附件10.14

 

僱傭協議

 

本僱傭協議(本“協議”)日期為2021年2月4日,由特拉華州的AST SpaceMobile Inc.(“管理成員”)、特拉華州的有限責任公司AST&Science,LLC(“運營公司”)和Brian Heller(“高管”)簽訂。本協議中使用的某些大寫術語在下文第11節中進行了定義。

 

獨奏會

 

A.
管理成員和運營公司(統稱為“公司”)希望聘用執行人員為管理成員和運營公司的總法律顧問,並希望達成一項協議,以體現該僱用條款;以及

 

B.
根據本協議的條款和條件,執行人員希望接受此類僱用。

 

因此,現就此達成如下協議:

 

1.
僱用期。在符合下文規定的提前終止條款的情況下,本協議規定的高管的任期(“聘用期”)從2021年2月8日(“生效日期”)開始,至生效日期的第三(3)週年(“初始終止日期”)結束。如果之前未根據本協議終止,僱傭期限應自動延長一年,緊接初始終止日期之後,並在此後初始終止日期之後的每個週年紀念日(每次延期,“續訂期限”),除非執行人員或公司選擇不延長僱傭期限,在當時有效的僱傭期限最後一天前不少於六十(60)天的書面通知(“不續訂”)。即使前述有任何相反規定,本公司或行政人員可隨時(不論出於任何理由或無理由)終止本協議項下的行政人員的聘用,但須受本協議第4節的規定所規限。

 

2.
僱傭條款。

 

(a)
職位和職責。

 

(i)
在聘期內,高管應擔任管理成員和運營公司的總法律顧問,並應履行該職位的慣常僱傭職責。高管應直接向公司董事長兼首席執行官(現為Abel Avellan)彙報工作。在公司的要求下,執行人員應按照管理成員和運營公司總法律顧問的身份,以其他身份為公司和/或其子公司和關聯公司提供服務。如果執行人員擔任任何一個或多個此類額外職位,則執行人員的報酬不得超過本條款第2(B)款規定的數額。此外,如果高管的一個或多個此類額外身份的服務被終止,則本協議第2(B)節規定的高管薪酬不得因終止而以任何方式減少或減少,前提是高管在其他情況下仍按本協議條款受僱。

 

 


 

附件10.14

 

(Ii)
在受僱期間,除行政人員有權享有的任何假期外,行政人員同意將其在正常營業時間內的大部分營業時間和注意力(因病或休假而缺席)投入到公司的業務和事務中。儘管有上述規定,但在聘用期內,執行以下各項並不違反本協議:(A)在慈善或非營利組織的董事會、委員會或類似機構中任職;(B)完成有限的教學、演講和寫作活動;(C)管理其個人被動投資,只要此類活動不單獨或總體上與執行本協議項下的職責和責任有實質性幹擾或衝突;以及(D)根據本協議附件附件A所列項目提供服務。在上述(A)-(D)條款中的每一種情況下,只要該等活動不單獨或總體上對執行人員的職責、責任和義務造成重大幹擾,或直接或間接地與公司的業務構成競爭,則在符合附件A所述的條款和條件的情況下;但就第(A)款和/或第(B)款中的活動而言,執行機構須事先獲得管理成員的首席執行官(“首席執行官”)的批准。

 

(Iii)
在受僱期間,高管應在公司位於佛羅裏達州邁阿密的主要辦事處(“主要地點”)履行本協議所要求的服務,但為履行高管在本協議項下的職責而可能需要前往其他地點的旅行除外。

 

(c)
補償、利益等

 

(i)
基本工資。在聘期內,公司每年向高管支付不低於25萬美元的基本工資(以下簡稱基本工資)。基本工資應由管理成員的董事會(“董事會”)的薪酬委員會(“薪酬委員會”)每年審查,並可由薪酬委員會全權酌情不時增加。基本工資一般應按照公司高管薪酬的正常薪資慣例支付,但不低於每月支付的頻率,並應按部分受僱年限按比例支付。基薪在根據本協定進行任何增加後不得減少,本協定中使用的“基薪”一詞應指如此增加的基薪。

 

(Ii)
現金激勵性薪酬。在聘期內,高管將有資格參加本公司的現金激勵薪酬計劃(如果有),其他高級高管一般也有資格參加。

 

