附件10.26

證券購買協議

本證券購買協議(“協議”)日期為2022年2月11日,由總部位於特拉華州的電子醫療技術公司(總部位於亞利桑那州斯科茨代爾,斯科茨代爾,第101號,第101室,北92街16561號,郵編:85260)和特拉華州的有限合夥企業Mast Hill Fund,L.P.(其地址:馬薩諸塞州韋爾斯利,帕克路48號,郵編:02482)簽訂。

鑑於:

A.公司和買方簽署和交付本協議的依據是1933年《證券法》第4(A)(2)節(以下簡稱《1933年證券法》)和美國證券交易委員會(下稱《美國證券交易委員會》)根據1933年《證券法》頒佈的第506(B)條規定的證券登記豁免;

B.買方希望從本公司購買,本公司希望根據本協議規定的條款和條件,發行並向買方出售本金總額為307,500.00美元的本票(本金可根據本協議的條款增加,連同按照本協議附件A所附形式發行的為替代本票或作為本金股息或與本票有關的任何票據),可轉換為普通股,每股面值0.00001美元的本公司(“普通股”),根據該附註所載的條款及限制和條件行事;

C.買方希望根據本協議規定的條款和條件購買本票據的本金金額,該本金金額在本協議簽字頁上緊接其名稱下方列出;

D.本公司擬向買方發行普通股認購權證以購買3,000,000股普通股(“第一認股權證”)及一份普通股認購權證以購買12,500,000股普通股(“第二認股權證”)(第一認股權證及第二認股權證在此統稱為“認股權證”),作為購買票據的額外代價,該等票據將於成交日期全數賺取,一如本文另有規定。

因此,現在,考慮到前述和本協議所載的協議和契諾,並出於其他良好和有價值的對價,公司和買方特此同意如下:

1.購買和出售票據。

A.購買票據。於截止日期(定義見下文),本公司將發行及出售予買方,而買方同意向本公司購買本票據,詳情見下文另作規定。如本協議所用,“營業日”一詞係指星期六、星期日以外的任何日子,或法律或行政命令授權或要求紐約市商業銀行繼續關閉的日子。

B.付款方式。於截止日期:(I)買方須就將於結算時(定義見下文)發行及出售的票據支付買入價276,750.00美元(“買入價”),並根據本公司的書面電匯指示,根據本公司的書面電匯指示向本公司電匯即時可用資金予本公司,以對抗該票據的交付;及(Ii)本公司應於該買入價交付時,代表本公司向買方交付正式籤立的票據及認股權證。成交時,買方應從購買價格中扣留7,500.00美元的非責任金額,以支付買方與本協議預期進行的交易相關的法律費用。

C.截止日期。以滿足(或書面放棄)其中的條件為條件

1


如下文第6節和第7節所述,根據本協議發行和出售票據的日期和時間(“截止日期”)應為買方根據本協議條款支付票據購買價的日期和時間。

D.關門。本協議預期的交易的結束(“結束”)應在結束之日在雙方商定的地點(包括通過交換電子簽名)進行。

1A.搜查令。在截止日期或之前,公司應根據其中所載的條款向買方發行認股權證,認股權證應於截止日期全額賺取。

2.買方的陳述和保證。截至截止日期,買方向本公司聲明並保證:

一、投資目的。於截止日期,買方購買票據及認股權證(票據、認股權證、根據票據轉換或以其他方式可發行的普通股股份(“轉換股份”),以及行使或以其他方式根據認股權證發行的普通股股份(“行使股份”)應為其本身的帳户而統稱為“證券”),而非以目前的觀點公開出售或分發,但依據根據1933年法令登記或豁免登記的銷售除外;然而,買方在此作出陳述,即表示買方不同意在任何最低或其他特定期限內持有任何證券,並保留根據或根據1933年法令下的登記聲明或豁免隨時處置證券的權利。

B.認可投資者身份。買方是D規則第501(A)條中定義的“認可投資者”(“認可投資者”)。

C.對豁免的依賴。買方理解,向其提供和出售證券的依據是美國聯邦和州證券法的登記要求的特定豁免,並且公司依賴買方陳述、擔保、協議、承認和理解的真實性和準確性,以及買方遵守本文所述的諒解,以確定此類豁免的可用性和買方收購證券的資格。

D.信息。買方及其顧問(如有)一直並將繼續向買方及其顧問提供有關本公司業務、財務及營運的所有資料,以及買方或其顧問所要求的有關發售及出售證券的資料。買方及其顧問(如有)一直有機會就本公司的業務和事務向本公司提出問題,只要票據仍未結清,則將繼續提供機會。儘管如上所述,本公司並未向買方披露任何有關本公司或其他方面的重大非公開信息,除非該等信息在向買方披露之前或之後立即向公眾披露,否則不會披露該等信息。買方或其任何顧問或代表進行的此類調查或任何其他盡職調查均不得修改、修改或影響買方依賴以下第3節所載公司陳述和擔保的權利。

E.政府審查。買方明白,沒有任何美國聯邦或州機構或任何其他政府或政府機構傳遞或對證券作出任何推薦或背書。

F.轉讓或轉售。買方理解:(I)證券的出售或再出售沒有也沒有根據1933年法案或任何適用的州證券法進行登記,除非(A)證券是根據1933年法案下的有效登記聲明出售的,否則證券不得轉讓,

2


(B)買方須已向本公司提交一份由本公司支付費用的大律師意見(可以是法律顧問意見(定義見下文)),而該意見的形式、實質及範圍須為可比交易中慣用的大律師意見,大意是將出售或轉讓的證券可依據豁免註冊而出售或轉讓,而本公司須接受該意見,(C)證券被出售或轉讓給買方的“附屬公司”(定義見根據1933年法令(或後續規則)(“規則144”)頒佈的規則144),買方只同意按照第2(F)節出售或以其他方式轉讓證券,且買方是認可投資者;。(D)證券根據規則144或其他適用豁免出售,或(E)證券根據1933年法令(或後續規則)下的規則S出售(“規則S”),並且買方應已向公司交付,由公司支付費用的律師意見,其形式、實質和範圍應為公司交易中律師意見的慣常形式,公司應接受該意見;(Ii)依據第144條進行的任何此類證券的出售,只能按照上述規則的條款進行,此外,如果上述規則不適用,則只能按照該規則的條款進行, 在賣方(或透過其進行出售的人)可能被視為承銷商(該詞定義見1933年法令)的情況下,任何該等證券的再出售可要求遵守1933年法令或其下的美國證券交易委員會規則及規例下的其他豁免;及(Iii)本公司或任何其他人士概無責任根據1933年法令或任何州證券法登記該等證券,或遵守其下任何豁免的條款及條件。儘管前述規定或本協議所載任何其他相反規定,該等證券可與該證券擔保的真誠保證金賬户或其他借貸安排一併質押,而該等證券質押不應被視為轉讓、出售或轉讓本協議項下的證券,而買方在作出該等證券質押時,無須向本公司發出任何有關通知或根據本協議或其他方式向本公司作出任何交付。

G.傳奇。買方理解,在票據、認股權證、轉換股份和/或行使股已根據1933年法令登記,或根據1933年法令第144條、第144A條、S法規或其他適用豁免出售,且不對隨後可立即出售的特定日期的證券數量有任何限制之前,該證券可能帶有基本上以下形式的限制性圖例(並且可以對此類證券的轉讓下達停止轉讓令):

本證書所代表的證券的發行和銷售,以及這些證券所屬證券的發行和銷售[可兑換/可行使]已根據修訂後的1933年證券法或適用的州證券法註冊。在以下情況下,證券不得出售、出售、轉讓或轉讓:(1)沒有(A)根據修訂後的1933年《證券法》有效的證券登記聲明,或(B)律師的意見(律師應由持有人選擇)以一般可接受的形式,根據上述法令不要求登記,或(Ii)除非出售

根據規則144、規則144A、規則S或上述ACT規定的其他適用豁免。儘管如上所述,證券可以與博納基金保證金賬户或由證券擔保的其他貸款或融資安排相關地質押。

除非適用的州證券法另有要求,否則:(A)除非適用的州證券法另有要求,否則:(A)除非適用的州證券法另有要求,否則公司應向加蓋該圖例的任何證券的持有人發出不含該圖例的適用普通股股票的證書或賬簿記項聲明,或(應該持有人的要求)以電子交付的方式向該持有人發行適用普通股股票,方法是將該持有人的經紀人的賬户存入存託信託公司(“DTC”),除非適用的州證券法另有要求,否則:(A)該證券是根據根據1933年法案提交的有效登記聲明登記出售的,或可根據第144條、第144A條、S條、或(B)本公司或買方提供法律顧問意見(如本條例第4(M)條所預期及根據本條例第4(M)條),大意是可公開出售或轉讓該等證券,而無須根據1933年法令登記,而本公司應接受該意見,以便進行出售或轉讓。本公司應負責其轉讓代理的費用以及與任何此類發行相關的所有DTC費用。

