附件10.1

行政人員聘用協議

本高管聘用協議(“協議”)由美國特拉華州一家公司Prelude Treateutics Inc.(“本公司”)與簡·Huang(“高管”,並與本公司共同稱為“雙方”)簽訂,自2022年1月21日(“生效日期”)起生效。

有鑑於此,本公司誠聘總經理總裁兼首席醫療官。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互承諾和契諾,並出於其他善意和有價值的對價--在此確認已收到和充分--本協議雙方同意如下:

1.公司的僱用。

1.1就業。本協議適用於行政人員受僱於本公司的條款,自生效日期起生效,自2022年2月28日或之前開始,或由行政人員與本公司共同決定於2022年3月28日或之後在切實可行範圍內儘快生效(該日期,即“開始日期”)。

1.2位置。高管將擔任公司的總裁和首席醫療官。除第11.1節另有規定外,在本協議規定的高管任期內,高管應盡其最大努力,將高管的幾乎所有營業時間和注意力投入到公司的業務中。

1.3職責和地點。行政人員須履行與總裁及首席醫療官的職責相稱的職責,而自生效日期起,該等職責應包括本公司先前向行政人員提供的職位描述所載的職責。執行將向公司的首席執行官報告。執行總裁的主要辦公地點應位於執行總裁目前在加利福尼亞州雷德伍德市的主要居住地,但她有時需要出差以履行首席營銷官的職責,包括前往公司總部的例行出差。如果公司在舊金山灣區(紅杉市30英里範圍內)設立加州辦事處,則在此後30天內,行政主管將被要求向該辦事處彙報工作。雙方打算將該公司的加州辦事處設在紅杉城。

1.4政策和程序。雙方之間的僱傭關係應受本公司的一般僱傭政策和慣例管轄,但當本協議的條款與本公司的一般僱傭政策或慣例不同或有衝突時,應以本協議為準。

2.補償。

2.1年薪。對於在本合同項下提供的服務,高管應獲得每年52.5萬美元(525,000美元)的基本工資(該基本工資不時生效,稱為“基本工資”),受標準工資扣除和扣繳的限制,並根據公司的正常工資支付


時間表。行政人員有權定期但不少於每年進行一次薪金審查,第一次審查始於2023年曆年。

2.2博努斯。高管將有資格獲得年度酌情獎金,目標金額相當於高管基本工資的50%(“年度獎金”)。本公司董事會(“董事會”)或其薪酬委員會將根據本公司及高管實現目標及里程碑的情況自行釐定任何一年的年度紅利及任何該等年度紅利的金額,該等目標及里程碑將由董事會或其薪酬委員會按年度釐定。除非第5節另有規定,否則如果高管在支付任何年度獎金之前因任何原因終止僱傭關係,高管將沒有資格獲得任何年度獎金(包括按比例計算的獎金)。

2.3簽約獎金。高管還將在她在公司的第一個工資單上獲得簽到獎金,總金額等於(I)30萬美元(300,000.00美元)的超額(如果有),超過(Ii)高管從現任僱主那裏獲得的2021年年度獎金的金額,減去標準工資扣除和所有必要的扣繳(“簽約獎金”)。如果高管在開始日期的12個月內因任何原因被解僱或無正當理由終止僱傭,簽約獎金應予以償還,在這種情況下,高管應根據開始日期一週年前12個月內剩餘的天數按比例償還簽約獎金。

2.4公平。

(I)選擇方案。如董事會或其薪酬委員會批准,本公司將授予執行董事購買46萬(460,000)股本公司普通股的選擇權,每股行使價相等於授予日一股本公司普通股的公平市值,該價格由董事會或其薪酬委員會根據本公司授予股票期權的慣例(“購股權”)釐定。待董事會批准後,購股權將於開始日期後的下一個月的第一個營業日授予。1/4這是的股份將在開始日期的一年紀念日和48年1月1日歸屬並可行使這是除第5節另有規定外,認股權相關股份的100%將於開始日期的四年週年日起歸屬及行使,除非第5節另有規定。如適用的歸屬時間表產生零碎股份,則該零碎股份應在緊接下一個歸屬日期之前不得歸屬及行使。該購股權將受制於與本公司2020年股權激勵計劃中規定的條款和條件一致的條款和條件,並將在各方面受高管與本公司將簽訂的適用股票期權協議的條款管轄,除非本協議另有明確規定。有關該選項的進一步細節將在董事會批准此類贈款後向執行部門提供。董事會或其薪酬委員會可根據其定期審核程序酌情考慮未來授予股權獎勵的高管。