(Iii)
福利。在受僱期間,高管(以及高管的配偶和/或適用計劃中規定的合格受撫養人)應有資格參加公司不時為員工利益維護的健康和福利福利計劃和計劃,並納入這些計劃和計劃,包括醫療、生命、住院、牙科、殘疾、意外死亡和肢解以及旅行意外保險計劃和計劃,其條款和條件與適用於類似情況的高級管理人員的條款和條件相同。此外,在聘用期內,高管有資格參加公司不時為其高級管理人員的利益而維持的任何退休、儲蓄和其他員工福利計劃和計劃。第2(B)(Iii)款或其他條款中包含的任何內容均不得產生或被視為產生以下方面的任何義務

 


 

附件10.14

 

公司採用或維持任何健康、福利、退休或其他福利計劃或

 

 


 

附件10.14

 

計劃,或對公司修改或終止任何此類計劃或計劃的能力作出任何限制。

 

(Iv)
股權激勵薪酬。在業務合併完成後,本公司將盡快向薪酬委員會建議授予行政人員350,000個受限股票單位(“RSU”,以及該等獎勵,即“股權獎勵”),惟行政人員須繼續為本公司服務至授出日期。根據股權獎勵授予的205,000個RSU(“基於時間的部分”)將由董事會薪酬委員會在授予時決定按時間歸屬,而作為股權獎勵基礎的145,000個RSU(“基於業績的部分”)將根據本合同附件B所載的歸屬時間表進行歸屬。股權獎勵的其他條款和條件,包括以時間為基礎的部分的歸屬時間表(不得超過授予日期後四(4)年),將由薪酬委員會確定,並以本公司規定的形式在單獨的獎勵協議中闡明,並與本協議的規定一致,股權獎勵將在所有方面受AST SpaceMobile,Inc.2020激勵獎勵計劃和適用獎勵協議的條款和條件管轄;只要適用的獎勵協議將規定,行政人員可選擇向本公司支付與公司股權獎勵結算有關的任何預扣税款義務(不論是否以前由行政人員擁有),其公平市值等於該等預扣義務的金額。在受僱期間,高管將有資格獲得由薪酬委員會決定的公司股權激勵薪酬計劃下的額外股權獎勵。

 

(v)
費用。在聘用期內,高管有權根據公司向公司高級管理人員提供的政策、做法和程序,及時報銷高管發生的所有合理業務費用,包括所有律師費、繼續法律教育費用和類似的專業費用。

 

(Vi)
附加福利。在聘用期內,行政人員有資格按照本公司的政策、慣例及程序向其高級管理人員提供本公司不時提供的附帶福利及額外津貼,並可收取本公司酌情決定不時提供的額外附帶福利及額外津貼。

 

(七)
放假。在受僱期間,管理人員應有權根據公司適用於其高級管理人員的計劃、政策、方案和做法享受帶薪假期。

 

4.
終止僱傭關係。

 

(a)
死亡或殘疾。經理在受僱期間死亡時,經理的僱用應自動終止。如果高管在聘用期內有殘疾,公司或高管均可終止高管的聘用。

 

(b)
由本公司終止。公司可在聘用期內因故或無故通過遞交通知終止高管的聘用

 

 


 

附件10.14

 

根據第12(B)條至少在終止前三十(30)天提出終止。公司可酌情選擇向行政人員支付薪酬,以代替任何通知期的部分或全部。

 

(c)
由行政人員終止。行政人員可在辭職前至少三十(30)天,通過按照第12(B)條的規定遞交終止通知,以任何理由或無理由終止對行政人員的僱用。儘管有上述規定,本公司仍可酌情豁免該辭職通知期的全部或任何部分,而無須支付代通知金。

 

(d)
終止通知。任何僱傭的終止(高管死亡除外),應根據本合同第12(B)條的規定,通過向合同其他各方發出終止通知的方式予以通知。公司未能在終止通知中列出有助於提出理由的任何事實或情況,不應放棄公司在本協議項下的任何權利,也不妨礙公司在執行本協議項下的權利時主張該事實或情況。

 

