維塔·可可公司(Vita Coco Company,Inc.)
2021年激勵獎勵計劃
全球股票期權授予通知
本全球股票期權授予通知(“授予通知”)中未明確定義的資本化術語具有維塔可可公司(“本公司”)的2021年激勵獎勵計劃(經不時修訂的“計劃”)賦予它們的含義。本公司特此向下列參與者(“參與者”)授予本授予通知中所述的股票期權(“購股權”),但須遵守本計劃和作為附件A的全球股票期權協議的條款和條件,以及作為附件B的針對非美國參與者的特定國家的規定(統稱為“協議”),兩者均以引用方式併入本授予通知。
參與者:
授予日期:
每股行權價:
受該選擇權約束的股份:
最終到期日期:
歸屬生效日期:
歸屬時間表:
選項類型(適用於美國納税人)
激勵性股票期權非限定股票期權
通過參與者在下面的簽名或以公司授權的形式進行電子接受或認證,參與者同意受本授予通知、計劃和協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參與者特此同意接受行政長官就本計劃項下或與選項有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定。

維塔·可可公司(Vita Coco Company,Inc.)

參與者
由以下人員提供:由以下人員提供:
打印名稱:打印名稱:
標題:

|


附件A
至全球股票期權授予通知
全球股票期權協議
第一條一般規定
1.1納入計劃條款。該選項受本協議和本計劃中規定的條款和條件的約束,本協議和計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,以本計劃的條款為準。
1.2定義的術語。未在此特別定義的大寫術語應具有本計劃或授予通知中指定的含義。就本協議而言,
(A)“終止日期”是指:(I)在死亡或殘疾的情況下,是參與者因死亡或殘疾而終止服務的30天后的日期;(Ii)在所有其他情況下,是參與者終止服務的日期。
(B)“參股公司”是指本公司或其任何母公司或子公司。
第二條備選案文
1.1授予選擇權。考慮到參與者過去及/或繼續受僱於參與公司或服務於參與公司,以及出於於授出通知所載授出日期(“授出日期”)生效的其他良好及有值代價,本公司已授予參與者選擇權,可按授出通知、計劃及本協議所載條款及條件購買授出通知所載任何部分或全部股份,惟須按計劃第VIII條所規定作出調整。
1.2練習價格。受購股權規限的股份每股行使價(“行使價”)應為授出通知所載。
1.3對公司的考慮。考慮到本公司授予選擇權,參與者同意向任何參與公司提供忠實和有效率的服務。
第三條.可執行性的期限
1.1可行使性的開始。
(A)在參與者於每個適用歸屬日期繼續受僱於參與公司或向參與公司服務的情況下,以及在本章程第3.2、3.3、5.9及5.14節的規限下,購股權將成為歸屬及可於授出通知所載金額及時間行使。
(B)除非管理人另有決定或本協議所述,或參與者與公司達成書面協議,否則在停止日或之前尚未歸屬並可行使的期權的任何部分(包括但不限於根據參與者與公司之間的任何僱傭或類似協議)將在停止日被沒收,此後不得成為既有或可行使的期權
1.2可運動性的持續時間。授出公告所載歸屬時間表所規定的分期付款為累積分期付款。根據授出通知所載歸屬時間表成為歸屬及可行使的每項該等分期付款,將保持歸屬及可行使,直至其根據本條款第3.3節變為不可行使為止。一旦該期權不可行使,應立即喪失該期權。
||


1.3期權到期。根據本計劃第8.3節的規定,在以下事件首次發生後,任何人不得在任何程度上行使該選擇權:
(A)批地通知書所列的到期日;但該到期日不得遲於批地日期的十(10)週年;
(B)除管理署署長另有批准外,停止日期後第九十(90)天,因參與者因死亡、傷殘或參與公司以外的任何原因終止服務;
(C)除非管理署署長另有批准,否則在停止日期後,參與者因參與公司因由終止服務而立即停止服務;及
(D)參與者因死亡或殘疾而終止服務起計十二(12)個月。
1.4服務終止。就選擇權和參與者參與計劃而言,參與者的服務終止將被視為參與者不再積極向公司或參與公司提供服務的日期(無論終止的原因是什麼,也不管終止的原因是否在參與者受僱所在的司法管轄區被發現無效或違反僱傭法律或參與者的僱傭協議條款(如有)),並且除非本協議另有明確規定或公司另有決定,否則(I)參與者有權根據計劃授予選擇權,如果有,將自該日期起終止,不再延長任何通知期限(例如,參與者的服務期限將不包括根據參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有)規定的任何合同通知期或任何“花園假”或類似期限),和(Ii)參與者在服務終止後可以行使選擇權的期限(如果有)將從參與者停止主動提供服務之日開始,並且不會因參與者受僱所在司法管轄區的就業法律或參與者的僱傭協議條款(如有)而延長;管理員有權自行決定參與者何時不再為選項的目的主動提供服務。
1.5預提税金。儘管本協議有任何其他規定:
(A)參與公司有權扣除或扣留,或要求參與者向適用的參與公司匯款,以滿足適用法律要求就根據本協議產生的任何應税事件預扣的任何適用的聯邦、州、地方和外國税(包括任何FICA義務的員工部分)(“與税收相關的項目”)。參與公司可以扣留或參與者可以下列一種或多種形式支付此類款項:
(I)以現金或支票支付給產生預扣義務的參與公司;
(2)從支付給參與者的其他補償中扣除該數額;
(Iii)就與行使期權有關而產生的任何預扣税而言,在署長同意下,要求參與公司扣繳在行使期權時可發行的歸屬股份淨額,而該期權當時的公平市價不得超過參與公司履行預扣義務所需的數額,而該等預扣義務是基於參與者適用司法管轄區適用的聯邦、州、地方和外國所得税及工資税的最高法定扣繳率而定的,而該等法定扣繳率適用於該等應税收入;
A-2
|||


(Iv)對於與行使期權有關的任何預扣税,經管理人同意,通過向公司提供既有股票,其持有的時間由管理人要求,以避免不利的會計後果,並且當時的公平市場價值不超過參與公司履行預扣義務所需的金額,該金額基於參與者適用司法管轄區適用的聯邦、州、地方和外國所得税和工資税目的的最高法定預扣税率,適用於該等應税收入;
(V)就與行使該選擇權有關而產生的任何預扣税而言,藉交付通知,表示參與者已就根據該選擇權當時可向參與者發行的股份向公司可接受的經紀作出市場沽盤,而該經紀已獲指示向參與公司支付足夠部分出售予參與公司的收益淨額,而預扣義務是就該等淨收益而產生的,以清償該等預扣税款;但該等收益須在管理人所規定的時間支付予適用的參與公司。
(Vi)上述各項的任何組合。
(B)對於與期權相關的任何預扣税款,如果參與者未能及時支付第3.5(A)節所要求的所有款項,公司有權和選擇權(但沒有義務)將該未付款視為參與者根據上文第3.5(A)(Ii)節或第3.5(A)(Iii)節選擇履行參與者所要求的全部或部分付款義務,或公司認為合適的前述各項的任意組合的權利和選擇權,但公司沒有義務將其視為參與者選擇履行上文第3.5(A)(Ii)節或第3.5(A)(Iii)節所規定的全部或部分付款義務。本公司無責任向參與者或其法定代表人交付代表可就行使購股權發行的股份的任何股票,或安排參與者或其法定代表人以簿記形式持有任何該等股份,除非及直至參與者或其法定代表人已支付或以其他方式全額支付或以其他方式清償因行使購股權或與購股權有關的任何其他應税事項而適用於參與者的應納税所得額的所有聯邦、州、地方及外國税額。
(C)如果根據第3.5(A)(Iii)節任何與期權相關的預扣税義務將得到履行,則本公司可選擇指示任何被本公司確定為可接受的經紀公司為此目的,代表參與者出售本公司認為適當的、當時可在行使期權時發行的股份中的全部股份,以產生足夠支付預扣税義務的現金收益,並將出售所得款項匯給產生預扣義務的參與公司。參與者接受此選項即構成參與者對公司和該經紀公司的指示和授權,以完成本第3.5(C)節所述的交易,包括上一句所述的交易(視情況適用而定)。公司可以拒絕向參與者發行任何股票,直到上述預扣税金義務得到履行,但如果延遲支付將導致違反第409a條,則不得根據本第3.5(C)條延遲付款。
(D)參與者最終負責與期權相關的所有欠税,無論參與公司就與期權相關的任何預扣税義務採取的任何行動。參與公司並無就授出、歸屬或行使購股權或其後出售股份時如何處理任何預扣税款作出任何陳述或承諾。參與的公司不承諾也沒有義務構建減少或消除參與者的納税義務的選擇。
第四條選擇權的解釋
1.1有資格鍛鍊的人。在參與者的生命週期內,只有參與者可以行使該期權或其任何部分。在參與者死亡後,期權的任何可行使部分,在期權根據本合同第3.3條變為不可行使的時間之前,可以
A-3
|||


由參與者的遺產代理人或根據已故參與者的遺囑或根據當時適用的繼承法和分配法有權這樣做的任何人行使。
1.2局部鍛鍊。在第5.2節的規限下,期權的任何可行使部分或整個期權,如果當時完全可行使,可在期權或其部分根據本條款第3.3條變為不可行使之前的任何時間全部或部分行使。
1.3鍛鍊計劃。該購股權或其任何可行使部分僅可於正常營業時間內,在該期權或其任何部分根據本條例第3.3條變為不可行使之前,通過向本公司祕書(或本公司指定的任何第三方管理人或其他人士)交付以下所有文件來行使。
(A)按署長指明的格式發出的行使通知,説明藉此行使選擇權或其部分,該通知須符合署長所訂立的所有適用規則;
(B)公司以第4.4節允許的、管理人可以接受的對價形式,收到對行使選擇權或其部分的股份的全額付款;
(C)根據第3.5條支付任何適用的預扣税;
(D)署長為遵守適用法律而全權酌情決定所需的任何其他書面陳述或文件;及
(E)如果選擇權或部分選擇權應由參與者以外的任何一個或多個人根據第4.1節行使,則應提供該人或該等人行使選擇權的適當證明。
儘管有上述任何規定,行政長官仍有權具體説明行使方式的所有條件,這些條件可能因國家而異,也可能不時發生變化。
1.4付款方式。在參與者選擇的情況下,應通過以下任何一種方式或其組合支付行使價款:
(A)現金或支票;
(B)經管理人同意,交出在管理人為避免不利的會計後果而要求的一段時間內持有的既得股份(包括但不限於在行使該期權時可發行的股份),並在交付之日的公平市價等於該期權或其已行使部分的總行使價格;
(C)藉交付通知,表示參與者已就當時在行使該期權時可發行的股份,向公司可接受的經紀作出市場賣單,而該經紀已獲指示向公司支付足夠部分的售賣收益淨額,以清償行使價;但該等收益須在管理署署長所規定的時間支付予公司,但在任何情況下不得遲於該項出售的結算;或
(D)遺產管理人可接受的任何其他形式的法律代價。
1.5發行股票的條件。在滿足以下所有條件之前,公司不應被要求為任何股票發行或交付任何一張或多張證書,或安排以簿記形式持有任何股票:(A)允許股票在當時上市的所有證券交易所上市,(B)完成任何登記或其他
A-4
|||


根據任何州或聯邦法律或美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)或其他政府監管機構的裁決或法規對股票的資格,管理人應憑其絕對酌情權認為必要或可取,(C)獲得任何州或聯邦政府機構的任何批准或其他許可,管理人應以其絕對酌情權確定其為必要或可取的,(D)本公司收到對該等股票的全額付款,可能是4.4節允許的一種或多種對價形式,以及(E)參與公司根據第3.5節收到了產生適用預扣義務的任何適用税收相關項目的全額付款。
1.6作為股東的權利。參與者或透過參與者提出申索的任何人士,均不會就行使購股權任何部分後可購買的任何股份擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至代表該等股份的證書(可能為簿記形式)已發行及記錄在本公司或其轉讓代理或登記處的記錄內,並交付予參與者(包括透過電子交付至經紀賬户)。除本計劃第八條另有規定外,記錄日期早於該等發行、記錄及交付日期的股息或其他權利不得作出任何調整。除本協議另有規定外,在該等股份發行、記錄及交付後,參與者將享有本公司股東對該等股份的所有權利,包括但不限於收取該等股份的股息及分派的權利。
1.7限制性契約;沒收。參與者在此確認並同意,該參與者與本公司或任何其他參與公司之間的任何限制性契諾或類似的書面協議(“限制性契約協議”)均以引用的方式併入本協議,且該等協議(如適用)仍然完全有效。如果參與者實質性違反限制性契約協議或該參與者與任何參與公司之間的任何其他書面契約,參與者應立即喪失根據本協議授予的任何和所有期權(無論是否已授予),並且參與者在任何該等期權中的權利將失效和失效。為免生疑問,此類沒收、失效和失效不應限制參與公司就此類違規行為尋求其他補救措施的能力。
第五條OTHER規定
1.1行政管理。署長有權解釋《計劃》、《批地通知書》和本協議,並有權就《計劃》、《批地通知書》和本《協議》的管理、解釋和適用採取與之一致的規則,並有權解釋、修訂或撤銷任何此類規則。管理人採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定都是最終的,對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。在適用法律允許的範圍內,委員會或董事會任何成員均不對就該計劃、批地通知或本協議所作的任何行動、決定或解釋負任何個人責任。
1.2Whole股票。該選擇權只能對整股股票行使。
1.3選擇權不可轉讓。在本細則第4.1節的規限下,購股權不得以遺囑或繼承法及分配法以外的任何方式出售、質押、轉讓或轉讓,除非及直至認購權相關股份已發行,且適用於該等股份的所有限制已失效。認購權或其中的任何權益或權利或其部分不對參與者或其權益繼承人的債務、合同或承諾負責,或應以轉讓、轉讓、預期、質押、產權負擔、轉讓或任何其他方式處置,無論此類處置是自願或非自願的,或通過判決、徵費、扣押、扣押或任何其他法律或衡平法程序(包括破產)的法律實施,並且任何試圖的處置均應無效和無效,除非該處置得到上一句允許。儘管有上述規定,但經管理人同意,如果該期權為非限制性股票期權,則可根據管理人可能要求的任何條件和程序將其轉讓給獲準受讓人。
A-5
|||


1.4調整。管理人可在其全權酌情決定的情況下加速全部或部分選擇權的授予。參與者承認,在本協議和本計劃(包括本計劃第八條)規定的某些情況下,該選項可能會被調整、修改和終止。
1.5節點。根據本協議條款向公司發出的任何通知應在公司主要辦事處由公司總法律顧問轉交給公司,而向參與者發出的任何通知應以參與者的最後電子郵件或公司記錄中反映的實際地址發送給參與者。根據本條款第5.5條發出的通知,任何一方此後均可指定不同的地址向該方發出通知。任何通知如果通過電子郵件發送(僅限於發給參與者)或通過掛號信發送(要求回執)並存放在由美國郵政服務機構定期維持的郵局或分支機構(預付郵資),應視為已正式發出。
1.6個標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。
1.7依法治國。無論根據法律衝突原則可能適用的法律如何,本協議條款的解釋、有效性、管理、執行和履行均由美國特拉華州法律管轄。為強制執行本協議而提起的任何訴訟、訴訟或其他訴訟,無論是與本協議有關、或由本協議引起,或與本計劃有關或由本計劃引起的,只能在授予和/或執行本協議的美國紐約州或聯邦法院提起,本協議各方特此提交併同意這些法院的唯一和專屬管轄權,而其他法院不得提起訴訟。
1.8符合證券法。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議旨在在必要的範圍內符合所有適用法律,包括但不限於修訂後的1933年美國證券法和交易法的規定,以及美國證券交易委員會在其下頒佈的任何和所有法規和規則,以及州證券法律和法規。儘管本計劃或本協議另有規定,除非豁免適用於股份的任何登記、資格或其他法律規定,否則本公司概不須在根據任何地方、州、聯邦或外國證券或外匯管制法律對股份完成任何登記或資格登記或資格之前,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或規定,或在獲得任何地方、州、聯邦或外國政府機構的任何批准或其他批准之前,或在本公司絕對酌情認為必要或適宜進行登記、資格或批准之前,交付因行使購股權而可發行的任何股份。參會者明白,本公司並無義務向美國證券交易委員會或任何國家或外國證券委員會登記或確認股份的資格,亦無義務就股份的發行或出售尋求任何政府當局的批准或批准。此外,參與者同意,公司在遵守證券或其他適用於發行股票的法律所需的範圍內,有權在未經其同意的情況下單方面修訂本協議。
1.9修改、暫停和終止。在計劃允許的範圍內,管理人或董事會可隨時或不時地對本協議進行全部或部分修訂,或以其他方式修改、暫停或終止本協議,但除非計劃另有規定,否則未經參與者事先書面同意,對本協議的任何修改、修改、暫停或終止不得在任何實質性方面對選項產生不利影響。
1.10成功者和分配者。公司可以將其在本協議下的任何權利轉讓給單一或多個受讓人,本協議適用於公司的繼承人和受讓人的利益。在符合第5.3節和本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。
1.11適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,如果參與者受交易所法案第16條的約束,則計劃、期權、授予通知和全球股票期權協議應受任何額外的
A-6
|||


根據《交易法》第16條規定的任何適用的豁免規則(包括對《交易法》第16b-3條的任何修訂)中所規定的限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議應被視為在符合該適用豁免規則所需的範圍內進行了修改。
1.12不是僱傭合同。本協議或本計劃中的任何內容不得解釋為與任何參與公司形成或修改僱傭或服務合同,也不得以任何方式幹擾或限制任何參與公司以任何理由隨時解除或終止參與者服務的權利,這些權利在此明確保留,除非(I)參與公司與參與者之間的書面協議另有明確規定,或(Ii)該等規定與適用的外國或當地法律不一致,在此情況下,應以適用的外國或當地法律為準。
1.13沒有關於Grant的建議。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或本人收購或出售相關股份提出任何建議。參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,應就參與者參與本計劃一事諮詢參與者自己的個人税務、法律和財務顧問。
1.14最終協議。本計劃、批出通知及本協議構成雙方的完整協議,並完全取代本公司及參與者就本協議標的所作的所有先前承諾及協議。
1.15第409A條。本選項並不打算構成第409a條所指的“非限定遞延補償”。然而,儘管本計劃、授予通知或本協議有任何其他規定,如果管理人在任何時候確定此選項(或其任何部分)可能受第409a條的約束,管理人有權自行決定(沒有義務這樣做或賠償參與者或任何其他未能這樣做的人)通過對計劃、授予通知或本協議的此類修訂,或採取其他政策和程序(包括具有追溯力的修訂、政策和程序),或採取任何其他行動。根據管理員的判斷,此選項是必要或合適的,不受第409a條的適用或符合第409a條的要求。
1.16協議可分割。如果批地通知書或本協議的任何條文被裁定為無效或不可執行,則該等條文可與批地通知書或本協議的其餘條文分開,而該等無效或不可執行條文不得解釋為對批地通知書或本協議的其餘條文有任何影響。
1.17參賽者權利限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不應被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。參與者僅有權在根據本協議條款行使時,作為一般無擔保債權人獲得與該期權有關的股份。
1.18授予的性質通過接受選項,參與者承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)授予期權是例外的、自願的和偶然的,並不產生任何合同權利或其他權利,以獲得未來授予的期權或代替期權的利益,即使過去已授予期權;
A-7
|||


(C)有關未來選擇權或其他授權書(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)該認購權、根據該計劃取得的任何股份,以及該等股份的收入和價值,並不打算取代任何退休金權利或補償;
(F)期權、根據該計劃獲得的任何股份,以及這些股份的收入和價值,不屬於正常或預期補償的一部分,目的包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終了付款、獎金、長期服務金、假日工資、退休金或退休或福利福利或類似的強制性付款;
(G)該期權相關股份的未來價值是未知、不能確定和不能確切預測的;
(H)如果標的股份不增值,期權將沒有價值;
(1)如果參與者行使期權並獲得股份,這些股份的價值可能增加或減少,甚至低於行使價格;
(J)因參與者終止服務而喪失選擇權(無論出於何種原因,不論參與者是服務提供者的司法管轄區是否後來被發現無效或違反就業法律,或參與者的僱傭條款或服務協議,如有),不應引起對賠償或損害的任何索賠或權利;
(K)除非與本公司另有書面協議,否則該認購權、根據該計劃收購的任何股份、以及從該計劃獲得的收入和價值,不得作為服務參與者作為任何參與公司的董事提供的代價而授予,或與該服務參與者提供的服務相關而授予;及
(L)本公司及參與公司概不對參與者的本地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能影響購股權的價值或因行使購股權或其後出售行使時購入的任何股份而應付予參與者的任何款項。
1.19數據隱私。參與者接受選項並通過公司的接受程序表示同意,即表示參與者同意此處描述的數據處理做法,並同意公司收集、處理和使用數據(定義如下),並同意將數據傳輸給本文提到的接收者,包括位於歐洲(或其他非美國)未提供足夠保護級別的國家/地區的接收者。數據保護法視角,用於這裏所述的目的。
(A)數據收集和使用。本公司和參與公司可收集、處理和使用有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照號碼或其他識別號碼、工資、國籍、職務、公司持有的任何股票或董事職位、所有期權的詳情或授予、取消、行使、既得、未授予或尚未授予參與者的同等福利的任何其他權利(“數據”),以實施、管理和管理本計劃。必要時,處理數據的法律依據是參與者的同意。
(B)股票計劃管理服務提供者。參與者理解,數據可能會被轉移到託管代理、轉讓代理、受託人、經紀人(即E*Trade)或此類股票計劃服務提供商或公司選擇的其他第三方,以協助公司在當前或將來實施、管理和管理計劃。公司可以選擇不同的服務提供商或其他服務提供商,並與該其他服務提供商共享數據
A-8
|||


以類似的方式。參與者可能被要求與服務提供商就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類同意是參與計劃的能力的一個條件。
(C)國際數據轉移。該公司及其服務提供商的總部設在美國。參與者的國家或司法管轄區的數據隱私法和保護措施可能與美國不同。如有需要,本公司轉移數據的法律依據是徵得參與者的同意。
(D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税法和證券法)所要求的時間內,持有和使用數據。
(E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,參與者在純自願的基礎上提供本協議。如果參賽者不同意,或參賽者後來試圖撤銷參賽者的同意,參賽者的工資或在參賽者公司的就業和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回參賽者同意的唯一後果是,公司將無法向參賽者授予該期權或其他股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。
(F)數據主體權利。參與者可能在參與者的管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據參與者所在地的不同,此類權利可能包括以下權利:(I)請求訪問或複製公司處理的數據,(Ii)請求更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制數據處理,(V)數據的可攜帶性,(Vi)向參與者管轄的主管當局提出投訴,和/或(Vii)收到一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的澄清或行使這些權利,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。
(G)替代基準和附加協議。最後,參與者理解,公司未來可能會依賴不同的基礎來處理或傳輸數據,和/或要求參與者提供另一份數據隱私同意書。如果適用,參與者同意,應公司或參與公司的要求,參與者將提供公司和/或參與公司可能認為需要從參與者處獲得的已簽署的確認或數據隱私同意書(或任何其他協議或同意),以便按照參與者所在國家(現在或將來)的數據隱私法管理參與者參與本計劃的情況。參賽者理解並同意,如果參賽者未能提供公司和/或參賽公司要求的任何此類同意或協議,參賽者將無法參加本計劃。
1.20Language Participant承認自己精通英語,或已諮詢精通英語的顧問,以使參與者瞭解本協議和本計劃的規定。如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
1.21電子交付和參與公司可全權酌情決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
1.22國家/地區特定條款參與者參與本計劃應遵守本計劃附件(附件B)中針對非美國參與者的國家/地區特定條款中規定的任何特殊條款和條件。此外,如果參與者搬遷到附件B所列國家之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,採用此類條款和條件是必要或適宜的。附件B是本協議的一部分。
A-9
|||


1.23其他要求公司保留對參與者參與本計劃、根據本計劃授予的任何選擇權和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議、同意、授權或承諾。
1.24 Waiver Participant承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不起作用,也不應被解釋為放棄本協議的任何其他條款或任何後續的違規行為,無論是類似的還是不同的性質。
1.25外國資產/賬户申報;外匯管制和税務申報及其他要求取決於參與者所在國家/地區,參與者可能因行使期權、因參與計劃而獲得、持有和/或轉讓股份或現金和/或開設和維持與該計劃相關的經紀或銀行賬户而受到外國資產/賬户、外匯管制和/或税務申報要求的約束。參與者可能被要求向其所在國家的適用當局報告此類資產、賬户、賬户餘額和價值以及/或相關交易。參與者還可被要求在收到銷售收益或其他資金後,通過指定銀行或經紀人和/或在收到後的特定時間內,將因參與者參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其國家。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報以及其他要求。參保人進一步瞭解,他或她應就這些事項諮詢參保人的個人税務和法律顧問。
1.26內幕交易限制/市場濫用法
(N)參與者承認,根據其所在國家或經紀商所在國家或股票上市地點的不同,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響其在參與者被認為掌握有關公司的“內幕消息”(根據適用司法管轄區的法律或法規的定義)期間接受、收購、出售或以其他方式處置股份或股份權利(例如,期權)或與計劃下的股份價值相關的權利的能力。此外,參與者承認,當地的內幕交易法律和法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕消息之前下達的訂單,參與者可能被禁止向任何第三方披露內幕消息,並向第三方“小費”或導致他們以其他方式買賣證券。第三方包括同事。這些法律或法規下的任何限制與公司的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,也是額外的。參與者有責任確保遵守任何適用的限制,並應就此事諮詢其私人法律顧問。
1.27對應產品。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本均應被視為正本,所有副本一起構成一份文書。
1.28經紀人協助銷售。如果任何經紀人協助出售股票,涉及支付第3.4(C)節規定的預扣税或支付第4.4(C)節規定的行使價:(A)將通過經紀人協助出售的任何股票將在適用的預扣税義務或期權行使發生或發生的當天出售,或在可行的情況下儘快出售;(B)此類股票可作為與計劃中其他參與者進行的大宗交易的一部分出售,所有參與者在該交易中獲得平均價格;(C)參與者將負責所有經紀人費用和其他銷售成本,參與者同意賠償公司並使公司免受與任何此類銷售有關的任何損失、成本、損害或支出;(D)如果此類銷售的收益超過適用的預扣税義務或行使價格,公司同意在合理可行的情況下儘快向參與者支付超出的現金;(E)參與者承認,公司或其指定人沒有義務安排以任何特定價格進行此類出售,並且任何此類出售的收益可能不足以滿足適用的預扣税義務或行使價格;及(F)如果此類出售的收益不足以履行適用的預扣税義務,參與者同意在向參與公司提出要求時立即支付
A-10
|||


產生預扣義務的現金數額足以償還適用參與公司預扣義務的任何剩餘部分。
1.29 CLaw Back。該期權(包括參與者在收到或行使期權時或在收到或轉售期權相關股份時實際或建設性地收到的任何收益、收益或其他經濟利益)將受任何不時生效的公司追回政策的約束,包括為遵守適用法律(包括多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法及其下公佈的任何規則或法規)而採取的任何追回政策。
1.30激勵股票期權。對於身為美國納税人的參與者,參與者承認,參與者在任何日曆年首次可行使的獎勵股票期權(包括本期權(如果適用))的總公平市值(在授予股票期權時確定)超過100,000美元,或者如果該等獎勵股票期權因任何其他原因不符合或不再有資格根據守則第422條被視為“獎勵股票期權”,則該等獎勵股票期權應被視為非限定股票期權。參與者還承認,應按照根據守則第422(D)節及其下的《財務條例》確定的授予順序考慮期權和其他股票期權,從而適用上一句中規定的規則。參與者還承認,在參與者終止服務後三(3)個月以上行使的激勵股票期權,除因死亡或殘疾外,將作為非合格股票期權徵税。
1.31處置通知。如果該期權被指定為激勵性股票期權,參與者應就根據本協議獲得的任何股份的任何處置或其他轉讓立即向公司發出書面通知,前提是該處置或轉讓是在授予日期起兩(2)年內或(B)該等股份轉讓給參與者後一(1)年內進行的。該通知應載明該項處置或其他轉讓的日期,以及參與該項處置或其他轉讓的參與人以現金、其他財產、債務承擔或其他代價變現的金額。
* * * * *

A-11
|||


附件B

全球股票期權授予通知
針對非美國參與者的國家/地區特定條款
條款和條件
本附件B包括附加(或如有説明,不同的)條款和條件,用於管理授予參與者的選擇權(如果參與者位於此處列出的國家/地區之一)。
如果參賽者是參賽者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或如果參賽者在當地法律中被視為公民或居民),或者參賽者在獲得選擇權後將就業和/或居留轉移到另一個國家,公司將酌情決定本條款和條件對參賽者的適用範圍。
此處使用但未定義的大寫術語應與本計劃或全球股票期權協議(視適用情況而定)中的含義相同。
通知
本附件B還包括關於參與者參與本計劃應注意的某些問題的信息。這些信息基於各自國家截至2021年12月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,參與者不應依賴本附件B中的信息作為與參與本計劃的後果相關的唯一信息來源,因為在參與者行使期權或出售根據本計劃獲得的股份時,該信息可能已過期。
此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證特定的結果。因此,參賽者應就其所在國家的相關法律如何適用於參賽者的個人情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是參與者當前居住和/或工作所在國家以外的國家的公民或居民(或如果參與者在當地法律中被視為公民或居民),或者如果參與者在被授予選擇權後將就業和/或居住權轉移到另一個國家,則此處包含的信息可能不適用於同樣的方式。
巴西
條款和條件
遵守法律。通過接受期權,參與者承認並同意遵守適用的巴西法律,並支付與行使期權、收取任何股息和出售根據計劃獲得的股份相關的任何和所有適用税款。
勞動法認可。通過接受和/或行使期權,參與者同意(I)參與者作出投資決定,(Ii)參與者只能在滿足歸屬條件的情況下行使期權,以及(Iii)標的股份的價值不固定,可以無償增減價值。
通知
A-12
|||


外匯管制通知。如果參與者是巴西居民,如果在巴西境外持有的資產和權利的總價值超過某些門檻,參與者必須向巴西中央銀行提交年度或季度資產和權利申報。必須報告的資產和權利包括根據該計劃獲得的股份。
金融交易税(IOF)。匯回巴西的資金以及與此類資金轉移相關的BRL和美元之間的轉換可能需要繳納金融交易税。參與者有責任遵守任何適用於參與者參與本計劃所產生的金融交易的税收。參與者應諮詢其個人税務顧問以瞭解更多詳細信息。
厄瓜多爾
通知
境外資產/賬户申報公告。居住在厄瓜多爾或以厄瓜多爾為户籍的個人,如果其持有的資產總價值超過某些門檻,一般需要向厄瓜多爾國税局提交年度淨資產申報。本年度申報中包括的資產包括根據該計劃獲得的股份。此外,厄瓜多爾居民個人必須每年報告外國金融實體持有的所有貨幣資產超過100,000美元的情況。參與者應諮詢其法律或税務顧問,以確保遵守所有適用的報告義務。
德國
通知
外匯管制通知。超過12,500歐元的跨境支付必須向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。報告必須以電子形式提交,報告表格(Allgemines Meldeport Statistik)可以通過德國央行的網站(www.bundesbank.de)獲取。
香港
條款和條件
限售。若於授出日期起計六個月前向參與者或其繼承人發行股份,由於香港的法律要求,參與者理解並同意該等股份不得於授出日期後六個月前出售
通知
證券法公告。警告:根據香港法律,行權時發行的期權及股份並不構成公開發售證券,只向若干合資格的僱員發售。該協議,包括本附件B、該計劃及其他附帶通訊材料,並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”。此外,這些文件沒有經過香港任何監管機構的審查。這些選項僅供每個參與者個人使用,不得分發給任何其他人。如果參賽者對協議的任何內容,包括本附件B或計劃有任何疑問,參賽者應尋求獨立的專業意見。
新加坡
通知
限售。在授予日六(6)個月前,根據本計劃獲得的股份不得在新加坡出售或以其他方式出售,除非在新加坡進行此類出售或要約
A-13
|||


是根據《新加坡證券及期貨法令》(第289章,2006年版)第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免作出的。(“SFA”)或依據和符合SFA的任何其他適用條款。
證券法公告。認購權的授出乃依據《證券及期貨條例》第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免而作出,根據該豁免,認購權可獲豁免招股章程及註冊規定,而作出認購權並不是為了讓相關股份其後出售予任何其他一方。該計劃沒有,也不會作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。
董事通知要求。新加坡參股公司的董事、聯席董事或影子董事須遵守新加坡公司法的若干通知規定。董事、聯席董事或影子董事必須將權益(如期權、股份等)以書面形式通知新加坡參股公司。於(I)其收購或出售後兩(2)個營業日內,(Ii)先前披露之權益發生任何變動(例如,於股份發行時或根據該計劃收購之股份其後出售時),或(Iii)成為董事、聯營董事或影子董事(倘董事、聯營董事或影子董事當時持有該權益)後兩(2)個營業日內,成為董事、聯營董事或影子董事。上述通知規定亦適用於新加坡參與公司的行政總裁。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
預扣税金。本節是對全球股票期權協議第3.5節的補充:
在不限於全球股票期權協議第3.5節的情況下,參與者同意參與者對所有與税務有關的項目負有責任,並據此承諾在本公司或參與公司或英國税務及海關(“HMRC”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)要求時支付所有與税務有關的項目。參賽者亦同意就本公司及參賽者代表參賽者須支付或預扣、已支付或將支付予英國税務及管理委員會(或任何其他税務機關或任何其他相關機關)的任何與税務有關的項目,向本公司及參與公司作出賠償及保持賠償。
儘管有上述規定,如果參與者是董事或高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),則直接上述條款的條款將不適用。如果參與者是董事或高管,並且在導致上述賠償的事件發生的英國納税年度的九十(90)天內,參與者沒有收取或支付應繳所得税,則任何未徵收的税款可能構成參與者的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。參與者理解,他或她將負責在自我評估制度下直接向HMRC報告和支付因該額外福利而應付的任何所得税,並向本公司和/或參與公司(視情況而定)支付因該額外福利而到期的任何NIC的金額,該金額也可通過全球股票期權協議第3.5節所述的任何方式向參與者追回。

A-14
|||