脈搏生物科學公司
僱傭協議
本僱傭協議(“協議”)由Mitch Levinson(“高管”)和Pulse Biosciences,Inc.(“公司”)於2021年8月17日簽訂和簽訂。
(A)職位和職責。自2021年8月19日(“開始日期”)起,高管將擔任公司的首席戰略官,在公司位於加利福尼亞州海沃德的辦事處開展業務。執行董事將在履行其職責時提供此類業務和專業服務,這與執行董事在公司內的地位一致。執行董事亦將擔任本公司行政總裁(“行政總裁”)及董事會(“董事會”)合理指派的其他或替代職位,該等職位可能包括董事及本公司及本公司附屬公司的額外或其他高級管理人員職位。高管在本協議項下提供就業服務的期限在本協議中稱為“僱傭期限”。 |
(B)義務。在任期內,行政人員將盡忠職守,盡其所能,將其全部業務努力和時間奉獻給公司。在聘用期內,行政人員同意未經董事會事先批准,不得為任何直接或間接報酬而積極從事任何其他僱傭、職業或諮詢活動。 |
(C)自動辭職。於聘用期屆滿時,包括因任何理由而終止聘用時,有關終止或終止將被視為自動辭去本公司及其任何附屬公司所有董事及高級職員職位,除非有關法團或其股東的董事會決議特別批准繼續委任該等職位。 |
1.隨意僱傭。雙方同意,高管在公司的僱傭將是“隨意”僱傭,並可隨時終止,不論是否有原因或通知。行政人員明白並同意,其工作表現或本公司的晉升、表彰、獎金或類似事宜,均不會或以任何方式作為其在本公司以暗示或其他方式修改、修訂或延長其僱用期限的基礎。然而,如本協議所述,根據高管終止受僱於公司的情況,高管可能有權獲得遣散費福利。
9063751 |
2.補償。 |
(A)基本工資。在聘用期內,公司將向高管支付360,000.00美元的年薪作為高管服務的補償(“基本工資”)。基本工資將根據公司的正常薪資慣例定期支付(但不低於每兩個月支付一次),並受通常要求的扣繳。行政人員的薪酬將受到審查,並將根據公司的正常業績審查做法進行調整。 |
(B)年終花紅。高管將有資格獲得最高為其基本工資50%的年度獎金(“目標獎金”),減去適用的扣繳,在實現年度指定的公司目標和里程碑時按比例分配,在每種情況下,董事會在與本公司其他高管一致的時間真誠地酌情設定和衡量。如果董事會批准,高管獲得目標獎金的資格以及條款和條件將被記錄下來併發布給高管。如果被授予,目標紅利將在(I)本公司獲得目標紅利的會計年度結束後第三(3)個月的第十五(15)日或(Ii)獲得目標紅利的日曆年度後的3月15日之前支付,前提是僱傭期限延長至支付日期。 |
(C)開始日期選項。待董事會批准後,執行董事將根據2017年度股權激勵計劃(“計劃”)獲授購入65,510股本公司普通股的選擇權(“開始日期選擇權”)。開始日期期權提供的股票期權的每股行權價將等於授予日公司普通股的收盤價。在本文所述若干加速歸屬條款的規限下,開始日期購股權提供的購股權將歸屬a)50%已授出的購股權股份(32,755股購股權股份)將於開始日期第二、三及四週年分三次等額歸屬(10,918股購股權股份)及b)50%購股權股份(32,755股購股權股份)將於開始日期的每一週年週年時歸屬董事會薪酬委員會真誠訂立的業績目標時歸屬,歸屬目標定為25%(8,188股購股權股份)。在每個適用的歸屬日期和歸屬目標實現確定日期之前,所有歸屬受制於管理人員繼續作為服務提供商(如本計劃所定義)。 |
3.員工福利。在聘用期內,高管將有權參加本公司目前和今後維持的、普遍適用於本公司其他高級管理人員的員工福利計劃,但須符合此類計劃的資格要求。公司保留隨時取消或更改向員工提供的福利計劃和計劃的權利。 |
4.帶薪休假。在聘用期內,根據公司的休假政策,高管將有權獲得每年不少於三(3)周的PTO,具體休假的時間和持續時間由雙方共同並經本合同各方合理商定。 |
5.開支。本公司將根據本公司不時生效的費用報銷政策,在其提交記錄上述費用的費用報告後30天內,報銷高管在履行本協議項下的職責或與履行本協議項下的職責有關的合理差旅、娛樂或其他費用。 |
-2-
9063751
6.遣散費。 |