3


買方同意按照適用的招股説明書交付要求(如有)出售所有證券,包括已刪除圖例的證書所代表的證券。如本公司不接受買方根據豁免註冊(如第144條、第144A條、S條或其他適用豁免於截止日期(定義見附註)轉讓證券)所提供的大律師意見,則根據附註第3.2節,將被視為違約事件。

H.授權;執行。本協議已由買方正式和有效地授權,並已代表買方正式簽署和交付,本協議構成買方的有效和具有約束力的協議,可根據其條款強制執行,除非執行可能受到破產、破產、重組、暫停執行或其他類似法律的限制,這些法律一般會影響債權人的權利,但在適用衡平法原則時行使司法酌處權的限制除外。

3.公司的陳述和保證。截至截止日期,本公司向買方聲明並保證:

A.組織和資格。本公司及其附屬公司(定義見下文)為根據其註冊成立所在司法管轄區的法律妥為成立、有效存在及信譽良好的法團,並有全面權力及授權(公司及其他)擁有、租賃、使用及營運其物業,以及在現時擁有、租賃、使用、營運及經營其業務。附表3(A)(如附於本文件)列明本公司所有附屬公司的名單,以及每間附屬公司註冊成立的司法管轄區。本公司及其每一附屬公司均具備外國法團的正式業務資格,並在其擁有或使用物業或其所經營業務的性質需要具備該等資格的每個司法管轄區均享有良好聲譽,但如未能具備上述資格或信譽不會造成重大不利影響,則屬例外。“重大不利影響”是指對公司或其附屬公司的業務、運營、資產、財務狀況或前景產生的任何重大不利影響(如果有的話),或對本協議或與本協議相關而擬進行的交易產生的任何重大不利影響。“子公司”是指本公司直接或間接擁有任何股權或其他所有權權益的任何公司或其他組織,無論是註冊的還是非註冊的。

B.授權;強制執行。本公司擁有訂立及履行本協議、本票據,以及根據本協議及本協議條款,完成擬進行的交易及發行證券所需的一切必要公司權力及授權,(Ii)本公司籤立及交付本協議、認股權證、票據、換股股份及行權股份,以及完成擬進行的交易(包括但不限於發行票據、認股權證、(Iii)本協議及票據(連同與本協議有關或與此相關而籤立的任何其他文書)已由本公司授權代表正式籤立及交付,(Iii)本協議及本票據(連同任何其他與本協議有關或相關的文書)已由本公司授權代表正式簽署及交付,且該授權代表為有權簽署本協議的真實及官方代表。該票據及與該票據有關而籤立的其他文書文件,並據此對本公司具約束力,及(Iv)本協議構成,而於本公司籤立及交付該票據時,每一份該等文書將構成本公司的法律、有效及具約束力的責任,並可根據其條款對本公司強制執行。

C.資本化;管理文件。截至2022年2月11日,公司法定股本包括:250,000,000股普通股法定股本,其中發行流通90,721,838股;1,000,000股授權優先股(包括1,000,000股A系列優先股),其中發行流通A系列優先股500,000股。本公司所有該等已發行股本、轉換股份及行權股份均獲正式授權、有效發行、繳足股款及免税。本公司的股本不受本公司股東的優先購買權或任何其他類似權利或任何留置權的約束

4


或因公司的行為或不作為而施加的產權負擔。截至本協議生效日期,除在該日期前公開宣佈並反映在本公司美國證券交易委員會文件中的外,(I)並無未償還期權、認股權證、股權證、認購權、認沽、催繳、優先購買權、協議、諒解、索償或其他任何性質的承諾或權利,或可轉換為或可交換為本公司或其任何附屬公司的任何股本股份的證券或權利,或本公司或其任何附屬公司有義務或可能根據其安排發行本公司或其任何附屬公司的額外股本的安排,(Ii)根據1933年法令,本公司或其任何附屬公司並無責任登記出售其任何證券的協議或安排,及(Iii)本公司發行的任何證券(或賦予證券持有人權利的任何協議)並無因發行任何證券而觸發的反攤薄或價格調整條款。本公司已向買方提供本公司於本章程日期生效之公司註冊證書(“本公司註冊證書”)、本公司於本章程日期有效之公司章程(“章程”)、所有可轉換為或可行使本公司普通股之證券之條款及持有人對該等證券之重大權利之真實及正確副本。

(四)發行換股和行權股。兑換股份及行權股份已獲正式授權及預留供發行,於轉換票據及/或根據其條款行使認股權證時,將獲有效發行、繳足股款及免税,且不會就發行該等票據而產生任何税項、留置權、申索及產權負擔,亦不受本公司股東的優先購買權或其他類似權利的規限,亦不會向其持有人施加個人責任。

E.手令的發出。認股權證的發行已獲正式授權,並將以有效方式發行、繳足股款及無須評税,且不受有關發行認股權證的所有税項、留置權、申索及產權負擔的規限,且不受本公司股東的優先購買權或其他類似權利的限制,亦不會向認股權證持有人施加個人責任。

F.承認稀釋。本公司理解及確認於轉換票據及/或行使認股權證時,轉換股份及行使普通股對普通股的潛在攤薄作用。本公司進一步確認,於轉換票據及/或行使認股權證時,其發行兑換股份及/或行使認股權證的責任為絕對及無條件的,不論該等發行對本公司其他股東的所有權權益可能產生的攤薄影響。

G.沒有衝突。本公司簽署、交付和履行本協議和票據,以及完成本協議和票據中預期的交易(包括但不限於發行轉換股份和行使股份的發行和保留)將不會(I)與公司註冊證書或章程的任何規定衝突或導致違反,或(Ii)違反或導致違反任何規定,或構成根據或給予他人任何終止權利的違約(或在通知或時間流逝時可能成為違約的事件),或給予他人任何終止權利。修訂、加速或取消本公司或其任何子公司作為締約方的任何協議、票據、債務證據、契約、專利、專利許可證或文書,或(Iii)導致違反適用於本公司或其任何子公司的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括適用於本公司或其證券的任何自律組織的聯邦和州證券法律和法規),或導致本公司或其任何子公司的任何財產或資產受到約束或影響的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(此類衝突除外)。違約、終止、修訂、加速、取消或違規不會單獨或合計產生重大不利影響),或(Iv)觸發本公司作為訂約方的任何其他合同或本公司發行的任何證券中包含的任何反稀釋和/或棘輪條款。本公司或其任何附屬公司均未違反公司註冊證書, 章程或其他組織文件,且本公司或其任何附屬公司並無失責(且並無因通知或時間流逝或兩者同時發生而導致本公司或其任何附屬公司違約的事件),且本公司或其任何附屬公司並無採取或沒有采取任何行動,使他人有權終止、修訂、加速或取消任何協議、契據或文書

5


本公司或其任何附屬公司為訂約方,或本公司或其任何附屬公司的任何財產或資產受其約束或影響,但個別或整體不會造成重大不利影響的可能違約除外。本公司及其附屬公司的業務(如有)未在進行,且只要買方擁有任何證券,即不得進行,違反任何政府實體的任何法律、法規或法規。除本協議明確規定以及1933年法案和任何適用的州證券法要求外,公司無需獲得任何法院、政府機構、監管機構、自律組織或證券市場或任何第三方的任何同意、授權或命令,或向任何第三方進行任何備案或登記,以使公司能夠按照本協議或本協議的條款執行、交付或履行本協議和票據項下的任何義務,或根據本協議的條款發行和出售票據,並在票據轉換和/或行使認股權證時,如適用,發行轉換股份及/或行使股份。根據上一句,本公司必須獲得的所有同意、授權、命令、備案和註冊均已在本協議日期或之前獲得或完成。本公司並無違反主要市場的上市規定(定義見下文),亦不合理預期普通股在可預見的將來會被主要市場摘牌。本公司及其附屬公司並不知悉任何可能導致上述任何事項的事實或情況。主板市場是指普通股上市或者交易的主板證券交易所或者交易市場, 包括但不限於場外交易市場的任何級別、納斯達克股票市場的任何級別(包括納斯達克資本市場)、紐約證券交易所美國市場或此類市場的任何後續市場。