2


(Ii)RSU Grant。如董事會批准,本公司將授予高管15萬(150,000)個限制性股票單位(“限制性股票單位”)。如獲董事會批准,回購單位將於開始日期後一個月的第一個營業日批出。1/4這是的RSU將在開始日期的一週年時授予,1/16這是除第5節另有規定外,所有RSU將於其後按季歸屬,即100%RSU將於開始日期的四年週年日歸屬,惟直至各適用歸屬日期為止,本公司仍聘用行政人員。若適用歸屬時間表產生零碎股份,則該零碎股份須待緊接歸屬日期後方可歸屬。RSU將遵守與本公司2020年股權激勵計劃中規定的條款和條件一致的條款和條件,並將在所有方面受高管與本公司將簽訂的適用RSU協議的條款管轄,除非本協議另有明確規定。董事會批准撥款後,將向執行部門提供有關RSU的進一步細節。

3.標準公司福利。高管應有權參加高管根據福利計劃的條款和條件有資格參加的所有員工福利計劃,該福利計劃可能會不時生效,並由公司向其員工提供。

4.開支。公司將根據公司不時生效的費用報銷政策,報銷行政人員在履行本協議項下的職責時發生的合理差旅、娛樂或其他費用。董事及高級管理人員將有權享有與本公司其他高級管理人員相同程度的責任保險。

5.終止僱用;遣散費。

5.1自願性就業。高管的僱傭關係是隨意的。高管或公司可隨時終止僱傭關係,不論有無理由(定義見下文);如果高管無正當理由終止僱傭關係或公司無故終止僱傭關係,則該方必須提前不少於三十(30)天書面通知對方。如果行政人員的僱傭關係因任何原因被終止,行政人員有權獲得行政人員賺取的但未支付的基本工資、行政人員根據第4條正當發生的未償還的業務費用,以及通過終止日期(包括尚未支付給)行政人員賺取或欠他的任何其他補償或福利,該等補償或福利應在行政人員終止僱用日期後的下一個定期安排的發薪日一次性支付,或在根據僱員福利計劃條款規定的其他日期一次性支付。高管還應辭去所有職位,並終止作為員工、顧問、高級管理人員或董事與本公司及其任何附屬公司的任何關係,每項關係均於終止之日生效。

5.2在控制期變更之外無故終止或有充分理由辭職的離職福利。如果公司無故終止對高管的僱用,或者高管有正當理由辭職

3


在控制期變更之前或之後(定義如下),公司應向執行人員提供以下付款和福利,但執行人員應繼續遵守本協議和限制性契約協議(定義如下)的條款,並遵守以下第6條的規定:

(I)公司應向高管支付相當於高管終止聘用之日生效的九(9)個月高管基本工資的遣散費。這筆遣散費將以續發工資的形式支付,在公司正常的工資發放日支付,受標準工資扣減和扣繳的限制,從60號開始這是在執行人員終止日期之後的第二天,第一筆付款將包括如果沒有60天的延遲就會更早發生的付款。

(Ii)此外,本公司須向行政人員支付一筆按比例計算的遣散費,金額相當於行政人員終止聘用日期時有效的行政人員目標年度花紅的比例部分,按比例計算的金額將根據截至終止僱用日期的適用業績期間所經過的歷日天數而釐定,一次性支付,減去扣除及扣除額後,與上文第5.2(I)節所述的第一筆遣散費同時支付。

(Iii)倘若行政總裁當時有資格獲得並適時選擇繼續承保COBRA,則本公司應直接支付或補償行政總裁每月的眼鏡蛇保險保費,以繼續承保行政人員的保險(包括合資格受撫養人的保險,如適用),直至行政總裁終止日期起至下列日期中最早的一段期間:(A)行政總裁終止日期後九(9)個月;(B)行政總裁有資格透過新僱主獲得團體健康保險之日;或(C)行政總裁因任何理由(包括計劃終止)不再有資格享有眼鏡蛇持續承保之日。如果高管在此期間成為另一僱主的團體健康計劃的承保範圍或因其他原因不再有資格享受COBRA,高管必須立即將該事件通知公司。儘管如上所述,如果本公司自行決定其無法在沒有違反適用法律的重大風險的情況下支付眼鏡蛇保費,則本公司應在每個日曆月的第一天向高管支付相當於該月適用的眼鏡蛇保費的全額應税現金,但須適用預扣税金。行政人員可以,但沒有義務,將這些款項用於眼鏡蛇保費的成本。

(Iv)於終止日期尚未歸屬及由執行董事持有的任何購股權,須予以部分加速,使倘若終止日期後九個月期間本應歸屬於本公司直至該九個月期滿為止的該等購股權的部分,將被視為立即歸屬及可行使;但除第2.4(I)節所述的購股權外,本第5.2(Iii)節不適用於任何以股權為基礎的激勵薪酬獎勵。

5.3在控制期變更期間,無故終止或有充分理由辭職的離職福利。如果公司無故終止對高管的僱用,或者高管有正當理由辭職

4


在控制變更期間的每種情況下,公司應向高管提供以下付款和福利,前提是高管應繼續遵守本協議和限制性契約協議的條款,並遵守以下第6條的規定:

(I)公司應向高管支付相當於高管終止聘用之日生效的高管基本工資的十二(12)個月的遣散費(不考慮高管基本工資的任何變化,以證明有充分理由)。這筆遣散費將以續發工資的形式支付,在公司正常的工資發放日支付,受標準工資扣減和扣繳的限制,從60號開始這是在執行人員終止日期之後的第二天,第一筆付款將包括如果沒有60天的延遲就會更早發生的付款。

(Ii)此外,本公司須於上文第5.3(I)節所述的第一筆遣散費的同時,一次性支付一筆金額作為遣散費,金額相當於高管終止聘用之日生效的高管目標年度花紅的100%(100%)(不包括高管基本工資的任何變動,並減去扣除和扣留)。為免生疑問,根據本第5.3條第(2)款應支付的金額不應根據終止之日已過去的年度部分按比例計算。如果僱傭關係的終止發生在控制日期的潛在變更之後,且在控制變更完成之前,應在實際可行的情況下儘快一次性支付第5.3(Ii)節所述的金額,並在完成控制變更後支付任何先前根據第5.2(Ii)條支付給高管的與該終止相關的款項。

(Iii)倘若行政總裁當時有資格獲得並適時選擇繼續承保眼鏡蛇保險,則本公司應直接支付或補償行政總裁每月的眼鏡蛇保險保費,以繼續承保眼鏡蛇保險(包括合資格受撫養人的保險,如適用),直至行政總裁終止日期起至下列日期(以最早者為準)為止:(A)行政總裁終止日期後十二(12)個月;(B)行政總裁有資格透過新僱主獲得團體健康保險之日;或(C)行政總裁因任何理由(包括計劃終止)不再有資格享有眼鏡蛇持續承保之日。如果高管在此期間被另一僱主的團體健康計劃覆蓋或因其他原因不再有資格享受COBRA,高管必須立即將該事件通知公司。儘管有上述規定,但如果本公司自行決定其無法在沒有違反適用法律的重大風險的情況下支付眼鏡蛇保費,則本公司應在每個日曆月的第一天向高管支付相當於該月適用的眼鏡蛇保費的全額應税現金,但須適用預扣税款。行政人員可以,但沒有義務,將這些款項用於眼鏡蛇保費的成本。