(A)除因由、死亡或傷殘以外的解僱,或有充分理由的辭職。在聘用期內,如果(I)公司(或公司的任何母公司或子公司或繼任者)因死亡或殘疾以外的原因終止對高管的僱用,或(Ii)高管因正當理由從公司(或公司的任何母公司、子公司或繼任者)辭職(每次此類終止,均為“非自願終止”),則在高管繼續遵守第8條(離職條件)、第11條(轉讓)、第12條(通知)、第13條(保密信息協議)、第15條(訴訟合作)的情況下,和17(雜項)在終止提供僱傭服務後,行政人員將從公司獲得以下遣散費: |
(I)遣散費 |
(1)如果高管的受僱期限從開始之日起不到一年,則高管將獲得相當於三(3)個月的持續支付的高管基本工資(在緊接高管離職前有效)。如果高管從開始之日起受僱一年或一年以上,則高管將獲得六(6)個月的持續支付高管基本工資(在高管離職前生效)。高管還將獲得終止年度的目標獎金(如果適用),按100%取得業績的服務年度部分按比例分配,與第一筆遣散費一起支付。根據本第7(A)(I)條支付的任何遣散費將按照公司的正常薪資慣例支付,並受通常要求的扣繳款項的約束。 |
(二)加速歸屬。 |
(1)與控制權變更無關的非自願終止。如果非自願終止發生在開始日期後十二(12)個月之前或超過十二(12)個月,則在高管離職之日起十二(12)個月內正常情況下將在高管離職之日起十二(12)個月內歸屬的未歸屬部分將在高管離職前立即加速並完全歸屬。 |
(1)與控制權變更有關的非自願終止。如果非自願終止發生在控制權變更後的十二(12)個月期間內,則(I)如果終止日期的僱傭期限距離開始日期不足一年,則高管未歸屬部分的50%將在高管終止之前立即歸屬,以及(Ii)如果截至終止日期的僱傭期限為自開始日期起一年或更長時間,則高管當時未歸屬股權獎勵的未歸屬部分將在高管終止之前立即歸屬。如果高管在根據COBRA規定的時間段內,根據修訂後的1985年綜合總括預算調節法(COBRA)為高管及其合格家屬選擇了延續保險,公司將向高管及高管合格家屬償還COBRA項下為高管及其合格家屬繼續提供團體健康保險福利所需的每月保費(按有效的保險水平
-3- 9063751 |
(A)行政人員和/或行政人員的合資格受撫養人成為類似計劃承保的日期或(B)行政人員不再有資格享受COBRA保險之日(此類報銷,即“COBRA保費”),以較早者為準。然而,如果公司自行決定無法在不違反適用法律的情況下支付眼鏡蛇保費(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),公司將代之以向執行人員提供每月應納税的付款(以下語句規定的除外),金額等於執行人員為繼續執行執行人員的團體健康保險而需要支付的每月眼鏡蛇保費(該金額將基於眼鏡蛇保險的第一個月的保費),無論高管是否選擇COBRA延續保險,都將支付哪些款項,從高管終止僱傭的下一個月開始,並在(X)高管獲得其他工作的日期或(Y)公司支付了相當於六(6)筆付款的日期(較早者)結束。為免生疑問,代替COBRA保費的應税款項可用於任何目的,包括但不限於COBRA下的繼續承保範圍,並將受到所有適用的預扣税款的約束。即使本協議有任何相反規定,如果公司在任何時候自行決定,在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下,無法提供前一句中所述的付款, 行政人員將不會收到此類付款或眼鏡蛇保費的任何進一步報銷。(本段中本公司的COBRA債務統稱為“COBRA付款”)。 |
(Ii)無充分理由辭職;因故終止;無行為能力。倘若行政人員辭職(理由充分除外),或本公司因正當理由終止聘用行政人員,或行政人員因殘疾而終止聘用,則(I)行政人員將不再享有行政人員持有的任何股權獎勵,(Ii)本公司根據本協議向行政人員支付的所有補償將立即終止(已賺取的金額除外),及(Iii)行政人員將無權獲得任何遣散費或其他福利,但根據本公司當時的書面遣散費及福利計劃及慣例或根據與本公司訂立的其他書面協議而可能訂立的任何其他福利(如有)除外。 |
(D)累算補償。為免生疑問,在公司(或公司的任何母公司、子公司或繼任者)因任何原因終止僱用行政人員的情況下,行政人員將有權獲得根據公司提供的任何計劃、政策和安排應支付給行政人員的所有應計但無薪假期、費用報銷、工資和其他福利。 |
