曼氏集團控股有限公司。
2014年股權激勵計劃
限制性股票單位獎勵協議
本協議(以下簡稱“協議”)證明,根據及受制於曼氏集團控股有限公司2014年股權激勵計劃(經不時修訂的“計劃”),曼氏集團控股有限公司(“本公司”)授予上述個人(“參與者”)的限制性股票單位獎勵(“獎勵”)。
1.授予限制性股票單位獎。本公司於上文所述日期(“授出日期”)向參與者授予上文所述的限制性股票單位(“限制性股票單位”)的數目,使參與者有條件有權根據本協議及本計劃所載及受其規限的條款及條件,免費收取作為獎勵一部分的每個限制性股票單位的一股股份,惟須根據本計劃第11條就本協議日期後發生的交易作出調整。
2.某些術語的含義。除此處另有定義外,此處使用的所有大寫術語的含義與本計劃中的相同。“終止日期”指參與者有效受僱的最後一天,不包括任何非工作通知期或支付代通知金、解僱金、遣散費或任何其他與終止受僱有關的款項的期間。
3.轉歸;終止僱用。
(A)轉歸。除非在較早前終止、沒收、放棄或失效,否則獎勵將於授出日期三(3)週年起100%歸屬受限制股份單位,但參與者須於授出日期起至該歸屬日期期間繼續受僱於本公司或附屬公司。
(B)終止僱用。
(I)如果參賽者因任何原因被終止僱用,獎金的任何未授予部分應立即終止,並自終止日期起被沒收。
(Ii)如果參賽者因某種原因被解聘,或在委員會認定的情況下,該參賽者因某種原因被解聘(在每種情況下,不考慮與此相關的任何所需通知或救治期限的終止),本獎項的授予部分(如有)應立即終止,自終止之日起不作任何考慮。
4.股份的交付。除以下第5節另有規定外,本公司在獎勵的任何部分歸屬後(但在任何情況下不得遲於該等限制性股票單位歸屬之日起三十(30)天內),應在切實可行的範圍內儘快將有關該等歸屬的限制性股票單位的股份交付予參與者(或如發生
根據遺囑或世襲和分配法,獲獎者可在參賽者死亡後獲獎)。除非及直至所有適用於發行或轉讓該等股份的法律規定均已符合委員會滿意的程度,否則不會根據本裁決發行任何股份。
5.沒收;追討補償。如果參與者不遵守本協議和本計劃的所有適用條款,委員會可隨時取消、撤銷、扣留或以其他方式限制或限制本獎項。通過接受或被視為已經接受本獎項,參賽者明確承認並同意,如果獲獎者不遵守本計劃或任何適用獎項的任何規定,或任何競業、非邀約、免僱、非競標、免僱、競標、免徵、免僱、競標、非徵集、免僱等規定,參賽者根據本獎項享有的權利,包括根據本獎項獲得的任何股份的權利,以及與本獎項有關的任何其他收入,將被沒收並返還給公司。非貶低、保密、發明轉讓或約束他或她的其他限制性公約。獎勵須受本公司或其任何附屬公司就獎勵薪酬(包括本計劃下的獎勵)作出沒收、歸還或收回的任何政策的約束,並將在法律或適用的證券交易所上市標準(包括但不限於交易所法案第10D條)所要求的範圍內進一步予以沒收及歸還。參賽者接受或被視為已接受本獎項,即同意(或將被視為已同意)本第5節的條款以及公司或其任何子公司的任何追回、補償或類似政策,並進一步同意(或將被視為已進一步同意)與委員會充分合作,並使參賽者的任何和所有獲準受讓人與委員會充分合作, 執行本第5條所述的任何沒收或返還。除參與者及其獲準受讓人(如有)外,委員會、本公司或任何其他人士均不對與本第5條有關的參與者或其獲準受讓人(如有)可能產生的任何不利税收或其他後果負責。參與者還同意遵守適用於獎勵薪酬的公司任何追回或補償政策的條款,包括獎勵,如限制性股票單位。前一句中的任何內容均不得解釋為限制本協議第10條的一般適用。
6.分配;其他權利。本獎勵不得解釋為在公司向參與者交付股份之日之前授予參與者在公司或任何子公司的任何股權或所有權。參賽者無權因授予本獎項而投票,亦無權收取或計入在任何該等股份根據本獎勵交付予參賽者的日期前已宣佈及應支付的任何股息。參賽者將僅對根據本獎勵實際交付的那些股票(如果有)擁有股東權利。
7.不可轉讓。除非本計劃第14.5節明確允許,否則不得轉讓本獎項。
8.出租車。
(A)參與者明確承認,根據本協議獲得的限制性股票單位的歸屬或結算可能會產生“工資”,但可扣留。除非參與者以現金或支票(或委員會可能接受的其他方式)向公司匯入足夠的金額,以滿足與該歸屬或和解相關的所有扣繳税款,否則不會根據本獎勵交付任何股份。
(B)參與者授權本公司及其子公司扣留因任何必要的預扣税款而應支付的任何款項,或從以其他方式欠參與者的任何款項中扣留任何款項,但本句中的任何內容均不得解釋為免除參與者履行其在本第8條前述規定下的義務的任何責任。
(C)本裁決旨在免除《守則》第409a條規定的短期延期,並應按照該意圖進行解釋和管理。儘管有上述規定,在任何情況下,本公司均不承擔任何與本協議項下的任何付款或福利未能或據稱未能遵守或豁免第409A節的要求有關的責任。
9.對就業的影響。本獎項的授予或本獎項授予後的股票發行均不會賦予參賽者保留在本公司或其任何子公司的僱傭或服務中的任何權利,不影響本公司或其任何子公司隨時解僱參賽者的權利,也不影響參賽者隨時終止其僱傭的任何權利。
10.限制性公約協定。參與者同意受作為附件A的限制性契約協議(“限制性契約協議”)的約束,理由是:(A)本協議授予的限制性股票單位;(B)參與者持續受僱於本公司或附屬公司;(C)保護本公司、其子公司及其附屬公司的機密信息及其其他合法利益的重要性,包括但不限於它們開發或獲取的有價值的機密信息和商譽;(D)允許參與者接觸本公司、其子公司及其附屬公司的商業祕密和其他機密信息;及(E)其他良好而有價值的代價。
11.本計劃的規定。本協議完全受制於本計劃的規定,這些規定通過引用併入本協議。已向參與者提供了一份在授予之日生效的計劃副本。接受或被視為接受全部或部分獎勵,即表示參與者同意受本計劃和本協議條款的約束。如果本協議的條款與本計劃的條款有任何衝突,則以本計劃的條款為準。
12.致謝。參與者確認並同意:
(A)授出受限制股份單位被視為一次性利益,並無訂立合約或其他權利以於日後收取計劃下的任何其他獎勵、代替該等獎勵的利益或任何其他利益。
(B)該計劃是本公司的自願計劃,未來的獎勵(如有)將由本公司全權酌情決定,包括但不限於任何獎勵的時間、任何獎勵的金額、歸屬條款和購買價格(如果有)。
(C)限制性股票單位的價值是參與者受僱範圍以外的特別補償項目。因此,就計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、退休金或退休福利或類似付款而言,限制性股票單位不屬正常或預期補償的一部分。
(D)參與者授權本公司使用並向管理本計劃或提供與本計劃有關的記錄保存服務的任何代理人披露本公司要求的信息和數據,以便利授予
受限制的股票單位、受限制的股票單位的管理和計劃的管理,參與者放棄他或她可能擁有的關於該等信息或該等信息共享的任何數據隱私權。
(E)(I)本協議可簽署兩份或兩份以上副本,每份副本均為正本,所有副本合在一起將構成一份相同的文書;(Ii)本協議可使用傳真、便攜文件格式(PDF)或電子簽名來簽署和交換,在任何情況下,電子簽名均構成本協議項下所有目的的原始簽名;及(Iii)本公司的該等簽署將對本公司具有約束力,並將在參與者會籤本協議時產生具有法律約束力的協議。
[簽名頁如下。]
自授予之日起,公司通過其正式授權的高級職員與參與者簽署了本協議。
HMAN Group Holdings Inc.
By: ______________________________
Name: ___________________________
Title: ______________________________
同意並接受:
Signature:
Name:
附件A
限制性契約協議
本協議(“限制性契約協議”)自授予之日起生效,並在公司和參與者之間生效。本文中未另作定義的大寫術語應具有本限制性契約協議作為附件“A”所附的限制性股票單位獎勵協議(“獎勵協議”)中所載的含義。
R E C I T A L S:
鑑於,公司與參賽者已簽訂獎勵協議;
鑑於授標協議是以參與者簽訂該限制性公約協議為條件的;
因此,考慮到下文所列的相互契約,雙方同意如下:
1.機密信息。
A.為了保密而進行的保密。參賽者確認參賽者在受僱於本公司及其附屬公司期間所獲取的有關本公司或其任何附屬公司的業務或事務的資料、觀察及數據(包括商業祕密)(“保密資料”)是本公司或該附屬公司的財產。因此,參賽者同意,參賽者在受僱期間或之後的任何時間,未經董事會事先書面同意,不得向任何個人或實體披露任何保密信息,或為參賽者自己的目的使用任何保密信息,除非該保密信息已為公眾所知並可供公眾使用,但參賽者的行為或不作為除外。參與者應在參與者僱傭期限結束時,或在公司可能以書面形式提出要求的任何其他時間,向公司交付參與者當時可能擁有或控制的所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、計算機文件、磁盤和磁帶、打印輸出和軟件以及其他包含或涉及機密信息、第三方信息(定義見下文第1(B)節)、工作產品(定義見下文第1(C)節)或公司或任何其他子公司的業務的文件和數據(及其副本)。
B.第三方信息。參與者理解,本公司及其子公司和聯營公司將從第三方獲得機密或專有信息(“第三方信息”),但公司及其子公司和聯營公司有責任對該等信息保密,並僅將其用於某些有限的目的。在參與者受僱期間及之後,在不以任何方式限制上述第1(A)節規定的情況下,參與者將嚴格保密第三方信息,除非得到董事會成員的明確授權,否則不會向任何人(公司或其子公司和關聯公司的人員需要了解與其為參與者或該等子公司和關聯公司的工作相關的此類信息)或使用第三方信息。
C.知識產權、發明和專利。與會者承認,所有的發現、概念、想法、發明、創新、改進、
開發、方法、設計、分析、圖紙、報告、專利申請、可受版權保護的作品和麪具作品(無論是否包括任何機密信息)以及與之相關的所有註冊或申請、所有其他專有信息以及與公司或其任何子公司的實際或預期業務、研究和開發或現有或未來產品或服務有關的所有類似或相關信息(無論是否可申請專利),這些信息是參與者在受僱於公司及其子公司時構思、開發或製作的(無論是單獨或與他人聯合)。不論是在授出日期之前或之後(“工作產品”),均屬於本公司或該附屬公司。參賽者特此將工作成果在世界各地的所有權利、所有權和權益轉讓給公司。參與者還放棄工作產品的所有精神權利,包括但不限於工作產品的完整性的權利,以任何方式與工作產品相關聯的權利,限制或要求對工作產品的任何扭曲、損壞或其他修改進行賠償的權利,以及在任何情況下以及與任何產品、服務、事業或機構相關的、在特定工作產品創建時生效的限制使用或複製工作產品的權利。參與者應迅速向董事會披露該工作成果,並由公司承擔費用,執行董事會合理要求的所有行動(無論是在參與者受僱期間或之後),以確定和確認這種所有權(包括但不限於轉讓、同意、授權書和其他文書)。參賽者承認,根據修訂後的《1976年美國版權法》,所有作品均應被視為構成《出租作品》。
2.競業禁止、非徵集。
答:非競爭。進一步考慮(I)本合同授予的獎項;(Ii)參賽者目前受僱於本公司或附屬公司;(Iii)保護本公司、其子公司及其附屬公司的機密信息及其其他合法利益的重要性,包括但不限於他們開發或獲得的有價值的機密信息和商譽;(Iv)參賽者被授予接觸本公司、其子公司及其附屬公司的商業祕密和其他機密信息的權利;及(V)其他良好及有價值的代價,參與者承認在參與者受僱於本公司及其附屬公司的過程中,參與者已經並將會熟悉本公司的商業祕密及其他機密資料,而參與者的服務對本公司及其附屬公司一直並將繼續具有特殊、獨特及非凡的價值。因此,參賽者同意,在參賽者的受僱期間和受僱期終止之日後的一(1)年內,參賽者不得直接或間接擁有、管理、控制、參與、諮詢、提供服務、擔任執行、管理或行政職務,或以任何方式從事與本公司或其子公司的業務競爭的任何業務,在參與者的僱用期內或在僱用期終止之日(視情況而定,“限制期”)存在或正在實施的此類業務, 在公司或其子公司從事或計劃從事此類業務的任何地理區域內。參加者確認(A)本公司及其附屬公司的業務將在北美全境進行,(B)儘管本公司或其任何附屬公司、或其任何高管或僱員(包括參加者)的註冊成立或主要辦事處的狀態,預期本公司及其附屬公司將在整個北美的行業內進行業務活動並擁有寶貴的業務關係;及(C)作為參加者責任的一部分,參加者將於北美各地出差以促進本公司及其附屬公司的業務及關係。本章程並不禁止參與者被動持有上市公司任何類別已發行股票的2%,只要參與者沒有積極參與該公司的業務即可。
B.不--懇求。在參與者的僱用期內以及參與者僱用期終止後的兩(2)年內,參與者不得直接或間接通過另一個人或實體(I)誘使或試圖誘使本公司或其子公司的任何員工離職,或以任何方式幹擾本公司或其任何子公司與其任何員工之間的關係,(Ii)僱用在參與者的僱用期內任何時候是本公司或任何子公司的僱員的任何人,或(Iii)誘使或試圖誘使任何客户、供應商、被許可人、許可人、本公司或任何附屬公司的特許經營商或其他業務關係不得停止與本公司或該附屬公司的業務往來(或大幅減少業務量),或以任何方式幹擾任何該等客户、供應商、特許持有人或業務關係與本公司或任何附屬公司之間的關係(包括但不限於作出任何有關本公司或其附屬公司的負面或貶損聲明或通訊)。
C.限制的範圍。如果在執行本第2款時,法院應認為本條款規定的期限、範圍或面積限制在當時存在的情況下是不合理的,雙方同意,在這種情況下合理的最長期限、範圍或面積應取代聲明的期限、範圍或面積,並允許法院修改本條款中包含的限制,以涵蓋法律允許的最長期限、範圍和麪積。
D.公平救濟。如果參與者違反或威脅違反本第2條的任何規定,公司將遭受不可彌補的損害,除了對其有利的其他權利和補救措施之外,公司有權從有管轄權的法院獲得具體履行和/或強制令或其他衡平法救濟,以強制執行或防止任何違反本條款的行為(無需提交保證書或其他擔保)。此外,如果第2條的參與者發生違約或違規行為,則第2條所指的時間段應自動延長,延長的時間量為最初違約或違規行為發生時至違約或違規行為得到適當補救之間的時間量。
3.參與人的陳述。參賽者特此向公司聲明並保證:(I)參賽者簽署、交付和履行本限制性契約協議,不會也不得與參賽者所屬或受其約束的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令下的任何合同、協議、文書、命令、判決或法令發生衝突、違反、違反或導致違約;(Ii)參賽者不是任何僱傭協議、競業禁止協議或與任何其他個人或實體的保密協議的一方或受其約束;以及(Iii)在公司簽署和交付本限制性契約協議時,本限制性公約協定是參與方的有效和有約束力的義務,可根據其條款強制執行。參賽者特此承認,上述第2節的規定是基於(I)本合同授予的獎勵;(Ii)參賽者繼續受僱於本公司或附屬公司;(Iii)保護本公司、其子公司及其附屬公司的機密信息及其其他合法利益的重要性,包括但不限於他們開發或獲得的有價值的保密信息和商譽;(Iv)參賽者被允許接觸到本公司、其子公司及其附屬公司的商業祕密和其他保密信息;以及(V)其他良好和有價值的對價。此外,執行委員會同意並承認上述第2節中的限制是合理的,不排除參與者謀生,參與者已與參與者的法律顧問一起審查了參與者在本限制性公約協議下的權利和義務,並且參與者完全理解本協議中包含的條款和條件。此外, 參與者同意並承認,不執行第2條對公司的潛在傷害大於通過強制令或其他方式執行第2條對參與者的任何潛在傷害。參與者確認
參與者已仔細閲讀本限制性契約協議,並已仔細考慮本限制性契約協議對參與者施加的限制,並完全同意這些限制對於合理和適當地保護本公司現有或未來將開發的保密和專有信息的必要性。與會者明確承認並同意本限制性公約協定施加的每一項限制在主題、時間段和地理區域方面都是合理的。
4.非貶低。參與者不得在任何時間直接或間接、口頭、書面或通過任何媒介詆譭、誹謗或攻擊公司或其任何關聯公司、高級管理人員、董事、員工或股東的聲譽、誠信或專業精神。儘管有上述規定,這一禁令不適用於在行政、司法或仲裁程序中宣誓作證過程中所作的陳述。
5.可維護性。如果有管轄權的法院認定本限制性公約協定的任何條款或條款在任何司法管轄區非法、無效或不可執行,則該條款或條款的這種非法性、無效性或不可執行性不會影響:(A)本限制性公約協定其餘條款和條款的合法性、有效性或可執行性;以及(B)此類條款或條款在任何其他司法管轄區的合法性、有效性或可執行性。
6.注意事項。本協議規定或根據本協議向一方發出的任何通知或其他通信必須以書面形式發出,並應被視為已(A)當面交付或通過傳真交付並確認交付,或(B)在聯邦快遞或類似的隔夜快遞服務寄存後交付。通知應發送給公司的主要執行辦公室,注意總法律顧問,以及參與者最近提供給公司的地址。
7.其他約定。參賽者承認參賽者仍受參賽者先前與本公司或其任何附屬公司訂立的任何僱傭協議或其他協議所載的任何其他競業禁止、非邀約、保密或其他限制性契諾的約束,且任何此等限制性契諾不得被本協議所載的限制性契諾所取代或取代。
8.修訂;豁免。本限制性公約協議的任何條款的任何修訂或修改,除非由公司和參與者或其代表以書面形式簽署,否則無效。對本限制性公約協議的任何違反或條件的放棄不得被視為放棄任何其他或隨後的違反或條件,無論是類似還是不同的性質。
9.繼承人和受讓人;沒有第三方受益人。本限制性契約協議的規定對本公司及其繼承人和受讓人有利,並對其具有約束力。
10.在對應物中籤名。本限制性公約協定可簽署副本,每份副本應為原件,其效力與本協定及其簽署在同一文書上的簽署具有同等效力。
[簽名頁面如下]
雙方已簽署本限制性契約協議,特此為證。
| | | | | |
曼氏集團控股有限公司。 |
由以下人員提供: | |
姓名: | |
標題: | |
同意並承認為
以上首次寫明的日期: