附件 10.1

附件 A

[公司 信頭]

2022年1月3日

羅伯特·德文森齊

[地址]

[地址]

尊敬的 鮑勃:

本 信函協議(以下簡稱“協議”)包含任命您擔任Lazyday Holdings,Inc.(以下簡稱“本公司”)臨時首席執行官的條款和條件。

職位; 彙報;職責

在 任期(定義見下文)期間,您將擔任公司臨時首席執行官(“臨時首席執行官”) ,並直接向公司董事會(“董事會”)彙報工作。您在董事會的服務不會因您被任命為臨時首席執行官而受到影響 ,前提是您在擔任臨時首席執行官期間,您在董事會或任何董事會委員會的服務不會賺取 或累積任何費用或其他報酬(包括出席會議的費用)。作為臨時首席執行官,您將負責公司的日常運營,並將擁有類似規模上市公司首席執行官職位的慣常職責、責任和權力,但須符合董事會的指示 。您同意勤勉盡責地將您的全部業務時間、注意力、精力、技能和合理的最佳 努力投入到您在本協議項下的服務中,並承認您可以繼續擔任您目前擔任的其他 實體的董事會職位。

術語

您作為臨時CEO的服務將於2022年1月1日開始,並將在以下標題為“終止”的章節中規定的時間終止。 您作為臨時CEO的服務期限在本協議中稱為“期限”。

補償

作為對您在任期內服務的補償:(I)您將獲得每月37,500美元的基本工資(“基本工資”),按比例計算部分月的工作時間;(Ii)您將有資格根據這些計劃的條款參加公司的員工福利計劃(不包括任何高管獎金或激勵計劃);(Iii)您將獲得一次性 過渡費,以表彰您願意在短時間內接受這一職位,相當於25,000美元;(Iv)在2022年1月1日或之後7天內,您將獲得Lazyday Holdings,Inc.2018年長期激勵計劃(“計劃”)下的一次性限制性股票單位獎勵,以及您與本公司將簽訂的獎勵協議,涉及在授予日期(由公司決定)價值相當於225,000美元的公司普通股數量 (“RSU 獎勵”)和(V)在2022年1月1日或之後7天內,您將獲得本計劃下的一次性股票期權獎勵,以及您與公司簽訂的獎勵協議,獎勵協議的授予日期為225,000美元(由公司確定),行使價為每股30.00美元(如果大於30.00美元,則為授予日相關股票的公平市值),期限為自授予日期起計五年(“期權獎勵”)。RSU獎和期權 獎將於2022年12月31日生效,但前提是您必須繼續受僱於本公司或董事會,從授予該獎項之日起至2022年12月31日止。儘管有上述規定,如果您在2022年4月30日之後但在2022年12月31日之前死亡或殘疾,則RSU獎和OPTION獎將分別全數授予, 在死亡或殘疾時。您理解並同意,您從RSU獎勵和期權獎勵中實現的最終價值可能 高於或低於225,000美元,這取決於許多因素,包括公司的股票價格。除上文第(Br)(Iii)、(Iv)和(V)條所規定的外,您將沒有資格在任期內獲得或累積任何獎金或獎勵薪酬。

終端

您的任期和臨時首席執行官的服務將在下列情況中以最早者為準立即終止:(A)公司任命新的首席執行官;(B)公司通知您因任何原因終止臨時首席執行官的職務;(C)您因任何原因在30天前書面通知公司的任何原因而辭職;或(D)您的死亡或殘疾。

離職後的薪酬

如果您作為臨時CEO的服務因任何原因終止,您作為臨時CEO的唯一補償應為:(I)支付到終止之日為止的任何已賺取但未支付的基本工資(將根據公司政策支付),(br}(Ii)根據公司員工福利計劃的條款提供的任何既得利益(將根據適用的員工福利計劃和公司政策提供)和(Iii)在終止日期之前根據公司政策發生的任何未報銷的業務費用的報銷(根據公司政策報銷);但是,如果您作為臨時CEO的服務在2022年4月30日之前終止,而您的辭職、死亡、殘疾 或公司因其他原因終止服務(如本計劃所定義),則您將繼續收到基本工資的支付,直至2022年4月30日,根據公司適用的薪資政策支付,前提是您執行並向公司及其附屬公司提交慣例豁免。

雜類

聲明。 您聲明您自願簽訂本協議,並且您根據本協議提供的服務和遵守本協議的條款和條件不會與您作為一方的任何協議或您可能受其約束的任何協議相沖突或導致違反,並且在根據本協議履行您的服務時,您不會使用您在僱用或與任何其他個人或實體接觸時可能獲得的任何保密或專有的 信息。