(B)排他性補救。如果高管終止受僱於公司(或公司的任何母公司、子公司或繼任者),則本第7條的規定是獨家的,取代高管或公司在法律、侵權或合同、衡平法或本協議下可能享有的任何其他權利或補救措施。除本第7條明確規定的福利外,高管在終止僱傭時將無權獲得任何遣散費或其他福利、補償或其他付款或權利。 |
-4-
9063751
7.收取違約金的條件;無須減輕責任。 |
(A)《分居協定》和解除索賠。根據第7(A)條收取任何遣散費時,行政人員須簽署而非撤銷離職協議,並以本公司合理滿意的形式免除申索(“免除”)(包括互不貶損條款(本公司的義務僅限於其當時的董事及高級管理人員,且僅限於每名仍受僱於本公司的董事及高級管理人員)(“免除”),且該項免除須在終止日期後六十(60)天內生效及不可撤銷(該截止日期為“免除截止日期”)。如果解除在截止日期前仍未生效且不可撤銷,執行機構將喪失根據本協議獲得遣散費或福利的任何權利。在任何情況下,在解除生效且不可撤銷之前,將不會支付或提供遣散費或福利。除第8(C)條另有規定外,任何於豁免生效及不可撤銷前本應支付予行政人員的分期付款,將於豁免生效及不可撤銷日期後的第一個定期安排的公司薪資日支付予行政人員,其餘款項將按協議的規定支付。 |
(E)保密信息協議。行政人員根據第7條收到的任何付款或福利將取決於行政人員是否繼續遵守行政人員與公司之間的隨意僱用、保密信息、發明轉讓和仲裁協議的條款。 |
(b) Section 409A. |
(I)即使本協議有任何相反規定,根據本協議,在與任何其他遣散費或離職福利一起被視為第409A條下的遞延補償時,將不支付或以其他方式向高管支付或提供任何遣散費或福利(如有),直至高管獲得第409A條所指的“離職”為止。同樣,根據本協議支付給高管的遣散費(如果有)將不會根據財務管理條例第1.409A-1(B)(9)條免除第409a條的規定,直到高管有第409a條所指的“離職”為止。 |
(I)根據本協議將被視為延期支付的任何遣散費或福利將在行政人員離職後第六十(60)天支付,如果是分期付款,則不會開始支付,如果較晚,則在第8(C)(Iii)條規定的時間內支付。除第8(C)(Iii)條另有規定外,本應在高管離職後六十(60)天內支付給高管的任何分期付款,如果不是由於前一句話,將在高管離職後第六十(60)天支付給高管,其餘款項應按照本協議的規定支付。在任何情況下,行政人員都無權決定任何延期付款的納税年度。 |
(Ii)即使本協議有任何相反規定,如果高管在離職時是第409a條所指的“特定僱員”(死亡原因除外),則在高管離職後的頭六(6)個月內應支付的延期付款(如有)將在第一個發薪日支付
-5- 9063751 |
自高管離職之日起六(6)個月零一(1)日或之後。所有隨後的延期付款(如果有)將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。即使本協議有任何相反規定,如果行政人員在行政人員離職後但在離職六(6)個月紀念日之前死亡,則根據本段延遲支付的任何款項將在行政人員死亡之日後在行政上可行的情況下儘快一次性支付,所有其他延期付款將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。根據本協議應支付的每一筆付款、分期付款和福利旨在構成財務條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。 |
(Iii)根據本協議支付的任何款項,只要滿足《財務條例》第1.409A-1(B)(4)節規定的“短期延期”規則的要求,就上文第(I)款而言,不構成延期付款。本協議的目的是,根據第7(A)(I)條支付的所有現金遣散費將滿足“短期延期”規則的要求。 |
(Iv)根據本協議支付的任何款項,如符合根據《財政條例》第1.409A-1(B)(9)(Iii)條非自願離職而產生的付款資格,但不超過第409a條規定的限額(定義見下文),則不構成上述第(I)款所指的延期付款。 |