(e)
終止職位和董事職務;歸還財產。於行政人員因任何理由終止聘用時,除非行政人員與本公司之間的書面協議另有規定,否則行政人員應被視為已辭去當時在本公司擔任的所有職位、董事職位及其他僱傭職位(如有),並應採取本公司合理要求的一切行動以履行前述規定。此外,在行政人員因任何原因終止僱用時,行政人員同意將公司及其關聯公司的所有文件(及其所有副本)以及行政人員擁有、保管或控制的所有其他公司或公司關聯財產歸還給公司。該等公司財產,如適用,包括但不限於:(I)行政人員所知的任何包含或包含公司或公司附屬公司的任何專有或機密資料的任何資料(及其所有複製品),(Ii)電腦(包括但不限於膝上型電腦、臺式電腦及類似裝置)及其他便攜式電子設備(包括但不限於平板電腦)、蜂窩電話/智能電話、信用卡、電話卡、入境卡、識別徽章及鑰匙,及(Iii)任何信件、繪圖、手冊、信件、筆記、筆記本、報告、程序、計劃、建議、財務文件,或與公司或其任何關聯公司的客户、業務計劃、營銷戰略、產品和/或流程有關的任何其他文件,以及從公司或其任何關聯公司收到的有關第三方的任何信息。

 

5.
終止時公司的義務。

 

(a)
應計債務。如果高管在僱傭期間因任何原因終止聘用,公司將向高管支付或提供:(I)任何已賺取但未支付的基本工資,(Ii)根據本協議第2(B)(V)條應由高管及時證實的、在終止日期之前由高管支付的任何業務費用的報銷,以及(Iii)根據公司的任何計劃、方案或政策應支付給高管的任何既得金額(統稱“應計債務”)。前一句第(一)至(二)款所述的應計債務應在終止之日起30天內(或適用法律可能要求的較早日期內)償付,前一句第(三)款所述的應計債務應根據管理計劃或方案的條款予以償付。

 

(b)
資格終止。在符合第4(C)、4(E)和12(D)條的情況下,以及在高管繼續遵守本條款第7條的規定的情況下,如果高管的僱用

 

 


 

附件10.14

 

在僱傭期間因符合資格的終止而終止與公司的合同,則除應計債務外:

 

(i)
現金Severance。本公司應按董事會(或其轄下小組委員會)全權酌情釐定的個人及/或公司業績目標的達成率,向行政人員支付相等於0.5乘以基本薪金(“薪金津貼”)的款額,加上於適用歷年終止日期所賺取的任何年度獎金(“獎金津貼”)。薪金分期付款須於終止日期後根據本公司的一般薪酬慣例以大致相等的分期付款方式支付,但應於發放生效日期(定義見下文)後的首個薪資日開始支付,而在該首個薪資日之前應付的款項應於該日支付,而不計利息。紅利分紅將於一般向本公司高級管理人員支付該終止年度的年度紅利之日支付,但在任何情況下不得遲於該終止發生的歷年的下一個歷年的3月15日。

 

(Ii)
眼鏡蛇。在高管根據《守則》第4980B條繼續提供醫療保險的有效選擇的前提下,公司應在眼鏡蛇期間(定義見下文)繼續向高管及其合格家屬提供其集團健康計劃下的相同級別的保險,以及高管在終止之日有效的選擇未被終止的情況下應支付給高管的相同費用;然而,如果公司無法繼續承保其團體健康計劃下的高管(或高管的家屬)而不招致處罰(包括但不限於,根據公共衞生服務法第2716條或患者保護和平價醫療法案)或導致高管招致罰款或其他不利的税收後果,則在任何一種情況下,此後應在繼續承保期內(或其剩餘部分)以基本相等的每月分期付款向高管支付相當於每筆剩餘公司補貼的金額。就本協議而言,“眼鏡蛇期限”應指自終止之日起至終止六(6)個月週年日為止的一段時間,在任何情況下,如果高管有資格參加任何後續僱主的“團體健康計劃”,則眼鏡蛇期限應在該資格開始的日曆月結束時終止(並且高管同意立即向公司發出關於該資格的書面通知)。

 

(Iii)
股權加速。在股權獎勵的基於時間的部分或其任何部分在終止日期仍未歸屬的範圍內,該基於時間的部分應加速並在相對於RSU數量的解除生效時授予,其中基於時間的部分等於(A)(X)終止日期之前的最後一個歸屬日期(或授予日期,如果沒有先前的歸屬日期)開始至終止日期的六(6)個月週年日期間內的天數,(Y)除以365,並乘以(B)51,250(四捨五入到最接近的整數)(任何此類RSU應保持未償還狀態,並有資格在終止日期後的解除生效時歸屬,如果解除未及時執行或被撤銷,則無效)。

 

(d)
釋放。儘管有上述規定,高管收到本合同第4(B)節規定的金額的權利的一個條件是,高管簽署並向公司提交一份有效的索賠解除書,其形式與公司通常使用的格式一致

 


 

附件10.14

 

本公司就終止類似職位的本公司高級管理人員(

 

 


 

附件10.14

 

在終止之日起21天內(或在法律要求的範圍內,45天內),且執行機構在任何適用的撤銷期限內不撤銷此類免除。為免生疑問,根據本細則第4(B)節有資格加速歸屬的所有股權獎勵,在終止日期後仍未清償及有資格歸屬,並應於解除授權生效後實際歸屬及可行使(如適用)及不可沒收。

 

(d)
其他終止合同。如果高管的僱傭因本合同第4(B)節中未描述的任何原因而被終止,公司將只向高管支付應計債務。

 

(e)
六個月的延遲。即使本協議有任何相反規定,如果公司認定在本協議規定的一個或多個時間支付薪酬或福利將是守則第409A(A)(2)(B)(I)條所禁止的分配,則在高管離職後的六個月期間,不得向高管支付任何補償或福利,包括但不限於根據本第4條應支付的任何遣散費或福利。如果任何此類金額因前一判決而延遲支付,則在離職之日(或根據第409A條支付此類金額而不會導致禁止分配的較早日期,包括由於高管死亡)之後的第七個月的第一天,公司應向高管支付一筆相當於否則在此期間應向高管支付的累計金額的金額。

 

(f)
獨家福利。除第4款明文規定和第5款另有規定外,高管在終止僱傭時或與之相關的任何額外付款或福利均無權獲得。

 

6.
權利的非排他性。除本協議明確修改外,在終止之日或之後根據任何計劃、政策、實踐或計劃或與公司簽訂的任何合同或協議,屬於既得利益或高管有權以其他方式獲得的金額應按照該計劃、政策、實踐或計劃或合同或協議支付。

 

7.
超額降落傘付款;付款限制。

 

(a)
最佳薪酬上限。儘管本協議有任何其他規定,如果高管收到或將收到的任何付款或利益(包括與終止高管僱傭有關的任何付款或利益,無論是根據本協議或任何其他計劃、安排或協議的條款而收到的)(所有此類付款和福利,包括本協議第4節下的付款和福利,以下稱為“總付款”)將(全部或部分)繳納根據守則第499條徵收的消費税(“消費税”),在該其他計劃、安排或協議中考慮到由於本守則第280G條所規定的總付款的任何減少後,應首先減少本協議項下的現金遣散費,然後在必要的範圍內減少本協議項下的非現金遣散費,以使總付款的任何部分都不需要繳納消費税,但前提是:(I)如此減少的總付款的淨額(並在減去聯邦、減少的總付款的州和地方所得税,並在考慮到逐步取消可歸因於該減少的總付款的分項扣除和個人免税後)大於或等於(Ii)未減少的該總付款的淨額(但減去該總付款的聯邦、州和地方所得税淨額以及行政人員就該未減少的總付款應繳納的消費税),

 

 


 

附件10.14

 

在考慮到逐步取消可歸因於這種未減少的總付款的分項扣除和個人免税後)。

 

(b)
某些免責條款。為了確定全部付款是否以及在多大程度上將被徵收消費税,(I)執行人員在不構成守則第280G(B)節所指的“付款”的時間和方式放棄收取或享有的全部付款的任何部分均不應考慮在內;(Ii)由本公司選定並獲行政人員合理接納的獨立、國家認可會計師事務所(“獨立顧問”)的書面意見,不構成守則第280G(B)(2)條所指的“降落傘付款”(包括因守則第280G(B)(4)(A)條所指的“降落傘付款”),而在計算消費税時,該等付款總額的任何部分均不得計算在內,而獨立顧問認為該等款項構成對實際提供服務的合理補償,《守則》第280G(B)(4)(B)條所指的,超過《守則》第280G(B)(3)條所界定的可分配給該等合理補償的“基本金額”;及(Iii)任何非現金福利或任何遞延付款或包括在總付款內的福利的價值,應由獨立顧問根據守則第280G(D)(3)及(4)節的原則釐定。

 

8.
限制性契約。

 

(a)
行政人員在此確認,行政人員先前已與本公司訂立一項自生效日期起生效的協議(“保密協議”),該協議包含保密、知識產權轉讓及其他保護性契約(“保密協議”),行政人員仍受保密協議的條款及條件所約束,而該等協議應為本條第7節所載契約的補充而非侷限。

 

(b)
即使本協議或保密協議中有任何相反規定,本協議中包含的任何內容均不得禁止任何一方(或任何一方的律師)(I)向美國證券交易委員會、金融業監管機構、平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、美國商品期貨交易委員會、美國司法部或任何其他證券監管機構提出指控、報告可能違反聯邦法律或法規的行為、參與調查或與其合作。自律機構或聯邦、州或地方監管機構(統稱為“政府機構”),或進行受適用法律或法規的舉報人條款保護的其他信息披露;(Ii)出於舉報或調查涉嫌違法的目的,與任何政府機構直接溝通、合作,或向任何政府機構祕密提供信息(包括商業祕密),或向當事人的律師提供此類信息,或在訴訟或其他政府程序中通過密封的申訴或其他文件提供此類信息,和/或(Iii)因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵。根據18USC第1833(B)條,根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下商業祕密的披露,行政人員將不承擔刑事或民事責任:(X)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Y)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是蓋章的。進一步, 本協議中的任何內容都不打算或不妨礙任何一方根據有效傳票、法院命令、監管請求或其他司法、行政或法律程序或法律要求提供真實的證詞。如果高管被要求提供證詞,則除非政府機構或執法部門另有指示或要求,否則高管應在收到任何此類請求後,在合理可行的情況下儘快通知公司

 


 

附件10.14

 

期待中的證詞。

 

 


 

附件10.14

 

8.
行政申述。行政人員在此向公司表示並保證:(A)行政人員自願訂立本協議,行政人員履行本協議項下的義務不會違反行政人員與任何其他個人、公司、組織或其他實體之間的任何協議,以及(B)行政人員不受與任何以前的僱主或其他方的任何協議條款的約束,不得避免直接或間接地與該前僱主或其他方的業務競爭,因為如果行政人員根據本協議的條款簽訂本協議和/或向公司提供服務,則會違反該協議。

 

9.
接班人。本協議是高管個人的協議,未經公司事先書面同意,高管不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。本協議應符合執行機構法定代表人的利益,並可由其執行。本協議適用於公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。

 

10.
金融債務的支付。本公司根據本協議向高管支付或提供的任何報酬、福利或其他財務義務,應由運營公司、管理成員及其任何附屬公司或關聯公司以該等實體決定的方式分配,以反映高管向該等實體提供的服務。

 

11.
賠償。如本公司與其高級管理人員訂立賠償協議,則本公司與高級管理人員訂立的賠償協議應與本公司與其他高級管理人員(如有)訂立的賠償協議所適用的條款大體相同。董事及高級管理人員責任保險單應由本公司在終止聘用高級管理人員期間及之後(同時仍有任何對高級管理人員的潛在責任)承保,但以本公司現時或將來為其在職高級管理人員及董事維持該責任保險為限。

 

12.
某些定義。

 

(a)
“業務合併”係指交易,根據該交易,除其他交易外,(I)新普羅維登斯收購公司(管理成員的前身)將收購運營公司的若干成員單位併成為運營公司的管理成員,
(Ii)
管理成員將向運營公司的現有股權持有人發行管理成員的股本,及(Iii)管理成員將根據管理成員、運營公司、新普羅維登斯管理有限責任公司、附件A所載現有股權持有人及股權代表(定義見此)於2020年12月15日訂立的若干交易協議,成為運營公司業務的上市控股公司。

 

(b)
“原因”是指發生下列任何一項或多項事件:

 

(i)
行政人員故意不切實履行其對公司的職責(但因行政人員身體或精神疾病而喪失工作能力而導致的任何此類失職除外),包括行政人員未在其合理職責範圍內遵守行政總裁(“行政總裁”)的任何合法指示,以及行政人員未能糾正(如果行政總裁認為能夠糾正的話)

