附件10.20

賠償協議

本賠償協議(以下簡稱“協議”)日期為,由美國特拉華州一家公司Lumos Pharma,Inc.(以下簡稱“公司”)和(以下簡稱“受賠人”)簽訂。

獨奏會

本公司希望吸引和留住高素質人員作為董事、高級管理人員、員工和代理人的服務。

B.本公司章程(“章程”)要求本公司對其董事進行賠償,並授權本公司根據經修訂的特拉華州公司法(“守則”)對其高級管理人員、員工和代理人進行賠償,該等章程明確規定,其中提供的賠償並不是排他性的,並考慮本公司可以與其董事、高級管理人員和其他人員訂立單獨的協議,以制定具體的賠償條款。

C.受償人認為,在目前的情況下,適用法律、公司的管理文件和可用的保險提供的保護不夠充分,公司已確定,在沒有額外保護的情況下,受償人和公司的其他董事、高級管理人員、員工和代理人可能不願擔任或繼續擔任此類職務。

D.本公司希望並已要求受保人擔任或繼續擔任董事、高級管理人員、僱員或代理人(視情況而定),並已向受保人提供本協議作為擔任該職位的額外誘因。

E.在獲得本公司規定的賠償的情況下,受償人願意或繼續擔任本公司的董事、高級管理人員、僱員或代理人(視情況而定)。

協議書

因此,考慮到本協議所載的相互契約和協議,本協議的雙方擬受法律約束,特此協議如下:

1. Definitions.

(A)代理人。就本協議而言,本公司的術語“代理人”指:(I)現在或過去是本公司或本公司附屬公司的董事、高級職員、僱員或其他受信人;或(Ii)應要求、為本公司或本公司附屬公司的利益方便或代表其利益而提供服務的任何人,作為外國或國內公司、合夥企業、合資企業、信託或其他企業的董事、高級職員、僱員或其他受信人。

(B)開支。就本協議而言,“費用”一詞應作廣義解釋,應包括但不限於任何類型或性質的所有直接和間接費用(包括但不限於所有律師、證人或其他專業費用和相關支出,以及其他任何性質的自付費用)、因調查、辯護或上訴或根據本協議、守則或其他規定確立或執行賠償權利而實際和合理地由受償方招致的費用,以及由或為達成和解而支付的金額。



包括因該個人的違法行為而實際對受賠償人作出的任何判決、罰款或處罰。“開支”一詞亦應包括對本公司或任何附屬公司或第三方未獲補償的受償人所花費的時間的合理補償:(I)因受償人並非本公司或任何附屬公司的代理人而受僱於本公司或任何附屬公司或向其提供補償服務的任何期間;及(Ii)如補償率及所涉及的預計時間獲並非任何招致開支的任何訴訟的一方的本公司董事批准,則為本公司或任何附屬公司的代理人、受僱於本公司或任何附屬公司或向本公司或任何附屬公司提供補償服務的獲償人。

(C)法律程序。就本協議而言,術語“訴訟”應作廣義解釋,應包括但不限於任何受威脅、待決或已完成的訴訟、訴訟、仲裁、替代爭議解決機制、調查、查詢、行政聽證或任何其他實際、受威脅或已完成的訴訟,不論是否由本公司的權利提起,也不論是否具有民事、刑事、行政或調查性質,也不論是正式還是非正式的,在任何情況下,受賠方已經、正在或將作為一方參與,原因如下:(I)被賠方現在或過去是或曾經是本公司的董事或高管;(Ii)受彌償人以董事、本公司高級職員、僱員或代理人身分行事時所採取的任何行動或本身採取的任何行動;或(Iii)受彌償人現時或過去應本公司要求以另一法團、合夥企業、合營企業、信託、僱員福利計劃或其他企業的董事、高級職員、僱員或代理人身分提供服務,以及在上述任何情況下,不論是否在招致根據本協議可提供彌償、退還或墊支開支的任何責任或開支時以任何該等身分服務。

(D)附屬公司。在本協議中,術語“子公司”是指任何公司或有限責任公司,其中超過50%的未償還表決權證券或股權直接或間接由本公司及其一個或多個子公司擁有,以及任何其他公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他企業,而受償方現在或過去是應本公司的要求作為董事、高級管理人員、員工、代理人或受託人提供服務。

(E)獨立律師。就本協議而言,術語“獨立律師”是指在公司法事務方面具有豐富經驗的律師事務所或該律師事務所的合夥人(或成員),並且在目前或過去五(5)年中都沒有被聘請來代表:(I)本公司或受償方在對任何一方都具有重大意義的任何事項上,或(Ii)引起本協議項下的賠償要求的訴訟的任何其他一方。儘管有上述規定,“獨立律師”一詞不應包括在確定本協議項下受償人權利的訴訟中代表本公司或受償人發生利益衝突的任何人,根據當時的適用專業操守標準。

2.送達協議。根據公司或任何附屬公司(視情況而定)的意願(或根據另一協議,如果存在,則根據單獨協議),只要受償方正式任命或選舉並符合該公司章程或其他適用章程文件的適用規定,或在受償方書面提出辭職之前,受償方將忠實並盡其所能地擔任或繼續擔任公司或任何附屬公司(視情況而定)的董事、高級職員、僱員或代理商的身份;然而,本協議中包含的任何內容均不打算作為Indemnitee與本公司或其任何子公司之間的僱傭協議,或創建Indemnitee以任何身份繼續受僱於本公司或其任何子公司的任何權利。

本公司承認,它已簽訂本協議,並承擔在此施加給它的義務,除了章程規定的對彌償人的義務之外,還有誘使彌償人作為或繼續作為公司的董事、高級職員、僱員或代理人服務,並且本公司承認,彌償人在擔任公司的董事、高級職員、僱員或代理人時依賴於本協議。






3. Indemnification.

(A)第三者訴訟中的彌償。除以下第10條另有規定外,本公司應在本守則允許的最大範圍內(但僅在該修正案允許受賠者享有比通過該修正案之前的守則所允許的更廣泛的賠付權的範圍內)對受賠方進行賠償,前提是受賠方是或威脅成為任何訴訟的一方或以其他方式參與任何訴訟,並支付受賠方實際和合理地發生的與調查、辯護、和解或其他事項相關的任何和所有費用,並由受賠方承擔與調查、辯護、和解或其他事項有關的所有費用(但僅限於此類修訂允許受賠方享有比通過該項修訂前的《守則》所允許的更廣泛的賠償權利的範圍),並支付受賠方實際和合理地因調查、辯護、和解或其他原因而發生的任何和所有費用。

(B)本公司衍生訴訟及直接訴訟的賠償。除以下第10條另有規定外,本公司應在本守則允許的最大限度內(但僅在該等修訂允許受彌償人享有比通過該項修訂前的守則所允許的更廣泛的賠償權利的情況下),對本守則所允許的最大限度的賠償,前提是受彌償人是由本公司提起或有權促成對其有利的判決的任何訴訟的一方,或本公司有權就實際和合理髮生的任何及所有費用作出有利於本公司的任何訴訟,或本公司有權使其成為任何訴訟的一方或以其他方式參與該訴訟,則本公司應對該等賠償作出最大限度的賠償(但僅限於該修訂允許受賠方享有比通過該修訂前所允許的《守則》更廣泛的賠償權利)。

4.賠償勝利方的開支。儘管本協議有任何其他規定,但只要受償方在任何訴訟的抗辯或其中的任何索賠、問題或事項的抗辯中勝訴,包括在不損害的情況下駁回任何訴訟,公司應賠償受償方與該訴訟的調查、抗辯或上訴相關的所有實際和合理髮生的費用。

5.部分賠償。如果根據本協議的任何條款,本公司有權賠償本公司在訴訟的調查、辯護、和解或上訴過程中實際和合理地發生的任何費用的部分或部分,但適用法律或本協議的特定條款不能對總金額進行賠償,本公司仍應賠償受賠人有權獲得的部分費用。

6.預支開支。在法律不禁止的範圍內,公司應墊付被賠付人與任何訴訟相關的費用,墊付應在公司收到要求墊付的一份或多份聲明後二十(20)天內墊付(包括被賠付人收到的與此類費用相關的發票,但如果是與法律服務有關的發票,任何涉及法律工作或支出的內容將導致被賠付人放棄適用法律賦予的任何特權,則不應包括在發票中),如果有管轄權的法院在不受上訴的最終判決中最終裁定受償人無權獲得本公司的賠償,則承諾償還預支費用。墊款應為無抵押、免息,且不考慮受賠方償還費用的能力。墊款應包括被賠付者提起訴訟以強制執行本協議或其他方式下被賠付者獲得賠償的權利以及這一墊款權利而實際和合理地發生的任何和所有費用,包括為支持所索賠的墊款而準備和向公司轉發報表所產生的費用。受償人承認,本協議的簽署和交付應構成一項承諾,規定如果有管轄權的法院在最終判決中最終裁定受償人無權獲得本公司的賠償,則受償人應在法律要求的最大程度上償還預付款。本節規定的預付款權利應持續到任何訴訟程序最終處置為止。, 包括任何上訴。本第6條不適用於根據第10(B)條排除賠償的受賠方提出的任何索賠。

7.通知及其他彌償程序。

(A)訴訟通知。在收到任何傳票、申訴、起訴書、告發或其他文件後,受彌償人須立即以書面通知本公司,而該等文件或文件與任何法律程序或事宜有關,而該等法律程序或事宜可能會受到彌償或提早



本協議所涵蓋的費用。受償人未如此通知本公司,並不解除本公司根據本協議或以其他方式可能對受償人承擔的任何義務。

(B)要求賠償和賠償付款。在收到任何要求、判決或其他付款要求的通知後,受賠方應立即書面通知本公司,並要求本公司支付這些要求、判決或其他付款要求。本公司應在收到被賠付方書面要求後六十(60)天內支付被賠付方根據本合同第三款要求支付的賠償金。墊付費用的索賠應依照本辦法第六款的規定提出。

(C)申請強制執行。如果本公司未能按照上述第6條或第7條(B)款的規定及時付款,則受賠方有權向任何有管轄權的法院提出申請,以執行受賠方根據本協議要求獲得賠償或墊付費用的權利。在此類強制執行聽證會或訴訟中,公司應承擔舉證責任,以證明本協議不要求或適用法律允許賠償或墊付給受償方的費用。本公司(包括其董事會、股東或獨立律師)作出的任何裁定,即本公司無權獲得本協議項下的賠償,不得作為本公司對訴訟的抗辯理由,也不構成本公司無權獲得本協議規定的賠償或墊付費用的任何推定。

(D)某些開支的彌償。除非本公司在所有重大方面的案情上勝訴,否則本公司應賠償受償人與根據本第7條進行的任何聽證或訴訟有關的所有費用。

8.承擔辯護責任。如果受償方要求本公司支付任何訴訟費用,本公司(如適用)有權在受賠方合理接受的情況下,承擔該訴訟的辯護,或在允許的範圍內參與該訴訟。在公司承擔辯護並由公司保留該律師後,公司不應根據本協議向受償方承擔因同一訴訟隨後產生的任何律師費,但受償方有權在該訴訟中聘請單獨的律師,費用和費用由受償方承擔。儘管如上所述,如果受償方律師向本公司發出書面通知,聲明該律師已合理地得出結論,認為本公司與受償方之間在進行任何此類抗辯時可能存在利益衝突,或者本公司實際上沒有在合理時間內聘請律師或以其他方式積極進行此類訴訟的抗辯,則在任何情況下,受本協議中有關賠償和預支費用條款的約束。

9.保險。若本公司持有一份或多份為本公司或其任何附屬公司的董事、高級職員、僱員或代理人提供責任保險的保單(“D&O保險”),則受彌償人應按照其條款由該等保單或該等保單承保,以該等保單或該等保單為任何該等董事的高級職員、僱員或代理人提供的最大保障範圍為限。如果在收到根據本條款提出的索賠通知時,本公司已生效D&O保險,則本公司應按照各自保單中規定的程序,迅速向承保人發出該訴訟程序的開始通知。此後,本公司應採取一切必要或可取的行動,促使該等保險人按照該等保單的條款,代受償人支付因該等訴訟而須支付的所有款項。

10. Exceptions.

(A)某些事宜。儘管本協議中有任何相反的規定,本公司不應因涉及(I)支付給受賠人的報酬(如果經最終判決或其他終審裁決確定該報酬違反法律)的任何訴訟而根據本協議的條款向受賠人作出賠償義務(在這方面,本公司和受償人都已被告知,證券交易委員會認為向受償人支付的賠償是針對以下情況的):(I)支付給受賠人的報酬經最終判決或其他終審裁決確定為違法時,本公司和受償人均被告知,美國證券交易委員會(SEC)認為向受償人支付的賠償是違反法律的(在這方面,公司和受賠人都已被告知



聯邦證券法規定的責任違反公共政策,因此不可執行,賠償要求應提交適當的法院進行裁決,如下文第10(D)節所述);(Ii)就獲彌償人買賣公司證券所得的利潤向獲彌償人作出的會計處理、交還或償還而作出的最終判決,或與獲彌償人或代獲彌償人達成的和解有關連的最終判決,但以獲彌償人及公司承認為和解而支付的款項是由獲彌償人依據經修訂的《1934年證券交易法》第16(B)條的條文或任何聯邦、州或地方法規或其下的任何規則及規例的其他條文作出的作為所致;(Iii)最終判決或其他終審判決,裁定受彌償人的行為是惡意、明知欺詐或故意不誠實或構成故意不當行為(但僅限於該特定裁定的範圍);或(Iv)因最終判決確立的行為構成違反受彌償人對本公司的忠誠責任或導致獲彌償人在法律上無權獲得的任何個人利潤或利益。就前述判決而言,最終判決或其他判決可在尋求賠償的基本程序或訴訟中作出,或在確定本協議下的權利和責任的單獨程序或訴訟中作出。

(B)由彌償人提出的申索。儘管本協議有任何相反的規定,本公司沒有義務就受賠方對本公司或其董事、高級管理人員、僱員或其他代理人提起的訴訟或索賠向受賠方支付賠償或預支費用,但以下情況除外:(I)根據本協議或任何其他協議、章程或公司註冊證書或適用法律的規定,為確立或執行獲得賠償的權利而提起的訴訟;或(Ii)經董事會批准或受賠方根據適用法律要求參加的任何其他受賠方發起的訴訟。然而,如果董事會認為適當,公司可以在特定情況下提供賠償或墊付費用。

(C)違例居所。儘管本協議中有任何相反的規定,本公司不應根據本協議的條款,就未經本公司書面同意而進行的訴訟的和解所支付的任何款項,向本協議項下的受償人作出賠償。本公司或受償人均不得無理拒絕同意任何擬議的和解;然而,如果本公司也是該訴訟的一方,並真誠地認定該和解不符合本公司及其股東的最佳利益,則本公司在任何情況下均可拒絕同意任何擬議的和解(或以其他方式承認或同意本協議項下的任何賠償責任)。

(D)《證券法》責任。儘管本協議有任何相反的規定,本公司不應根據本協議的條款承擔賠償受償人的義務,或以其他方式違反根據1933年證券法(經修訂)頒佈的規則和條例或根據該法向美國證券交易委員會提交的任何登記聲明中出現和要求的任何承諾。受償人承認,法規S-K第512項(H)段目前一般要求公司承諾與根據該法提交的任何登記聲明相關的問題,將本協議下受償人權利的可執行性問題提交給具有適當司法管轄權的法院,並接受該問題的任何最終裁決。受賠方明確同意,任何此類承諾將取代本協議的規定,並受任何此類承諾的約束。

11.權利的非排他性和存續。本協議中規定的賠償和墊付費用的規定,不應被視為排斥受賠方在提起訴訟的任何法院根據適用法律、公司的公司註冊證書、章程或其他協議的任何規定享有的任何其他權利,這些權利涉及受賠方以官方身份提起的訴訟和受賠方作為公司代理人提起的訴訟,在受賠方不再擔任公司代理人後,本協議項下的受賠方權利將繼續存在,並應保障受賠方的繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人的利益。本協議項下本公司對受償人的義務和責任對本公司及其繼承人和受讓人具有約束力,直至根據本協議條款終止為止。公司應要求任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買,



合併、合併或其他)本公司的全部或幾乎所有業務或資產,明確地承擔並同意履行本協議,方式和程度與本公司在沒有發生此類繼承時被要求履行的方式和程度相同。

對本協議或本協議任何條款的任何修改、更改或廢除均不得限制或限制本協議規定的受賠人在修改、更改或廢除之前以其公司身份採取或不採取的任何行動的任何權利。如果法規或司法裁決對《守則》的更改允許獲得比公司公司註冊證書、章程和本協議規定的費用更高的賠償或墊付費用,則本協議雙方的意圖是,受償人應通過本協議享受此類更改所提供的更大利益。本協議賦予的任何權利或補救措施均不排除任何其他權利或補救措施,所有其他權利和補救措施應是累積性的,並附加於法律或衡平法或其他方面根據本協議或現在或今後給予的所有其他權利和補救措施。受賠方主張或使用本協議項下或以其他方式規定的任何權利或補救辦法,不應阻止其同時主張或採用任何其他權利或補救辦法。

12.期限。本協議將持續到並終止於:(A)受彌償人停止擔任董事或和/或本公司高級管理人員、僱員或代理人之日起五(5)年;或(B)任何訴訟(包括當時待決的上訴)最終終止後一(1)年,而根據本協議,受彌償人被授予賠償或墊付費用的權利。

自訴訟因由產生之日起計五(5)年屆滿後,本公司不得對受彌償人或受彌償人的遺產、配偶、繼承人、遺囑執行人或遺產代理人或法定代表人提起法律訴訟,亦不得以本公司的權利對其提出任何訴訟,而本公司的任何申索或訴訟因由應在該五年內及時提出訴訟而被主張,否則本公司的任何申索或訴訟因由應被視為解除;但如任何較短的訴訟時效適用於該等訴訟因由,則以較短的訴訟時效為準。

13.代位權。在根據本協議進行付款的情況下,本公司應在該付款的範圍內代位於受償人的所有追償權利,受償人應本公司的要求和費用簽署所需的所有文件,並應採取一切合理必要的措施確保該等權利,包括執行使本公司能夠有效地提起訴訟以執行該等權利所需的文件。

14.協議的釋義。雙方理解,本協議旨在解釋和執行本協議,以便在現在或今後法律允許的最大程度上向被賠償人提供賠償。

15.可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為無效、非法或不可執行,(A)本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性(包括但不限於本協議任何段落中包含任何被視為無效、非法或不可執行的條款的所有部分,其本身不是無效、非法或不可執行的)不應以任何方式受到影響或損害;和(B)在可能範圍內,本協議的條款(包括但不限於本協議任何段落中包含任何被認定為無效、非法或不可執行的條款的所有部分,其本身並不是無效、非法或不可執行的)應被解釋為使被認定為無效、非法或不可執行的條款所表現的意圖生效,並使本協議第14條生效。

16.修訂及寬免。除非本協議雙方以書面形式簽署,否則本協議的任何補充、修改、修改或取消均不具約束力。對本協議任何條款的放棄不應被視為或不構成對本協議任何其他條款的放棄(無論是否類似),該放棄也不構成持續放棄。

17.通知。除本合同另有規定外,根據本合同規定需要的或可能發給或送達本合同各方的任何通知或要求,應以書面形式發出,如果



通過電報、傳真或電傳發送時,如通過隔夜遞送、快遞或親自遞送,應被視為已有效送達、給予或遞送,如果郵寄,應被視為已被有效送達、給予或遞送,並且如果郵寄,應被視為在以掛號或掛號信的形式存放在美國郵件三(3)個工作日後有效送達、給予或遞送,並應預付適當的郵資,並按本協議簽字頁上規定的地址(或一方通過類似通知為自己指定的其他地址)發送給將被通知的一方或多方。如果向公司發出通知和要求,應將通知和要求送交公司祕書注意。

18.依法治國。本協議應完全受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律解釋,該法律適用於特拉華州居民之間簽訂並完全在特拉華州履行的合同。

19.對口單位。本協議可以簽署一份或多份副本,每一份副本在任何情況下都應被視為正本,但所有副本加在一起只構成一個相同的協議。只需出示一份此類副本即可證明本協議的存在。

20.標題。本協議各部分的標題僅為方便起見,不應被視為構成本協議的一部分或影響本協議的解釋。

21.整個協議。本協議構成雙方之間關於本協議主題的完整協議,並取代雙方之前就本協議主題達成的所有書面和口頭協議、諒解和談判;但是,本協議是對本公司的公司註冊證書、章程、守則和任何其他適用法律的補充和促進,不應被視為替代協議,並且不會減少或廢除本協議項下受賠方的任何權利。

茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期起生效。


公司
盧莫斯製藥公司(Lumos Pharma,Inc.)
由以下人員提供:
理查德·J·霍金斯
首席執行官
INDEMNITEE
受償人簽字
受償人姓名打印或打字