附件24

第16節合規計劃:

授權書

我,Concierge Technologies Inc.(“本公司”)董事會成員之一斯圖爾特·克倫博,特此授權並指定David Neibert和/或Carolyn Yu作為我的代理人和事實上的律師,有充分的替代權力:

(1)根據經修訂的“1934年證券交易法”第16條,代本人擬備和簽署任何表格3、表格4或表格5,並將該等表格送交證券交易委員會及本公司各單位上市的每間證券交易所存檔:

(2)根據經修訂的“1933年證券法”擬備和簽署任何表格144通知書,並將該通知書送交證券交易委員會存檔;及

(3)採取任何類型的與前述有關的任何其他行動,而每名該等事實受權人認為可能對以下籤署人有利,或為該等受權人的最佳利益着想,或為該等簽署人在法律上有所需要,但有一項理解,即每名該等事實受權人依據本授權書代表以下籤署人籤立的文件,須採用每名該等事實受權人酌情批准的格式,並須載有每名該等事實受權人酌情批准的條款及條件。

以下籤署人授予每名該等事實受權人全面的權力及權限,以作出及執行在行使本協議所授予的任何權利及權力時所須作出的任何及每一項作為及事情,與以下籤署人如親自到場時可能或可能作出的一切意圖及目的一樣,並有完全的替代或撤銷權力,特此批准及確認每名該等事實上受權人或每名該等事實上受權人的代替者,均應合法地作出或安排由以下每名事實上受權人作出或安排作出的一切作為及事情由以下籤署人親自出席,並有完全的替代或撤銷的權力,並在此批准及確認每名該等事實上受權人或每名該等事實上受權人的替代者,均應合法地作出或安排作出以下各項權利及權力簽名者承認,應簽名者的要求,前述代理律師在擔任上述職務時,不承擔、本公司也不承擔簽署人遵守1934年證券交易法(修訂)第16條、1933年證券法(修訂)第5條或根據該法頒佈的第144條的任何責任。(注:見下文的“證券交易法”第16條、“1933年證券法”、“1933年證券法”、“1933年證券法”、“1933年證券法”、“1933年證券法”、“1933年證券法”和“1933年證券法”)。

本授權書持續有效,直至下文簽署人不再需要就下文簽署人持有基金髮行的證券及與基金髮行的證券進行交易而提交表格3、4、5及144為止,除非下文簽署人在較早前以經簽署的書面形式向上述實際受權人遞交撤銷本授權書為止。

日期:

2017年11月20日

簽名:

/s/斯圖爾特·克蘭博