附件B
比特礦業有限公司
2021年股權激勵計劃
關於授予限制性股份單位的通知
本限制性股份單位授出通知(“授出通知”)所用但未另作定義的資本化詞彙,應與本授予通知所涉及的BIT
礦業有限公司2021年股份獎勵計劃(“計劃”)及
受限股份單位獎勵協議(“獎勵協議”)所賦予該等詞彙的涵義相同。本授予通知應構成授予協議的一部分,並被視為包含在授予協議中。
參賽者姓名:[名字]
我們很高興地通知您,比特礦業有限公司(“本公司”)
已決定根據本計劃向您授予超過A類普通股的限制性股份單位數,面值為0.00005美元(每股“股份”,統稱為“股份”),具體如下:
授予日期:[日期]
歸屬日期:[日期]
每股面值:0.00005美元
已授予的RSU總數:_A類普通股
股,以_ADS為代表
任期和期滿
在任何情況下,受RSU約束的股份不得在以下日期之前的
之後交付:
通過在下面簽名,您表示您已閲讀本授予通知、獎勵協議和計劃,並同意本通知中所列條款和條件以及自上述授予日期起生效的條款和條件,並且您同意接受
署長就本授予通知、獎勵協議和計劃所產生的任何事項作出的所有決定、決定和解釋,作為具有約束力的最終決定。
參與者 |
|
比特礦業有限公司 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
由以下人員提供: |
|
[名字] |
|
|
姓名: |
簽名 |
|
|
標題: |
|
|
|
|
|
比特礦業有限公司
2021年股票激勵計劃
受限
股份單位獎勵協議
本限制性股份單位獎勵協議(以下簡稱“獎勵協議”)
載明比特礦業有限公司(“本公司”)授予閣下的限制性股份單位(每個股份單位為“股份單位”,統稱為“股份單位”)的條款及條件,包括該等數目的本公司A類普通股,面值為0.00005美元(每股為“股份”,及統稱為“股份”)。根據BIT Mining Limited 2021年股份獎勵計劃
(“計劃”)發出的限售股份單位授出通知(“授出通知”)中所載的“股份”),該計劃在此併入作為參考。此處使用但未另行定義的大寫術語應
具有本計劃中賦予它們的各自含義。如果本計劃的條款和條件與本授標協議有任何衝突,應以本計劃的條款和條件為準。
| (a) | 根據授予通知、本獎勵協議和計劃的條款,每個RSU給予您以下權利: |
| (i) | 根據授予通知授予該RSU的日期之後的股份,或 |
| (Ii) | 以現金或其他財產支付相當於以RSU為基礎的股份的公平市值以代替該股份;但以現金或其他財產代替股份的支付不得早於根據本獎勵協議的條款可交付該股份的時間
。 |
| (b) | 除非在根據本獎勵協議和本計劃授予RSU時實際向您發行與RSU相關的股份,否則您不得因被授予RSU而被視為本公司的股東或對受RSU約束的股份擁有任何
其他權利,除非本獎勵協議另有規定。因此,在股份發行(由本公司股東名冊上的適當記項或本公司正式授權的轉讓代理的記錄證明)之前,不存在關於RSU相關股份的投票權或收取股息的權利或作為股東的任何其他權利,儘管RSU已歸屬
。 |
| (a) | 在符合下文第2(B)、4和5節的規定下,RSU的相關部分應在授予通知中規定的相關歸屬日期進行歸屬;前提是您的僱傭自授予日起繼續有效。 |
| (b) | 如果您在受僱期間休假(無論是因病或任何其他個人原因),但根據適用法律或您與集團成員的僱傭或服務協議允許的任何帶薪年假除外,(X)在授權日開始的兩(2)年內累計休假等於或超過180天(可根據本條第(br}2(B)款延長),或(Y)在(Aa)第一個歸屬日期和(Bb)第一個歸屬日期(每個可根據第2(B)條延長)一週年之後的一(1)年內,持續時間累計等於或超過九十(90)天,
則管理人有權將RSU的任何未歸屬部分的歸屬推遲相當於以下天數的日曆
