附件10.8.2

McGrath RENTCORP

2016年度股票激勵計劃

關於授予限制性股票單位的通知

承授人姓名或名稱及地址:

,

閣下(“承授人”)已獲授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),但須受本限制性股票單位獎勵通知(“該通知”)、經不時修訂的McGrath RentCorp 2016股票激勵計劃(“計劃”)及隨附的限制性股票單位協議(“協議”)的條款及條件所規限,詳情如下。除非本通知另有規定,否則本通知中的術語應與本計劃中定義的術語具有相同的含義。

獲獎號碼

獲獎日期

限制性股票總數

獲獎單位(“單位”)

歸屬時間表:

在受讓人持續服務至確定日期(定義見下文)以及本通知、協議和計劃中規定的其他限制的前提下,各單位將按照以下時間表(“歸屬時間表”)“歸屬”:

任何單位不得歸屬,除非事業部截至財政計劃年度結束時的三年平均年RREP(“確定日期”)至少等於門檻。董事會應自行決定這一期間的RREP成績(包括但不限於,在實施調整後,除其他事項外,應考慮到在其

sf-4756224


完全自由裁量)不遲於。根據該期間的RREP,各單位將歸屬如下:

部門RREP已實現

既得單位收益百分比

閥值

50%

目標

100%

最高及以上

200%

如果分區RREP成績高於門檻和低於目標,或高於目標和低於最大值,則應基於直線插值法確定背心的單位數量,並向上舍入到下一個完整單位。低於門檻的成績不會獲得任何單位。具體的門檻、目標和最高目標每年都記錄在2月份的董事會會議紀要中。

倘若發生公司交易或控制權變更,而該等公司交易或控制權變更發生在決定日期之前,則該等單位應立即歸屬於部門RREP,並視為已於目標完成,而歸屬單位的百分比應等於(A)授權日與該公司交易或控制權變更日期之間的天數除以(B)1,095所得的百分比。

就本通告及協議而言,“歸屬”一詞就任何單位而言,指該等單位不再被沒收予本公司。如果受讓人將歸屬於一個單位的一小部分,則在受讓人歸屬於整個單位之前,該單位不得歸屬。

歸屬應在受贈人因任何原因(包括死亡或殘疾)終止連續服務之日立即終止。如果承授人的連續服務因任何原因(包括死亡或殘疾)而終止,承授人在終止連續服務後立即持有的任何未歸屬單位將被沒收,並被視為重新轉讓給公司,此後公司將成為該等重新轉讓單位的合法和實益擁有人,並在承授人不採取進一步行動的情況下擁有所有權利和權益或與之相關的所有權利和權益。儘管有上述規定,倘若承授人的持續服務在釐定日期、公司交易或控制權變更前被本公司無故終止(死亡或傷殘除外),則該等單位應立即歸屬於部門RREP,而所賺取的歸屬單位百分比等於(A)授權日與承授人終止持續服務日期之間的天數除以(B)1,095所得的百分比。為免生疑問,如承授人的連續服務因任何原因、死亡或傷殘而終止,或承授人因任何原因辭去承授人的連續服務,不論是在決定日期之前或之後,所有單位將會被沒收。

2

sf-4756224


茲證明,本公司和承授人已簽署本通知,並同意本通知、本計劃和本協議的條款和條件適用於本獎勵。

麥格拉思租賃公司

一家加州公司

由以下人員提供:

/約瑟夫·F·漢納

標題:

總裁兼首席執行官

受讓人確認並同意,受贈人單位應僅在受讓人連續服務期間或在本合同另有規定的情況下(不是通過受僱、被授予本合同或獲得本合同項下的股份或現金金額)進行授予。承授人進一步確認並同意,本通知、協議或計劃中的任何內容均不得賦予承授人關於承授人繼續服務的任何權利,也不得以任何方式干涉承授人或公司(或相關實體)在任何時候終止承授人連續服務的權利,不論是否有原因,並在有通知或無通知的情況下終止。受讓人承認,除非受讓人與公司有相反的書面僱傭協議,否則受贈人的地位是隨意的。

3

sf-4756224


受讓人確認並同意:

受讓人確認收到了本計劃和協議的副本,並表示他或她熟悉其中的條款和條款,特此接受授標,但須遵守本合同和協議的所有條款和條款。承授人已完整審閲本通知、協議和計劃,在執行本通知之前有機會徵求律師的意見,並完全理解本通知、協議和計劃的所有規定。