 


 

附件10.14

 

在向行政人員遞交書面通知後30天,該通知要求具體指明行政總裁認為行政人員沒有履行其職責的方式;

 

 


 

附件10.14

 

(Ii)
行政機關對重罪(不包括不會造成重大人身傷害或死亡的車輛犯罪)或道德敗壞罪的犯罪、起訴或認罪;

 

(Iii)
行政人員實質性違反本協議、保密協議或與公司或其關聯公司的任何其他書面協議下的任何實質性義務,或公司或其關聯公司的任何適用政策(包括任何行為準則或騷擾政策)下的任何實質性義務,以及行政人員未能在向行政人員提交書面通知後30天內糾正(如果能夠糾正,由首席執行官確定),該書面通知特別指明瞭首席執行官認為行政人員實質性違反該協議的方式;

 

(Iv)
高管對公司或其關聯公司的任何欺詐、挪用、盜竊或挪用行為;

 

(v)
管理人員在公司業務的任何重要方面故意的不當行為或重大疏忽,或管理人員對公司或其關聯公司的受託責任的重大違約,故意不當行為、重大疏忽或重大違約對公司或其關聯公司產生重大和明顯的不利影響;或

 

(Vi)
高管實施重大不誠實行為,給公司或其附屬公司造成重大聲譽、經濟或財務損害。

 

(d)
“守則”係指經修訂的1986年國內税法及

根據該等條文訂立的規例。

 

(e)
“終止日期”是指高管終止受僱於本公司的日期。

 

(f)
“傷殘”是指高管已有權根據適用的公司長期傷殘計劃領取福利,如果該計劃不包括高管,則由董事會善意酌情決定。

 

(g)
“正當理由”是指在未經行政主管事先書面同意的情況下,發生下列任何一種或多種事件,除非公司完全糾正構成正當理由的情況(前提是該等情況能夠糾正),如下所述:

 

(i)
高管基本工資大幅縮水;

 

(Ii)
高管的地位、權力、職責或責任大幅減少,包括高管不擔任管理成員和運營公司總法律顧問的頭銜,或高管的報告關係發生重大變化,使得高管不再向公司首席執行官報告(為明確起見,如果在任何合併、股票出售、資產出售或其他業務合併中,公司成為任何其他實體或組織的子公司或部門,而高管在此類交易後與公司保持基本相同的職位,則高管不應僅因公司成為更大組織的一部分而導致其權力、職責或責任的任何變化,包括由於公司不再需要根據適用的證券法提交定期報告和/或不再擁有股份

 

 


 

附件10.14

 

在一個或多個國家證券交易所上市或在納斯達克或後續報價系統(視情況適用)報價;

 

(Iii)
主要地點地理位置的變化,使高管的單程通勤增加了30英里以上;或

 

(Iv)
本公司未能根據本協議的條款實質性授予股權獎勵。

 

儘管有上述規定,除非有充分理由,否則行政人員不會被視為已辭職

(1)
行政人員向本公司發出書面通知,合理詳細列明行政人員聲稱構成充分理由的事實及情況,包括(1)行政人員明知或理應知道構成充分理由的任何事件發生後60天內;(2)本公司未能在收到該等通知後30天內糾正該等作為或不作為;及(3)行政人員有充分理由終止工作的生效日期不遲於本公司治療期屆滿後60天。

 

(h)
“終止通知”是指書面通知,該通知(I)表明本協議所依據的具體終止條款,(Ii)合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述條款終止高管的僱用,以及(Iii)如果終止日期不是收到該通知的日期,則指定終止日期(該日期不得超過該通知發出後30天)。

 

(i)
“符合資格的終止”是指(I)公司無故(高管死亡或殘疾除外)、(Ii)高管有充分理由或(Iii)由於公司不續簽聘用期,且在續期期間高管願意並有能力繼續按本文規定的條款和條件履行服務,終止高管的聘用。

 

(j)
“第409a條”是指《守則》第409a條和財政部規章以及根據其發佈的其他解釋性指導意見。

 

(k)
“脱離服務”係指“脱離服務”(第409a條所指)。

 

14.
雜七雜八的。

 