: |
| (B) | 您在受僱期間與集團成員簽訂的僱傭協議或服務協議所允許的帶薪年假天數),或 |
| (Ii) | 署長在顧及有關情況後,憑其絕對酌情決定權認為適當的較短期限。 |
| (a) | 簽署本授標協議,即表示您同意,如果公司確定其或任何其他集團成員可能根據適用法律有義務代表您扣繳與歸屬RSU或出售標的股份相關的任何收入、僱傭或其他税費、徵費、印花税或收費(統稱“税費”)
,則公司可自行決定要求您以下列任何一種或幾種方式繳税: |
| (i) | 向公司指定的賬户支付相當於公司不時指定的期間
內的全額現金税款總額; |
| (Ii) | 本公司或任何其他集團成員扣留或回購在將公平市價等於總税額的RSU(“税項等值股份”)轉歸給閣下時可交付的股份數目,而不向閣下作出任何
補償; |
| (Iii) | 通過申請或促使與您保持僱傭關係的集團成員(“扣繳税金集團成員”)
申請您的工資和/或扣繳税金集團成員支付的相當於您應繳税款的金額
來支付此類税款;或 |
| (Iv) | 指示經紀出售存放於閣下經紀賬户的若干美國存托股份(“ADS”)(或如適用,則為“美國存託憑證”(“ADR”)),而該等股份的公平市價足以涵蓋該經紀可能收取的總税額及任何經紀手續費,並將該等出售所得款項以相等於該總税額的金額匯給本公司或扣繳税款集團成員(視何者適用而定)。 |
| (b) | 如果適用法律的後續修訂和/或相關税務機關提出要求,本公司有權要求支付(並扣留工資或其他應支付的補償)額外税款或回購
額外税額等值股份。
本公司有權全權酌情要求支付任何税務機關因遲交任何税款而收取的任何罰款和扣繳工資或其他補償
和/或利息。 |
| (a) | 在符合以下第4(B)款的情況下,在本公司規定的時間內全額支付下列款項: |
| (i) | 税款(在適用上述第3(A)(Ii)或(Iii)條時可予扣減);及 |
| (Ii) | 管理人可隨時酌情決定的與歸屬RSU和發行股票有關的其他監管或第三方徵費、費用或收費, |
本公司將於一段合理時間內及不遲於適用歸屬日期起計六十(60)日內,配發及安排在本公司股東名冊上以閣下名義發行繳足股款的股份(因適用上文第(Br)(A)(Ii)節而可能減少的股份),但本公司
可全權酌情安排將該等股份轉換為等額
有關股份的美國存託憑證。如經轉換,本公司將把股份存入本公司選定的銀行機構,該機構將作為美國存託憑證的
保管人。屆時,銀行將向本公司指定的經紀
簽發美國存託憑證,或(如適用)美國存託憑證以證明該等美國存託憑證。每個ADR是一份證明特定數量的ADS的證書。
| (b) | 本公司可由管理人全權酌情決定以現金或公平市價相等於有關股份的
的其他財產結算,以代替向閣下發行該等股份。 |
| (c) | 即使本協議有任何相反規定,本公司仍可延遲發行股份或以現金或其他財產
代替有關股份的公平市價,直至其信納發行該等股份或以現金或其他財產代替該等股份不會違反任何適用法律為止。 |
| (d) | RSU相關股份的實際發行應遵守本公司為遵守適用法律而不時制定的條款和條件。 |
| (a) | 如果您在公司的僱傭因任何原因被終止,包括但不限於死亡或“殘疾”,
自您的僱傭終止之日起,所有已授予或未歸屬的RSU將被取消,公司有權: |
| (i) | 回購部分或全部已免費向您或您的受讓人發行的RSU相關股份; |
| (Ii) | 要求您以現金或其他財產向公司支付任何及所有款項,以代替您從公司收到的與RSU相關的股份。 |
為免生疑問,您在(X)授予或歸屬RSU、(Y)發行或交付RSU標的股份或代股付款、
或(Z)出售或轉讓RSU標的股份、回購RSU標的股份、或您向公司支付任何現金或其他財產以代替您從公司收到的股份的情況下,將不向您退還任何税款或費用。當你的僱傭關係終止時。
不會為根據本授標協議授予的RSU頒發證書。根據本授標協議授予的RSU應採用記賬形式。
| (a) | 如果您的終止是由於任何原因以外的原因,包括但不限於死亡或殘疾,公司
或其受讓人有權和選擇權向您購買,或在您死亡或喪失工作能力的情況下,按公司向您發出通知之日的每股公平市價購買您的遺產代理人
,該通知與公司根據第7條選擇行使其回購選擇權有關。您在RSU結算時獲得並在終止之日由您持有的所有股份(“回購選擇權”)。為免生疑問,回購選擇權僅屬於本公司及其受讓人。閣下或根據本協議授予RSU的股份的任何持有人均無權要求本公司或其受讓人(視屬何情況而定)回購該等股份。 |
| (b) | 本公司或其受讓人(視屬何情況而定)可在閣下終止聘用後十二(12)個月內,親自或以掛號郵遞方式向閣下(或閣下的受讓人或法定代表人,視屬何情況而定)發出書面通知,表明本公司或其受讓人(視屬何情況而定)有意行使回購選擇權,並列明截止日期,截止日期不得遲於發出通知之日起三十(30)天。 |
| (c) | 股份購買將於本公司辦事處或本公司不時決定的其他地點進行。成交時,閣下應交付證明股份的一張或多張證書(如已發行),而本公司或其受讓人(視屬何情況而定)應交付股份的買入價;但本公司及/或其指定人完成股份購買的交易,可在沒有交付在
成交時證明股份的證書或證書的情況下完成。根據其選擇,本公司或其受讓人(視情況而定)可向
公司或其受讓人(視情況而定)選定的銀行支付股份款項。本公司或其受讓人(視屬何情況而定)應在本公司的辦事處或本公司不時決定的其他地點向閣下發出書面通知,列明銀行的名稱及地址、結業日期及放棄結業。 |
回購選項應在下列情況中最早出現的
時終止:
| (i) | 本公司或其受讓人(視情況而定)不選擇在終止後十二(12)個月內通過發出必要的通知來行使上述回購選擇權; |
| (Ii) | 根據向適用的政府實體提交併宣佈生效的登記聲明,首次向公眾出售股票,根據該登記聲明,股票在證券交易所公開交易;以及 |
| (a) | 在您或任何受讓人(此人
有時稱為“持有人”)可以出售或以其他方式轉讓在RSU結算時獲得的股份之前,本公司和/或其受讓人應有優先購買權
按照本條款第7條規定的條款和條件購買股份(“優先購買權”)。 |
| (b) | 股份持有人應向公司遞交書面通知(“通知”),説明: |
| (Ii) | 每一位建議的買方或其他受讓人(“建議的受讓人”)的姓名,以及在公司提出合理要求後,該建議的受讓人的最終實益持有人的姓名; |
| (Iv) | 持股人提議轉讓股份的真實現金價格或其他對價(“要約價”), |
而該通知將構成
股份持有人按要約價向本公司及/或其受讓人提出的要約。
| (c) | 如果公司在任何時候發現通知中所列的任何信息不準確或不真實, |
| (i) | 不要求本公司實施股份轉讓或將其視為任何股份的所有者,也不要求本公司向將被轉讓或已被轉讓股份的受讓人授予表決權或支付股息; |
| (Ii) | 公司有權撤銷其成員名冊或其他相關賬簿和記錄上的股份轉讓,並禁止任何受讓人進一步轉讓股份; |
| (Iv) | 您應賠償本公司因擬轉讓股份而蒙受的任何及所有索賠、損害賠償、債務、成本及開支。 |
| (d) | 自本公司收到通知之日起六十(60)日內,本公司及/或其受讓人可
向持有人發出通知(“購買通知”),選擇按下文第(Br)7(E)節所釐定的買入價,購入建議轉讓予任何一名或多名建議受讓人的全部但不少於全部股份。 |
| (e) | 本公司或其受讓人根據本節規定購買的股份的收購價(“收購價”)為要約價。如果要約價包括現金以外的對價,非現金對價的現金等值應由管理人善意確定。 |
| (f) | 本公司或其受讓人可選擇以現金、支票、註銷持有人欠本公司(或如由受讓人回購,則為受讓人)的全部或部分未清償債務、
或以上述方式及時間於購買通知發出日期起計三十(30)日內或以通知所述方式及時間的任何方式及時間支付收購價款。 |
| (g) | 如果通知中建議轉讓給指定建議受讓人的所有股份在購買通知之日起三十(30)內沒有被本公司和/或其受讓人按本節規定購買,則持有人可以要約價或更高的價格將該等股份出售或以其他方式轉讓給該建議受讓人;但上述出售或其他轉讓須在(I)購買通知發出之日起四十五(45)天內完成,或(Ii)如本公司未有在收到通知之日起七十五(75)日內將購買通知送交持有人,則任何該等出售或其他轉讓須根據任何適用證券法進行,且建議受讓人以書面同意本條的規定將繼續適用於該建議受讓人手中的股份。如通知內所述股份未於該期限內轉讓予建議受讓人,則須向本公司發出新通知,而本公司及/或其受讓人將再次獲提供優先購買權,然後持有人才可出售或以其他方式轉讓其持有的任何股份。 |
| (h) | 儘管本節有任何相反規定,但在您生前或您去世時以遺囑或無遺囑方式將任何或全部股份轉讓給一名家庭成員,將不受本第7條的規定的約束。在這種情況下,受讓人或其他接受者應在符合本第7條的規定的情況下收到並持有所轉讓的股份,且除非按照本第7條的規定,否則不得進一步轉讓該等股份。 |
| (i) | 根據招股説明書首次向公眾出售股票,該招股説明書或登記聲明已由適用的政府實體或證券交易所提交併宣佈生效,根據該招股説明書或證券交易所股票在證券交易所或自動報價系統公開交易,或 |
| (a) | 您在此理解並同意,公司應將下列圖例或實質上與之相當的圖例與公司或適用法律可能要求的任何其他圖例一起放置在任何證明股票所有權的證書上。 |
此處代表的證券未根據修訂後的1933年《美國證券法》(以下簡稱《美國證券法》)或任何州或任何其他司法管轄區的證券法進行註冊。這些證券受轉讓和轉售方面的限制,不得轉讓或轉售,除非得到美國證券法、適用的州證券法和其他司法管轄區的適用法律的許可,
根據其註冊或豁免。投資者應該意識到,他們可能被要求在無限期內承擔這項投資的財務風險。
本證書所代表的股份須遵守比特礦業有限公司2021年股票激勵計劃中規定的轉讓、回購權利和優先購買權的某些
限制,該計劃的副本保存在公司的主要辦事處。
| (b) | 為確保遵守本文提及的限制,本公司可向其轉讓代理(如有)發出適當的“停止轉讓”指示。 |
本公司不應被要求視為任何股份的所有者,或將投票權或支付股息的權利授予違反本獎勵協議
而被轉讓股份的任何買方或其他受讓人。如本公司認為發行或轉讓任何股份會違反任何適用法律,本公司亦不得被要求發行或轉讓任何股份。
| (a) | 除下列情況外,不得提供、出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置RSU: |
| (b) | 儘管有上述規定,行政長官仍可自行決定是否允許轉讓以下RSU: |
| (Ii) | 根據婚姻財產權利和解中的家庭關係秩序,在符合管理人可能確定的限制的情況下,受讓人應繼續遵守適用於本授標協議的所有條款和條件。 |
您明確承認並同意,根據授予通知中的歸屬時間表授予RSU僅通過您的僱傭(不是通過受僱、被授予此
獎勵或獲得本合同項下的股份的行為)獲得。您還承認並同意,授予通知中所列的授予協議、此處計劃進行的交易和授予時間表不構成對您在歸屬期間、任何期間或根本不會繼續受僱的明示或默示承諾,並且不得以任何方式干涉您或公司或任何其他集團成員在任何時間、無論是否有理由終止您的僱傭的權利。
您理解授予、歸屬和接收RSU
和本協議項下授予的RSU的股份,以及出售或轉讓通過歸屬本協議項下授予的RSU而獲得的股份
,可能會對您造成不利的税務後果。您聲明您已諮詢或將諮詢您的税務顧問,並且您進一步確認您不依賴該公司提供任何税務、財務或法律建議。
本協議規定的通知應親自或以掛號信、快遞、傳真或電子郵件方式發送至貴公司記錄中所示的您的地址或傳真號碼(如果通知是通過電子郵件發出的,則發送至您提供的電子郵件地址),以及以下所述的公司地址或公司提供給您的其他地址:
比特礦業有限公司
F芯8樓813及815單元
數碼港道100號數碼港3號
香港
本授標協議對本公司及其繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益,以及在任何人通過合併、合併、購買資產或以其他方式獲得本公司的全部或幾乎所有資產和業務時。根據本獎勵協議應支付給您的任何福利,如在您去世時仍未支付,應按您書面指定的受益人或受益人的要求,以署長要求的格式和時間向遺產管理人提交。如果您沒有指定受益人,或者您的指定受益人在您之前或在完成支付根據本獎勵協議可分配的金額之前去世,則署長應酌情指示將根據本獎勵協議支付的金額支付給:
| (i) | 您的一個或多個親屬因血緣、收養或婚姻而按遺產管理人決定的比例
,或 |
| (Ii) | 你和你的受益人最後死亡的一名或多名法定遺產代理人。 |
本授標協議可由本公司隨時以書面通知您的方式進行修改,但如任何修改將與您的利益背道而馳(由署長決定),則本授標協議只能通過本公司與您簽署的書面協議進行修改。
根據本授標協議授予及歸屬RSU,以及
根據本授標協議發行及交付股份及支付款項,均須遵守所有適用的法律,並須經任何上市、監管或政府當局批准,而本公司的法律顧問認為與此有關的批准屬
必需或適宜。根據本授標協議交付的任何證券均應遵守該等限制,
如果本公司提出要求,收購該等證券的人應向本公司提供本公司認為必要或適宜的保證和陳述,以確保遵守所有適用法律。在適用法律允許的範圍內,
本授標協議和根據本協議授予或授予的RSU應被視為已進行必要的修改,以符合此類法律要求。
本授標協議受開曼羣島法律管轄。
| (a) | 由本計劃和本授標協議引起、有關或與之相關的任何和所有爭議、爭議或索賠,包括但不限於關於本計劃和本授標協議的存在、可仲裁性、有效性或終止、或履行或違反的任何爭議,均應提交本計劃和本授標協議,並根據本第19條規定的適用規則通過仲裁最終解決。 |
| (b) | 仲裁將根據以下規則進行,具體取決於您的受僱地點,如果終止後,則根據您的最後受僱地點: |
| (i) | 如果您受僱於美國,仲裁時有效的美國仲裁協會管理商業仲裁的規則; |
| (Ii) | 如果您是在英國受僱的,倫敦國際仲裁法院規則(LCIA規則),這些規則被視為通過引用納入本第19條;或 |
| (Iii) | 如閣下受僱於香港、臺灣、印度或中華人民共和國(“中華人民共和國”)或其他司法管轄區
(美國及英國除外),則按照香港國際仲裁中心規則提交仲裁通知書時有效的香港國際仲裁中心仲裁規則(HKIAC
規則)將適用。 |
| (c) | 仲裁員人數為一(1)人。如果您受僱於美國或英國,仲裁應在您受僱的城市進行,除非您受僱於香港、中國或其他司法管轄區,在這種情況下,仲裁地點應為香港。 |
| (e) | 仲裁員將適用開曼羣島的實體法(以及適用的補救法),但不會使衝突法原則生效,也無權適用任何不同的實體法。雙方當事人在法律允許的最大限度內,放棄任何法院對任何仲裁員裁決提出上訴或複核的權利。您和公司均不可撤銷地放棄與根據第19條執行仲裁員的決定或裁決的任何訴訟有關的任何由陪審團進行審判的權利。 |
您和公司同意對仲裁的所有
方面保密,除非適用法律、法規或法院命令可能要求,或維護或滿足任何州、聯邦或其他監管機構或機構(包括但不限於專業
協會和組織)對任何許可證的任何適當性
要求;前提是,本協議中的任何內容均不得阻止您或公司出於執行裁決的目的披露有關仲裁的信息。貴公司和本公司還同意獲得仲裁員的同意,對仲裁保密。
[故意將頁面的其餘部分留空]