(Ii)上述條款旨在豁免或符合第409a條的要求,使本條款下提供的任何遣散費和福利均不受第409a條徵收的附加税的約束,本條款中任何含糊不清或含糊不清的條款將被解釋為豁免或遵守。本公司和高管同意真誠合作,以考慮對本協議的修訂,並採取必要、適當或可取的合理行動,以避免在根據第409A條向高管實際付款之前徵收任何附加税或收入確認。在任何情況下,本公司都不會向高管報銷因第409A條而對高管徵收的任何税款。 |
(F)沒有減輕責任的義務。高管不會被要求減少本協議所考慮的任何付款的金額,也不會要求高管從任何其他來源獲得的任何收入減少任何此類付款。 |
8.付款限制。如果本協議規定的或以其他方式支付給高管的遣散費和其他福利(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)如果沒有第(9)條的規定,將須按守則第4999條徵收消費税,則高管的遣散費福利將是: |
(A)全部交付,或 |
(b) |
交付的幅度較小,從而導致該等遣散費福利的任何部分均不須根據《守則》第499條繳納消費税, |
考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999條徵收的消費税,上述金額中的任何一個都將導致高管在税後收到
-6-
9063751
最大數額的遣散費的基數,儘管根據《守則》第4999條,這種遣散費的全部或部分可能要納税。如有需要削減構成“降落傘付款”的遣散費及其他福利,以使該等遣散費福利的任何部分均不須根據守則第499條繳納消費税,則須按下列次序減少遣散費:(1)根據第7(A)(I)或7(A)(Ii)條削減遣散費;(2)減少其他現金付款(如有的話);(3)取消加速授予權益;及(4)減少持續僱員福利。如果要減少加速授予股權獎勵薪酬的速度,則應按照授予高管股權獎勵的日期的相反順序取消這種加速授予。如果在同一日期授予兩個或更多股權獎勵,則每個獎勵將按比例減少。在任何情況下,執行機構都無權決定減少付款的命令。
除非本公司和管理層另有書面協議,否則本第9條規定的任何決定將在緊接控制權變更之前由一家獨立的公司(“該公司”)以書面作出,該公司的決定將是決定性的,對管理層和本公司在所有目的上都具有約束力。為了進行本第9條所要求的計算,律師事務所可以對適用的税種做出合理的假設和近似,並可以依賴於關於規範第280G條和4999條的應用的合理、善意的解釋。公司和高管將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本第9條做出決定。公司將承擔公司可能因本第9條所考慮的任何計算而合理產生的所有費用。
9.術語的定義。本協議中提及的下列術語具有以下含義: |
(A)因由。就本協議而言,“原因”的定義是:(I)高管被判犯有重罪或任何涉及欺詐、貪污或任何其他道德敗壞行為的重罪或不認罪,(Ii)高管的嚴重不當行為,(Iii)高管未經授權使用或披露公司或由於高管與公司的關係而負有保密義務的任何其他方的任何專有信息或商業祕密;(Iv)高管故意違反與公司的任何書面協議或契約下的任何義務,損害公司;或(V)在高管收到本公司的書面履約要求後,高管仍未履行高管的僱傭職責,該書面要求特別列出了公司認為高管沒有切實履行高管職責且未能在收到通知後三十(30)個工作日內對該不履行行為進行令公司滿意的糾正的事實依據。 |
(B)控制權的變更。就本協議而言,“控制權變更”是指發生下列任何事件: |
(I)任何“人”(如經修訂的1934年證券交易法第13(D)及14(D)條所用)直接或間接是或成為本公司證券的“實益擁有人”(定義見該法令第13d-3條),該等證券佔本公司當時未償還有表決權證券所代表的總投票權的50%以上,但
-7- 9063751 |
公司在融資交易中出售時,收購已發行的有投票權證券所代表的總投票權的50%;或 |
(Ii)本公司與已獲本公司股東批准的任何其他法團合併或合併的完成日期,但如合併或合併會導致本公司在緊接合並或合併前未清償的有表決權證券繼續(藉尚存實體或其母公司的有表決權證券轉換為尚存實體或其母公司的有表決權證券),則在緊接該項合併或合併後本公司或該尚存實體或其母公司的有表決權證券所代表的總表決權中,不會有至少50%(50%);或 |
(Iii)本公司在經本公司股東批准的交易中出售或處置本公司全部或幾乎所有資產的完成日期。 |