承授人進一步承認,本公司可能不時處於“禁售期”(如本公司的內幕交易及禁止買賣政策所界定)及/或內幕交易規則、聯邦證券法或其他適用法律可能禁止承授人從事任何涉及出售本公司股份的交易。受贈人承認並同意,在出售根據本獎勵獲得的任何股份之前,受贈人有責任確定出售股份是否會使受贈人根據內幕交易規則、聯邦證券法或其他適用法律承擔責任。不遵守這些法律和/或公司的內幕交易和封殺政策是違反公司政策的。受贈人還承認並同意,在出售根據本獎勵獲得的任何股份之前,受贈人有責任確定此類股份出售是否符合公司政策。如果確定Grantee違反了公司的任何政策,公司保留採取紀律處分的權利,直至終止Grantee的僱傭。

承授人理解,授標須徵得承授人的同意,方可在公司內聯網或公司指定經紀公司的網站(如適用)上以電子形式查閲本通知、協議、計劃及計劃招股説明書(統稱“計劃文件”)。通過在下面簽名(或通過點擊下面提供電子簽名)並接受授獎,承授人:(I)同意通過公司內聯網或公司指定經紀公司的網站(如果適用)獲取計劃文件的電子副本(而不是接收紙質副本);(Ii)表示承授人可以訪問公司內聯網或公司指定經紀公司的網站(如果適用);(Iii)確認收到計劃文件的電子副本,或承授人已擁有紙質副本;(Iv)確認承授人熟悉並接受獎勵,但須遵守計劃文件的條款及規定;及(V)承認承授人已閲讀並理解本公司的內幕交易及封殺政策。

本公司可自行決定以電子方式交付任何計劃文件,或要求承授人同意以電子方式參與計劃。承保人在此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

這一同意將適用於本獎項以及本公司未來向受贈人頒發的任何獎項。承保人可隨時通過發送書面通知撤回其同意以電子方式接收計劃文件的同意:Melodie Craft,McGrath RentCorp,Legal副總裁,McGrath RentCorp,5700 las Positas

4

sf-4756224


路,利弗莫爾,加利福尼亞州94551。或者,受贈人也可以發送電子郵件至:melodie.crature@mgrc.com。承授人同意向公司提供承授人電子郵件地址的任何更改,以便繼續接收電子通知和披露。對受讓人電子郵件地址的更改應發送至此處列出的地址或電子郵件地址。

承保人特此同意,與本通知、本計劃和本協議有關的所有解釋和管理問題應由行政長官根據本協議第9條解決。承保人還同意根據《協議》第10節的規定選擇場地和司法管轄區。承授人還同意在本通知中註明的住址發生任何變化時通知公司。

日期:

承授人簽署

承授人印刷體名稱

地址

城市、州和郵政編碼

5

sf-4756224


附件10.8.2

獎項編號:

McGrath RENTCORP

2016年度股票激勵計劃

限制性股票單位協議

1.單位的發行。麥格拉斯租賃公司,一家加利福尼亞州的公司(“公司”),特此向限制性股票單位獎勵通知(“通知”)中指名的承授人(“承授人”)頒發通知(“單位”)所載授予的限制性股票單位總數的獎勵(“獎勵”),但須受通知、本限制性股票單位協議(“協議”)以及不時修訂的McGrath RentCorp 2016股票激勵計劃(“計劃”)的條款和條款的約束,該計劃在此併入作為參考。除非本協議另有規定,否則本協議中的術語應與本計劃中定義的術語具有相同的含義。

2.轉讓限制。單位不得以遺囑或繼承法及分配法以外的任何方式轉讓、抵押或扣押,任何此等轉讓、產權負擔、質押或扣押均屬無效,且不能對本公司或相關實體強制執行。

3.單位轉換和股票發行。

(A)一般規定。在第3(B)及3(C)節的規限下,於歸屬時可向每一受獎勵的單位發行一股股份及(如適用)等值現金股息(定義見本第3(A)節)。在該等歸屬後,或在行政上可行的情況下,本公司將在清償任何所需的税項或其他預扣責任後,立即將適當數目的股份及現金股息等值金額(如適用)轉讓予承授人。就本文而言,“現金股息等值”指為結算歸屬單位而發行的每股股份的現金支付,相當於假若承授人在授出日期至結算日期期間為股份持有人,應就該股份向承授人支付的現金股息總額(如有);為免生疑問,不會就任何未歸屬的單位支付等值現金股息。獎勵完全歸屬後剩餘的任何零碎單位將被丟棄,不得轉換為零碎股份,且不應就該零碎單位支付等值的現金股息。儘管有上述規定,相關數量的股份的發行及相關的現金股息等值(如適用)應不遲於獎勵所屬日曆年度的次年3月15日支付。[然而,本公司可全權酌情作出現金支付,以代替根據本第3(A)條發行的股份,金額相等於其公平市價;但在此情況下,相應的現金股息等值應按承授人已發行股份而非現金支付計算。]

(B)轉換延遲。如本公司合理預期股份的發行將構成違反聯邦證券法或其他適用法律,則根據上述第3(A)節的規定,將單位轉換為股份,但不支付相關的現金股息等值(如有),應延遲支付。如果轉換為

sf-4756224


如因第3(B)條的規定而延遲將單位轉換為股份,則單位轉換為股份的日期應為本公司合理預期發行股份不會違反聯邦證券法或其他適用法律的最早日期。就本第3條(B)項而言,發行股票將導致毛收入納入或適用守則的任何處罰條款或其他條款,均不被視為違反適用法律。

(C)延遲發行股份。本公司應根據本條例第3條延遲任何股份的發行及任何相關現金股息的支付,以符合守則第409A(A)(2)(B)(I)條(涉及向某些上市公司的某些“特定僱員”支付款項)的需要;在此情況下,承授人在終止連續服務後的六(6)個月期間內有權獲得的任何股份及任何等值現金股息,將於該六(6)個月期間屆滿後的第一個營業日發行。

4.對股份的權利。在通過向承授人發行該等股份解決獎勵之前,承授人對根據獎勵可發行的任何股份(包括任何股東權利、投票權或(除第3(A)節所規定的與普通股支付的股息有關的權利)沒有任何權利。

5.限制性契約。受贈人承認並同意受贈人有資格獲得、接受和授予獎項的條件是:

(A)承授人與本公司訂立的專有資料協議的籤立及遵守情況;及

(B)承授人在任何時候均遵守本公司的管治政策,包括但不限於本公司的商業行為及道德守則,每項政策均可不時修訂。

如果公司向員工提供了他/她尚未簽署的專有信息協議,如果公司在獎勵之日起六(6)個月內沒有收到完全簽署的專有信息協議(無論是電子的還是其他的),則該獎勵應由公司終止。如果Grantee違反了公司的治理政策,該獎項也可能被公司終止。

6.交税。

(A)税務責任。無論公司或任何相關實體對與獎勵相關的任何扣繳義務採取何種行動,受贈人最終都要對受贈人所欠的與獎勵相關的所有税款負責。本公司或任何有關實體均不會就獎勵的任何方面的税務處理或任何預扣税款作出任何陳述或承諾,包括授予、歸屬、轉讓、釋放或註銷單位、交付股份、支付任何現金股息等值、其後出售歸屬時取得的任何股份及收取任何其他股息或股息

2

sf-4756224


等價物。本公司及其相關實體不承諾也沒有義務安排獎勵以減少或消除受贈人的納税義務。

(B)預扣税金的繳納。在公司認定與獎勵相關的任何事件(例如,歸屬)可能導致任何預扣税義務(無論是美國聯邦、州、地方或非美國的),包括任何社會保險、就業税、臨時付款或其他與税收相關的義務(“預扣税義務”)之前,受贈人必須以公司可接受的方式安排履行該等預扣税義務的最低金額。除非董事會或董事會薪酬委員會肯定地決定要求受贈人作出其他安排以履行扣繳税款的義務,否則本公司應按下文第6(C)節所述以股份預扣的方式履行扣繳税款義務;然而,本公司應扣繳相當於現金股息的部分現金股息,以履行相當於該部分預扣税款的任何扣繳義務。儘管有上述規定,但如適用法律許可,本公司或相關實體亦可抵銷本公司及/或相關實體應付予承授人的任何款項(包括但不限於薪金、花紅及遣散費),以履行任何預扣税項責任。此外,如果任何確定本公司和/或相關實體未能預扣足以支付與獎勵相關的所有預扣税款的款項,則受贈人同意在收到本公司和/或相關實體的書面要求後五(5)天內向本公司和/或相關實體支付該不足金額的現金,無論受贈人當時是否為本公司和/或相關實體的僱員。

(三)股份扣繳。如果適用法律允許,承授人授權本公司在行使其唯一酌情權後,從以其他方式向承授人發行的股份中扣留足以履行最低適用預扣税金義務的全部股份。受讓人承認被扣留的股份可能不足以履行受讓人的最低扣繳義務。因此,承授人同意在切實可行範圍內儘快向本公司或任何相關實體支付上述股份扣繳未能履行的任何預扣税款義務,包括通過額外預扣工資。

7.整體協議;適用法律。該通知、本計劃及本協議構成雙方就本協議標的事項達成的完整協議,並完全取代本公司與承授人先前就本協議標的事項作出的所有承諾及協議,除非本公司與承授人簽署書面協議,否則不得作出對承授人利益不利的修改。這些協議將按照加利福尼亞州的國內法解釋並受其管轄,而不會使任何法律選擇規則生效,這些法律選擇規則會導致除加利福尼亞州的國內法之外的任何司法管轄區的法律適用於各方的權利和義務。如果本通知或本協議的任何條款被確定為非法或不可執行,其他條款仍將有效並仍可執行。

