交付、或促使籤立、確認和交付為實現本節的意圖和宗旨而合理必要或適宜的其他協議、文件或文書。借款人(無論是以其個人身份,還是以前一句中對方借款方的代理人、代理人、事實代理人和代表的身份)和貸款方應不時簽署和交付,或促使簽署和交付行政代理人為執行或實施第11.6(C)節的規定,或續展、繼續、重申或批准行政代理人的權利而合理要求的文書、協議、證書或文件,並採取一切行動,以及出借人對債務的責任。第12條.管轄權和其他事項第12.1條同意司法管轄權。本協議每一方不可撤銷地:(A)在因任何貸款文件引起或與之有關的任何訴訟或訴訟中,服從任何紐約州或聯邦法院和任何上訴法院的管轄權;(B)同意關於該訴訟或訴訟的所有索賠均可在紐約州或該聯邦法院進行審理和裁定;(C)在其可以有效地這樣做的最大程度上放棄。, 不方便的訴訟或程序的辯護;(D)同意在任何此類訴訟或程序中通過將該程序的副本郵寄到第10.2節規定的該當事一方的地址而送達該訴訟或程序中的任何和所有程序;以及(E)同意在任何此類訴訟或程序中的最終判決應為最終判決,並可通過對判決的訴訟或以法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。本節的規定不影響行政代理或任何貸款人以法律允許的任何其他方式履行法律程序的權利,也不影響行政代理或任何貸款人在其他司法管轄區的法院對任何借款人或其財產提起訴訟或訴訟的權利。每一借款人不可撤銷地指定和指定AGCO作為其送達傳票的代理人,並在不限制任何其他送達方法的情況下,同意通過郵寄方式將傳票送達AGCO的地址,以遞送第10.2節規定的通知。第12.2條。治國理政。本協定應受紐約州法律管轄,並按紐約州法律解釋,只要該等原則符合其他司法管轄區的實體法,則不考慮該等法律原則的衝突。


80現行63591839v7第12.3節。相對人;一體化;有效性;電子執行。(A)對口單位;一體化;效力。本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人簽署不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。本協議和其他貸款文件構成雙方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代之前任何和所有與本協議標的有關的口頭或書面協議和諒解。除第3.1節另有規定外,當本協議由行政代理簽署,且行政代理收到本協議的副本時,本協議即生效,這些副本合在一起,帶有本協議其他各方的簽名,此後應對本協議各方及其在此允許的各自繼承人和受讓人的利益具有約束力和效力。通過傳真或其他電子傳輸方式交付本協議簽字頁的簽署副本,應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。(B)以電子方式執行任務。在任何轉讓和假設中,“執行”、“簽署”、“簽名”和類似含義的詞語應被視為包括電子簽名或以電子形式保存記錄,在任何適用法律,包括《聯邦全球和國家商業法》所規定的範圍內,每一項均應與手動簽署的簽名或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性, 紐約州電子簽名和記錄法案,或任何其他基於統一電子交易法案的類似州法律。第12.4條。保留。第12.5條。放棄陪審團審判。借款人、行政代理人和貸款人在此不可撤銷地放棄因任何貸款文件、貸款或行政代理人或任何貸款人在其談判、管理、履行或執行中產生或與之有關的任何訴訟、訴訟或反索賠(無論是基於合同、侵權行為或其他)而接受陪審團審判的權利。第12.6條。承認並同意對受影響的金融機構進行自救。儘管任何貸款文件或任何此類當事人之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反規定,本協議各方承認,任何受影響金融機構在任何貸款文件下產生的任何負債,只要是無擔保的,可受適用決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意、同意並承認受以下約束:(A)適用決議機構對本協議項下任何一方(受影響金融機構)可能應向其支付的任何此類債務適用任何減記和轉換權力;和


81現行的63591839v7(B)任何自救行動對任何這類債務的影響,如適用,包括:(1)全部或部分減少或取消任何這類債務;(Ii)將全部或部分該等負債轉換為有關受影響金融機構、其母公司或可能獲發行或以其他方式授予其的過渡性機構的股份或其他所有權工具,而該等股份或其他所有權工具將獲其接受以取代本協議或任何其他貸款文件下任何該等負債的任何權利;或(Iii)與適用決議授權機關的減記及轉換權力的行使有關的該等負債的條款的更改。第12.7條。某些ERISA很重要。(A)每個貸款人(X)為行政代理及其關聯方的利益,而不是為借款人或任何其他貸款方的利益,從其成為本協議的貸款方之日起至該人不再是本協議的貸款方之日,向借款人或(Y)契諾作出陳述和擔保,以避免產生疑問,以下至少一項為真,且將為真:(1)該貸款人沒有就其進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書或本協議使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”(按ERISA第3(42)條的含義),(2)一個或多個PTE中規定的交易豁免,如PTE 84-14(由獨立的合格專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免),PTE 95-60(涉及保險公司一般賬户的某些交易的類別豁免), PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人確定的某些交易的類別豁免)適用於此類貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議,(Iii)(A)該貸款人是由“合資格專業資產經理”(第84-14號第VI部所指)管理的投資基金,(B)該合資格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、承諾書及本協議,(C)訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、信貸函件、承諾和本協議滿足第84-14號文件第I部分(B)至(G)小節和(D)項的要求。就貸款人所知,第84-14號第I部分(A)項關於該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾和本協議的要求得到滿足,或


82現行63591839v7(Iv)行政代理全權酌情決定與貸款人以書面商定的其他陳述、保證和契諾。(B)此外,除非(1)前一款(A)第(I)款對於貸款人而言是真實的,或(2)貸款人已按照前一款(A)第(Iv)款提供另一陳述、擔保和契諾,否則該貸款人進一步(X)表示並保證,自該人成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日止,行政代理人不得為借款人或任何其他貸款方的利益或為借款人或任何其他貸款方的利益而懷疑,行政代理人不是貸款人資產的受託人,該貸款人蔘與、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議(包括行政代理人保留或行使本協議項下的任何權利、任何貸款文件或與本協議有關的任何文件)。第13條保密行政代理和貸款人各自(不是共同或共同或個別地)同意,關於借款人及其子公司、他們的業務、資產以及現有和考慮中的商業計劃的重要、非公開信息應由行政代理和貸款人以保密方式處理,行政代理和貸款人不得向非本協議當事方披露,除非:(A)向任何貸款人的律師和其他顧問、會計師、審計師和顧問披露, (B)向其關聯方及其關聯方(有一項理解是,將被告知此類信息的保密性質並被要求對此類信息保密的人)或本合同的任何其他方,(C)法規、決定或其他司法或行政命令、規則或條例可能要求的,(D)借款人或其子公司可能事先同意的,或任何政府當局根據任何傳票或其他法律程序要求或要求的,或在任何聲稱對此人或其相關方擁有管轄權的監管機構(包括任何自律機構,如全國保險監理員協會)要求或要求的範圍內,(E)對公眾可獲得或變得普遍可用的任何此類信息(行政代理或貸款人禁止披露的結果除外),或行政代理、任何貸款人或其各自附屬機構在非保密基礎上從借款人以外的來源獲得的任何此類信息,(F)符合包含與本節規定基本相同的條款的協議的規定,對(I)其在本協議項下的任何權利和義務的任何受讓人或參與者,或任何預期的受讓人或參與者,或(Ii)任何互換、衍生或其他交易的任何實際或預期的一方(或其關聯方),根據該交易,將通過參照任何借款人及其義務、本協議或本協議項下的付款來進行付款, 以及(G)涉及合同當事人的任何訴訟或其他對抗程序,而該訴訟或對抗程序涉及與該等當事人在本協議或其他貸款文件下的權利或義務有關的索賠。任何被要求對本節規定的信息保密的人應


83現行的63591839v7被視為已履行其義務,如果該人對這種信息的保密程度與該人根據其自己的保密信息所做的一樣。[後續簽名頁]


羅傑·N·巴特金高級副總裁、總法律顧問兼公司祕書安德魯·H·貝克高級副總裁兼首席財務官


信貸協議S-1茲證明,自上述第一個書面日期起,雙方已促使各自正式授權的高級職員簽署本協議。借款人:AGCO Corporation by:名稱:標題:AGCO International Holdings B.V.作者:名稱:標題:by:姓名:標題:亞當·弗羅斯特·董事



ACTIVE 64395235v2附表G擔保人擔保義務保證AGCO Corporation AGCO BV Massey Ferguson Corp.


ACTIVE 64337304v2附表4.1(V)AGCO目前在俄羅斯有以下子公司:a.AGCO LLC;b.Cimbria LLC;c.AGCO機械有限責任公司。AGCO國際控股公司(“AGCO BV”)目前與俄羅斯公司GAZ集團建立了兩家合資企業。GAZ集團的股份所有者之一是奧列格·德里帕斯卡,他於2018年4月初成為美國製裁的對象,隨後在2022年3月和2022年4月分別受到英國和歐盟的制裁。AGCO收到了GAZ集團日期為2022年3月14日的一封信,信中稱德里帕克薩先生持有GAZ集團不到50%的股份,並且不控制GAZ集團。在以下列出的盡職調查行動之後,AGCO沒有任何與本信函相牴觸的可核實信息。第一家合資企業是AGCO機械有限責任公司,專注於在俄羅斯分銷AGCO產品。它由荷蘭控股公司AGCO-RM(分銷)控股公司100%擁有,而AGCO BV擁有51%的股份,GAZ荷蘭公司擁有49%的股份。第二家合資企業Golaz OJSC專注於將進口AGCO產品組裝、本地化和生產進入俄羅斯市場。它100%由荷蘭控股公司AGCO-RM(製造)控股BV擁有,AGCO BV擁有49%的股份,GAZ荷蘭公司擁有51%的股份。這兩家合資企業都合併到AGCO的賬户中,儘管Golaz OJSC不符合信貸協議的目的作為子公司或附屬公司的資格。AGCO機械有限責任公司的投資由於持有51%的股份而被合併,Golaz OJSC的投資是該實體依賴AGCO機械有限責任公司分配其產量的結果。2018年5月22日,OFAC同意發放通用許可證,將GAZ集團及其子公司的清盤期限延長至10月23日, 2018年。OFAC隨後將這一日期延長,最近一次延長至美國東部時間2022年5月25日凌晨12點01分。AGCO瞭解到,GAZ集團目前正在與美國財政部進行談判,並可能尋求解除制裁或進一步延長許可證截止日期。AGCO已詢問OFAC,如果不進一步延長一般許可證截止日期,AGCO可選擇哪些方案,目前正在等待OFAC的實質性答覆。AGCO將採取與其從OFAC收到的任何指示或指示一致的行動方針。無論如何,AGCO致力於使其在這些合資企業中的權益符合制裁法律,並一直在與其美國、英國和荷蘭法律顧問合作,以確保遵守這一法律。盡職調查行動:1.審查公開的網站;


Active 64337304v2 2.與荷蘭律師就GAZ集團的所有權問題致函AGCO或其子公司,後者指出德里帕斯卡先生最終擁有GAZ集團不到50%的股份;3.與PJSC GAZ就所有權和控制權的證據進行通信,這表明德里帕斯卡先生最終擁有GAZ集團不到50%的股份;4.GAZ集團2022年3月14日的信函,稱德里帕斯卡先生擁有GAZ集團不到50%的股份,不控制GAZ集團,並每月向OFAC提交證書;5.從荷蘭、英國和美國的律師事務所收到的其他信息。


Active 64038320v2展示了一種分配和假設形式(見附件)


有效的-1\f25 64038320v2-1\f6分配和假設-1\f25(“-1\f25 64038320v2-1\f6)-1\f6分配和假設”-1\f25“-1\f6”-1\f25“-1\f25”-1\f6分配和假設“-1\f25”-1\f25“-1\f6”-1\f25“-1”-1\f25“-1\f6”“-1\f6”-1\f25“-1\f25”-1\f6“-1\f6”-1\f25“-1\f25”-1\f6[插入轉讓人姓名](“轉讓人”)及[插入受讓人姓名](“受讓人”)。本合同中使用但未定義的大寫術語應具有以下《信貸協議》(經修訂的《信貸協議》)賦予它們的含義,受讓人在此確認收到該協議的副本。附件1中所列的標準條款和條件在此作為參考,並作為本轉讓和假設的一部分,就好像在此全文闡述一樣。對於商定的對價,轉讓人在此不可撤銷地向受讓人出售和轉讓,受讓人在此不可撤銷地向轉讓人購買並承擔自行政代理按以下預期插入的生效日期起根據標準條款和信貸協議從轉讓人手中購買和承擔的所有權利和義務:(I)轉讓人在信貸協議和依據該協議交付的任何其他文件或票據下作為貸款人的所有權利和義務,其範圍與下述確定的轉讓人所有此類未償權利和義務的金額和百分比相關(包括但不限於任何信用證,(Ii)在適用法律允許轉讓的範圍內,出讓人(以貸款人的身份)根據或與信貸協議、依據該協議交付的任何其他文件或票據或受其管轄的貸款交易或以任何方式基於或與上述任何一項有關而產生或與之相關的所有索償、訴訟、訴因及任何其他權利,不論是否已知或未知,包括但不限於合同索償、侵權索償、不當行為索償, 法定申索及與根據上文第(I)款出售及轉讓的權利及義務(根據上文第(I)及(Ii)款出售及轉讓的權利及義務在此統稱為“轉讓權益”)有關的所有其他法律或衡平法上的申索。每項此類出售和轉讓均不向轉讓人追索,除本轉讓和假設中明確規定外,轉讓人不作任何陳述或擔保。1.轉讓人:_[轉讓人[是][不是]違約的貸款人]1 2. Assignee: ______________________________ [[受讓人是以下公司的附屬公司/核準基金[填寫貸款人姓名或名稱]]借款人:AGCO Corporation和AGCO International Holdings B.V.4.行政代理:Coöperative Rabobank U.A.,作為信貸協議項下的行政代理。1根據需要選擇。2根據需要選擇。