證券交易委員會文件;財務報表。本公司已根據經修訂的1934年《證券交易法》(以下簡稱《1934年法案》)的報告要求,向美國證券交易委員會提交了所有必須提交給美國證券交易委員會的報告、附表、表格、報表和其他文件(在此之前提交的所有上述文件和其中包含的所有證物及其財務報表和附表以及通過引用併入其中的文件(該等文件的證物除外),在下文中稱為“美國證券交易委員會文件”)。截至各自日期,“美國證券交易委員會”文件在各實質性方面均符合1934年法令及據此頒佈的“美國證券交易委員會規則及條例”適用於“美國證券交易委員會”文件的要求,且在提交美國證券交易委員會時,“美國證券交易委員會”文件均未對重大事實作出任何虛假陳述,或遺漏陳述為在其中陳述重大事實所必需或必要的重大事實,鑑於這些陳述是在何種情況下作出的,且均不具誤導性。根據適用法律,任何此類美國證券交易委員會文件中的陳述均不需要或已經被要求修改或更新(除非在本聲明發布日期之前的後續文件中已經修改或更新的陳述)。截至各自日期,美國證券交易委員會文件所載本公司財務報表在各重大方面均符合適用的會計要求及已公佈的美國證券交易委員會相關規則及法規。此類財務報表是根據美國公認的會計原則編制的,並一貫適用, 於所涉期間內,本公司及其綜合附屬公司截至有關日期的綜合財務狀況及其截至該日止期間的綜合經營業績及現金流量在各重大方面均屬公平列示(如屬未經審核報表,則須經正常年終審核調整)。除美國證券交易委員會文件所載本公司財務報表所載者外,本公司概無或有負債或其他負債,但(I)於2021年9月30日後在正常業務過程中產生的負債,及(Ii)在正常業務過程中產生而在一般公認會計原則下並無規定須在該等財務報表中反映的合約及承諾下的責任,則本公司概無負債,不論個別或整體而言,該等負債對本公司的財務狀況或經營業績並不重大。本公司須遵守1934年法案的報告要求。本公司從來不是規則第144(I)(1)(I)條所述的“空殼公司”。

一、反對某些變化。自2021年9月30日以來,公司或其任何子公司的資產、負債、業務、物業、運營、財務狀況、運營結果、前景或1934年法案報告狀況沒有發生重大不利變化。

J.訴訟缺席。在任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構面前或由任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構進行的訴訟、訴訟、索賠、法律程序、查詢或調查,均不會懸而未決,或據本公司或其任何子公司所知,威脅或影響本公司或其任何子公司、其高級管理人員或董事以其身份提出的任何訴訟、訴訟、索賠、法律程序、查詢或調查,均不會產生重大不利影響。這個

6


美國證券交易委員會文件包含對任何未決的或據本公司所知威脅對本公司或其任何子公司提起訴訟或影響本公司或其任何子公司的完整清單和簡要説明,無論是否會產生實質性的不利影響。本公司及其附屬公司並不知悉任何可能導致上述任何事項的事實或情況。

K.知識產權。本公司及其各附屬公司擁有或擁有必要的許可或權利,以使用所有必要的專利、專利申請、專利權、發明、專有技術、商業祕密、商標、商標申請、服務標記、服務名稱、商品名稱和版權(“知識產權”),以使其能夠按照目前的運營方式(以及目前預期的未來運營方式)開展業務;就本公司所知,任何人士並無就本公司或其附屬公司就任何知識產權所需之權利提出任何索償或訴訟,或訴訟待決或受到威脅;就本公司所知,本公司或其附屬公司目前及預期之產品、服務及程序並無侵犯任何人士所持有之任何知識產權或其他權利;本公司並不知悉任何事實或情況可能導致任何前述事項。本公司及其各附屬公司已採取合理的安全措施,以保護其知識產權的保密性、保密性和價值。

沒有實質上不利的合約等本公司及其任何附屬公司均不受任何章程、公司或其他法律限制,或本公司高級職員判斷已有或預期會在未來產生重大不利影響的任何判決、法令、命令、規則或規例所規限。本公司或其任何附屬公司均不是任何合約或協議的一方,而根據本公司高級職員的判斷,該合約或協議已產生或預期會產生重大不利影響。

M.Tax狀態。本公司及其各附屬公司已作出或提交其所屬司法管轄區所規定的所有聯邦、州及外國收入及所有其他納税申報表、報告及聲明(除非且僅限於本公司及其每家附屬公司已在其賬面上預留合理足夠的撥備以支付所有未繳及未申報的税款),並已就該等申報表、報告及聲明所顯示或確定為到期的所有税款及其他政府評税及收費支付所有重大税款及其他政府評税及收費,但真誠地提出爭辯,並已在其簿冊上撥出合理地足夠支付在該等申報表、報告或聲明所適用的期間之後的期間內的所有税款的規定除外。任何司法管轄區的税務機關並無聲稱應繳的任何重大金額的未繳税款,而本公司的高級人員亦不知道任何此類申索的依據。本公司尚未執行與評估或徵收任何外國、聯邦、州或地方税有關的訴訟時效豁免。本公司的所有報税表目前均未經任何税務機關審計。

N.與附屬公司的交易。除本公司或其任何附屬公司於正常業務過程中按不低於本公司或其任何附屬公司可從第三方獲得的優惠條款支付款項及授予美國證券交易委員會文件所述購股權外,本公司任何高級職員、董事或僱員目前概無參與與本公司或其任何附屬公司的任何交易(作為僱員、高級職員及董事提供的服務除外),包括任何合約、協議或其他安排,規定向或由提供服務,或規定來往於或要求任何高級職員、董事或有關僱員,或據本公司所知,任何高級職員、董事或任何該等僱員擁有重大權益或是高級職員、董事、受託人或合夥人的任何公司、合夥企業、信託或其他實體支付款項。

不是,是披露。根據本協議第2(D)節向買方提供的與本協議規定的公司或其任何子公司有關或有關的所有信息,以及與本協議擬進行的交易相關的所有信息,在所有重要方面都是真實和正確的,公司沒有遺漏陳述任何必要的重大事實,以作出在本協議或本協議中作出的陳述,鑑於這些陳述是在何種情況下作出的,不是

7


誤導性的。本公司或其任何附屬公司或其業務、物業、前景、營運或財務狀況並無發生或存在任何事件或情況,而根據適用法律、規則或法規,本公司須公開披露或公佈該等事項或情況(為此,假設本公司根據1934年法令提交的報告正納入本公司根據1933年法令提交的有效登記聲明內)。

對買受人購買證券的認識。本公司承認並同意,就本協議及擬進行的交易而言,買方僅以獨立買方的身份行事。本公司進一步承認,就本協議及擬進行的交易而言,買方並不是本公司的財務顧問或受託人(或以任何類似身份),買方或其任何代表或代理人就本協議及擬進行的交易所作的任何陳述並不是建議或建議,而只是買方購買證券的附帶事宜。本公司進一步向買方表示,本公司訂立本協議的決定完全基於對本公司及其代表的獨立評估。

問:沒有集成服務。本公司或其任何聯屬公司,或代表本公司或其代表行事的任何人士,均未直接或間接就任何證券提出任何要約或出售,或在需要根據1933年《向買方發行證券法案》登記的情況下,徵求任何購買任何證券的要約。就適用於本公司或其證券的任何股東批准條款而言,向買方發行證券不會與任何其他發行本公司證券(過去、現在或將來)整合。

R.沒有中間人;沒有引誘。除註冊經紀交易商Donald Capital LLC(CRD#:43520)外,本公司並無採取任何行動,導致任何人士就與本協議或本協議擬進行的交易有關的經紀佣金、交易費或類似付款提出任何申索。本公司確認並同意買方及其員工、成員、實益所有人或合作伙伴均未請求本公司簽訂本協議並完成本協議中所述的交易。

允許的;遵守的本公司及其各附屬公司擁有擁有、租賃及經營其物業及經營其業務所需的所有專營權、授權書、授權書、許可證、許可證、地役權、變更、豁免、同意、證書、批准書及命令(統稱為“本公司許可證”),且並無任何有關暫停或取消本公司任何許可證的訴訟待決或(據本公司所知)威脅要暫停或取消任何本公司許可證。本公司或其任何附屬公司與本公司許可的任何事項並無衝突、違約或違反,但個別或整體而言,合理地預期不會產生重大不利影響的任何該等衝突、違約或違規行為除外。自2021年9月30日以來,本公司或其任何附屬公司均未收到任何有關可能發生衝突、違約或違反適用法律的通知,但與可能發生的衝突、違約或違規行為有關的通知除外,這些衝突、違約或違規行為不會產生重大不利影響。

.環境問題。

(I)據本公司所知,就本公司或其任何附屬公司或本公司的任何前身而言,過去或現在並無違反環境法律(定義如下)、向環境排放任何物質、行動、活動、情況、條件、事件、事件或合約義務,而該等行為、行動、活動、情況、條件、事件、事件或合約義務可能會引起任何普通法環境責任或根據1980年《綜合環境反應、補償及責任法》或類似的聯邦、州、地方或外國法律所規定的任何責任,而本公司或其任何附屬公司均未收到有關上述任何事項的任何通知,亦無任何訴訟待決或,據本公司所知,與上述任何行為有關的威脅。“環境法”一詞係指有關污染或污染的所有聯邦、州、地方或外國法律。

8


保護人類健康或環境(包括但不限於環境空氣、地表水、地下水、地面或地下地層),包括但不限於與向環境排放、排放、釋放或威脅釋放化學品、污染物或有毒或危險物質或廢物(統稱為“危險材料”)有關的法律,或與危險材料的製造、加工、分配、使用、處理、儲存、處置、運輸或處理有關的法律,以及所有授權、法規、法令、要求或要求函、禁令、判決、許可證、通知或通知函、命令、許可、根據該等規定發出、登記、公佈或批准的圖則或規例。

(Ii)本公司或其任何附屬公司目前擁有、租賃或使用的任何不動產上或其周圍並無任何危險物質,而在本公司或其任何附屬公司擁有、租賃或使用該財產期間,本公司或其任何附屬公司曾擁有、租賃或使用的任何不動產上或其周圍並無危險物質,但依照適用法律被儲存、使用或處置的除外。

(Iii)本公司或其任何附屬公司所擁有、租賃或使用的任何房地產之上或之下並無地下儲油罐,而該等儲油罐並不符合適用法律。

美國對財產的所有權。本公司及其附屬公司擁有對本公司及其附屬公司的業務有重大影響的所有非土地財產的良好及可出售的業權(費用簡單至所有不動產)及對本公司及其附屬公司的業務具有重大意義的所有非土地財產的良好及可出售的業權,在任何情況下均無任何留置權、產權負擔及瑕疵,但附表3(U)所述者除外(如附於本文件),或不會有重大不利影響的業權。本公司及其附屬公司根據租約持有的任何不動產及設施均根據有效、存續及可強制執行的租約持有,但不會造成重大不利影響的例外情況除外。

V.保險。本公司及其附屬公司由具有公認財務責任的保險人為該等損失及風險投保,承保金額為本公司管理層認為在本公司及其附屬公司所從事的業務中屬審慎及慣常的金額。本公司或任何該等附屬公司均無理由相信本公司將無法於該等承保範圍屆滿時續期其現有保險範圍,或無法以不會產生重大不利影響的成本,從類似的保險公司取得類似的承保範圍,以繼續其業務。應書面要求,公司將向買方提供有關董事和高級管理人員責任保險、錯誤和遺漏保險以及商業一般責任保險的所有保單的真實和正確的副本。

W.內部會計控制。本公司及其各附屬公司維持一套內部會計控制制度,據本公司董事會判斷,足以提供合理保證:(I)交易是根據管理層的一般或特別授權進行,(Ii)交易按需要記錄,以便按照公認會計原則編制財務報表,並維持資產問責,(Iii)只有根據管理層的一般或特定授權,方可接觸資產,及(Iv)已記錄的資產問責每隔一段合理時間與現有資產進行比較,並就任何差異採取適當行動。

十、外國腐敗行為。本公司、其任何附屬公司、任何代表本公司或任何附屬公司行事的董事人員、高級管理人員、代理人、僱員或其他人士,在為本公司或代表本公司採取行動的過程中,均未使用任何公司資金進行任何與政治活動有關的非法捐款、禮物、娛樂或其他非法開支,亦未直接或間接從公司資金向任何外國或國內政府官員或僱員支付任何非法款項;違反或違反1977年修訂的美國《反海外腐敗法》的任何條款,或向任何外國或國內政府官員或僱員行賄、回扣、賄賂、影響付款、回扣或其他非法付款。

9


1.償付能力。本公司(在完成本協議擬進行的交易後)具有償債能力(即其資產的公平市價超過在其現有債務變為絕對及到期時償還其可能負債所需的金額),而本公司目前並無資料可令其合理地斷定本公司在完成本協議擬進行的交易後,將沒有能力,亦無意採取任何行動,以償還因該等債務到期而不時產生的債務。本公司最近一個財政年度末的財務報表和中期財務報表的編制假設本公司將繼續作為一家持續經營的企業,考慮在正常業務過程中實現資產和償還負債。

Z.沒有投資公司。本公司不是,在本協議所設想的證券發行和銷售後,將不是根據1940年《投資公司法》要求註冊的“投資公司”(“投資公司”)。該公司不受投資公司控制。

AA。沒有表外安排。沒有交易、安排或其他

本公司或其任何附屬公司與未合併或其他表外實體之間的關係,該關係須由本公司在其1934年的法案文件中披露,但並未如此披露或以其他方式可能產生重大不利影響。

BB。沒有取消資格的事件。本公司、其任何前身、

關聯發行人、董事的任何高管、參與本協議項下發售的本公司其他高級管理人員、持有本公司20%或以上未償還有表決權股權證券(按投票權計算)的任何實益擁有人,以及在出售時以任何身份與本公司相關的任何發起人(見1933年法令第405條所界定的發起人),均受到1933年法令第506(D)(1)(I)至(Viii)條所述的任何“不良行為人”資格喪失(“取消資格事件”除外)。

規則506(D)(2)或(D)(3)所涵蓋的取消資格事件。本公司已採取合理的謹慎措施,以確定是否有任何發行人承保人員受到取消資格事件的影響。

Cc.操縱價格。該公司沒有,據其所知,沒有人採取行動

其代表已:(I)直接或間接採取任何行動,旨在導致或導致或可合理預期導致或導致本公司任何證券的價格穩定或操縱,以方便出售或轉售任何證券;(Ii)出售、競購、購買任何證券或就招攬購買任何證券而支付任何補償;或(Iii)因慫恿他人購買本公司任何其他證券而向任何人士支付或同意支付任何補償。

DD。銀行控股公司法。本公司或其任何附屬公司均不是

須受經修訂的1956年《銀行控股公司法》(以下簡稱《BHCA》)以及美國聯邦儲備系統理事會(簡稱《美聯儲》)的監管。本公司及其任何附屬公司或聯屬公司均不直接或間接擁有或控制任何類別有投票權證券的5%(5%)或以上的流通股,或銀行或受BHCA及美聯儲監管的任何實體總股本的25%(25%)或以上。本公司或其任何附屬公司或聯屬公司均不對受BHCA和美聯儲監管的銀行或任何實體的管理或政策施加控制性影響。

依。非法或未經授權的支付;政治捐款。無論是公司還是

本公司的任何附屬公司,或據本公司所知,本公司或其任何附屬公司,或與本公司或任何附屬公司有關聯或有聯繫的任何其他商業實體或企業的任何高級人員、董事、僱員、代理人或其他代表,直接或間接支付或授權任何金錢、財產或服務的支付、貢獻或饋贈,無論是否違反適用法律,(I)作為對任何人的回扣或賄賂,或(Ii)向任何政治組織支付、貢獻或贈送,或擔任或有意擔任任何選舉或委任公職,但不涉及直接或間接使用本公司或其任何附屬公司的資金的個人政治捐款除外。

法郎。公司違反陳述和保證的行為。本公司同意

如果公司違反本第3款中規定的任何陳述或保證,以及買方根據本協議可獲得的任何其他補救措施,則根據本附註第3.4節,該事件將被視為違約事件。

4.其他契諾、協議及確認。

10


A.盡最大努力。雙方應盡最大努力及時滿足本協定第6條和第7條所述的各項條件。

B.表格D;藍天法律。本公司同意根據D規則的要求提交有關證券的D表,並在提交後立即向買方提供該表的副本。公司應在成交日或之前採取公司合理確定的必要行動,以便根據適用的證券或美國各州的“藍天”法律,使證券有資格在適用的成交日出售給買方(或獲得豁免),並應在成交日或成交日之前向買方提供任何此類行動的證據。

C.收益的使用。本公司將所得款項用於業務發展,而非用於(I)償還欠本公司或其聯營公司高級職員、董事或僱員的任何債務,(Iii)向任何其他公司、合夥企業、企業或其他人士提供任何貸款或投資(與本公司現有業務有關的除外),(Iv)向本公司任何高級職員、董事、僱員或聯營公司發放任何貸款、信貸或墊款,或(V)違反或違反任何適用法律、規則或法規。

D.參與權和優先購買權。

(i)除在本協議日期前已存在或在美國證券交易委員會文件中披露的安排外,自本協議日期起至票據全部終止為止,本公司不會(I)直接或間接地要約、出售、授出任何購買選擇權或以其他方式處置(或宣佈任何要約、出售、授出或購買或以其他方式處置)其或其附屬公司的任何債務、股權或股本等值證券,包括但不限於在其生命週期內的任何時間和/或在任何情況下,可轉換、可交換、或可行使普通股(任何有關要約、出售、授出、處置或公告稱為“其後配售”)或(Ii)就上述事項訂立任何最終協議,除非本公司已首先遵守本第4(D)條。