(Iv)應加快所有截至控制權變更之日尚未完成且截至終止之日由高管持有的未歸屬股權激勵性薪酬獎勵的歸屬,以使該等獎勵相關股份的100%應被視為立即歸屬,如屬股票期權,則可行使;但就任何受業績制約的未歸屬股權激勵薪酬獎勵而言-

5


基於歸屬條款自終止之日起,此類基於業績的歸屬條件的處理應受適用的股權計劃和獎勵協議管轄;此外,如果在控制權變更日期之後和控制權變更完成之前發生此類終止僱傭,則每一未完成和未歸屬的股權激勵薪酬獎勵(根據第5.2(Iv)節與該終止相關而歸屬的任何期權或其部分除外)應在該僱傭終止之日按照其正常歸屬時間表停止歸屬,但在該日期不得失效或被沒收,相反,該獎勵應一直有效,直至該潛在控制權變更日期的三個月週年日為止。如果隨後在該3個月期間內發生控制權變更,則該裁決應在本條款5.3(Iv)規定的範圍內被授予並可行使,如同該終止是在該3個月期間發生變更後立即發生的一樣;如果該3個月期間未發生控制權變更,則在該3個月期限結束時,該裁決應被取消,且不作任何考慮。

在任何情況下,在控制日期潛在變更之後、控制變更完成之前,公司無故終止或高管以正當理由辭職,都不會導致根據第5.2節和第5.3節向高管支付重複款項或福利。

5.4因故終止;無充分理由辭職;死亡或傷殘。

(I)如果高管無正當理由辭職或公司以正當理由解僱高管,則高管無權獲得本協議項下的任何付款或福利,但第5.1節規定的除外。

(Ii)在行政人員死亡或完全喪失能力時,行政人員的僱用應自動終止。“完全喪失能力”是指在任何12個月期間,行政人員在合理的通融情況下,無能力在(I)連續180天或(Ii)非連續180天的期間內履行行政職務。由於身體或精神疾病、喪失法律行為能力或由本公司選定並經高管批准的合格獨立醫生確定的任何其他非高管控制的原因(不得無理拒絕批准)。高管和公司特此承認,高管履行第1節規定的職責的能力是本協議的實質。本合同項下的終止應被視為在(A)高管死亡發生的日曆月結束時或(B)董事會或其薪酬委員會就高管完全喪失能力作出決定後立即生效。在根據本第5.4(Ii)條終止僱傭的情況下,除第5.1條所述外,執行人員無權獲得本協議項下的任何付款或福利。

6.領取離職金的條件。作為獲得第5.2節和第5.3節規定的付款和福利的條件,(I)高管必須以公司合理接受的形式簽署並向公司提交索賠解除書,且該免除必須已經生效,並且其中規定的撤銷期限必須已經到期,且在終止之日後60天內,高管沒有撤銷該免除,以及(Ii)高管不得撤銷或違反該條款的規定

6


釋放或違反《限制性公約協定》的規定。如果高管沒有簽署和交付該免責聲明,該免責聲明在該期限內沒有生效且不可撤銷,或者高管撤銷或違反了免責聲明的規定或違反了限制性公約協議的規定,則高管(A)將被視為在沒有充分理由的情況下自願辭去了高管在本協議項下的工作,(B)將無權獲得第5.2節或第5.3節所述的付款、福利或加速授予,以及(C)將被要求在公司提出書面要求後五個工作日內以現金方式向公司償還,金額相當於根據第5.2條或第5.3條高管收到的任何付款或福利的價值。

7.第409A條。根據本協議應支付的所有遣散費和其他款項應儘可能地滿足《1986年國税法》第409a條的適用豁免,該條款是根據財政部條例1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)修訂的《1986年國税法》第409a條(以下簡稱《守則》和《第409a條》)的適用,本協議應儘可能地解釋為符合這些規定,但在不能如此豁免的範圍內,本協議(以及本協議下的任何定義)將以符合第409a條的方式進行解釋。在本合同項下終止僱傭時應支付的所有付款和福利應僅在高管從公司離職時支付或提供(在第409a條的含義內)。根據第409A條的規定(包括但不限於《財務條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)條的規定),高管根據本協議收到任何分期付款(無論是遣散費、報銷或其他)的權利應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,本協議項下的每一筆分期付款在任何時候都應被視為單獨和不同的付款。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果高管終止時被公司視為第409A(A)(2)(B)(I)條所規定的“特定僱員”,並且本協議所述終止時和/或根據與公司的任何其他協議所規定的任何終止付款被視為“遞延補償”,則在延遲開始支付部分的範圍內,為了避免第409a(A)(2)(B)(I)條下的違禁分配和第409a條下的相關不利税收,需要延遲開始支付任何部分, 在(I)高管離職之日起計的六個月期滿、(Ii)高管去世之日或(Iii)第409A條允許的較早日期之前,不得向高管支付該等款項,而不徵收不利税項。在該適用的第409A(A)(2)(B)(I)條期限屆滿後的第一個工作日,根據本條款第7條延期支付的所有款項應一次性支付給執行機構,而到期的任何剩餘款項應按本協議或適用協議的另一規定支付。任何如此遞延的款項均不到期支付利息。

8.第280G條。如果本協議規定的或以其他方式支付給高管的遣散費和其他福利(I)構成了守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)如果沒有本守則第8條的規定,將需要繳納守則第499條規定的消費税,則本協議項下的高管遣散費和其他福利應(I)全額支付,或(Ii)支付較少的金額,從而導致此類遣散費和其他福利的任何部分不受守則第499條規定的消費税的約束,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及《法典》第499條規定的消費税,

7


導致行政人員在税後收取本協議項下最高金額的遣散費福利,儘管該等遣散費福利的全部或部分根據守則第4999條可能須予課税。任何削減應按以下順序進行:(I)減少現金支付,(Ii)取消股權獎勵的加速歸屬,以及(Iii)減少支付給高管的其他福利。除非本公司和管理層另有書面協議,否則本第8條規定的任何決定均應由本公司的獨立公共會計師(“會計師”)以書面作出,其決定對管理層和本公司的所有目的都具有決定性和約束力。為進行本第8條所要求的計算,會計師可就適用税項作出合理的假設和近似,並可依賴有關守則第280G和4999條的應用的合理、善意的解釋。公司和高管應向會計師提供會計師可能合理要求的信息和文件,以便根據本第8條作出決定。本公司應承擔會計師可能因本第8條所考慮的任何計算而合理產生的所有費用。

9.定義。

9.1原因。就本協議而言,“終止原因”將指:(I)實質性違反本協議或限制性契約協議規定的任何高管義務或職責,在高管通過公司正式書面通知得知違規行為十個工作日後仍未得到糾正;(Ii)在僱傭過程中的嚴重疏忽、故意不當行為或違反受託責任,如果是可以糾正的,則在高管通過公司正式書面通知獲悉違規行為十天後仍未得到糾正;(Iii)違反適用的內幕交易規則或任何其他適用的證券規則或法律的任何行為或活動;(Iv)涉及重大不誠實或欺詐的重大行為或不作為,而該等重大行為或欺詐損害或合理地預期會損害本公司;或(V)犯有任何重罪(或州法律同等罪行)或任何涉及道德敗壞的罪行,或就任何重罪(或州法律同等罪行)或任何涉及道德敗壞的罪行提出定罪或起訴,或不提出抗辯。

9.2控件中的更改。就本協議而言,“控制權變更”是指發生以下一種或多種情況:(A)合併、合併、重組或安排,導致將公司已發行證券總投票權的50%(50%)以上轉移給不同於緊接交易前持有這些證券的人或一組人的個人或一組人(公司或直接或間接控制、由公司控制或與公司共同控制的人除外);(B)將公司證券的實益所有權直接或間接出售或以其他方式轉讓給一人或一羣人,而該人或一羣人不同於在緊接交易前持有該等證券的人或一羣人(公司或直接或間接控制、受公司控制或共同控制的人除外),該等證券擁有公司已發行證券總總投票權的50%(50%)以上;(C)直接或間接出售或以其他方式將委任超過50%(50%)董事會董事的權利或以其他方式直接或間接控制公司的管理、事務及業務的權利轉讓予不同於緊接交易前持有此項權利的一人或一羣人(本公司或直接或間接控制、由本公司控制或與其共同控制的人除外);

8


或間接出售或以其他方式將本公司的全部或幾乎所有資產轉讓給不同於緊接交易前持有該等資產的一人或一羣人的個人或一組人(本公司或直接或間接控制、由本公司控制或與其共同控制的人除外);或(E)本公司的完全清算、解散或清盤;然而,倘若控制權的變更僅因發行本公司的有表決權證券或任何可轉換為有表決權證券的本公司有表決權證券或一系列融資而導致,則控制權的變更不會被視為已發生。

9.3控制期內的變更。就本協議而言,“控制變更期間”是指(I)從(A)控制變更生效日期前三(3)個月和(B)控制變更潛在變更日期之前三(3)個月和(Ii)控制變更生效日期後十二(12)個月之間的日期開始的期間。

9.4很好的理由。就本協議而言,“充分理由”是指公司在未經高管事先書面同意的情況下采取的下列任何行動:(I)高管的職位、頭銜、職位或職責發生重大不利變化,或將任何重大職責分配給高管,這與高管所擔任的職位或職位存在重大矛盾;(Ii)高管不再擔任第16條的高級管理人員,或者,如果公司的最終母公司不是上市公司,則不向公司最終母公司的首席執行官報告;(Iii)行政人員的基本薪金及目標年度獎金總額減少超過10%(與廣泛削減本公司所有其他高級職員的基本薪金或目標年度獎金有關者除外);(Iv)搬遷導致行政人員的單程通勤增加超過30英里;及(V)本公司發出任何指令,要求採取任何行動或不採取任何行動,以違反行政人員的專業醫療義務或任何法律、規則、法規或公司政策。為了以充分理由辭職,(A)行政人員必須在首次發生導致行政人員辭職的充分理由的事件後60天內向本公司首席執行官發出書面通知,(B)行政人員必須允許本公司在收到書面通知後至少30天內糾正該事件,及(C)如果在該期間內未能合理地解決該事件,行政人員必須在不遲於該補救期間屆滿後90天內辭去行政人員當時在本公司擔任的所有職務。此外,為了根據上文第(V)款提出有充分理由的辭職, (1)上述句子(A)段所述的通知必須附有行政人員法律顧問的書面法律意見,認為該等行為或不作為將違反行政人員的專業醫療義務或任何法律、規則、法規或公司政策,及(2)在前述句子(B)段所述的30天治療期內,公司必須有機會真誠地與行政人員的法律顧問討論該等法律意見。

9.5控制日期的潛在變化。就本協議而言,“潛在的控制權變更日期”是指公司開始與適用的交易對手進行交易的日期,如果交易完成,該交易將構成控制權變更。

9


10.專有信息義務。作為公司的僱員,行政人員將有權接觸到公司的某些機密信息,在行政人員任職期間,行政人員可以開發屬於公司財產的某些信息或發明。為了保護公司的利益,作為僱用條件之一,高管必須簽署並遵守作為附件A所附的《員工專有信息、限制性契約和發明轉讓協議》(以下簡稱《限制性契約協議》)。

11.受僱期間的户外活動。

11.1非公司業務。除非事先獲得董事會書面同意,否則在執行董事受僱於本公司期間,執行董事不得從事或從事任何其他僱傭、職業或商業企業,除非執行董事是被動投資者,前提是該等僱傭、職業或商業企業不違反限制性契約協議。行政人員可以從事公民和非營利性活動,以及(I)擔任不超過兩個非競爭性董事會職位和(Ii)保持其目前在斯坦福大學的教職,只要此類活動不會對行政人員履行本協議項下的職責造成重大幹擾。

