附件10.2
西南航空公司


關於授予受限現金業績獎勵的通知

根據西南航空公司高級管理人員短期激勵計劃(“計劃”)的條款,西南航空公司(“本公司”)根據下列條件向您(“參與者”)頒發限制性現金獎勵(“限制性現金獎勵”或“獎勵”):
        
參與者:
批地日期:
表演期:
歸屬日期:
潛在價值:

參賽者理解並同意受限現金獎勵是根據本計劃的條款和條件以及本撥款通知所附的條款和條件頒發的。

通過主張與本獎項有關的任何權利,參賽者(以及任何通過遺囑、繼承法、分配法或無遺囑繼承獲得本獎項的人)將被視為理解並同意本計劃的條款和條件以及隨附的條款和條件。

1



西南航空公司
高級管理人員短期激勵計劃
條款及細則

限制性現金績效獎


根據西南航空公司高級管理人員短期激勵計劃(“計劃”)並根據附帶本條款和條件的“受限現金表現獎授予通知”(“授予通知”)授予的受限現金表現獎(“受限現金獎”或“獎勵”)的任何權利,獲獎者(“參與者”)將被視為已理解並同意本計劃的條款和條件以及下文所述的條款和條件。本條款及細則或批地通知書中所用及未另作定義的大寫術語,應具有此等條款及細則附錄A所賦予它們的涵義。
1.歸屬。在遵守這些條款和條件以及本計劃的規定的情況下,獎勵的歸屬將受制於並按照授予通知中規定的時間表進行。
2.釋義。參賽者的受限現金獎勵受制於本計劃的條款和條件,這些條款和條件在此引用作為參考。參賽者的受限現金獎勵也受公司董事會(“董事會”)、董事會薪酬委員會(“委員會”)或委員會指定的管理計劃日常管理的人員根據計劃頒佈的任何規則的約束。關於受限現金獎勵或計劃的任何問題的任何決定或解釋,包括確定將收到的現金金額,應(根據適用法律、規則或法規的允許)由委員會決定(I)由委員會決定,(Ii)由董事會決定,或(Iii)在委員會允許的情況下由委員會授權的任何人決定。參賽者(以及任何通過遺囑、繼承法和分配法或無遺囑獲得限制現金獎的人)同意接受任何此類決定或解釋,認為其在所有方面都具有約束力、決定性和終局性。

3.判給金的支付根據這些條款和條件以及本計劃的規定,在歸屬日期,參與者(或任何根據遺囑、繼承法和分配法或無遺囑獲得受限現金獎勵的人)將有權獲得獎勵既得金額(“既得獎勵金額”)的一次性現金支付。歸屬獎勵金額將在歸屬日期後在行政上和合理可行的情況下儘快支付,但無論如何,不得遲於歸屬日期後30天,前提是參與者履行了任何税收義務(如下文第5節所定義;但如果參與者在歸屬日期後85天內沒有完成履行其納税義務所需的任何行動,則歸屬獎勵金額將於該日期東部時間下午4點被沒收。
4.服務終止時的權利。如果參與者的服務在歸屬日期之前終止,獎勵將在終止日期的東部時間下午4點自動取消,無需通知;但即使計劃或授予通知中有任何相反的規定,如果參與者的服務因死亡或殘疾而終止,該參與者的獎勵將自終止之日起完全歸屬。





1



5.税收。
A.為了遵守美國或任何其他適用司法管轄區的任何聯邦、州、地方或其他法律或法規,本公司或任何附屬公司有權採取其認為適當的行動,規定參賽者必須承擔的與獎項有關的所有適用的聯邦、州、地方或其他收入、就業或其他預扣或類似義務(統稱為“納税義務”)均從參賽者處扣繳或收取。如委員會不時準許,本公司獲授權以下列任何一種或多種方式履行税務義務:(I)要求參賽者以現金或支票支付該等款項;(Ii)扣留一筆本應就獎勵支付的金額,該金額與該等税款相同;(Iii)從本公司應付予參賽者的任何其他酬金中扣除該等税款;或(Iv)本公司可不時採用的其他方法。
B.參賽者對參賽者的所有納税義務負有最終責任,無論公司根據第5.a節採取的任何行動。本公司對如何處理與獎勵授予、歸屬或支付有關的任何納税義務不作任何陳述或承諾。本公司不承諾,也沒有義務組織該計劃及其管理,以減少或消除參與者的納税義務。
C.參與者同意免除並賠償公司及其關聯公司因參與者不履行其納税義務而產生的或與之相關的任何責任或損害。
6.對轉讓的限制。參賽者的獎勵以及與參賽者獎勵有關的任何權利不得由參賽者出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置,除非根據遺囑或繼承法和分配法或無遺囑,任何出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置參賽者獎勵的企圖都將無效,且無法針對公司或任何關聯公司執行。