A-2現行64038320v2 5.信貸協議:截至2022年4月26日,由特拉華州的AGCO公司(“AGCO”)和總部設在荷蘭格魯本沃斯特的一家荷蘭公司AGCO International Holdings B.V.(“AGCO BV”;連同AGCO,各自為“借款方”,統稱為“借款方”)、不時作為貸款方的AGCO公司和作為行政代理(“行政代理”)的紐約分行的COÖperatieve Rabobank U.A.簽訂的信貸協議。6.已分配利息:出讓人受讓人所有列項的承諾額/貸款總額3承諾額/貸款額已分配的承諾額/貸款百分比4 CUSIP編號$$%$$%7.[Trade Date: _________ ___, 20___]生效日期:_4列出最少9個小數點,作為其下所有貸款人的承諾/貸款的百分比。5如果轉讓人和受讓人打算在交易日期確定最低轉讓金額,請填寫。6由行政代理人填寫,該日期應為在註冊紀錄冊上記錄轉讓的生效日期。


轉讓和假設特此同意本轉讓和假設中提出的條款:ASSIGNOR[插入轉讓人姓名]受讓人:姓名:頭銜:受讓人[插入受讓人姓名] By: Name: Title:


接受和批准的分配和假設:CoÖperative Rabobank U.A.,紐約分行,作為行政代理:姓名:標題:按:姓名:標題:[同意:]7 [AGCO公司,代表自己和其他借款人]僅在信貸協議條款要求徵得AGCO同意的情況下才添加:名稱:標題:7。


附件1-1現行64038320v2附件1轉讓和假設的標準條款和條件1.陳述和擔保。1.1轉讓人。轉讓人(A)陳述並保證:(I)它是轉讓權益的合法和實益所有人,(Ii)轉讓權益沒有任何留置權、產權負擔或其他不利要求,(Iii)它有完全的權力和權力,並已採取一切必要的行動,以執行和交付這一轉讓和假設,並完成本協議預期的交易,以及(Iv)它不是違約貸款人;且(B)對(I)在信貸協議或任何其他貸款文件中作出或與之相關的任何陳述、保證或陳述,(Ii)貸款文件或其下任何抵押品的籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,(Iii)借款人、其任何附屬公司或聯屬公司或就任何貸款文件負有責任的任何其他人士的財務狀況,或(Iv)借款人、其任何附屬公司或聯營公司或任何其他人士履行或遵守任何貸款文件項下的任何義務,概不承擔任何責任。1.2.受讓人。受讓人(A)表示並保證(I)其有完全權力及權力,並已採取一切必要行動,以籤立及交付此轉讓及假設,並已採取一切必要行動,以完成擬進行的交易及根據信貸協議成為貸款人;(Ii)其符合信貸協議項下合資格受讓人的所有要求(視乎收到信貸協議所規定的同意(如有)而定);(Iii)自生效日期起及之後,其作為信貸協議項下的貸款人須受信貸協議的條文約束,並在受讓權益的範圍內, 應承擔貸款人在該條款下的義務;(Iv)對於收購轉讓權益所代表的類型的資產的決定是複雜的,並且它或在作出收購轉讓權益的決定時行使酌情權的人在收購這類資產方面經驗豐富,(V)信貸協議第12.7節中包含的所有陳述和擔保都是真實和正確的,受讓人特此同意該條款中包含的契諾,(Vi)它已收到信貸協議的副本,並已收到或已有機會收到根據第6.1節交付的最新財務報表的副本(視情況而定),以及其認為適當的其他文件和信息,以作出其自己的信用分析和決定,以進行本轉讓和假設併購買轉讓權益,(Vii)其已根據其認為適當的文件和信息,在不依賴行政代理或任何其他貸款人的情況下,獨立地作出自己的信用分析和決定,以進行本轉讓和假設併購買轉讓權益,和(Viii)如果它是根據美國以外司法管轄區的法律組織的貸款人,則轉讓和假設附帶的任何文件是根據信貸協議的條款要求它交付的,並由受讓人正式填寫和籤立;和(B)同意(I)它將在不依賴行政代理、轉讓人或任何其他貸款人的情況下,根據它當時認為適當的文件和信息,繼續根據貸款文件採取或不採取行動作出自己的信貸決定,以及(Ii)它將按照