管轄法律;地點;放棄陪審團審判。本協議應受佛羅裏達州法律管轄,並根據佛羅裏達州法律進行解釋,適用時不涉及法律衝突原則。您和公司同意就因本協議引起或與本協議有關的任何爭議、爭議或索賠,向位於佛羅裏達州希爾斯伯勒縣的適當州法院或美國佛羅裏達州中部地區法院(坦帕分部)出庭,並向其提交專門的 司法管轄權, 您在公司的僱用或服務或終止此類僱用或服務。您和公司還同意在最大程度上放棄對不方便的法院或缺乏管轄權的辯護。在適用法律允許的範圍內,本公司和您放棄在任何法院就您受僱於本公司或為其服務、終止您的僱傭或服務或本協議或本協議的有效性 保護、解釋、收集或執行本協議(無論是合同、衡平法、侵權行為或其他形式)而提起的任何訴訟中由陪審團進行審判。

税金; 代碼第409a條:本協議項下應支付的所有金額均應扣除所有適用的工資扣減和預扣税款。本協議旨在豁免(如果不是豁免,則遵守)經修訂的1986年《國內收入守則》(以下簡稱《守則》)第409a條,並應按照該意圖進行解釋,但不會增加公司在本協議項下的成本。本協議項下的所有報銷應根據公司政策支付,但在任何情況下不得晚於發生適用費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天 。任何報銷不受清算或交換另一項福利的限制,一個日曆年的可報銷金額不影響任何其他日曆年的可報銷金額。僅在代碼第409a節要求的範圍內,如果您在終止受僱於公司時是“指定員工”(符合代碼第409a節的含義) ,則上述“終止”一節中的連續基本工資應在您“離職”(符合代碼第409a節的含義)後的第七個月的第一天一次性支付,如果更早,應在您去世之日起10天內支付(但不早於在您去世時支付的此類款項)。即使本協議中有任何相反規定,本公司在任何情況下均不向您或任何其他個人或實體承擔任何利息、税款或罰款的責任,包括守則第409a條下的任何責任。

修改; 放棄。除非雙方或其各自的繼承人和法定代表人簽署書面協議,明確規定修改或放棄本協議的條款,否則不得修改或放棄本協議的任何條款。任何一方放棄 本協議項下的任何權利或另一方的任何違約行為,均不視為放棄本協議項下的任何其他權利或另一方的任何其他違約行為。除非特別説明,否則任何免責聲明均不構成持續的免責聲明。 任何免責聲明僅適用於所放棄的特定條款或條件。

通知。 本協議項下的所有通知和其他通信應以電子郵件或書面形式發送,如果是書面通知,應通過信譽良好的隔夜快遞 將通知發送給另一方,如果是發給公司的通知,則發送到公司總部(董事會請注意),如果是通知您,則應發送到公司記錄中您的最新地址。所有此類通知應被視為已正式發出:(I)當面送達收件人或通過電子郵件發送時(除非郵件被退回 為未送達)或(Ii)通過信譽良好的隔夜快遞服務發送給收件人的一個工作日(預付費用)。

可分割性。 本協議的條款和條款是單獨和可分割的條款,如果由於任何原因,其中任何一個或多個條款被認定為無效或不可執行,則本協議的任何其他條款的有效性和可執行性均不受影響 。

對應方; 整個協議。本協議可以副本的形式簽署,並可通過傳真或電子傳輸以“便攜文件格式”交付,每一份都應是一份原件,併合在一起構成一個相同的文件。本協議包含關於其標的的完整協議,並取代雙方及其各自附屬公司之間關於該標的的所有先前和當時的協議、 書面或口頭的諒解、討論、談判和承諾 。

轉讓。 公司可以將其在本協議項下的權利和/或其在本協議項下的義務轉讓給其任何子公司或公司的任何購買者或其他繼承人或其任何子公司,並且與本 協議項下其義務的任何此類授權有關(但只有在該受讓人或受讓人以書面形式同意受本協議項下的義務約束的情況下) 應被解除本協議項下的該等義務。本協議可能不是您轉讓的。除另有規定外, 本協議對您、公司以及您和公司各自的繼承人和允許受讓人具有約束力和效力,並可由其強制執行。

[簽名 頁面如下]

自上述日期起,雙方均已簽署本協議,特此為證。

懶惰 控股公司
由以下人員提供:
姓名:
標題:

羅伯特·德文森齊
羅伯特·德文森齊