11.2沒有任何不利利益。行政人員同意不直接或間接收購、承擔或參與任何已知對公司、其業務或前景、財務或其他方面不利或對抗的頭寸、投資或權益。

12.爭議解決。為確保及時和經濟地解決與高管受僱於公司有關的爭議,高管和公司同意,因執行、違反、履行、談判、執行或解釋本協議、高管受僱或終止高管受僱而產生或相關的任何和所有爭議、索賠或訴訟原因,包括但不限於法定索賠,應在法律允許的最大程度上由一名仲裁員在加利福尼亞州由JAMS進行的最終、有約束力和保密的仲裁解決,根據當時適用的JAMS規則,或經執行委員會和董事會雙方同意,由另一家仲裁公司進行仲裁。同意本仲裁程序後,執行機構和公司均放棄通過陪審團或法官審判或行政訴訟解決任何此類爭議的權利。本公司承認,行政人員有權在任何仲裁程序中由法律顧問代表。仲裁員應:(A)有權強制作出適當的證據開示以解決爭議,並有權作出法律允許的救濟;以及(B)出具書面仲裁裁決。, 包括仲裁員的基本調查結果和結論以及裁決的聲明。仲裁員應被授權裁決行政人員或公司有權在法庭上尋求的任何或所有補救措施。公司應支付所有JAMS仲裁費,超過如果糾紛在法庭上裁決,執行機構將需要支付的法庭費用。本協議的任何內容均無意阻止高管或公司在法庭上獲得禁令救濟,以防止在任何此類仲裁結束之前造成不可彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可作為判決在任何有管轄權的聯邦和州法院登記和執行。

10


13.一般條文。

13.1個節點。所提供的任何通知必須以書面形式發出,並於當面交付(包括傳真親自交付)的較早日期或通過隔夜承運人發送到公司主要辦公地點的第二天或按公司工資單上列出的地址發送給高管時視為生效。

132.可伸縮性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下有效,但如果本協議的任何條款根據任何司法管轄區的任何適用法律或規則在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不會影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本協議將在可能的範圍內根據各方的意圖在該司法管轄區進行改革、解釋和執行。

13.3懷弗。對違反本協議任何規定的任何放棄必須以書面形式有效,因此不應被視為放棄了之前或隨後違反本協議或本協議任何其他規定的任何行為。

13.4完成協議。本協議連同限制性契約協議構成行政人員與本公司就該標的事項達成的完整協議,是雙方就該標的事項達成的協議的完整、最終及排他性體現,並取代與該標的事項有關的所有先前或同期的要約、談判及協議,不論是書面或口頭的。本協議的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,本協議中明確包含的承諾或陳述除外,並且它取代任何其他此類承諾、保證或陳述。本協議的簽訂不依賴於除本文明確包含的承諾或陳述之外的任何承諾或陳述,除非以本公司正式授權的高級職員簽署的書面形式簽署,否則不能修改或修訂。

13.5對口單位。本協議可以一式兩份地簽署,任何一份都不需要有一方以上的簽字,但所有這些簽字加在一起將構成同一份協議。

13.6個標題。本文件各段標題的插入僅為方便起見,不應視為本文件的一部分,也不影響其含義。

13.7Successors和Assigners。本協議旨在對高管和公司及其各自的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人的利益具有約束力並可由其強制執行,但高管不得轉讓本協議項下的任何高管職責,且未經公司書面同意,高管不得轉讓本協議項下的任何高管權利。

13.8Tax扣繳和賠償。根據本協議預期或作出的所有付款和獎勵將根據所有適當的政府當局的所有相關法律和法規扣繳適用的税款。行政人員承認並同意,本公司並未就本公司擬支付或獎勵的任何款項或獎勵的税務處理作出任何保證或任何保證

11


根據本協定作出的。行政人員有機會聘請一名税務和財務顧問,並充分了解根據協議支付的所有款項和獎勵的税收和經濟後果。

13.9法律的選擇。關於本協議的解釋、有效性和解釋的所有問題將由加利福尼亞州的法律管轄。

[頁面的其餘部分故意留空]

12


附件10.1

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

前奏治療公司

作者:/s/Krishna Vaddi

頭銜:首席執行官

簡·Huang

文/簡·Huang

[僱傭協議的簽字頁]