7.第409A條的遵從。本計劃及這些條款和條件旨在遵守經修訂的1986年《國税法》第409a條的要求,包括其例外情況,並應按照該意圖進行解釋和管理。儘管本計劃、這些條款和條件或授予通知有任何其他規定,公司只能在發生事件時以符合第409a條或適用豁免的方式根據獎勵支付現金。任何可能被排除在第409a條之外的短期延期付款都應最大限度地排除在第409a條之外。儘管如上所述,本公司並不表示本獎勵或根據本獎勵支付的任何款項符合第409A條的規定,本公司不會對參與者因不遵守第409A條而產生的任何税款、罰款、利息或其他費用承擔任何責任。

儘管本計劃、這些條款和條件或撥款通知中有任何相反的規定,但如果參與者在終止服務之日是第409a條所指的“特定僱員”,並且公司真誠地確定立即支付獎金會導致違反第409a條,則參與者在第409a條所指的“離職”時應支付的任何款項(I)不受第409a條的規定約束;(Ii)不受第409a條的規定約束;(Ii)








2




根據第409a條的規定不包括的;和(Iii)應在參與者離職後的第一個六個月期間支付的,應在(1)離職之日後六個月後的第一個工作日或(2)參與者死亡之日後的第一個工作日支付。

8.沒有繼續服務和其他參與者確認的權利。本協議不得解釋為賦予參與者任何權利以繼續擔任員工、董事或顧問的身份,或以任何方式幹預或限制本公司或任何聯屬公司在任何時間(受參與者的任何合同權利約束)以任何理由、不論是否有理由以及在有或沒有事先通知的情況下解僱參與者的權利。此外,本協議不得以任何方式解釋為將本公司或任何聯屬公司與參賽者之間的合同義務強加於本公司或任何聯屬公司,除非涉及參賽者獎勵的具體條款。
9.適用的法律。參賽者的獎勵應受德克薩斯州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不考慮其法律衝突原則。
10.法制建設。如果這些條款和條件中的任何一個或多個因任何原因被有管轄權的法院裁定為在任何方面無效、非法或不可執行,則無效、非法或不可執行的條款或條件不應影響任何其他條款或條件,並且這些條款和條件應在所有方面被解釋為無效、非法或不可執行的條款或條件從未包含在本文中。



3



附錄A

定義

“顧問”是指為公司或任何子公司提供諮詢或諮詢服務的任何自然人,不論有償或無償,公司根據本計劃選擇向其授予獎勵;但條件是:(I)必須由該人提供真誠的服務;(Ii)該等服務不是與融資交易中的證券提供或銷售相關的,也不直接或間接促進或維持公司證券的市場。

“關聯公司”是指直接或間接控制、受公司控制或與公司共同控制的任何公司、合夥企業、有限責任公司、合夥企業、協會、信託或其他組織。就前款而言,“控制”(包括相關含義的術語“受控制”和“受共同控制”),用於任何實體或組織,是指直接或間接擁有:(1)直接或間接擁有(1)投票選舉受控實體或組織董事的具有普通投票權的證券的50%以上的權力;或(2)通過擁有有表決權的證券的所有權或合同或其他方式,直接或導致指導受控實體或組織的管理和政策。

“董事”是指西南航空公司董事會成員中的個人。

“殘疾”是指參與者因公司首席執行官、首席人事官、首席財務官和/或總法律顧問確定的疾病或受傷而不能繼續為公司提供服務。這一決定將由其中一名或多名官員本着善意和完全酌情決定,他們也有權決定參與者因殘疾而終止服務的生效日期。

“僱員”指與公司或任何附屬公司有僱傭關係的任何人(包括董事人員)。

“服務”是指參與者以員工、董事或顧問的身份受僱於公司或公司的任何關聯公司提供的服務。參與者的服務不應僅僅因為參與者向公司或任何附屬公司提供服務的身份的改變或為其提供服務的實體的改變而被視為終止;但是,只要符合第409a節的規定,服務的終止應意味着第409a節所指的“脱離服務”。



4