(Ii)本公司應就任何建議或擬進行的後續配售向買方發出不可撤銷的書面通知(“要約通知”),該通知應(W)識別及描述隨後的配售,(X)描述發行、出售或交換該等證券的價格及其他條款,以及將於隨後的配售中發行、出售或交換的證券的數目或金額,及(Y)要約在隨後的配售中發行及出售或與買方交換至少100%(100%)的證券(在每種情況下均為“要約”)。

(Iii)要全部或部分接受要約,買方必須在第五(5)日結束前向公司遞交書面通知(“接受通知”)這是)買方收到要約通知後的交易日(見附註)(“要約期”),列明買方選擇購買的金額(“認購金額”)。本公司應按要約通知所載條款及條件(包括但不限於單價及利率)完成後續配售,並按要約通知所載條款及條件(包括但不限於單價及利率)向買方發行及出售認購金額,除非本公司與買方書面同意更改該等條款及條件。

(Iv)儘管本協議有任何相反規定,如果公司希望在向買方發出要約通知後的任何時間修改或修改後續配售的條款或條件(但在任何要約期內不能對條款或條件進行修改或修改),公司應向買方交付新的要約通知,該新要約的要約期應在第五(5)日結束時屆滿這是)買方收到該新報價通知後的交易日。

E.烏蘇裏。在可能合法的範圍內,公司在此同意不堅持或抗辯或以任何方式索賠,並將抵制因買方可能提起的任何訴訟或法律程序而被迫利用高利貸法律的任何和所有努力,無論高利貸法律在哪裏頒佈,無論是現在還是以後任何時間,以執行本協議、票據和由此預期的任何文件、協議或文書下的任何權利或補救措施。即使有任何相反的規定

11


在本協議、本票據及其預期的任何文件、協議或票據中,明確同意並規定本公司在本協議、本票據或本協議預期的任何文件、協議或票據項下對根據適用法律屬於利息性質的付款的總責任不得超過適用法律批准的最高合法利率(“最高利率”),並且在不限制前述規定的情況下,任何利率或違約利息或兩者在任何情況下均不得與根據適用法律公司根據本協議有義務支付的任何其他利息性質的款項合計。該票據及由此預期的任何文件、協議或票據超過該最高收費率。雙方同意,如果適用於本協議、票據和任何文件、協議或票據的法律所允許的最高合同利率在本協議生效之日起因法規或任何官方政府行動而增加或減少,則法律允許的新的最高合同利率將是適用於本協議、票據和由此預期的任何文件、協議或票據的最高利率,除非適用法律禁止此類適用。如在任何情況下,本公司就本協議、票據及本協議所預期的任何文件、協議或票據所證明的債務向買方支付超過最高利率的利息,則買方應將該超出部分用於任何該等債務的未償還本金餘額或退還給本公司,則該超出部分的處理方式由買方選擇。

F.限制活動。自上文首次寫明的日期起,直至票據全部或全部轉換為已支付票據的較早日期為止,本公司不得直接或間接在沒有買方事先書面同意的情況下直接或間接地拒絕同意:(A)改變其業務性質;或(B)出售、剝離、收購、改變任何非正常業務過程中的重大資產的結構。

G.聽着。只要買方擁有任何證券,本公司將維持其普通股在主要市場或任何同等的替代交易所或電子報價系統(包括但不限於粉單電子報價系統)的上市及交易,並將全面遵守本公司根據金融業監管局(“FINRA”)及該等交易所(視何者適用而定)的章程或規則所規定的申報、存檔及其他義務。本公司應迅速向買方提供其從主板市場和當時在其上交易普通股的任何其他交易所或電子報價系統收到的關於普通股繼續有資格在該等交易所和報價系統上市的通知的副本。

H.公司的存在。只要買方實益擁有任何證券,本公司將維持其法人地位,且不得出售本公司的全部或實質所有資產,除非發生合併或合併或出售全部或實質所有本公司資產的情況,而此等交易中尚存或繼承的實體(I)根據本協議及與本協議訂立的相關協議及文書承擔本公司的責任,及(Ii)其普通股在主要市場、納斯達克證券交易所、紐約證券交易所或紐約證券交易所MKT上市或報價。

一、無整合。為了適用於公司或其證券的任何股東批准條款的目的,公司不得在需要登記根據1933年法案提供或出售的證券的情況下,提出或出售任何證券(證券除外),或使證券的發售與公司的任何其他證券發售相結合。

聖約的達成。本公司承認並同意,如果本公司違反本第4款所載的任何契諾,除買方根據本協議可獲得的任何其他補救措施外,將被視為根據附註第3.3條的違約事件。

12


K.遵守1934年法案;公共信息失靈。只要買方實益擁有票據、認股權證、轉換股份或任何行使權股份,本公司應遵守1934年法令的申報要求;本公司應繼續遵守1934年法令的申報要求。在買方實益擁有票據的期間,如果公司(I)因任何原因未能滿足規則144(C)(1)(1)的要求,包括但不限於公司曾是規則144(I)(1)(I)所述的發行人或未來成為這樣的發行人,未能滿足規則第144(C)或(Ii)條規定的現行公開信息要求,並且公司將未能滿足規則第144(I)(2)條所述的任何條件(每一項均為“公共信息失敗”),則由於買方出售證券的能力的任何此類延遲或降低而對買方造成的損害的部分救濟(該補救措施不排除根據本協議、票據、法律或衡平法提供的任何其他補救措施), 公司應在公共信息失靈的每一天以及此後的每30天(按比例計算,總計少於30天)向買方支付相當於購買價格的3%(3%)的現金,直至該公共信息失靈被修復之日。持有者根據本第4(K)條有權獲得的付款在本文中稱為“公共信息失靈付款”。公共信息失靈補償應在(I)發生公共信息失靈補償的日曆月的最後一天和(Iii)導致公共信息失靈補償的事件或故障修復後的第三個工作日(以較早者為準)支付。如果公司未能及時支付公共信息失靈款項,該公共信息失靈款項應按每月5%的利率計息(部分月份按比例計算),直到全額支付為止。

1.對買方交易活動的認識。在票據全部償還或全部轉換之前,買方不得對普通股進行任何“賣空”(該術語在1934年法案SHO規則200中定義),從而建立相對於普通股的淨空頭頭寸。

M.披露交易和其他重要信息。在紐約時間上午9點之前,在本協議完全簽署之日起,公司應提交一份8-K表格(如果需要)的最新報告,以1934年法案要求的格式描述本協議預期進行的交易的條款,並附上本協議的説明表格(“8-K備案”)。在向美國證券交易委員會提交8K文件期間及之後,買方不得擁有從公司、其任何子公司或其各自的任何高級管理人員、董事、員工或代理人那裏收到的未在8-K文件中披露的任何重大、非公開信息。此外,自8-K文件提交後生效,本公司承認並同意,本公司、其任何子公司或其各自的高級管理人員、董事、關聯公司、員工或代理人與買方或其任何關聯公司之間的任何協議(無論是書面或口頭協議)下的任何和所有保密或類似義務均應終止。

N.法律顧問的意見。在買方不時提出要求時,公司應負責(自費)迅速向公司的轉讓代理和買方提供一份其律師的慣常法律意見書(“法律顧問意見”),表明買方或其關聯公司轉售轉換股份和/或行使股份時,根據第144條,繼承人及受讓人可獲豁免遵守1933年法令的登記規定(只要符合第144條的規定,且換股股份及/或行使股份當時並未根據1933年法令根據有效登記聲明登記轉售)或其他適用豁免(前提是該等其他適用豁免的要求已獲滿足)。此外,買方可隨時(由本公司承擔費用)聘請自己的法律顧問出具法律顧問意見,本公司將指示其轉讓代理接受該意見。本公司特此同意,在履行本協議規定的義務或其他方面,本公司可能永遠不會認為自己是一家“空殼公司”。

O.背靠背登記權。本公司特此授予買方本合同附件B所列的登記權。

13


P.最受歡迎的國家。在該票據或根據該票據到期應付的任何本金、利息或費用或開支仍未清償期間,本公司不得與任何個人或實體(“其他投資者”)訂立任何公開或非公開發售其證券(包括可轉換為普通股的證券)的協議,以確立權利或以其他方式令該其他投資者在任何重大方面受益於本協議或該票據所確立的以買方為受益人的權利及利益,除非在任何該等情況下,買方已根據本公司與買方之間的最終書面協議或協議獲提供該等權利及利益。

Q.後續可變利率交易。自本條例生效之日起至票據全部兑換或悉數償還為止,本公司將被禁止訂立或訂立涉及浮動利率交易的協議。“可變利率交易”是指本公司(I)發行或出售可轉換、可交換或可行使的任何債務或股權證券,或包括(A)以轉換價格、行使價或匯率或其他以普通股的交易價格或報價為基礎和/或隨該等債券或股權證券初始發行後的任何時間變動的其他價格,或(B)通過轉換獲得額外普通股的交易。(Ii)訂立任何協議,包括但不限於(I)訂立任何協議,包括但不限於股權信貸額度,使本公司可按未來釐定的價格發行證券。買方應有權獲得針對公司的禁令救濟,以阻止任何此類發行,該補救措施應是任何索要損害賠償的權利之外的。

r.[故意省略].

S.Non-公共信息。本公司約定並同意,本公司或代表本公司行事的任何其他人士均不會向買方或其代理人或律師提供構成或本公司合理地相信構成重大非公開信息的任何信息,除非在此之前買方已同意接收該等信息並與本公司同意對該等信息保密。本公司理解並確認,買方在進行本公司的證券交易時將依賴上述公約。如果本公司在未經買方同意的情況下向買方提供任何重要的非公開信息,本公司特此約定並同意,該買方對本公司、其任何子公司或其各自的任何高級管理人員、董事、代理、員工或關聯公司沒有任何保密義務,不以該等重大非公開信息為基礎進行交易,但買方應繼續遵守適用的法律。如果公司向買方提供的任何通知、信息或其他通信構成或包含有關公司或任何子公司的重大非公開信息,則公司應同時根據8-K表格的最新報告向美國證券交易委員會提交此類通知或其他重大信息,除本協議或相關交易文件規定的任何其他補救措施外,如果公司在未經買方事先書面同意的情況下向買方提供任何重大非公開信息,並且未能立即(不遲於該營業日)提交8-K表格披露這一重要的非公開信息,則應向買方支付部分違約金,而不是相當於3美元的罰款, 從向買方披露信息之日起至結束之日起,包括披露該信息的8-K表格提交之日起,每天5000美元。

t.[故意省略].

5.傳輸代理説明。本公司應向本公司的轉讓代理髮出不可撤銷的指示,在轉換票據及/或行使認股權證、兑換股份及行使認股權證時,由買方選擇以買方或其代名人的名義以電子方式發行股票及/或發行股份,金額由買方根據其條款不時向本公司指明(“不可撤銷的轉讓代理指示”)。如果公司提議更換其轉讓代理人,公司應在更換生效日期之前提供一份全面籤立的不可撤銷的

14


轉讓代理指示以根據本協議最初交付的形式(包括但不限於向本公司和本公司的繼任轉讓代理簽署的按預留金額(定義見附註)的不可撤銷預留普通股的規定)。在根據1933年法令登記兑換股份及/或行使股之前,或根據規則144、規則144A、規例S或其他適用豁免可出售兑換股份及/或行使股的日期前,所有該等股票或記賬股份均須附有本協議第2(G)節所述的限制性圖例,而不對特定日期可立即出售的證券數目作出任何限制。本公司保證:(I)本公司不會向其轉讓代理髮出除本第5款所指的不可撤銷的轉讓代理指令以外的任何指令,並且在本協議和票據規定的範圍內,證券可在本公司的賬簿和記錄上自由轉讓;(Ii)不會指示其轉讓代理不得轉讓或延遲、損害和/或妨礙其轉讓代理(以電子或證書形式)轉讓(或發行)在轉換或以其他方式依據票據發行的證券證書時和/或根據票據和本協議的要求行使或以其他方式依據認股權證向買方發行的證券證書;(Iii)不會不移除(或指示其轉讓代理不移除或減損、延遲, 及/或妨礙其轉讓代理刪除於票據轉換或以其他方式根據票據及/或在票據、認股權證及/或本協議要求下行使或以其他方式根據認股權證發行予買方的任何證券的任何證書上的任何限制性圖例(或撤回任何與此有關的任何停止轉讓指示),及(Iv)其將於每次轉換票據及/或行使認股權證後6小時內向其轉讓代理提供任何所需的公司決議案及發行批准。本節的任何規定均不以任何方式影響買方在轉售證券時遵守所有適用的招股説明書交付要求(如果有)的義務和協議。如果買方自費向公司提供(I)在可比交易中慣用的形式、實質和範圍方面的律師意見,表明此類證券的公開出售或轉讓無需根據1933年法案註冊即可進行,且此類出售或轉讓已完成,或(Ii)買方根據第144條、第144A條、S條或其他適用豁免提供可出售證券的合理保證,則公司應允許轉讓,如屬證券,應立即指示其轉讓代理簽發一份或多份證書,不受限制的傳説,名稱和麪額由買方指定。本公司承認,違反其在本協議項下的義務將對買方造成不可彌補的損害,使本協議所述交易的意圖和目的失效。因此,公司承認在法律上對違反第5條規定的義務的補救措施可能是不夠的,並同意, 在公司違反或威脅違反本節規定的情況下,除所有其他可用的補救措施外,買方有權獲得禁制令,以限制任何違反行為並要求立即轉讓,而不需要表明經濟損失,也不需要任何擔保或其他擔保。

6.條件使公司有義務出售。本公司在成交時向買方發行和出售票據的義務,須在成交日期或之前滿足下列各項條件,但這些條件僅對本公司有利,並可由本公司在任何時候全權酌情免除:

買方應已簽署本協議並將其交付給本公司。

買方應已按照上文第1(B)節的規定交付購貨價款。

C.買方的陳述和擔保在作出之日和截止日期時在所有重要方面都應真實和正確,如同在當時作出的一樣(截至特定日期的陳述和保證除外),買方應已在所有重大方面履行、滿足和遵守本協議要求買方在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。

D.沒有訴訟、法規、規則、規章、行政命令、法令、裁決或禁令

15


應由任何有管轄權的法院或政府當局或任何有權處理本協議所述事項的自律組織制定、錄入、公佈或背書,禁止完成本協議所述的任何交易。

7.買方的購買義務的條件。買方在截止日期購買票據的義務,須在截止日期或截止日期之前滿足下列各項條件,但這些條件僅對買方有利,買方可在任何時候自行決定放棄這些條件:

答:公司應已簽署本協議並將其交付給買方。

B.本公司應已按照上述第1(B)款的規定,按買方要求的面額向買方交付正式籤立的票據。

C.公司應已將認股權證交付給買方。

不可撤銷的轉讓代理指示,其形式和實質應令買方滿意,應已交付公司的轉讓代理,並由其書面確認。

E.公司的陳述和擔保在作出之日和截止日期時在所有重要方面均應真實和正確,如同在當時作出的一樣(截至特定日期的陳述和保證除外),並且公司應在所有重大方面履行、滿足和遵守本協議要求公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。

F.任何具有司法管轄權的法院或政府機構或任何自律組織不得頒佈、登記、頒佈或簽署任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令,禁止完成本協議所述的任何交易。

G.不應發生任何可合理預期對公司產生重大不利影響的事件,包括但不限於公司1934年法案報告狀態的變化或公司未能及時履行其1934年法案報告義務。

主板市場普通股交易不應被美國證券交易委員會、金融業監管機構或主板市場停牌。

I.公司應已向買方交付(I)證明以下各項的證書

(I)公司及其子公司在該實體管轄範圍內的組建和良好信譽;(Ii)公司董事會在正式召開的會議上或一致同意下通過的授權本協議和所有其他文件、文書和交易的決議,(I)由該司法管轄區的國務大臣(或類似辦公室)在截止日期後十(10)天內發佈的。

8.管理法;雜類。

管理法律;場所。本協議應受特拉華州法律管轄並按照該州法律解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方就本協議、票據或任何其他協議、證書、文書或文件所預期的交易而對另一方提起的任何訴訟,只能在位於馬薩諸塞州聯邦的州法院或位於馬薩諸塞州聯邦的聯邦法院提起。本協議各方在此不可撤銷地放棄對根據本協議提起的任何訴訟的管轄權和訴訟地點的任何異議,並且不應以缺乏管轄權或地點或基於論壇

16


不方便。每一方在此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,並同意不要求對本協議項下或與本協議或本協議擬進行的任何交易相關或引起的任何爭議進行陪審團審判。勝訴方有權向另一方追回其合理的律師費和費用。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達法律程序文件,並同意在與本協議、票據或任何其他協議、證書、文書或文件相關的任何訴訟、訴訟或法律程序中,以掛號或掛號郵寄或隔夜遞送(連同遞送證據)的方式將其副本郵寄至根據本協議向其發出通知的有效地址,並同意該等送達構成對法律程序文件和有關通知的良好和充分的送達。本文件所載任何內容不得視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的任何權利。

B.對應物。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本應構成同一份協議,並在雙方簽署副本並交付另一方時生效。傳真或.pdf簽名應視為正式簽署,對簽字人具有同等效力和效力,如同該簽名是原件,而不是傳真或.pdf簽名一樣。通過傳真或電子郵件/.pdf發送的副本簽名應視為有效交付。

C.構造;標題。本協議應被視為由公司和買方共同起草,不得被解釋為不利於任何人作為本協議的起草人。本協議的標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不影響本協議的解釋。

D.可維護性。如果本協議、本附註或與本協議相關交付的任何其他協議或文書的任何規定在任何適用的法規或法律規則下無效或不可執行,則在可能與之衝突的範圍內,該規定應被視為無效,並應被視為修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的任何此類規定,不應影響本協議、本附註或由此預期的任何其他協議、證書、文書或文件的任何其他規定的有效性或可執行性。

E.最終協議;修正案。本協議、本附註及本協議所指文書包含雙方對本協議及本協議所涵蓋事項的完整理解,除本協議或本協議特別載明外,本公司及買方均不會就該等事宜作出任何陳述、保證、契諾或承諾。除買方簽署的書面文件外,不得放棄或修改本協議的任何條款或本協議或本協議中預期的任何條款。

F.節點。本協議要求或允許的所有通知、要求、請求、同意、批准和其他通信應以書面形式進行,除非本協議另有規定,否則應(I)面交送達,(Ii)以郵寄方式寄送,掛號或認證,要求退回收據,預付郵資,(Iii)通過信譽良好的航空快遞服務遞送,並預付費用,或(Iv)以專人遞送、電報、電子郵件或傳真的方式發送,地址如下所述或該當事人最近以書面通知指定的其他地址。根據本條例規定或準許發出的任何通知或其他通訊,在下列情況下視為有效:(A)經發送傳真機所產生的準確確認後,以專人遞送或以電子郵件或傳真方式遞送,地址或號碼如下所指定的地址或號碼(如果是在正常營業時間內的營業日遞送,則收到通知),或在遞送後的第一個營業日(如果遞送不是在收到通知的正常營業時間內的營業日遞送),或(B)在通過特快專遞服務郵寄之日後的第二個營業日,全額預付,以該地址為收件人,或在實際收到該郵件後的第二個營業日生效,兩者以最先發生者為準。此類通信的地址應為:

17


如果是對本公司,則為:

電子醫療技術公司。

第92街北16561號,101號套房

斯科茨代爾,亞利桑那州85260注意:

馬修·沃爾夫森

電子郵件:ir@Electric Medtech.com

如果給買方:

Mast Hill Fund,L.P.

柏加道48號

馬薩諸塞州韋爾斯利郵編:02482

電子郵件:admin@mparillfund.com

G.Successors和Assigners。本協議對雙方及其繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。未經買方事先書面同意,公司不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。在買方的私人交易中,買方可將其在本協議項下的權利轉讓給任何“認可投資者”(定義見1933年法案第501(A)條),或轉讓給買方的任何“關聯公司”(如1934年法案所定義),而無需公司同意。

H.第三方受益人。本協議的目的是為了雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益,而不是為了利益,也不是為了任何其他人的利益,也不能執行本協議的任何規定。

一、生存。即使買方或其代表進行了任何盡職調查,本公司的陳述和保證以及本協議中規定的協議和契諾仍將在本協議項下結束後繼續存在。本公司同意賠償買方及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因本公司違反或涉嫌違反本協議或本協議下的任何契諾和義務而造成的損失或損害,包括預支發生的費用。

J.公開性。本公司和買方有權在發佈任何新聞稿、美國證券交易委員會、主要市場或FINRA備案文件或任何其他與本協議擬議交易有關的公開聲明之前,審查一段合理的時間段;然而,公司有權在未經買方事先批准的情況下,按照適用法律和法規的要求,就此類交易發佈任何新聞稿或提交美國證券交易委員會、主要市場(或其他適用的交易市場)或FINRA備案文件(儘管在發佈任何此類新聞稿之前,公司應就任何此類新聞稿徵詢買方的意見,並應向買方提供其副本並給予其評論的機會)。

K.進一步保證。每一方應作出和履行,或促使作出和履行另一方可能合理要求的所有其他行為和事情,並應簽署和交付所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議預期的交易。

1.沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則將不適用於任何一方。

18


賠償先生。考慮到買方簽署和交付本協議並獲得本協議項下的證券,以及本公司在本協議或票據項下的所有其他義務,公司應保護、保護、賠償買方及其股東、合夥人、成員、高級管理人員、董事、員工和直接或間接投資者以及任何前述人員的代理人或其他代表(包括但不限於與本協議預期的交易有關的代理人或其他代表)(統稱為“受賠者”),使其免受任何和所有訴訟、訴訟原因、訴訟、索賠、損失、成本、罰款、費用、債務和損害賠償以及與此相關的費用(無論任何此類受賠方是否為本協議項下尋求賠償的訴訟的一方),幷包括任何受賠方因以下原因或由此產生或與之有關的合理律師費和支出(“受賠償責任”):(A)本公司在本協議、票據或任何其他協議、證書、文書或文件中作出的任何失實陳述或違反,(B)違反本協議、本票據或據此預期的任何其他協議、證書、文書或文件中所載的本公司的任何契諾、協議或義務,或(C)由第三方對該受賠人提起的任何訴訟、訴訟或索賠(為此包括代表本公司提起的派生訴訟),並因下列原因而引起或導致:(I)籤立、交付、履行或強制執行本協議、票據或據此預期的任何其他協議、證書、文書或文件, (Ii)直接或間接以發行證券所得款項融資或將全部或部分融資的任何交易,或(Iii)根據本協議擬進行的交易,證券買家或持有人作為本公司投資者的地位。在公司的上述承諾可能因任何原因而無法強制執行的範圍內,公司應盡最大努力支付和履行適用法律允許的每一項賠償責任。

不,補救措施。本公司承認,違反其在本合同項下的義務將對買方造成不可彌補的損害,使本合同所述交易的意圖和目的失效。因此,本公司承認,對於違反本協議、本附註、認股權證或據此預期的任何其他協議、證書、文書或文件項下的義務的法律補救措施將是不夠的,並同意,如果本公司違反或威脅違反本協議、附註、認股權證或由此預期的任何其他協議、證書、文書或文件的規定,買方除有權獲得所有其他法律上或衡平法上可用的補救措施,以及除本協議可評估的處罰外,還有權獲得限制、防止或糾正任何違反本協議的禁令或禁令。本附註、認股權證或據此擬訂立的任何其他協議、證書、文書或文件,並具體執行本協議及其中的條款及條文,而無須顯示經濟損失及不需要任何擔保或其他抵押。

不.付款被擱置。如(I)本公司依據本附註、根據該等認股權證或根據據此擬訂立的任何其他協議、證書、文書或文件向買方支付一筆或多於一筆款項,或(Ii)買方根據本附註、依據該等認股權證或根據本附註擬訂立的任何其他協議、證書、文書或文件強制執行或行使其在本協議項下的權利,而該等付款或該等強制執行或行使該等款項的收益或其任何部分(包括但不限於出售證券)因任何理由(I)其後失效、被宣佈為欺詐或優先的,根據任何法律(包括但不限於任何破產法、外國、州或聯邦法律、普通法或衡平法),被擱置、從買方追回或交出的,或(Ii)根據任何法律(包括但不限於任何破產法、外國、州或聯邦法律、普通法或衡平法訴因)被要求退還、償還或以其他方式歸還公司、受託人、接管人或任何其他個人或實體,則(I)在任何此類恢復的範圍內,原擬履行的義務或其部分應恢復並繼續完全有效,猶如未支付該項付款或未發生此種強制執行或抵銷一樣;(Ii)公司應立即向買方支付相當於以下金額的美元:(I)隨後宣佈無效、被宣佈為欺詐性或優惠性的、作廢、收回的

19


或(Ii)任何法律(包括但不限於任何破產法、外國、州或聯邦法律、普通法或衡平法)規定須退還、償還或以其他方式歸還公司、受託人、接管人或任何其他人士或實體。

失敗或縱容不是放棄。買方在行使本合同項下的任何權力、權利或特權時的失敗或延誤,不得視為對其的放棄,任何此類權力、權利或特權的單獨或部分行使也不排除其他或進一步行使或任何其他權利、權力或特權。買方在本合同項下的所有權利和補救措施是累積的,而不是排除以其他方式獲得的任何權利或補救措施。

[簽名頁如下]

茲證明,簽署本協議的買方和本公司已使本協議在上文第一次寫明的日期正式簽署。

    

電子醫療技術公司。

由以下人員提供:

馬修·沃爾夫森

姓名:

馬修·沃爾夫森

標題:

首席執行官

Mast Hill Fund,L.P.

由以下人員提供:

/s/Patrick Hassani

姓名:

帕特里克·哈薩尼

標題:

首席投資官

認購金額:

債券本金:307,500.00元

債券的實際買入價:276,750.00元

20


附件A

備註的格式

[隨信附上]

21


附件B

登記權

在本附件B的規定下,所有轉換股份和行使股應被視為“可登記證券”。所有使用但未在本附件B中定義的大寫術語應具有本附件所附的證券購買協議中該等術語的含義。

1.

揹負式註冊。

1.1背靠背權利。如在收市當日或之後的任何時間,本公司擬根據1933年法令提交任何註冊説明書(“註冊説明書”),而該等説明書是關乎由本公司或本公司股東(或本公司及本公司股東)為其本身或為其賬户(或由本公司及本公司股東)提供的任何股本證券,或可行使、可交換或可轉換為股本證券的任何證券或其他義務的發售,但以表格S-8提交的與任何僱員股票期權或其他福利計劃有關的登記聲明(I)除外,(Ii)對於股息再投資計劃或(Iii)與合併或收購有關,則本公司應(X)在切實可行範圍內儘快向作為該持有人出現在本公司簿冊和記錄上的可登記證券持有人發出書面通知,但在任何情況下不得遲於登記説明書的預期提交日期前十(10)天,該通知應説明將包括在該登記説明書內的證券的數額和類型、預定的分配方法以及建議的主承銷商或承銷商(如有)的姓名或名稱, 及(Y)於收到通知後三(3)日內,向可登記證券持有人提供機會登記出售該等持有人以書面要求的數目的可登記證券(“小規模登記”)。本公司應安排將該等應登記證券納入該項登記,並應安排擬承銷發行的一項或多項管理承銷商按與本公司任何類似證券相同的條款及條件,準許該等須予登記的證券納入揹負式登記,並準許按照擬採用的分銷方式出售或以其他方式處置該等須予登記的證券(但有一項諒解,即本公司應在美國證券交易委員會宣佈登記聲明生效的同一天,以現行市價提交有關買方出售該等須予登記證券的初步招股説明書)。儘管有任何相反規定,買方在本附件B項下的登記權不適用於本公司僅為投資者或承銷商根據股權信用額度(如本文定義)交易轉售普通股而提交的登記聲明。就本附件B而言,“股權信用額度”是指公司與投資者或承銷商之間達成的書面協議的任何交易,根據該協議,公司有權在商定的一段時間內以商定的價格或價格公式將其證券“賣出”給投資者或承銷商。

1.2Withdraal。任何可登記證券持有人均可選擇撤回該持有人提出的將可登記證券納入任何Piggy-Back註冊的要求,方法是在註冊聲明生效前向本公司發出撤回該要求的書面通知。本公司(不論是自行決定或因根據書面合約義務提出要求的人士撤回註冊聲明)可於註冊聲明生效前的任何時間撤回註冊聲明。儘管有任何該等撤回,本公司仍須支付可註冊證券持有人因下文第1.5節所規定的該等回扣註冊而產生的所有開支。

1.3當根據1933年法令規定須向註冊證券持有人遞交招股章程時,如發現當時有效的註冊説明書所載招股章程載有重大事實的失實陳述或遺漏陳述任何重大事實,或根據當時存在的情況,招股説明書內的陳述不具誤導性,本公司須於任何時間通知註冊證券持有人。在該持有人的要求下,本公司亦應按需要編制、存檔及向該持有人提供合理數量的該招股章程的補充或修訂副本,以便在其後交付予可註冊證券的購買人時,該招股章程不應包括不真實的

22


根據當時存在的情況,陳述必須陳述或需要陳述的重要事實或遺漏,以使其中的陳述不具誤導性。註冊證券持有人在收到該通知後,不得發售或出售註冊聲明所涵蓋的任何註冊證券,直至收到該補充或修訂為止。

1.4本公司可要求須登記證券持有人向本公司提供本公司不時以書面或法律或美國證券交易委員會規定的合理書面要求提供的有關該持有人及該持有人根據登記聲明建議分派須登記證券的資料,而該等持有人須向本公司提供該等資料。

1.5本公司履行或遵守本證據B的所有費用和開支應由本公司承擔,無論是否根據註冊聲明出售任何可註冊證券。前述句子中提及的費用和開支應包括但不限於:(I)所有登記和備案費用(包括但不限於本公司律師和獨立註冊會計師的費用和開支)(A)關於向美國證券交易委員會提交的備案文件,(B)關於必須在當時普通股上市交易的任何交易市場進行備案的費用,(C)符合本公司合理書面同意的適用的國家證券或藍天法律(包括但不限於,與藍天資格或可註冊證券豁免有關的公司律師的費用和支出)和(D)任何經紀可能需要提交的任何申請,如可註冊證券的持有人打算通過該申請向FINRA銷售可註冊證券,(Ii)印刷費,(Iii)信使,電話和交付費用,(Iv)公司律師的費用和費用,(V)1933法案責任保險,如果公司希望這樣做的話,(Vi)本公司就完成本附件B擬進行的交易而聘用的所有其他人士或實體的費用及開支,及(Vii)為可註冊證券持有人(由要求註冊的大多數可註冊證券持有人挑選)一名特別律師的合理費用及支出。此外,公司應對與完成本協議預期的交易有關的所有內部費用負責(包括, 本公司的所有薪酬及開支(包括但不限於其高級職員及執行法律或會計職務的僱員的薪金及開支)、任何年度審計的開支,以及與應登記證券在任何證券交易所上市所產生的費用及開支,均不受本協議規定的影響。在任何情況下,本公司不對任何可註冊證券持有人的任何經紀人或類似佣金負責。

1.6公司及其繼承人和受讓人應對買方、每一位可登記證券持有人、高級管理人員、董事、成員、合夥人、代理人和僱員(以及在職能上與持有該等頭銜的人具有同等作用的任何其他個人或實體,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜)、控制買方或任何該等可登記證券持有人的每一位個人或實體(按1933年法令第15節或1934年法令第20節的含義)以及高級職員、董事、成員、股東、合夥人、在適用法律允許的最大範圍內,代理和僱員(以及在功能上與持有此類頭銜的人具有同等作用的任何其他個人或實體,儘管沒有此類頭銜或任何其他頭銜),使每個此類控制性個人或實體(每個,“受補償方”)免於承擔所發生的任何和所有損失、索賠、損害賠償、債務、費用(包括但不限於合理的律師費)和費用(統稱為“損失”),因(1)在註冊説明書、任何有關招股章程或任何形式的招股章程或其任何修訂或補充文件或任何初步招股章程內所載對重要事實所作的任何不真實或被指稱不真實的陳述而引起或與之有關的,或因或與任何遺漏或指稱遺漏須在其內述明的或在其內作出陳述所必需的重要事實有關的(就任何該等招股章程或其補充文件而言,根據作出該等陳述的情況)並無誤導性,或(2)本公司違反或指稱違反《1933年法令》、《1934年法令》或任何州證券法,或其下的任何規則或條例,與履行本附件B項下的義務有關,但在下列情況下除外, 但僅限於以下情況:(I)此類不真實陳述或遺漏是基於關於買方或

23


該可登記證券持有人由該方向本公司提供以供其中使用。本公司應迅速通知買方和每一可登記證券持有人本公司知悉的因本附件B擬進行的交易而引起或與之相關的任何訴訟的機構、威脅或主張。

1.7如果第1.6條規定的賠償無法提供給受補償方或不足以使受補償方免受任何損失,則公司應按適當的比例支付受補償方支付或應付的金額,以反映公司和被補償方在導致該等損失的行動、陳述或不作為方面的相對過錯以及任何其他相關的公平考慮。本公司及受彌償一方的相對過失須參考(其中包括)本公司或受彌償一方是否已採取或作出任何不真實或被指稱為不真實的重大事實陳述或遺漏或指稱遺漏,或與本公司或受彌償一方提供的資料有關的任何行動,以及各方的相對意圖、知識、獲取資料的途徑及糾正或防止該等行動、陳述或遺漏的機會而釐定。任何一方因任何損失而支付或應付的金額應被視為包括該方在任何訴訟中發生的任何合理的律師費或其他費用或開支,如果該當事人根據其條款可獲得第1.6條規定的賠償,則該方本應就該等費用或開支獲得賠償。雙方一致認為,如果按照本第1.7節的規定,以按比例分配或不考慮前一句中提到的公平考慮的任何其他分配方法來確定捐款,將是不公正和公平的。儘管有本第1.7節的規定,但可登記證券的買方或任何持有人均不需要提供全部出資, 任何超過該當事人根據該註冊聲明或相關招股説明書出售其所有應登記證券而實際收到的收益淨額的任何金額,超過該當事人因該等不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏而被要求支付的任何損害賠償的金額。

[附件B末尾]

24