附件10.13
執行 版本
修訂 並重述僱傭過渡協議
本 修改並重申了就業過渡協議(“協議“)由Simone Nardi(”執行人員“)和FuboTV,Inc.(The”公司),自2021年12月31日起生效(修訂生效日期”).
鑑於, 本公司和高管之前簽訂了該特定的僱傭過渡協議(先前的過渡協議”) dated June 27, 2021 (the “原生效日期“),據此,本公司同意繼續僱用 行政人員,而行政人員意欲繼續受僱於本公司,直至2021年12月31日(或行政人員因任何原因終止受僱於本公司的較早日期);
鑑於, 本公司和管理層希望全面修訂和重述之前的過渡協議,以延長高管在本公司的聘用期至2022年2月28日(或高管在本公司的僱傭因任何原因終止的較早日期)(該日期,過渡日期),根據本協議中規定的條款和條件 (自本協議原生效日期開始至過渡日期結束的期間,聘用期 ”).
現在, 因此,考慮到本合同所載的相互承諾,雙方同意如下:
1. 聘期。
(A) 過渡日期和僱傭期限。執行董事應繼續擔任首席財務官,直至(I) 交接日期或(Ii)首席財務官繼任者開始受僱於本公司之日(以較早者為準),直至(I) 交接日期或(Ii)首席財務官繼任者開始受僱於本公司之日(以較早者為準)。角色轉換日期“)。在自原 生效日期開始至角色轉換日期結束的期間內,高管應按本協議規定的條款繼續受聘於公司擔任首席財務 官。自角色轉換之日起至過渡 日止(如有)期間,高管應繼續按本協議規定的條款受聘於公司擔任特別顧問。
(B) 職責。
(I) 在聘用期內,(A)在符合以下第1(B)(Ii)條的規定下,除非本公司首席執行官或董事會 另有要求,否則高管將按照過去的慣例繼續履行本公司首席財務官 的職責。衝浪板“),(B)盡其合理的最大努力促進本公司的利益,並 協助將其職責成功地移交給接替他擔任首席財務官的個人,無論首席執行官或董事會可能要求的合理身份,與其作為首席財務官的職位 或其作為特別顧問的職位(見下文第1(B)(Ii)節)(視具體情況而定)一致,以及(C)就符合下列條件的過渡傳達雙方同意的 和其他相關第三方。在不與本協議任何條款相牴觸的範圍內,管理人員應遵守並遵守公司員工普遍適用的政策和程序 。
(Ii) 如果高管繼任的公司首席財務官在受僱 期間和過渡日期之前開始受僱於本公司,則自該角色轉換日期起,高管將自動停止擔任公司首席財務官 ,並在角色轉換日期開始至過渡日期結束的期間內,高管 將以“特別顧問”的頭銜擔任本公司的員工顧問。(Ii) 如果高管的繼任者在受僱期間 在過渡日期之前開始受僱於本公司,則自該角色轉換日期起,高管將自動停止擔任本公司首席財務官 ,並將以“特別顧問”的頭銜擔任本公司的員工顧問。在執行人員 擔任特別顧問期間,執行人員有資格領取的薪資和福利將與緊接根據第1(D)節的角色轉換日期之前擔任首席財務官的薪酬和福利相同 應持續有效,直至過渡 日期。
(C) 獨家服務。在聘用期內,執行人員應履行第1(B)節中規定的與其職位通常相關的職責。高管同意在聘任期內將全部工作時間和精力投入公司的業務 ,在聘用期內不從事其他業務活動。儘管 本條款涉及獨家服務,但在本協議期限內及之後,高管將始終被允許 在另一傢俬人或上市公司或組織的董事會任職,只要不會對其在公司的當前角色 構成直接利益衝突,則不應阻止高管探索 其他就業和商業機會。
(D) 僱傭期間的補償。作為高管在 聘用期內為公司提供服務的補償,高管應獲得以下補償和福利:
(I) 基本工資。在從原生效日期開始至過渡日期結束的整個聘用期內, 公司應繼續按照公司通常的 薪酬慣例(無論如何不低於每月支付)向高管支付43萬美元的基本工資。
(Ii) 年度獎金。如果高管在修訂生效日期或之前沒有自願辭職,高管 將有權獲得根據董事會薪酬委員會和首席執行官確定的公司2021年業績目標的實現情況確定的2021年年度獎金,年度獎金不得低於235,000美元 ,並將在2021年底之後由薪酬委員會根據公司該年度的業績一次性支付給高管。 但無論如何都不能晚於2022年3月15日。為免生疑問,高管有權獲得2021年獎金,無論過渡日期 何時發生,也不論高管在發放該等獎金之日是否受僱於本公司。高管 沒有資格參加公司2022年的年度獎金計劃。
(Iii) 一次性付款。如果高管在修訂生效日期或之前未自願辭職, 高管有權在2022年1月15日之前一次性向高管支付215,000美元。
(Iv) 福利。在符合以下第3(A)(Iii)條的情況下,高管有權參與公司 福利計劃和安排下的福利,包括但不限於公司未來向其高管提供的任何員工福利計劃或安排,受該等 計劃和安排的條款、條件和整體管理的約束並符合該等 計劃和安排的整體管理。本公司有權修改或刪除本公司向其高管提供且本協議未作特別規定的任何此類福利計劃或安排。
2 |
(V) 費用。根據公司不時制定的政策,公司應向高管報銷與履行本協議項下職責相關的合理自付業務費用,並以公司滿意的收據形式向公司提供證明索賠支出的證據。
(Vi) 休假或帶薪休假。行政人員有權享受這樣的假期或帶薪假期(“PTO“) 根據本公司的度假或PTO政策,以及為處境相似的高管員工提供的其他規定, 每年。
(Vii) 股權獎勵。在聘用期內,本公司以前授予的所有高管未歸屬股權獎勵 將繼續按照日期為2020年6月8日的(I)股票期權授予協議的條款授予和管理。裁決 協議“)和(Ii)Facebook Group,Inc.2020股權激勵計劃(股權計劃“)。 於2022年1月1日,只要執行董事在修訂生效日期或之前沒有自願辭職,根據獎勵協議授予的執行人員未行使的未歸屬股票期權中的106,250 將於2022年1月1日起歸屬 ,剩餘的未歸屬股票期權中的17,709將在聘用期內繼續按月分期付款 。於過渡日期,除下文第3(A)(Iii)節所規定者外,行政人員尚未行使的 股權獎勵將停止歸屬,而任何未歸屬的股權獎勵將終止。
(Viii) 律師費。公司應向高管報銷與審查本協議相關的法律費用,最高可達5000美元。 該費用應在公司收到令公司滿意的證據後三十(30)天內報銷。
(E) 任意僱傭;終止。本公司和高管承認,根據適用法律的定義,高管的聘用是並將繼續 隨心所欲,任何一方都可以在通知或不通知的情況下,隨時終止高管在公司的聘用 。如果高管因任何原因終止聘用,除本協議規定外,高管 無權獲得任何其他付款、福利、損害賠償、獎勵或補償。高管在本協議項下的 聘用應在高管去世後立即終止。
2. 過渡日期很重要。
(A) 截至過渡日期的薪酬。在過渡日期,公司將向高管發放其最終薪資支票,以反映 (I)截至過渡日期他已賺取但未支付的基本工資,以及(Ii)截至過渡日期的所有應計未使用假期薪酬或PTO到期高管 。此外,由於在過渡日期被解聘,高管有權獲得根據該等計劃和政策或本協議第1(D)條的條款在終止僱傭時根據本公司的員工福利計劃和政策 提供的所有福利, 包括續聘和轉換權。以下 第2(A)節和第2(B)節中描述的金額稱為“應計負債.”
(B) 費用報銷。公司將在過渡日期後三十(30)天內報銷行政人員在過渡日期 之前因履行其工作職責而發生的任何和所有 合理且必要的業務費用,這些費用應在不遲於過渡日期 後一個月連同支持收據和/或文件提交給公司。
3 |
(C) 福利。
(I) 除以下第(Ii)款規定外,高管享受本公司醫療福利的權利和參加本公司醫療福利計劃的資格應在過渡日期發生的日曆月的最後一天終止, 除非高管根據經修訂的1985年綜合預算協調法案的規定選擇並有資格獲得持續的醫療保險(“眼鏡蛇“),為他自己和任何有保障的受撫養人。高管 從公司獲得其他健康和福利福利的權利,以及參加此類福利計劃和計劃的資格, 將於過渡日期終止。
(Ii) 只要行政人員沒有在修訂生效日期或之前自願辭職,從過渡日期 開始至過渡日期後六(6)個月結束(或如果較早,則為COBRA規定的適用續行期到期之日)(“眼鏡蛇覆蓋期“),如果高管和/或 截至過渡日期在公司醫療保險計劃覆蓋範圍內的合格家屬選擇參加COBRA 保險並有資格享受此類保險,公司應直接向適用的計劃管理人支付相當於 高管和/或其受保險家屬(視情況而定)每月全額保費的金額,並根據《高管和/或其合格家屬眼鏡蛇》(br}COBRA for高管和/或其合格家屬(視情況而定)支付續保費用。截至 過渡日期(根據過渡日期的保費計算)在公司健康計劃中承保的人員。如果本公司的任何健康福利在過渡日期為 自籌資金,或者如果本公司不能以不受修訂後的1986年《國税法》第 409a節約束的方式提供前述福利(代碼“),或在其他方面符合適用的 法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條),公司應向高管支付上述每月金額,作為上述 承保期(或其任何剩餘部分)的應税月付款,而不是如上所述提供付款或報銷 。高管應單獨負責COBRA項下的續保選擇 以及與根據COBRA繼續投保相關的任何其他行政事宜(保險費支付除外)。 如果高管有資格通過後續受僱或自僱獲得等值或增加的醫療保險,則高管應立即通知公司。 如果高管有資格通過後續受僱或自僱獲得同等或增加的醫療保險 ,則高管應立即通知公司。
(D) 人辭職。高級管理人員特此同意,自角色轉換之日起,他將自動停止擔任 公司或其任何子公司的高級管理人員。執行確認並同意,在角色轉換之日,他將辭去公司首席財務官 的職務,同時接受受僱於公司擔任特別顧問。於角色轉換 日(或董事會要求的較早日期),行政總裁亦將辭去高管、董事或其在本公司及其附屬公司可能擔任的任何委員會成員的職務 。於過渡日期,行政人員特此同意,他將自動停止 為本公司或其任何附屬公司的僱員。執行人員應執行完成上述辭職 所需的任何附加文件。為免生疑問,在角色轉換日期之前的範圍內, 高管在角色轉換日期至轉換日期期間擔任特別顧問時的工資、其他薪酬和福利應保持不變。
(E) 本公司及其高管不得直接或間接以書面、口頭或其他方式發表聲明或陳述,或以其他方式進行溝通,或採取任何其他貶低高管的行動。
4 |
3. 離職福利。
(A) 如果過渡日期是由於(I)僱傭期限於2022年2月28日到期,或(Ii)僱傭期限在2022年1月1日或之後因任何原因(高管自願辭職除外)提前終止, 取決於解除生效日期(定義見下文)的發生,以及高管遵守第5條(包括關於返還公司財產的第5(B)條)以及應計義務, 公司同意向高管 提供高管無權提供的以下內容(“離職福利”):
(I) 現金金額等於(X)10.75萬美元加0美分(107,500.00美元)的總和,等於 三(3)個月的基本工資,加上(Y)如果過渡日期在2022年1月1日或之後但在2022年2月28日之前,則相當於行政人員在過渡日期 至2022年2月28日之間剩餘天數內應賺取的基本工資的金額(“遣散費“)。分期付款應在發佈生效之日起十(Br)天內一次性支付;
(Ii) 第2(C)(Ii)節所述的眼鏡蛇覆蓋期應按該節規定的條款延長至2022年11月30日(如果較早,則為COBRA規定的適用續期到期之日); 以及
(Iii) (A)根據獎勵協議授予的行政人員未行使的未歸屬股票期權的數量等於(1)53,125, 加上(2)如果過渡日期發生在2022年1月1日或之後但在2022年2月28日之前,則在過渡日期至2022年2月28日期間本應歸屬的未行使未歸屬股票期權數量應於 發佈生效日起歸屬,以及(B)儘管(X)獎勵協議和(Y)股權計劃第(br}6(F)(Ii)節規定了“終止期”,根據獎勵協議授予的所有既得股票期權(包括在第(Iii)條中的加速生效後)將可行使至2023年2月28日,並且根據獎勵協議第5節,可在高管選擇時通過現金、支票或經紀人協助行使。在決定對高管的股票期權或公司其他股權適用證券法限制 時,高管將不再受本公司內幕交易政策的保護,並不再被視為發行人的關聯公司。此外,本公司同意盡其合理的最大努力 協助高管在過渡日期後儘快且不遲於2022年3月31日終止其規則10b5-1計劃。
(B) 釋放。作為高管獲得終止福利的一個條件,高管應執行且不得撤銷以公司為受益人的所有索賠的一般 釋放(“發佈“)在作為附件A的表格中,根據執行人員發佈的條款生效的日期稱為”發佈 生效日期“如果高管解聘在過渡日期後三十(30)天內未生效,高管無權享受上述離職福利。上述離職福利 代表完全履行公司對高管的遣散費義務。
(C) 排他性補救;無減刑。終止福利應為高管有權享有的獨家終止福利, 除非高管違反了本協議的規定,在此情況下應適用第5(D)條。高管了解,如果解除生效日期不在過渡日期後三十(30)天的 日期或之前,高管 將無權享受本協議下的終止福利。執行人員不會被要求減少本協議 預期的任何付款金額,執行人員可能從任何其他來源獲得的任何收入也不會減少任何此類付款。如果高管因任何 原因在2022年2月28日之前因自願辭職而終止聘用,則高管無權獲得任何終止福利,並且高管的唯一補救措施應是獲得 應計義務。
5 |
4. 保修。行政人員承認,上文第2節規定的應支付給他的補償和 上文第3節規定的在其中規定的情況下支付的解僱福利是指因受僱於本公司並從本公司解僱 而應得的所有工資、應計 但未使用的假期工資或帶薪假期,以及應支付給他的其他補償或福利。
5. 持續義務的確認。
(A) 限制性公約。考慮到本公司在本協議項下的義務,高管同意: (I)在聘用期內和角色轉換日期後的三(3)個月內,高管不得直接或間接成為 任何實體的員工、董事、顧問或顧問,或以其他方式附屬於任何實體,該實體全部或部分提供本公司提供的相同 服務和/或產品,並且在角色轉換日期(每個實體、a“實體”)都是本公司的直接競爭對手。競爭業務 “)(除非競爭業務在緊接終止前一年的公司會計年度內佔該實體在美國的總收入的50%(50%)以下),(Ii)在僱傭 期間和過渡日期後的十二(12)個月內,直接或間接徵集或鼓勵在終止之日或之後的任何時間擔任公司僱員的任何人 進行徵集(除非該人被公司僱用的最後一天與該徵集或聘用的第一個日期之間的時間 已超過六個月); (Iii)在僱傭期間或過渡日期之後的任何時間,直接或間接地以書面、口頭或其他方式發表聲明或陳述,或以其他方式溝通,或採取任何其他有損公司或其高級管理人員、董事、 業務或聲譽的行動;或(Iv)在受僱期間或過渡日期之後的任何時間,未經董事會書面同意 ,向法律或法院命令規定以外的任何人披露高管在受僱於本公司期間 獲得的任何機密信息,但該機密信息不得包括公眾通常知道的任何信息(高管未經授權披露的信息除外)或與本公司從事相同業務的人員通常不認為是機密的任何特定信息或類型的信息 。或本公司董事會任何成員 或其任何其他高級職員向第三方披露的信息,而該等信息的披露不受限制。
(B) 返還財產。在過渡日期,行政人員同意歸還行政人員 擁有的屬於公司的所有文件,包括但不限於合同、協議、許可證、業務計劃、設備、軟件、軟件程序、產品、 正在進行的工作、源代碼、目標代碼、計算機磁盤、書籍、筆記及其所有副本,無論是書面、電子或其他 形式;前提是行政人員可以保留行政人員名冊的副本。此外,如果 公司明確要求,高管應以書面形式向公司證明,截至過渡日期,屬於 公司的任何資產或業務記錄均未在公司批准或授權的情況下由高管擁有、仍由高管控制或轉讓給任何第三人 。高管是否遵守本第5(B)條應是其 獲得終止合同福利的一個條件。
6 |
(C) 離職後援助。行政人員同意在有關代表本公司結束或完成懸而未決的 工作以及在過渡日期後將工作有序移交給本公司其他員工的所有事宜上全力合作。高管 還同意高管將向公司提供公司 可能合理要求的有關本公司是或可能成為當事方的任何審計、政府調查、訴訟或其他糾紛的信息和協助,且高管知道這些信息和協助;但是,前提是公司同意向高管報銷任何相關的自付費用,包括差旅費用。 如果公司同意向高管報銷任何相關的自付費用,包括差旅費用,則公司同意向公司提供與此相關的信息和協助。 公司是或可能成為其中一方的任何審計、政府調查、訴訟或其他糾紛 都將向公司提供高管知情的信息和協助。
(D) 執行。終止福利的收取應受高管不得違反本協議的規定 或高管與公司或其任何關聯公司簽訂的任何其他類似限制性契約或專有信息協議的約束。如果高管違反本協議的規定,除公司根據法律或衡平法 可獲得的所有其他權利和補救措施外,高管根據 第3條有權獲得的所有持續付款和福利應立即暫停。行政主管特此明確承認,第 5節中包含的限制性契諾對於保護公司的合法利益是合理和必要的,如果沒有此類限制性契諾,公司不會簽訂本 協議,任何違反此類限制性契諾的行為都將對公司造成不可彌補的 損害。
(E) 異常。雙方承認並同意,執行公司目前持有與facebank網站及其運營相關的資產和知識產權 的某些權益,以及與fubo.tv 網站及其運營相關的資產和知識產權的某些權益。根據本協議,此類資產和知識產權的所有權和運營是明確允許的 ,不得被視為違反或違反本協議中的任何條款和條件。
(F) 舉報人條款。本協議不得解釋為禁止EXECUTE與任何政府監管機構(包括但不限於美國證券交易委員會(SEC)、美國商品期貨交易委員會(CFTC)或美國司法部(US Department Of Justice))直接溝通、合作 或向其提供信息。高管承認,公司已根據《保護商業祕密法》的要求向 高管提供以下豁免權通知:(I)高管 不應因向聯邦、州或地方政府官員或僅為報告或 調查涉嫌違法行為而祕密向聯邦、州或地方政府官員或律師披露專有信息而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任。(Ii)根據任何聯邦或州商業祕密法,高管不應因泄露訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件中的專有信息而承擔刑事或民事責任,如果該申訴或其他文件是在蓋章的情況下提出的,並且(Iii)如果高管因舉報疑似違法行為而提起訴訟要求公司進行報復,如果高管提交了任何包含專有信息的文件,則高管可以向高管的律師披露專有信息,並在法庭訴訟中使用專有信息。 如果高管提交了任何包含專有信息的文件,則高管可以將專有信息披露給高管的律師,並在法庭訴訟中使用專有信息 除非是依據法院命令。
(G) 定義。就本第5節而言,術語公司“不僅指FuboTV,Inc.,還指直接或間接控制、由FuboTV Inc.控制或與FuboTV Inc.共同控制的任何公司、合夥企業或實體。
7 |
6. 高管發佈已知和未知索賠。
(A) 釋放。考慮到此處規定的協議和承諾(終止福利將作為附件A中釋放的 對價),包括高管根據本協議有資格獲得的付款和福利,高管代表其本人及其遺囑執行人、繼承人、管理人、代表和受讓人同意解除 並永遠解除公司和所有前任、繼任者及其母公司、附屬公司、相關實體和/或子公司 實體的職務 代理和代表,以及高管因受僱於本公司或任何附屬公司或為其服務而參加或曾經參與的員工福利計劃 (統稱為公司退休人員)任何和所有索賠, 債務、要求、帳目、判決、權利、訴訟因由、衡平救濟、損害賠償、費用、收費、投訴、義務、承諾、 協議、爭議、訴訟、費用、賠償、責任和責任以及任何種類和性質的責任和責任(包括 律師費和費用),無論是法律上的還是衡平法上的、已知的還是未知的、斷言的還是未斷言的、懷疑的還是不懷疑的(統稱為 )索賠“),行政人員基於在本合同日期或之前或之前發生的、或在本合同日期或之前發生的、直接或間接引起的、與公司或任何附屬公司有關的、或以任何其他方式涉及行政人員受僱於本公司或任何附屬公司或為公司或任何附屬公司提供服務的任何事件或情況,包括 根據聯邦、州或地方法律產生的與僱用有關的任何和所有索賠,包括但不限於不當解僱、違反以及可向任何法院或行政機構提出的任何種類的索賠,包括但不限於根據經修訂的1964年《民權法案》第七章提出的索賠(br},載於《美國聯邦法典》2000年第42編,以下各節);經修正的“美國殘疾人法”[42 U.S.C.§12101(Br)及以後各節];1973年的“康復法”[經修正的29 U.S.C.§701及以下各節;1866年的“民權法”和1991年的“民權法”;“美國法典”第42篇,1981年及以後;“同工同酬法”,經修正的“美國聯邦法典”第29篇第206(D)條;“聯邦合同遵從局條例”,第41 C.F.R.第60條,等。經修訂的“家庭和醫療休假法”,載於“美國聯邦法典”第29篇,第2601節及其後;1938年的“公平勞動標準法”,經修訂,載於“美國法典”第29篇,第201節及以後;以及“僱員退休收入保障法”,經修訂,載於“美國聯邦法典”第29篇,第1001節及以後。
儘管 具有前述規定的一般性,行政部門不會發布任何根據法律可能不會被釋放的索賠,包括以下索賠: (I)根據適用州法律的條款對失業補償或任何州殘疾保險福利的索賠;(Ii) 根據公司的任何工人補償保險單或基金的條款對工人補償保險福利的索賠 ;(Iii)根據聯邦法律(稱為COBRA)的條款和條件提出的索賠;(Iii)根據聯邦法律(COBRA)的條款和條件提出的索賠;(Iv)根據 公司章程或任何適用的保險單,就高管作為公司僱員、董事或高管的責任 提出賠償索賠;(V)要求高管有權提請 平等就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構注意歧視索賠,或要求 參與平等就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方政府進行的調查或訴訟 但是,如果該高管確實解除了其權利,即可獲得針對所稱歧視性待遇的任何損害賠償;(Vi)基於高管可能必須履行本協議項下本公司義務的任何權利的索賠 ;以及(Viii)高管與任何政府機構溝通或合作的權利 。
(B) 不得轉讓或轉讓債權。執行代表並向公司免除人保證,在執行人可能對公司免除人提出的任何索賠中,沒有轉讓 或以其他方式轉讓任何利益。高管同意賠償並 使公司免除因高管的任何此類轉讓或轉移而產生的任何責任、索賠、要求、損害、成本、費用和律師費 。
7. 賠償。在聘用期內,高管有權獲得 董事和高級管理人員以任何 身份在公司擔任職務而產生的責任、受託責任和其他責任的賠償和保險,金額不低於任何其他高級管理人員或董事會成員可獲得的最高金額,並有權在公司公司註冊證書或章程規定或允許的 範圍內獲得賠償和保險,以及關於以下各項責任的賠償和保障 應在僱傭期限結束後至少持續六年。在本協議終止後, 公司與高管之間簽訂的任何賠償協議應根據其條款繼續完全有效。
8 |
8. 整個協議,修改。本協議以及本協議和本協議中引用的其他協議構成雙方關於本協議和本協議中包含的標的的完整 協議,並取代所有事先或同時的陳述、 討論、談判和協議(無論是書面或口頭的),包括之前的過渡協議。只有在行政人員和公司授權代表的書面同意下,本協議才可修改 或修改。任何口頭放棄、修改或 修改在任何情況下都無效。如果本協議中的任何條款與高管與公司之間的任何其他協議條款發生衝突,則以本協議條款為準。
9. 生存。本協議中包含或作出的契諾、協議、陳述和保證在過渡期 日期或本協議的任何終止後仍然有效。
10. 第三方受益人。除本協議明確規定外,本協議不會產生,也不應解釋為 產生任何可由非本協議締約方的任何人強制執行的權利。
11. 放棄。本協議任何一方在任何時候未能強制另一方履行本協議的任何規定 均不得影響該方此後執行本協議任何條款的權利,任何一方放棄違反本協議任何條款的行為也不應視為該方放棄任何其他違反本協議條款或本協議任何其他規定的行為。 任何一方放棄執行本協議任何條款的權利,也不得視為該一方放棄任何其他違反本協議條款或本協議任何其他條款的行為。
12. 通知。本協議要求或允許的任何通知均應以書面形式送達,並應視為已發出通知 ,具體如下:(A)親自投遞;(B)在書面確認收到 收據後,通過隔夜快遞;(C)在確認收到電子傳輸後,通過電子郵件、傳真或傳真發送;或(D)通過經認證的 或掛號信,在確認收到後要求回執。通知應發送至 本公司人事記錄中所列地址的高管及其律師jsadams@winston.com和本公司的主要營業地點 ,以引起本公司總法律顧問的注意,或由任何一方書面指定的其他地址。
13. 可分割性。如果仲裁員或有管轄權的法院發現本協議的任何條款無法執行 ,應視為對該條款進行了必要的修改,以允許如此有限的條款的可執行性, 雙方應在法律允許的最大程度上獲得本協議所設想的利益。如果認為 修改在該仲裁員或法院的判決中不令人滿意,則不能執行的條款應被視為刪除, 其餘條款的有效性和可執行性不受此影響。
9 |
14.仲裁。 為了幫助迅速、經濟地解決僱傭關係過程中可能出現的任何糾紛,高管 和公司同意,因本 協議條款、高管持有的公司股權、高管與公司的僱傭關係或終止 高管與公司的僱傭關係或服務關係而產生或相關的任何和所有糾紛、索賠或要求,應在法律允許的最大程度上由 最終解決。在根據就業仲裁規則和程序或隨後適用的等效JAMS規則( )選定和管理的單一中立仲裁員之前進行( “堵塞規則“)和”聯邦仲裁法“,載於”美國法典“第9編,”美國證券交易委員會“。1、等(Et.seq.)JAMS規則的副本可在JAMS網站www.jamsadr.com上 找到,並將由本公司根據要求提供給高管。同意 本仲裁程序後,高管和公司放棄通過陪審團或法官審判或通過任何司法管轄區的行政訴訟解決任何此類爭議、索賠或要求的權利 。行政人員有權在任何仲裁程序中由法律 律師代表,費用由行政人員承擔。仲裁員應:(A)有權強制作出充分的 發現以解決爭議,並有權在法院程序中裁決根據適用法律可獲得的救濟 ,並(B)出具由仲裁員簽署的書面聲明,説明對每項索賠的處理情況以及就每項索賠裁決的救濟(如果有)、裁決的理由以及仲裁員作出裁決所依據的基本調查結果和結論。如果JAMS規則與特拉華州法律相沖突,則應以特拉華州法律為準。雙方同意 仲裁勝訴方有權在任何有管轄權的法院獲得強制令救濟,以 執行仲裁裁決。本協議的任何內容均無意阻止高管或公司根據適用法律在任何有管轄權的法院獲得 禁令救濟(或任何其他臨時補救措施),以防止 不可彌補的損害(包括但不限於在任何仲裁結束之前)。公司應支付仲裁員費用、仲裁費用和仲裁程序獨有的任何其他費用(承認各方應承擔自己的證詞,證人, 專家和律師費以及其他費用,其程度與該案件 在法庭上開庭審理的程度相同)。
15. 適用法律和場所。本協議將受美利堅合眾國和佛羅裏達州適用於完全在該州內簽訂和履行的合同的法律管轄和解釋,而不考慮其 法律原則的衝突。在此提起的任何訴訟均應在紐約州或紐約州的聯邦法院提起,雙方特此放棄任何關於該法院不方便或不適當的索賠或抗辯。雙方特此同意,任何 此類法院應對其擁有對人管轄權,並同意以佛羅裏達州或紐約州法律授權的任何方式送達程序文件。
16. 利息不可轉讓。除本第15條規定外,未經本協議另一方書面同意,任何一方不得轉讓或委派本協議項下的任何權利或義務 。公司可以將本協議轉讓給公司或其任何關聯公司全部或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人 ,前提是公司應要求 該繼承人或關聯公司明確承擔並同意履行本協議,其方式和程度與 公司在沒有發生此類繼承時需要履行本協議的方式相同。如本協議中所用,術語“公司“ 是指公司及其業務和/或資產或關聯公司的任何繼承人,他們通過法律實施或其他方式承擔並同意履行公司在本協議項下的職責和義務,或者高管在過渡日期之前被轉移到該公司 。本協議對雙方及其各自的繼承人、 遺囑執行人和管理人(包括高管去世時的高管遺產)及其各自允許的 繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。
17. 副本;傳真或.pdf簽名。本協議可以簽署任意數量的副本,每個副本在簽署和交付時將被視為正本,所有副本一起構成一個相同的協議。本協議 可通過傳真或.pdf文件簽署和交付,傳真或.pdf簽名在交付後將被視為具有 與原始簽名已交付給另一方相同的效力。
18. 施工。本協議所有部分的語言在任何情況下都應根據其公平含義進行簡單的解釋,而不應嚴格地對本協議的任何一方有利或不利。但不限於,不得以任何一方負責起草本協議或其任何部分為理由而對其不利。如果上下文需要,男性應包括女性和/或中性性別,單數應包括複數,反之亦然, 一詞應包括任何公司、商號、合夥企業或其他形式的協會。本協議中幾個 部分的標題完全是為了方便雙方而插入的,不是本協議的一部分,也不打算管轄、 限制或幫助構建本協議的任何條款或條款。
10 |
19. 扣繳和其他扣除;有權尋求獨立意見。根據本協議支付給高管的所有補償應 以公司根據法律、政府法規或命令不時要求作出的扣除為準。高管 承認並同意本公司和公司律師均未向高管提供任何法律或税務建議, 高管可自由諮詢並在此建議高管諮詢其選擇的法律或税務顧問。
20. 第409a節。
(A) 行政人員在過渡日期終止聘用,將構成《守則》第409a節及其頒佈的最終條例和任何指導意見所指的行政人員“離職” (“第409A條“)。 在適用的範圍內,本協議應按照《守則》第409a節和財政部規定以及根據其發佈的其他解釋性指導進行解釋。雙方的意圖是本協議項下的付款和福利 符合或不受守則第409a條的約束,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合該意圖 。就本守則第409a節而言,本協議項下任何獲得一系列分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利。
(B) 如果高管是本公司根據守則第409a節確定的“指定員工”(定義見守則第409a節),則在過渡日期,如果本協議項下的付款或福利是符合本守則第409a條的“非限定 遞延補償”,並且為了避免本守則第409a(A)(2)(B)(I) 條規定的被禁止的分配,需要延遲支付或分配本協議項下執行人員有權獲得的全部或部分此類 金額。則根據本第19(B)條延期的部分應在(I)高管離職後六(6)個月零一天的日期、(Ii)高管去世的 日期或(Iii)守則第409a條允許的最早日期之前的 日一次性支付或分配給高管。本協議項下到期的任何剩餘付款應 按照本協議另有規定支付。
(C) 關於本協議中規定報銷費用和費用或實物福利的任何規定,除 第409a條允許外,(I)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或換取另一福利的限制, (Ii)在任何課税年度內提供的符合報銷資格的費用或實物福利的金額不影響任何其他課税年度有資格獲得報銷或實物福利的費用 但在根據守則第105(B)條所涵蓋的任何安排報銷的費用方面,不得僅因為該等費用 受與該安排有效期相關的限制而違反本第19(C)條,以及(Iii)該等款項應在發生該費用的納税年度後的最後一個 日或之前支付。
(D) 如果本協議項下的應付金額構成“非限定遞延補償”,但須遵守守則第 409a節,且行政人員豁免的交付時間可能導致該等款項在一個或另一個應課税 年度支付,則儘管該等條款規定了支付時間,但該等款項應在(I)該節規定的 付款日期或(Ii)過渡日期後的應納税年度的第一個營業日(以較晚者為準)支付。
(E) 在任何情況下,公司均不對根據 第409a條或州税法任何其他類似條款對高管施加的任何税收、罰款或利息負責,包括但不限於因未能遵守 第409a條和/或任何其他類似的州税法條款而造成的損害賠償。
21. 獲得律師意見的權利。行政主管承認他有權並鼓勵他諮詢他的律師;通過他在下面的簽名,行政主管承認他已經就本協議與他的律師進行了磋商,或者已經選擇不與他的律師進行磋商。在下面的簽名中,行政主管承認他已經就本協議與他的律師進行了磋商,或者選擇了不諮詢。
[簽名 頁面如下]
11 |
簽字人 同意本協議的條款並自願加入IT,意在受本協議的約束。
日期: | 12/31/21 | /S/ Simone Nardi | ||
西蒙妮 納迪 | ||||
日期: | 12/31/21 | FUBOTV, Inc. | ||
由以下人員提供: | /s/ 吉娜·謝爾頓 | |||
姓名: | 吉娜 謝爾頓 | |||
標題: | 祕書 |
12 |
附件 A
全面發佈索賠
本 全面發佈索賠(“發佈)於2022年_日在Simone Nardi(執行人員)和FuboTV Inc.(The公司“)(在此統稱 為”各方”).
鑑於, 高管和公司是截至2021年12月31日的特定修訂和重新簽署的僱傭過渡協議的雙方 (重述的過渡協議”);
鑑於, 雙方同意,根據重新簽署的過渡協議( )第3條,高管有權獲得某些遣散費福利。離職福利“),以執行人員簽署本新聞稿為準;
鑑於, 本公司和高管現在希望全面並最終解決他們之間的所有問題;以及
鑑於, 此處使用的未定義的已定義術語應具有《過渡協議》中賦予此類術語的含義。
現在, 因此,考慮到並受制於根據過渡協議應支付給高管的遣散費福利,高管在此確認 該福利的充分性,且高管承認,否則他將無權領取。 高管與本公司特此達成如下協議:
1. 高管發佈已知和未知索賠。
(A) 作為對《過渡協議》第3節規定的終止福利的交換,並考慮到此處規定的進一步協議和承諾 執行人本人及其遺囑執行人、繼承人、管理人、代表和受讓人, 特此同意解除並永遠解除公司及其所有前任、繼任者及其母公司、附屬公司、關聯公司和/或附屬實體及其所有過去和現在的投資者、董事、股東、高級管理人員、總經理或以及高管因受僱於本公司或任何附屬公司或為其提供服務而參與或曾經參與的員工福利計劃(統稱為公司退休人員)、 任何和所有索賠、債務、要求、帳目、判決、權利、訴因、衡平救濟、損害賠償、成本、收費、投訴、 義務、承諾、協議、爭議、訴訟、費用、賠償、責任和責任以及任何種類和性質的責任和責任(包括律師費和費用),無論是法律上的還是衡平法上的、已知的還是未知的、斷言的或未斷言的、懷疑的 或未懷疑的(統稱為)。索賠“),行政人員基於 在本合同日期或之前、在本合同日期或之前發生或發生的任何事件或情況,直接或間接地引起、與公司或任何附屬公司有關或以任何其他方式涉及行政人員對公司或任何附屬公司的僱用、服務或終止,包括根據與僱用有關的聯邦、州或地方法律產生的任何和所有索賠,包括但不限於不當行為索賠或侵權責任,以及可向任何法院或行政機構提出的任何類型的索賠,包括但不限於根據修訂後的1964年《民權法案》第七章(第42 U.S.C.Sector 2000節)等提出的索賠;修訂後的“美國殘疾人法”[42 U.S.C.§12101及以後各節];1973年“康復法”[29 U.S.C.§701及以下各節];1866年“民權法案”和1991年“民權法”;第42 U.S.C.1981年節及以下各節;“就業方面的年齡歧視法”,經修訂的“美國聯邦法典”第29篇第621節及以後各節。(“ADEA“);”同工同酬法“,經修正的”美國聯邦法典“第29篇第206(D)條;”聯邦合同遵從局條例“,第41 C.F.R.第60條,及其後;”家庭和病假法“,經修正,載於”美國聯邦法典“第29篇,第2601節及以下;”1938年公平勞動標準法“,經修正,載於”美國聯邦法典“第29篇,第201節,以及”僱員退休收入保障法“,經修正,載於”僱員退休收入保障法“,經修訂,載於”美國聯邦法典“第29篇,第2601節,以及”僱員退休收入保障法“,經修正,載於”美國聯邦法典“第29篇,第201節及以下。
儘管 具有前述規定的一般性,行政部門不會發布任何根據法律可能不會被釋放的索賠,包括以下索賠: (I)根據適用州法律的條款對失業補償或任何州殘疾保險福利的索賠;(Ii) 根據公司的任何工人補償保險單或基金的條款對工人補償保險福利的索賠 ;(Iii)根據聯邦法律(稱為COBRA)的條款和條件提出的索賠;(Iii)根據聯邦法律(COBRA)的條款和條件提出的索賠;(Iv)根據 公司章程或任何適用的保險單,就高管作為公司僱員、董事或高管的責任 提出賠償索賠;(V)要求高管有權提請 平等就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構注意歧視索賠,或要求 參與平等就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方政府進行的調查或訴訟 但是,如果該高管確實釋放了他獲得任何損害賠償的權利;(Vi)基於高管可能必須根據本新聞稿或過渡協議履行公司義務的任何權利的索賠 ;以及 (Viii)高管與任何政府機構溝通或合作的權利。 (Viii)(Viii) (Viii)高管與任何政府機構溝通或合作的權利。
(B) 執行人員承認,執行人員有權在 向其交付本新聞稿後的二十一(21)天內考慮本新聞稿。Execution進一步承認,公司已通知他,他將放棄其在ADEA項下的權利,在簽署本新聞稿之前,Execution應諮詢他選擇的律師,且Execution已有足夠的 時間考慮本新聞稿的條款。行政部聲明並承認,如果行政部在21 (21)天內簽署本新聞稿,則行政部在知情、自願的情況下,在得到行政部的法律 律師(如果有)的建議和批准的情況下這樣做,並且行政部自願放棄任何剩餘的審議期限。
(C) 執行人員瞭解,在執行本新聞稿後,執行人員有權在執行後七(7)天內將其撤銷。 高管了解,除非七(7)天撤銷期限過了 ,且高管不以書面形式撤銷本新聞稿,否則本新聞稿將不會生效和強制執行。管理人員瞭解,在七(7) 天的吊銷期限過後,此版本不能被吊銷。行政人員還了解,本新聞稿的任何撤銷必須以書面形式作出,並在七(7)天內提交給公司總法律顧問吉娜·謝爾登(Gina Sheldon)。
(D) 高管理解本新聞稿將於8日(8)生效、不可撤銷並對高管具有約束力) 在其籤立後 天,只要執行部門未在上述(D) 款規定的期限內以規定的方式撤銷該合同。
(E) 高管進一步瞭解,除非本新聞稿在過渡日期後三十(30)天的 日或之前生效,否則高管不會獲得任何離職福利。
(F) 執行代表並向公司接受救濟人保證,在執行可能對公司接受救濟人提出的任何 索賠中,沒有轉讓或以其他方式轉讓任何權益。高管同意賠償並使公司免於 因高管的任何此類轉讓或轉移而產生的任何責任、索賠、要求、損害賠償、成本、費用和律師費 。
2 |
2. 管理層提供的其他陳述和擔保。高管代表高管不會基於高管簽署本新聞稿日期之前發生的任何事件向任何州或聯邦法院、或任何地方、州或聯邦機構、部門或部門 投訴或指控本公司或他們中的任何人 。高管還表示,高管今後不會 在任何州或聯邦法院提起、參與、鼓勵、煽動或協助起訴任何一方針對本公司或其中任何一方的任何索賠、投訴、指控或訴訟 。除非此類援助或協助是由 法院或政府機構下令或通過強制法律程序尋求的,否則聲稱公司獲釋者或他們中的任何人違反了 基於本新聞稿執行之前發生的事件的任何地方、州或聯邦法律、法規、法令或法規。
3. 持續義務。行政長官特此明確重申其在《過渡協議》第5條下的義務, 同意該等義務在過渡日期後繼續有效。
4. 無分配。執行代表並向公司免除人保證,在執行人可能對公司免除人提出的任何索賠中,沒有轉讓或以其他方式轉讓 任何利益。管理層同意賠償 公司因管理層的任何此類轉讓或轉移而產生的任何責任、索賠、要求、損害、成本、費用和律師費,並使其不受損害。公司可將本新聞稿轉讓給其全部或幾乎所有業務 和/或資產或任何附屬公司的任何繼承人。
5. 可分割性。如果本新聞稿的任何條款被仲裁員或有管轄權的法院發現不可執行, 該條款應被視為在必要的程度上進行了修改,以允許如此有限的條款的可執行性,其目的是 各方應在法律允許的最大程度上獲得本新聞稿中設想的利益。如果該仲裁員或法院判決認為修改不滿意 ,則不能強制執行的條款應視為刪除,其餘條款的有效性和可執行性不受此影響 。 如果該仲裁員或法院的判決不令人滿意,則該不可執行的條款應被視為刪除,其餘條款的有效性和可執行性不受此影響。
6. 施工。在任何情況下,本新聞稿所有部分的語言均應根據其公平含義進行簡單解釋,而不應嚴格地支持或反對本新聞稿的任何一方。但不限於,不得以任何一方負責起草本新聞稿或其任何部分為理由而對其不利。
7. 章節標題。本新聞稿中幾個章節的標題僅為方便雙方而插入 ,不是本新聞稿任何條款或條款的一部分,也不打算管理、限制或幫助其構建。
8. 管理法律和場所。本新聞稿將受美利堅合眾國和佛羅裏達州適用於完全在該州內簽訂和履行的合同的法律管轄和解釋,而不考慮其法律原則的衝突 。在此提起的任何訴訟均應在紐約的州法院或聯邦法院提起,雙方特此放棄任何關於該法院不方便或不適當的索賠或抗辯。雙方特此同意,任何此類法院 應對其擁有人身管轄權,並同意以佛羅裏達州或紐約州法律授權的任何方式送達訴訟程序。
9. 整個協議;修改。本新聞稿與《過渡協議》、《保密信息協議》、公司與高管簽訂的任何 賠償協議,以及此處和其中提及的其他協議一起,構成了 雙方關於此處和其中包含的標的的完整協議,並取代了所有之前或同時的 書面或口頭陳述、討論、談判和協議。只有在 高管和公司授權代表的書面同意下,才能修改或修改本新聞稿。在任何情況下,口頭放棄、修改或修改均無效 。
10. 副本;傳真或.pdf簽名。本新聞稿可以簽署任意數量的副本,每個副本在如此 簽署和交付時將被視為正本,所有副本一起構成一個相同的協議。此版本 可以通過傳真或.pdf文件執行和交付,在交付後,傳真或.pdf簽名將被視為具有 與原始簽名已交付給另一方相同的效力。
[簽名 頁面如下]
3 |
請 仔細閲讀。此版本包含所有已知和未知聲明的發佈。
下面簽署的 同意本新聞稿的條款,並自願加入IT,意在受其約束。
日期: | ||||
西蒙妮 納迪 | ||||
日期: | FUBOTV, Inc. | |||
By: | ||||
名稱: | ||||
標題: |
4 |
修正案 第1號
至
修訂 並重新簽署就業過渡協議
本《過渡協議第1號修正案》(定義見下文)由Simone Nardi(“高管”)和FuboTV Inc.(“本公司”)簽訂,自2022年2月7日起生效。大寫的 本修正案中使用的未另行定義的術語應具有《過渡協議》中規定的含義。
鑑於, 本公司和高管之前於2021年12月31日由FuboTV Inc.(“本公司”)和Simone Nardi(“高管”)簽訂了該特定修訂和重新簽署的就業過渡協議(“過渡 協議”); 以及
鑑於, 本公司和高管希望修訂過渡協議,以根據過渡協議並受過渡協議條款的約束,將高管可行使其既有股票期權的行使期延長至2024年2月28日。
現在, 因此,考慮到本合同所載的相互承諾,雙方同意如下:
1. | 現將《過渡協議》第 3(A)(Iii)節全部刪除,代之以: |
“(A) 根據獎勵協議授予的行政人員未授予的未歸屬股票期權數量等於(1)53,125, 加上(2)如果過渡日期發生在2022年1月1日或之後但在2022年2月28日之前,則在過渡日期至2022年2月28日期間應歸屬的未歸屬未歸屬股票期權數量應截至 發佈生效日期,以及(B)儘管(X)獎勵協議和(Y)股權計劃第(br}6(F)(Ii)節規定了“終止期”,根據獎勵協議授予的所有既得股票期權(包括在第(Iii)條中的加速生效後)將可行使至2024年2月28日,並且根據獎勵協議第5節,可在高管選擇時通過現金、支票或經紀人協助行使。在決定對高管的股票期權或公司其他股權適用證券法限制 時,高管將不再受本公司內幕交易政策的保護,並不再被視為發行人的關聯公司。此外,本公司同意盡其合理的最大努力 協助執行部門在過渡日期後儘快終止其規則10b5-1計劃,但不遲於2022年3月31日 。“
2. | 除本修正案明確修改的 外,過渡協議的所有條款、條件和規定應繼續完全有效 。如果過渡協議的條款和條件與本修正案的條款和條件 相沖突,則以本修正案的條款和條件為準。 | |
3. | 本 修正案可以在任意數量的副本中執行,每個副本在如此執行和交付時都將被視為原件。 所有副本一起構成一個相同的協議。本修正案可通過傳真 或.pdf文件簽署和交付,一旦交付,傳真或.pdf簽名將被視為具有與原始 簽名已交付給另一方相同的效力。 |
[簽名 頁面如下]
2 |
簽字人 同意本修正案的條款,並且
自願 加入IT,意在受其約束。
日期: | 2/8/2022 | /s/ Simone Nardi | ||
西蒙妮 納迪 | ||||
日期: | 2/8/2022 | FUBOTV Inc. | ||
By: | /s/ 吉娜·謝爾頓 | |||
姓名: | 吉娜 謝爾頓 | |||
標題: | 首席法律顧問 |
3 |