3

sf-4756224


8.施工。本通知和本協議中使用的字幕是為方便起見而插入的,不應被視為建築或解釋獎的一部分。除上下文另有説明外,單數應包括複數,複數應包括單數。除非上下文另有明確要求,否則術語“或”的使用並不是排他性的。

9.管理和解釋。關於通知、計劃或本協議的管理或解釋的任何問題或爭議應由承保人或公司提交給管理人。署長對該問題或爭議的解決是最終的,對所有人都有約束力。

10.地點和管轄權。雙方同意,因通知、計劃或本協議引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或程序應僅在美國加利福尼亞州北區地區法院提起(或如果該法院沒有管轄權在阿拉米達縣的加利福尼亞州法院審理該訴訟、訴訟或程序),雙方應服從該法院的管轄權。在法律允許的最大範圍內,雙方當事人不可撤銷地放棄其對向該法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序提出的任何異議。如果本第10條的任何一項或多項規定因任何原因被認定為無效或不可執行,雙方的具體意圖是,應對這些規定進行必要的最低限度的修改,以使其或其適用有效和可執行。

11.通知。本協議要求或允許的任何通知均應以書面形式發出,並應視為有效的送達方式:面交、國際公認的特快專遞服務寄送的保證金或美國掛號信(如果雙方在美國境內)寄往另一方的預付郵資和費用、按本文書中所示的地址寄給另一方、或該當事人不時以書面形式指定的其他地址。

12.數據隱私。

(A)承授人在此明確且毫不含糊地同意由承授人的僱主、公司及任何相關實體(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用及轉移承授人的個人資料,以執行、管理及管理承授人蔘與計劃的工作。

(B)承授人明白本公司及承授人的僱主可持有承授人的某些個人資料,包括但不限於承授人的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社會保險或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱、在本公司持有的任何股份或董事職位、所有單位的詳情或授予承授人的任何其他股份權利、註銷、歸屬、未歸屬或未清償的股份,以實施、管理及管理計劃(“資料”)。

(C)承授人理解數據將被轉移給任何第三方,以協助公司實施、管理和管理本計劃。

4

sf-4756224


承授方瞭解數據的接收方可能位於承授方所在的國家或其他地方,並且接收方所在國家的數據隱私法和保護措施可能與承授方所在國家不同。承授人理解,承授人可以通過聯繫承授人當地的人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。承授人授權本公司及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理及管理本計劃的任何其他可能的接受者,以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉移資料,目的僅為執行、管理及管理承授人蔘與本計劃。承保人理解,只有在實施、管理和管理承保人蔘與本計劃所需的時間內,才會持有數據。承授方理解,承授方可隨時免費通過書面聯繫承授方的當地人力資源代表,查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或拒絕或撤回本協議中的同意。但承授人明白,拒絕或撤回同意可能會影響承授人蔘與本計劃的能力。有關承授人拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,承授人可以聯繫承授人的當地人力資源代表。

13.語言。如果承保人已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃有關的任何其他文件,並且如果翻譯的版本與英語版本不同,則以英語版本為準,除非適用法律另有規定。

14.為滿足第409a條的要求而進行的修改和延遲。承授人承認,本公司在行使其全權酌情決定權及未經承授人同意的情況下,可以任何方式修訂或修改本協議,並將根據本協議可發行的任何股份或應付款項的發行延遲至本公司認為適當或適宜的任何庫務條例或國税局指引所強化的守則第409A節的規定所需的最低程度。本公司的意圖是本授標符合《守則》第409A條的規定,並將本協議解釋為符合該等規定的事項。儘管如上所述,本公司並不表示該獎項將符合守則第409a條的規定,亦不承諾阻止守則第409a條適用於該獎項或減輕其對任何延期付款或就該單位作出的付款的影響。我們鼓勵承保人就《守則》第409a條的潛在影響諮詢税務顧問。

15.RSU的狀態。受此獎勵的單位並不打算構成財產,而是一種合同,根據該合同,在單位歸屬後,將以現金或實物轉讓的形式支付未來的現金或股份支付。因此,這些單位不受守則第83條的約束,也不可能根據守則第83(B)條(這隻適用於可能被沒收的重大風險的財產轉讓)作出選擇。受贈人應諮詢他或她的税務顧問,以確定本獎勵和授予受本協議約束的單位所產生的税收影響。

協議終止

5

sf-4756224