附件1-2生效64038320v2其條款貸款文件條款要求其作為貸款人履行的所有義務。2.付款。自生效日期起及之後,行政代理應就轉讓利息向轉讓人支付所有款項(包括支付本金、利息、手續費和其他金額),並向受讓人支付自生效日期起及之後累計的款項。儘管有上述規定,行政代理應向受讓人支付自生效日期起及之後支付或應付的所有利息、手續費或其他實物款項。3.總則。本轉讓和承擔應對本合同雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。這一轉讓和假設可以在任何數量的對應物中執行,這些對應物共同構成一份文書。通過傳真或其他電子傳輸交付本轉讓和假設的簽字頁的簽約副本,應與交付手動簽署的本轉讓和假設的副本一樣有效。這一轉讓和假定應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,而不考慮與紐約州法律衝突的原則,只要這些原則符合其他管轄區的實體法。


現用64038563v3附件B借款通知書表格(見附件)


B-1 Active 64038563v3借款通知荷蘭合作銀行紐約分行作為信貸協議下的行政代理,如下所述C/o Rabo Support Services,Inc.紐約公園大道245號,紐約10167][__________ _____, 202__]女士們、先生們:簽署人指的是由AGCO公司、特拉華州一家公司(“AGCO”)和總部設在荷蘭格魯本沃斯特的一家荷蘭公司AGCO International Holdings B.V.(“AGCO BV”)簽署的截至2022年4月26日的特定信貸協議(“信貸協議”)(“信貸協議”;此處使用但未定義的大寫術語應具有信貸協議中賦予此類術語的含義);並連同AGCO(各自為“借款人”及合稱為“借款人”)、不時作為借款人的一方的AGCO和作為行政代理(“行政代理”)的荷蘭合作銀行紐約分行,根據信貸協議第2.2條,向您發出以下不可撤銷的通知:簽署人特此根據信貸協議申請貸款,並就該貸款規定下列與該貸款有關的信息(“建議借款”):根據信貸協議第2.2(A)條的要求:1.借款申請日期:1[_________ ___, 20___]2.循環貸款類型:2(勾選一)基礎利率貸款SOFR貸款_歐元貸款1這樣的日期應為營業日。2這種類型(1)可以是基本利率貸款或SOFR貸款,如果循環貸款是以美元計價的,(2)如果這種借款的請求貨幣是歐元,則應是歐洲貨幣貸款。


B-2活動64038563v3 3.申請借款本金總額:[___________________]4.申請借款的貨幣:(勾選一項)美元、歐元5.利息期限及最後一天:3個月,截止日期:20。6.該借款人的借款人賬户:4[___________________]以下籤署人特此證明以下陳述在本協議日期是真實的,並且在提議借款之日也將是真實的:(A)每份借款文件中所包含的陳述和擔保在提議借款之日、實施該提議借款之前和之後及其收益的運用都將是正確的,如同在信貸協議第4.3節所要求的日期和之日作出的一樣;(B)該等建議借款或運用該等借款所得款項不會構成或將會構成違約或違約事件;及(C)該等建議借款根據信貸協議第2條準許,且生效後,循環貸款餘額總額不超過承擔總額。3適用於由SOFR或歐洲貨幣貸款組成的借款。4此類賬户應以下列適用借款人的名義開立,並與申請借款貨幣的行政代理賬户位於同一國家的機構。


通知你借了你真正的錢,[AGCO公司/AGCO國際控股公司] By: Name: Title: