附件10.12

僱傭協議

本協議於2021年2月9日(“生效日期”)由N-Able Technologies,Inc.(特拉華州的一家公司(“公司”)和SolarWinds公司的全資子公司,特拉華州的一家公司(“母公司”)和Michael Adler(“員工”))簽署並在雙方之間生效。
考慮到下列前提和相互契約,雙方特此同意如下:
1.職位和職責。
員工將全職受僱於公司,擔任執行副總裁、首席技術和產品官。員工的開始日期將是2021年3月22日,或您和公司共同商定的其他日期(“開始日期”)。員工的主要辦公地點將在馬薩諸塞州的韋克菲爾德或馬薩諸塞州的伯靈頓。員工應向公司首席執行官或公司不時指定的其他首席執行官(下稱“總經理”)彙報工作。
員工同意履行員工職位的職責,以及不時合理分配給員工的其他職責。員工還同意,在受僱於公司期間,員工將把員工的幾乎所有營業時間和精力用於促進公司及其附屬公司的業務和利益(如下文第8節所定義),並履行員工對他們的職責和責任。儘管有上述規定,只要該等活動總體上不會對僱員履行本協議項下的僱員職責造成重大幹擾,僱員應被允許:(I)管理僱員的個人、財務和法律事務;(Ii)在公民、教育、慈善或慈善董事會或委員會任職;及(Iii)在任何其他公司董事會或委員會任職,只要該等董事會或委員會向本公司披露且不會與僱員在本公司的職責產生利益衝突。
2.補償和福利。在員工任職期間,作為對員工為公司及其關聯公司提供的所有服務的補償,公司將向員工提供以下薪酬和福利:
A.基本工資。公司將向員工支付390,000美元/年的基本工資(“基本工資”),按照公司的正常工資制度支付。基本工資應由公司酌情不時審查和更改;但除非公司將其他類似情況的員工的基本工資也降低相同的百分比,否則公司不會單方面將員工的基本工資總額減少超過15%。
B.博納斯補償。員工還將有資格參與公司獎金計劃,並有可能在達到董事會確立的公司指標(定義如下)和由您和您的經理共同確定的個人績效因素後,獲得相當於基本工資80%的目標獎金金額。根據本條款第2(B)款支付的所有款項將按照公司的常規薪資慣例和適用的公司計劃的條款支付。是不能保證的,並且隨時可能因任何原因而改變。目標應由公司酌情不時進行審查並加以更改。對於2021年日曆年,只要員工的開始日期是2021年3月31日或之前,目標獎金金額就不應按比例分配。
C.股權獎。經本公司及/或母公司董事會(“董事會”)批准後,本公司將授予合共價值2,000,000美元的員工股權獎勵。這些股權獎勵的條款將在公司的股權計劃和適用的協議中列出,並將與處境相似的員工的條款類似。於本公司及其相關母公司(“N-能力”)及聯屬實體(“分拆”)分拆時,所有未歸屬股權授予將於分拆前採納的新N-能力計劃下轉換為N-能力股權授予,以保留根據母公司股權計劃授予的該等授予的價值。目前考慮的是,這一股權獎勵將在剝離時授予(與QI 2021年對N-Able高管的年度獎勵一致)。



參與員工福利計劃和休假政策。員工將有權參加公司所有員工福利計劃和對處境相似的員工有效的休假政策。員工的參與將受制於適用的計劃文件和一般適用的公司政策的條款。
E.業務費用。公司將向員工支付或補償員工在履行公司職責時發生或支付的所有合理業務費用。報銷應遵循公司不時指定的合理證據和文件。
3.保密信息和限制活動。員工已與公司簽訂了員工專有信息和仲裁協議(“EPIA”),並承認其在該協議下的義務。EPIA特別包含在本協議中。
4.終止僱傭關係。僱員在本協議項下的僱用應持續到根據本第4款終止為止。
A.因緣故而終止。公司可以在至少十五(15)天前向員工發出書面通知,合理詳細地説明原因的性質後,以理由終止該員工的僱用。就本協議而言,“原因”是指下列任何一種情況:(I)員工在收到管理人員的書面績效要求後,繼續嚴重違反員工的僱傭職責或故意無視管理人員的商業合理合法指令,該書面要求闡明瞭公司認為員工沒有切實履行員工職責的事實依據,或故意無視管理人員的指示;(Ii)僱員在履行其職責時的道德敗壞、不誠實或嚴重不當行為,或對公司或其任何聯屬公司的整體財務或未來業務造成重大和明顯損害;(Iii)僱員嚴重違反本協議或《出口加入法》;或(Iv)僱員被定罪或承認或不抗辯任何涉及公司財產的重罪或任何其他欺詐、挪用、貪污或類似行為;但如僱員已在適用的十五(15)天通知期內完全糾正該等行為或事件,則本(A)段第(I)及(Iii)款所述的任何行為或事件均不構成本(A)段所述原因。
B.因死亡或殘疾而終止。如果員工在受僱期間死亡,本協議將自動終止。在因死亡而終止的情況下,將不支付遣散費或其他離職福利,但員工的受益人應有權獲得任何已賺取但未支付的基本工資、已賺取但未支付的任何獎金補償、任何既得遞延補償或股權獎勵(將根據適用計劃支付的養老金計劃或利潤分享計劃福利除外)、員工參與的公司任何計劃下的任何福利(員工在此類計劃下的全部權利),以及員工在本計劃下與員工職責相關的任何適當的業務支出。到終止之日為止(統稱為“應計補償”)。如果員工在受僱期間傷殘,並因此不能繼續履行本協議項下的基本所有職責並持續十二(12)周,公司將在此期間繼續按照上述第二條向員工支付基本工資和福利。如果員工在連續十二(12)周傷殘後仍不能重返工作崗位,公司可在通知員工後終止其僱傭關係。如果因殘疾而被解僱,將不會支付遣散費或其他離職津貼。如果出現關於該員工是否殘疾到不能繼續履行該員工或公司的基本上所有職責和責任的問題,該員工應應公司的要求並由公司承擔費用, 接受由公司選定的醫生進行的體檢,如果員工的監護人(如果有)對該醫生沒有任何合理的反對意見,以確定該員工是否因此殘疾,就本協議而言,該決定應為該問題的最終結果。如果出現這樣的問題,員工沒有接受要求的體檢,公司對這一問題的決定對員工具有約束力。
非因故終止;斷絕;釋放。公司或員工可在任何時間、任何原因、無理由或無通知的情況下,“隨意”終止員工的僱傭關係。然而,如果員工被公司非因其他原因終止僱傭關係,員工有權獲得:(I)相當於員工當時年度基本工資(“遣散費”)十二(12)個月的一筆現金遣散費,減去適用的扣除額;(Ii)按天數按比例計算的年度獎金



(I)根據適用的公司獎金計劃規定的條款,在發生解僱的適用獎金年度內受僱的僱員及僱員家屬的健康及牙科護理續保保費;及(Iii)僱員為繼續為僱員及僱員家屬提供健康及牙科保險而招致的醫療及牙科續保保費的報銷,與在職僱員相同,自離職之日起計十二(12)個月期間內,只要僱員有資格根據COBRA獲得續保並選擇續保。然而,公司根據第4(C)條向員工提供遣散費的任何義務是以員工簽署而不撤銷索賠的形式為條件的,該格式由公司提供和習慣使用,併為員工合理地接受,並在員工終止日期後七十四(74)天或解除協議要求的較早日期(該截止日期,“解除截止日期”)內生效。如果釋放在釋放截止日期前仍未生效,僱員將喪失根據第4(C)條獲得遣散費的任何權利。在任何情況下,在釋放實際生效之前,都不會支付或提供遣散費或福利。如果解僱發生在發生解僱的日曆年中,而解僱可能在發生解僱的日曆年後的日曆年內生效,則根據本協議將被視為遞延補償(定義如下)的任何遣散費或福利將在發生解僱的日曆年後的日曆年內的第一個薪資發放日支付或提供,或者,如果較晚,則在(I)解除補償截止日期較晚的日期支付或提供, 或(Ii)延期賠償延遲付款日期(定義如下)。
D.有利於因原因或自願辭職而被解僱。如果公司因員工的原因或員工自願辭職而終止僱用,公司將向員工支付(I)到終止之日為止已賺取但尚未支付的任何基本工資,以及(Ii)任何已賺取但未支付的獎金。公司對員工的未得獎金或遣散費不承擔任何義務。
E.利益的終止。除了根據聯邦法律“眼鏡蛇”員工可能有權繼續參加公司的團體健康和牙科計劃外,根據上文第4(C)(Iii)條的規定,福利應根據適用的福利計劃的條款在員工終止僱傭之日終止,而不考慮在終止僱傭後繼續支付給員工的基本工資或其他付款。
F.生存。本協議的條款在任何終止後仍繼續有效,如果本協議有此規定,或如有必要實現其他尚存條款的目的,包括但不限於員工在本協議第3節下的義務。公司根據第4款向員工支付款項的義務明確以員工繼續全面履行本條款第3款下的義務為條件,這些義務在員工終止僱傭後仍然有效。在員工或公司終止合同時,員工和公司彼此之間的所有權利、義務和義務將終止,除非本協議另有明確規定。
5.更改控制權利益。如果公司在控制權變更生效之日起或之後十二(12)個月期間,因非原因或推定終止而終止僱用該僱員,該僱員應有權獲得(I)上文第4(C)節所述的對價;(Ii)相當於該僱員當時年度基本工資的六(6)個月的額外現金金額(除12個月遣散費外);以及(Iii)加速歸屬員工當時未歸屬的所有股權獎勵,使員工當時尚未償還的所有股權獎勵應於終止日起立即完全歸屬。
6.付款限制。如果本協議規定的或以其他方式支付給僱員的遣散費和其他福利(I)構成經修訂的1986年《國內税法》(以下簡稱《守則》)第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)如果不是根據本條例第6條,僱員的遣散費和其他福利將被徵收第499條所規定的消費税(“消費税”),則僱員的遣散費福利將被:(A)全額交付,或(B)以較低的程度交付,從而使此類遣散費福利的任何部分都不需要繳納消費税,以上述金額中的任何一個為準。考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,導致僱員在税後基礎上獲得最大數額的遣散費福利,儘管根據代碼第499節,此類遣散費福利的全部或部分可能應納税。如有需要削減遣散費及構成“降落傘”的其他福利,以使該等遣散費的任何部分不須繳交消費税,則應按下列次序削減:(1)削減現金遣散費;(2)取消加速轉歸僱員的權益獎勵;及(3)減少持續的僱員福利。如果要降低員工股權獎勵的加速授予,則取消這種加速授予



與授予員工股權獎勵的日期相反的順序。除非本公司和員工另有書面協議,否則本第6條規定的任何決定將由本公司經員工同意後選定的獨立公司(“該公司”)以書面形式作出,該公司不得在緊接控制權變更之前無理地拒絕、推遲或附加條件,其決定在任何情況下都對員工和公司具有決定性和約束力。為了進行本條款6所要求的計算,律師事務所可以對適用税額做出合理的假設和近似,並可能依賴於關於規範第280G和4999條的應用的合理、善意的解釋。公司和員工將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本第6條做出決定。公司將承擔公司可能因本第6條所考慮的任何計算而合理產生的所有費用。
7.第409A條。上述條款旨在遵守《守則》第409a條的要求,以及根據《守則》第409a條(“第409a條”)頒佈的最終規定和官方指導,以便在本協議項下提供的任何付款和福利均不受根據第409a條徵收的額外懲罰性税項的約束,本協議中的任何含糊之處將被解釋為遵守。公司同意與員工真誠合作,考慮對本協議的任何和所有修訂,並採取必要、適當或適宜的合理行動,以避免在根據第409A條向員工實際付款之前徵收任何附加税、利息罰款或加速收入確認。即使本協議有任何相反規定,在考慮到根據第409A條被視為遞延補償(“遞延補償”)的任何其他遣散費或離職福利(“遞延補償”)時,在僱員獲得第409A條所指的“離職”之前,不得向僱員支付任何遣散費或遣散費福利(如有)。此外,如果在僱員終止僱用時,僱員是第409a條所指的“指定僱員”,則延遲支付此類延期補償的程度將達到避免根據第409a條徵收的附加税所必需的程度,這通常意味着僱員將在僱員終止僱傭或僱員死亡後六(6)個月加一(1)天的第一個工資日收到付款,如果較早的話(“延遲補償延遲支付日”)。
8.定義。就本協議而言,下列定義適用:
“聯屬公司”是指直接或間接控制、由公司控制或與公司共同控制的所有個人和實體,其中控制可能由管理當局、股權或其他方式控制。
“控制權變更”指一項或一系列交易,其中緊接該交易前的本公司股東(或其最終母實體的股東)在該交易後擁有少於50%的本公司或母公司有投票權的證券(如在分拆前);然而,如果是次公開發行的普通股得到穩固承銷,則不應被視為控制權變更;此外,如果就本協議項下的任何目的而言,該分拆不構成控制權變更。
“推定終止”是指公司在未經員工明確書面同意的情況下,(I)大幅減少員工的僱傭權力和職責,導致員工的責任大幅減少,(Ii)大幅降低員工的工資,或(Iii)要求員工的主要工作設施或地點的地理位置發生重大變化,並由於上述第(I)-(Iii)項的行為或事件而終止的。發生一個或多個此類行為或事件後,員工在任何公司治療期(以下討論)到期後三十(30)天內終止其在公司的僱傭關係;但是,如果從員工在馬薩諸塞州波士頓的主要辦公室搬遷不到三十(30)英里,將不被視為地理位置的重大變化,因此員工因此原因而終止工作不應被解釋為推定終止;此外,除非員工在最初存在“推定終止”理由的九十(90)天內向公司提供書面通知,説明構成“推定終止”理由的行為或事件,並且在該通知發出之日起不少於三十(30)天的合理治療期內,該員工不得因推定終止而辭職,且該“推定終止”理由在該結束期間內未予糾正。推定終止僅適用於本合同規定的控制權變更。
“個人”是指個人、公司、有限責任公司、協會、合夥企業、房地產、信託或任何其他實體或組織,但本公司或其任何關聯公司除外。




9.相互衝突的協議。員工在此聲明並保證,員工簽署本協議和履行本協議項下的義務不會違反或與員工作為一方或受其約束的任何其他協議相牴觸,並且員工現在不受任何可能影響員工履行本協議義務的反競爭契約或類似契約或任何法院命令的約束。
10.扣繳。根據本協議,本公司支付的所有款項應扣減適用法律要求本公司預扣的任何税款或其他金額。
11.作業。未經對方事先書面同意,僱員和公司不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議或本協議中的任何權益。本協議適用於員工和公司以及我們各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和允許受讓人,並對其具有約束力。
12.可分割性。如果本協議的任何部分或條款在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不應受此影響,並且本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大範圍內有效和可執行。
13.雜項。本協議和EPIA規定了員工和公司之間的整個協議,並取代了關於員工僱用條款和條件的所有先前和同時的溝通、協議和諒解,無論是書面或口頭的。如果EPIA與本協議發生衝突,應以EPIA中的條款為準。除非員工和董事會明確授權的代表書面同意,否則不得修改或修改本協議,不得視為放棄違反本協議。本協議中的標題和説明僅為方便起見,不以任何方式定義或描述本協議任何條款的範圍或內容。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應為正本,所有正本一起構成一份相同的文書。
14.依法治國。本協議應根據馬薩諸塞州的法律進行管轄和解釋,而不考慮其法律衝突原則。
15.通知。本協議規定的任何通知應以書面形式發出,並在親自投遞或以預付郵資的美國郵件形式寄往公司的主要營業地點、總法律顧問注意到的公司地址或員工在公司賬簿上最後為人所知的地址(或任何一方通過向另一方實際收到的通知指定的其他地址)時生效。
* * *
本僱傭協議自生效之日起生效,特此為證。

N-ABLE TECHNOLOGIES, INC.

By: /s/ Jason Bliss
Name: Jason Bliss
Title: Director

/s/ Michael Adler
Michael Adler

ACKNOWLEDGED BY:
/s/ John Pagliuca
John Pagliuca