(a)
治理法律。本協議應受佛羅裏達州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不涉及法律衝突原則。本協議的標題不是本協議條款的一部分,不具有任何效力或效力。

 

(b)
通知。本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應以掛號或掛號信、要求的回執、預付郵資的方式發送給另一方,地址如下:

 

致行政人員:在公司記錄上行政人員最近的地址。

 

 


 

附件10.14

 

如致管理成員或營運公司:

 

AST&Science,LLC 2901企業巷

德州米德蘭,郵編79706

收信人:首席財務官兼首席運營官湯姆·塞弗森

 

或任何一方按照本協議以書面形式提供給另一方的其他地址。通知和通信在收件人實際收到時生效。

 

(c)
2002年的薩班斯-奧克斯利法案。儘管本協議有任何相反規定,但如果本公司根據其善意判斷,確定本協議項下的任何資金轉移或被視為資金轉移很可能被解釋為1934年證券交易法(經修訂)第13(K)節及其頒佈的規則和法規(“交易法”)所禁止的個人貸款,則不得在必要或適當的程度上進行此類轉移或被視為轉移,以不違反交易法及其下公佈的規則和法規。

 

(d)
守則第409A條。

 

(i)
在適用的範圍內,本協議應根據第409a節進行解釋。儘管本協議有任何相反的規定,但如果公司確定根據本協議支付的任何補償或福利可能受第409a條的約束,公司應真誠地與執行人員合作,以通過對本協議的此類修訂或採取公司確定為避免根據第409a條徵税是必要或適當的其他政策和程序(包括具有追溯力的修正案、政策和程序),或採取任何其他行動,包括但不限於,旨在(I)免除根據本協議應支付的補償和福利,和/或(Ii)遵守第409a條的要求;但本第12(D)條並不構成本公司採取任何此類修訂、政策或程序或採取任何此類行動的義務,本公司也不承擔任何未能做到這一點的責任。

 

(Ii)
根據本協議獲得一系列分期付款的任何權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利。在第409a條允許的範圍內,本協議或其他條款下的任何單獨付款或利益不應被視為“非限定遞延補償”,但受第409a條規定的財務條例第1.409A-1(B)(4)條、第1.409A-1(B)(9)條或第409a條的任何其他適用例外或規定所規定的限制。根據第409a條的規定,任何可在發生付款事件(如終止僱傭)的日曆年後的日曆年內執行和/或撤銷的豁免和免除的付款,應僅在為遵守第409a條所需的對價期或(如果適用)解除撤銷期結束的日曆年內開始付款。在根據本協議終止僱傭時,根據第409a條支付的所有非限制性遞延補償只能在執行人員離職時支付。

 

(Iii)
根據本協定向執行人員提供的任何付款或補償被視為對執行人員的補償

 


 

附件10.14

 

如第1.409A-3(I)(1)(Iv)條適用,則應合理地迅速支付或償還該等款項,但不得遲於

 

 


 

附件10.14

 

這筆費用就是由此產生的。在一年內有資格報銷的任何此類付款的金額不應影響在任何其他課税年度有資格獲得付款或報銷的付款或費用,行政人員獲得此類付款或報銷任何此類費用的權利不應受到清算或換取任何其他利益的限制。

 

(e)
可分性。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。

 

(f)
扣留。根據任何適用的法律或法規,公司可從根據本協議應支付的任何金額中扣繳聯邦、州、地方或外國税款。

 

(g)
沒有棄權。高管或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何規定,或未能維護高管或公司在本協議項下可能擁有的任何權利,不得被視為放棄該條款或權利或本協議的任何其他條款或權利。

 

(h)
整個協議。於生效日期,本協議(包括保密協議)構成執行人員與本公司就本協議標的事項達成的最終、完整及獨家協議,並取代及取代本公司及其附屬公司或聯屬公司任何成員或其代表(包括本公司與執行人員之間的任何聘用函)的任何及所有其他協議、要約或承諾,不論是口頭或書面的。儘管本協議有任何相反的規定,本協議以及本協議項下的義務和承諾在生效日期之前既不生效,也不具有任何效力或效果。

 

(i)
仲裁。

 

(i)
任何爭議或爭議,如在任何兩個或兩個以上接受仲裁的人(定義見下文)之間確立法律或衡平法訴訟因由(“仲裁請求”),包括任何爭議或爭議,不論是基於合同、普通法或聯邦、州或地方法規或條例,引起的或與行政人員的服務或終止有關的,應提交最終和具有約束力的仲裁,作為此類爭議或爭議的唯一和排他性補救辦法,依據《就業仲裁規則和程序》,這些規則可在http://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/,公司將應行政人員的要求提供一份副本。儘管有上述規定,本協議不應要求接受仲裁的任何人根據本協議對下列任何索賠進行仲裁:(A)受修訂後的《僱員退休收入保障法》約束的公司福利計劃;或

(B)關於哪一適用法律不受《聯邦仲裁法》的限制,禁止通過有約束力的仲裁解決。任何一方當事人均可向有管轄權的法院尋求臨時非貨幣補救辦法,條件是此類補救辦法不能或不能通過仲裁及時獲得。當事各方的意圖是,任何爭議的可仲裁性問題應由仲裁員決定。

 

(Ii)
接受仲裁的人士“個別及集體指(A)行政人員、(B)與行政人員有默契或透過行政人員提出申索的任何人士、(C)本公司、(D)本公司過去、現在或將來的任何聯屬公司、僱員、高級職員、董事或代理人,及/或(E)被指與上述任何人士一致行動或與上述任何人士共同承擔責任的任何個人或實體。

 

 


 

附件10.14

 

(Iii)
仲裁應在佛羅裏達州邁阿密的JAMS辦公室由一名中立的仲裁員進行。這種仲裁員應通過仲裁各方當事人的共同協議通過JAMS提供;但如無此種協議,則應按照當時有效的JAMS規則選擇仲裁員。仲裁員應允許合理的證據開示。仲裁員的裁決或決定應以書面形式作出;應是終局的,對當事各方具有約束力;並可通過有管轄權的法院的判決或命令強制執行。

 

(Iv)
如果發生與本協議有關的仲裁,非勝訴方應向勝訴方償還勝訴方與該仲裁有關的所有費用(包括與該仲裁有關的合理法律費用,包括任何訴訟或上訴)。

 

(v)
高管和公司理解,同意仲裁任何仲裁請求,他們將無權讓陪審團或法院裁決任何仲裁請求,而應通過仲裁決定任何仲裁請求。

 

(Vi)
除以個人身份提出索賠外,行政人員和公司放棄本協議所涵蓋的任何憲法權利或其他權利。除法律可能禁止的情況外,本豁免包括作為原告或班級成員在任何所謂的班級或代表人程序中主張索賠的能力。

 

(七)
本第12條第(I)款應解釋為符合任何有關仲裁服務糾紛協議的條款和執行的適用法律。在本第12(I)條的任何條款或條件將妨礙其執行的範圍內,這些條款應被切斷或以允許執行本第12(I)條的方式進行解釋。在適用法律為執行本第12(I)條規定額外要求的情況下,本協議應解釋為包括此類條款或條件。

 

(k)
修正案;存續。對本協議的任何修改或其他修改,除非以書面形式作出並由本協議各方簽署,否則無效。雙方在本協定項下各自的權利和義務在行政部門終止僱用和本協定終止後,在為保留這些權利和義務而有必要的範圍內繼續有效。

 

(l)
對應者。本協議和本文提及的任何協議可以兩份或兩份以上的副本簽署,每份副本應被視為正本,但它們共同構成一份相同的文書。

 

 

[簽名頁面如下]

 

 


 

附件10.14

 

茲證明,行政人員在此簽字,並根據董事會的授權,每一位管理成員和運營公司均以其名義以其名義簽署了這些文件,所有這些都是在上面第一次寫下的日期和年度開始的。

 

AST SPACEMOBILE,Inc.

特拉華州的一家公司

 

 

作者:/s/Thomas Severson姓名:Thomas Severson

職務:首席財務官/首席運營官

代表AST SpaceMobile,Inc.,以業務合併的完成為條件

 

 

AST&Science,LLC,

特拉華州有限責任合夥企業

 

 

作者:/s/Thomas Severson姓名:Thomas Severson

職務:首席財務官/首席運營官

 

 

 

“行政人員”

 

 

 

/s/ Brian Heller

布萊恩·海勒