儘管本定義有前述規定,除非交易符合第409a條所指的“控制權變更事件”,否則該交易不會被視為控制權變更。
(G)守則。就本協議而言,“税法”係指經修訂的1986年國內税法。 |
(C)殘疾。就本協議而言,“殘疾”是指行政人員因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而無法從事任何實質性的有利可圖的活動,而這些身體或精神損傷可能會導致死亡或可能持續不少於六(6)個月。或者,如果被社會保障管理局確定為完全殘疾,則將被視為殘疾。因殘疾而導致的解僱必須在公司提前至少三十(30)天書面通知其終止聘用高管的意向後才能生效。如果高管在終止聘用生效之前恢復履行本協議項下的幾乎所有高管職責,基於殘疾的終止意向通知將自動被視為已被撤銷。 |
(H)股權獎。就本協議而言,“股權獎勵”是指高管的已發行公司股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票、績效股票單位以及任何其他公司股權補償獎勵。 |
(I)有充分理由。就本協議而言,“充分理由”是指在發生下列一種或多種情況後,高管在任何公司治療期(下文討論)屆滿後三十(30)天內在未經高管明確書面同意的情況下辭職:(I)將超出公認的公司首席戰略官僱用範圍的任何職責分配給高管,或減少高管的職責或解除高管作為首席戰略官的職位和責任,其中任何一項都必須導致高管的權力、職責、或在緊接該項轉讓前對本公司有效的責任;然而,如果高管在公司或其子公司中以與本文所證明的相同或更好的薪酬獲得替代的高管類型的職位,或者僅由於公司的原因而減少職責、職位或責任,則
-8- 9063751 |
被收購併成為較大實體的一部分不構成“充分理由”;(Ii)高管基本工資的減少(適用於管理團隊的削減一般不超過高管基本工資的10%的情況除外);或(Iii)高管主要工作設施或地點的地理位置發生重大變化;條件是,從高管當時的工作地點搬遷不到五十(50)英里將不被視為地理位置的重大變化。除非在最初存在“好的理由”理由的九十(90)天內向本公司提供書面通知,説明構成“好的理由”理由的行為或不作為,並提供不少於該通知日期後三十(30)天的治癒期,否則行政人員不會因好的理由辭職,而該等“好的理由”的理由在該治療期間內並未治癒。 |
(D)第409A條。就本協議而言,“第409a條”是指法典第409a條,以及最終條例和根據其頒佈的任何指南或任何同等的州法律。 |
(J)第409a條限制。就本協定而言,“第409a條限額”是指以下兩者中較小者的兩(2)倍:(I)根據財務條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)(A)(1)條和與之相關的任何國税局指南所確定的行政人員離職納税年度前一個納税年度內支付給行政人員的年薪率;或(Ii)根據《國税法》第401(A)(17)條規定的合格計劃可考慮的高管離職年度的最高金額。 |
10.作業。本協議將對(A)高管去世後的繼承人、遺囑執行人和法定代表人以及(B)本公司的任何繼承人的利益具有約束力。根據本協議的條款,本公司的任何該等繼任者將被視為在所有目的下取代本公司。就此而言,“繼承人”指任何人士、商號、公司或其他商業實體,其於任何時間以購買、合併或其他方式直接或間接收購本公司全部或實質全部資產或業務。除遺囑或繼承法和分配法規定外,不得轉讓或轉讓行政人員根據本協定應獲得的任何形式補償的權利。任何其他試圖轉讓、轉讓、轉讓或以其他方式處置高管獲得補償或其他福利的權利將無效。 |
11.通知。本協議要求的所有通知、請求、要求和其他通信將以書面形式發出,並將被視為在(I)送達之日(如果是面對面遞送)、(Ii)通過成熟的商業通宵服務發送的一(1)天后、或(Iii)通過掛號信或掛號信郵寄後的四(4)天、要求的回執、預付並寄給雙方或其繼承人的回執,地址為以下地址,或雙方稍後可能以書面指定的其他地址。 |
如果是對公司:
脈搏生物科學公司
伊甸路3957號
加利福尼亞州海沃德94545號
收信人:首席執行官
-9-
9063751
如果要執行:
寄往本公司所知的最新住址。
12.機密資料。執行人員同意簽訂並遵守公司的標準隨意僱傭、保密信息、發明轉讓和仲裁協議(“保密信息協議”)。 |
2.商機。行政總裁同意在聘用期內,按照行政總裁或董事會的指示,在不收取額外報酬或代價的情況下,向其提供或以其他方式向其公佈或提供行政人員可能在本公司感興趣的領域內發現、發現、發展或以其他方式獲得的任何業務前景、合同或其他商業機會,並進一步同意任何該等前景、聯繫或其他商業機會應為本公司的財產。 |
3.訴訟與監管合作。在高管受僱於公司期間及之後,高管應與公司及其關聯公司充分合作,就公司及其關聯公司現有的或未來可能針對或代表公司及其關聯公司提起的與高管受僱於公司期間發生的事件或事件有關的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴。執行人員在此類索賠或訴訟方面的全面合作應包括但不限於,能夠在雙方方便的時間與律師會面,為發現或審判做準備,並代表公司及其關聯公司充當證人。在高管任職期間和之後,高管還應在聯邦、州或地方監管機構的任何此類調查或審查方面與公司及其附屬公司充分合作,因為任何此類調查或審查涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件。公司應補償高管根據本節履行義務所產生的任何合理的自付費用。如果在高管不再受僱於公司後需要幫助,公司同意向高管支付雙方商定的每小時工資,用於支付超過五(5)小時的所有時間。在終止受僱於本公司後,受僱於本公司的受僱人員應遵守受僱於本公司的其他受僱義務。 |
4.保險。本公司或各聯營公司將擁有該等保險及其現金價值和收益的所有權利,而行政人員對此並無任何權利、所有權或權益。行政人員同意協助本公司及其聯屬公司取得任何此類保險,費用由本公司承擔,其中包括接受常規檢查,並按合理需要正確地準備、簽署及交付該等申請書及其他文件。本節所載內容不得解釋為限制行政人員為個人需要購買任何人壽保險的權利。 |
5.雜項條文。 |
-10-
9063751
(A)修訂。除非以書面形式同意本協議的修改、放棄或解除,並由執行人員和明確指定為本協議修正案的公司授權人員(執行人員除外)簽署,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。 |
(B)豁免。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄將被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。 |
(C)標題。本協議中使用的所有標題和章節標題僅供參考,不構成本協議的一部分。 |
(A)整個協議。本協議連同計劃、選項協議和保密信息協議(及其附件)代表雙方之間關於本協議標的的完整協議和理解,並取代所有先前或同時的協議,無論是書面的還是口頭的。對於在本協議日期或之後授予的股票期權或其他股權獎勵,本協議中規定的加速歸屬條款將適用於此類股票期權或其他股權獎勵。只有經雙方同意,由雙方簽署的書面文書才能修改本協定,該文書被指定為本協定的修正案。 |
(D)適用法律。本協議將受加利福尼亞州法律管轄(法律衝突條款除外)。 |
(E)可分割性。本協議中任何一項或多項條款的無效或不可執行,不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款將繼續完全有效。 |
(F)扣繳。根據本協議支付的所有款項將受到公司合理判斷確定的所有適用預扣,包括所有適用的所得税和就業税的約束。 |
(G)認收。行政部門承認,行政部門有機會與行政部門的私人律師討論此事並獲得諮詢意見,有足夠的時間、仔細閲讀並充分理解本協議的所有條款,並在知情的情況下自願簽訂本協議。 |
(H)對應方。本協議可一式兩份簽署,每份副本與正本具有同等的效力和作用,並對每一簽字人構成有效的、有約束力的協議。 |
-11-
9063751
茲證明,就本公司而言,雙方均已於下列日期由其正式授權人員簽署本協議。
COMPANYPulse生物科學公司
/s/Darrin R.Uecker
作者:達林·R·尤克
頭銜:首席執行官
行政人員由以下人員提供:/s/米奇·萊文森
米奇·萊文森
[高管聘用協議的簽字頁]
-12-
9063751