附件10.5
標準 表單
FUBOTV Inc.
2020 股權激勵計劃
受限 庫存單位協議
限制性股票單位授予通知
除非本文另有規定,FuboTV Inc.2020股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語將具有與本限制性股票單位協議(包括限制性股票單位授予通知(“授予通知 ”)、作為附件A所附的限制性股票單位授予條款和條件以及附帶的所有附件和證物 )相同的 定義含義。
限制性股票單位授予通知
參與者姓名: | 如憲章所列 |
地址: | 如憲章所列 |
根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件, 簽署的 參與者已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,具體如下:
授權號: | 如憲章所列 |
批出日期: | 如憲章所列 |
歸屬生效日期: | 如憲章所列 |
限售股單位數: | 如憲章所列 |
授予 時間表:
在 符合本計劃中包含或以下規定的任何加速條款的情況下,限制性股票單位將根據以下時間表授予 :
四分之一 (1/4受限制股份單位)將於歸屬開始日期的首四個週年日的每個週年日歸屬 ,但參與者須在該等日期之前繼續作為服務提供者。
在 活動參與者在參與者歸屬於受限股票單位之前以任何或無任何原因停止作為服務提供商的情況下, 受限股票單位和參與者在本協議項下獲得任何股份的權利將立即終止。
如果 本公司使用電子資本表系統(如E*Trade、Shareworks或CARTA),而本授予通知中的字段為空,或者以不同的電子格式提供信息,則空白字段和其他信息將被視為 來自電子資本化系統,並被視為本授予通知的一部分。
-1- |
通過 參與者的接受(無論是書面、電子或其他形式,包括通過FuboTV Inc.(“本公司”)使用的電子資本表格系統接受),參與者同意根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件(包括作為附件A附的限制性 股票授予的條款和條件) 授予此限制性股票單位獎勵,並受其管轄,所有這些條款和條件均作為本文件的一部分。參與者確認收到計劃副本 。參與者已完整審閲了計劃和本獎勵協議,並在執行本獎勵協議之前獲得了 律師的建議,並且完全理解本計劃和本獎勵協議的所有條款。 參與者在此同意接受行政長官就與計劃和獎勵協議有關的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定或解釋 。參賽者還同意在下文顯示的居住地址如有任何更改時通知公司 。
參與者: | FUBOTV Inc. | |
簽名 | 簽名 | |
打印名稱 | 打印名稱 | |
標題 | ||
地址: |
-2- |
附件 A
限制性股票單位授予條款 和條件
1.授予 個限制性股票單位。本公司特此授予本獎勵計劃下 授出限制性股票單位通知(“授予通知”)中所指名的個人(“參與者”)一項受限 股票單位獎勵,但須遵守本獎勵協議和本計劃的所有條款和條件,該計劃通過 參考併入本文。在符合本計劃第20(C)節的情況下,如果本計劃的條款和條件與本 授標協議相沖突,則以本計劃的條款和條件為準。
2.公司的 付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非 限制性股票單位已按第3或4節規定的方式歸屬,否則參與者無權獲得任何 此類限制性股票單位的付款。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將代表本公司的一項無擔保債務,僅可從本公司的一般資產中支付(如果有的話)。
3.歸屬 附表。除第4節和第5節另有規定外,本獎勵協議授予的限制性股票單位 將按照授予通知中規定的歸屬時間表進行歸屬,但參與者必須在每個適用的歸屬日期之前繼續作為服務提供商 。
4.歸屬後支付 。
(A)一般規則 。在第8條的規限下,任何歸屬的限制性股票單位將全部支付給參與者(或在參與者死亡的情況下,支付給其適當指定的受益人或遺產)。在符合 第4(B)節規定的情況下,該等歸屬的限制性股票單位應在歸屬後在切實可行的範圍內儘快以全股支付,但在每一種情況下,均應在歸屬日期後六十(60)天內支付。在任何情況下,參與者均不得直接或間接 指定根據本獎勵協議應支付的任何限制性股票單位的納税年度。
(B)加速。
(I)任意加速 。管理人可根據本計劃的條款,隨時加快未歸屬限制性股票單位的餘額或 餘額中的較小部分的歸屬。如果加速,此類受限的 股票單位將被視為自管理員指定的日期起已歸屬。如果參與者是美國納税人, 根據第4(B)條支付的股票款項在任何情況下均應一次性支付,或以不受第409a條約束或符合第409a條的方式支付。在未來的協議或本授標協議修正案中,僅可通過直接和具體引用該句子來取代之前的句子 。
A-1 |
(Ii) 儘管本計劃、本授標協議或任何其他協議中有任何規定(無論是在授予之日之前、當日或之後簽訂的),如果由於參與者終止作為服務提供商而加速 歸屬受限股票單位的餘額或餘額的較小部分 (前提是該終止是本公司確定的第409a條所指的與 服務的分離),而不是由於參與者的死亡,以及 如果(X)參與者在終止為服務提供商時是第409a條所指的美國納税人和“指定員工”,並且(Y)如果在參與者終止為服務提供商後的六(6)個月內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則將根據第409a條向參與者徵收 附加税, 如果在終止為服務提供商之後的六(6)個月期間內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則將根據第409a條向參與者徵收 附加税,(Y)如果在參與者終止為服務提供商後的六(6)個月內向參與者支付此類加速限制性股票單位,除非參與者在終止服務提供商身份後 (6)個月零一(1)天死亡,否則此類加速限制性股票單位的付款將在參與者作為服務提供商終止後六(br})個月零一(1)天之前支付,在這種情況下,受限股票單位將在參與者去世後在切實可行的範圍內儘快以股份支付給 參與者的遺產。
(C)第 409a條。本獎勵協議的目的是免除、 或遵守第409a條的要求, 或遵守本獎勵協議下向美國納税人支付的所有款項和福利,以便根據本獎勵協議提供的任何限制性股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票均不受根據第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被 解釋為如此豁免或如此遵守。根據本授標協議應支付的每筆款項旨在構成財務管理條例第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨 付款。但是,在任何情況下,公司都不會向參與者報銷或 以其他方式對可能因第409a條而向參與者徵收的任何税款或費用負責。就本授標協議而言,“第409a條”是指本守則的第409a條,以及根據該條第409a條制定的任何最終財務條例和税務局內部指引,每一條均可不時修訂。
5.終止作為服務提供商時的沒收 。儘管本獎勵協議有任何相反的規定,但如果參與者因任何原因或無故停止 成為服務提供商,則本獎勵協議授予的當時未授予的限制性股票單位將被沒收,公司不承擔任何費用,參與者將不再享有相應的權利。
6.徵税 後果。參與者已與其自己的税務顧問一起審查了此項投資和本獎勵協議所考慮的交易的美國聯邦、州、地方和非美國税收 後果。關於此類事項,參與者 完全依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理人的任何書面或口頭聲明或陳述。 參與者理解參與者(而不是公司)應對參與者因此項投資或本獎勵協議預期的交易而可能產生的 自己的納税責任負責。
7.參與者死亡 。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者當時已經 去世,則將分發給參賽者的指定受益人,或者如果沒有受益人倖存,則由參賽者遺產的管理人或 遺囑執行人進行。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其 受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何法律或 法規。
A-2 |
8.納税義務
(A)納税責任 。參與者承認,無論本公司或參與者的僱主(“僱主”)或參與者向其提供服務的母公司或子公司(統稱為“服務接受者”)採取的任何行動如何, 與受限股票單位相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於:(I)所有聯邦、州、應由公司或僱主扣繳的税收和地方税(包括參保人的聯邦 保險繳費法案(FICA)義務),或與參保人蔘與計劃有關併合法適用於參保人的 税收相關項目的其他支付;(Ii)參保人以及(在公司(或服務接受者)要求的範圍內)公司(或服務接受者)與授予、歸屬、(I)任何其他公司(或服務接受者)對受限股票單位(或其結算或根據限制性股票發行) (統稱為“納税義務”) 承擔的責任徵税,並且(Iii)任何其他公司(或服務接受者)對參與者承擔的責任徵税(統稱為“納税義務”)是且仍是參與者的責任,且可能超過公司或服務接受者實際扣繳的金額 。(Iii)任何其他公司(或服務接受者)就受限股票單位(或其結算或根據限制性股票發行) (統稱為“納税義務”)向參與者徵税的責任可能超過本公司或服務接受者實際扣繳的金額 。參與者進一步確認,本公司和/或服務接收方(A)不會就如何處理與限制性股票單位的任何方面 相關的任何納税義務作出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的授予、歸屬或結算, 隨後出售根據該等結算獲得的股份,並收取任何股息或其他分派,及(B) 不承諾亦無義務安排授出條款或限制性股票單位的任何方面,以減少 或消除參與者的税務責任或取得任何特定的税項結果;及(B) 不承諾亦無義務安排授權書的條款或限制性股票單位的任何方面以減少 或免除參與者的税務責任或取得任何特定的税務結果。此外,如果參與者在授予之日和任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)之間在多個司法管轄區 履行納税義務 ,參與者承認公司和/或服務接收方(或前僱主,視 適用而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明納税義務。如果參與者在適用的應税事件發生時未能 就支付本協議項下的任何所需納税義務作出令人滿意的安排, 參與者確認並同意本公司可以拒絕發行或交付股票。
A-3 |
(B)預扣税款 。當發行股票作為對既有限制性股票單位的支付時,如果參與者是美國納税人,參與者通常會確認立即 美國應税收入。如果參與者不是美國納税人,則參與者將在其管轄範圍內繳納 適用税。根據行政長官不時指定的程序, 公司和/或服務接收方應扣繳繳納税款所需預扣的金額。如果當地法律允許, 管理人可根據其不時指定的程序,通過(I)支付現金, (Ii)選擇讓本公司扣留公平市值等於 滿足該等納税義務扣繳要求所需的最低金額(或參與者可能選擇的更大金額)的其他可交付股票,從而允許參與者 全部或部分(但不限於)履行該等納税義務的全部或部分納税義務。 行政長官可根據其不時指定的程序,通過以下方式允許參與者 全部或部分(但不限於)履行該等納税義務的全部或部分納税義務:(I)支付現金, (Ii)選擇讓本公司扣留公平市值,以滿足該等納税義務的扣繳要求。如果該較大金額不會導致不利的財務會計後果),(Iii) 從 公司和/或服務接受方支付給參與者的工資或其他現金補償中扣繳該等納税義務的金額,(Iv)向本公司交付公平市值與該納税義務相等的已歸屬和擁有的股份 ;(Iii) 從 公司和/或服務接收方支付給參與者的其他現金補償中扣繳該等納税義務的金額;或(V)出售足夠數量的此類股份,否則可通過公司自行決定(無論是通過經紀人或其他方式)交付給參與者的方式,相當於 為滿足該等税收義務的扣繳要求所需的最低金額(或如果 經署長允許,參與者可選擇的更大金額), 如果這樣的較大數額不會導致不利的財務會計後果)。在公司酌情決定合適的範圍內,公司有權(但沒有義務)通過減少可交付給參與者的股份數量來履行任何税收義務 ,在公司另有決定之前, 這將是履行該等税收義務的方法。此外,如果參與者在授予之日至任何相關應税或預扣税事件(視情況而定)的日期之間在一個以上司法管轄區繳税,參與者 確認並同意公司和/或服務接收方(和/或前僱主,視情況適用)可能被要求 在多個司法管轄區預扣或代扣税款。如果參與者在根據 第3或4條以其他方式安排授予任何適用的限制性股票單位時,未能就支付本協議項下的 該等税項義務作出令人滿意的安排,則參與者將永久沒收該等限制性股票單位以及根據該等限制性股票單位獲得股份的任何權利,並且 該等限制性股票單位將退還給本公司,而本公司將不承擔任何費用。參與者確認並同意,如果該等納税義務未在到期時交付, 公司可以拒絕交付股票。
9.作為股東的權利 。參與者或通過參與者提出索賠的任何人都不會就本協議項下可交付的任何股份享有本公司股東的任何權利或 特權,除非和直到代表 該等股票的證書(可能為簿記形式)已發行,記錄在本公司或其轉讓代理或登記商的記錄中,並交付給參與者(包括通過電子交付至經紀賬户)。在此類發行、 記錄和交付之後,參與者將擁有本公司股東關於該等股份的所有投票權 以及收取該等股份的股息和分派。
10.不 保證繼續服務。參與者確認並同意,根據 本協議的歸屬時間表,只有繼續作為服務提供商才能獲得歸屬,除非適用法律另有規定,否則 是公司(或服務接受者)的意願,而不是通過受僱、授予此受限股票 單位獎勵或收購本協議項下的股份的行為。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃的交易和本文規定的授予時間表不構成在授權期、任何期限或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,並且不得以任何方式幹擾 參與者或公司(或服務接收方)終止參與者作為服務提供商的關係的權利(受適用法律約束),除非適用法律另有規定,否則終止的權利可能會被終止,除非適用法律另有規定,否則終止的權利可能會被終止,除非適用法律另有規定,否則不得以任何方式幹預 參與者或公司(或服務接收方)終止參與者作為服務提供商的關係的權利。除非適用法律另有規定,否則終止的權利可能會被終止,除非適用法律另有規定
A-4 |
11.授予 不可轉讓。除第7節規定的有限範圍外,本授權書及本協議授予的權利和特權不會以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過法律實施或其他方式),也不會 在執行、扣押或類似過程中出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或 以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何嘗試,或根據任何執行、 附件或類似程序進行的任何出售嘗試,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效, 無效。
12.授予的性質 。在接受贈款時,參與者承認、理解並同意:
(A) 限制性股票單位的授予是自願和偶然的,不會產生任何合同或其他權利來獲得 未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位過去已經授予 ;
(B) 有關未來限制性股票單位或其他授予(如果有)的所有決定將由 公司自行決定;
(C) 參與者自願參加本計劃;
(D) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不打算取代任何養老金權利或 補償;
(E) 為計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利或類似付款而言,受限股票單位和受受限股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期補償的一部分; ;(E) 受限股票單位和受受限股票單位約束的股份及其收入和價值不屬於正常或預期薪酬的一部分,用於計算任何遣散費、辭退、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;
(F) 標的股份的未來價值是未知、無法確定和無法預測的;
A-5 |
(G) 就限制性股票單位而言,參與者作為服務提供商的地位將自 參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起被視為終止(無論 終止的原因是什麼,也不管終止是否在參與者是服務提供商的 司法管轄區內被發現無效或違反僱傭法律,或者參與者的僱傭條款或服務協議(如果有))。 除非本授標協議另有明確規定(包括在授予其他安排或合同的授予通知中通過引用)或由管理人決定,否則參與者根據本計劃授予受限股票單位的權利(如果 有)將自該日期起終止,並且不會延長任何通知期(例如,參與者的服務期限 不包括任何合同通知期或根據參與者是服務提供商的司法管轄區的僱傭法律規定的任何“園假”或類似期限 參與者的僱傭或服務協議條款(br}如果有,除非參與者在此期間提供真正的服務);管理員擁有獨家的 裁量權,以確定參與者何時不再為限制性股票單位授予的目的主動提供服務 (包括參與者是否仍可被視為在休假期間提供服務,且符合 當地法律);
(H) 除非本計劃或本公司酌情另有規定,限售股單位和 本授標協議證明的利益不會產生任何權利,可將限售股單位或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會就影響 股份的任何公司交易進行交換、套現或取代;以及
(I) 以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務的情況:
(I) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份不是正常或預期薪酬或 任何目的工資的一部分;
(Ii) 參與者承認並同意,公司、僱主或任何母公司或子公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響受限股票單位的價值或根據受限股票單位的結算或結算後獲得的任何股份的 後續出售而應支付給參與者的任何金額;以及(br}根據受限股票單位的結算或結算後獲得的任何股份的 後續出售,公司、僱主或任何母公司或子公司均不對可能影響受限股票單位價值的 匯率波動負責;以及
(Iii) 由於參與者作為服務提供商的身份終止(無論出於任何原因,無論是否後來發現無效 或違反參與者是服務提供商的司法管轄區的就業法律或參與者的 僱傭或服務協議條款(如果有))而導致的受限股票單元被沒收,以及授予參與者以其他方式無權獲得的受限股票單元,不應產生任何索賠或獲得賠償或損害的權利,也不得因授予參與者以其他方式有權獲得的受限股票單元而產生索賠或獲得賠償或損害的權利任何母公司或子公司或 服務接收方放棄其提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除公司、任何母公司或子公司和服務接收方的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果 有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者應被視為不可撤銷地同意不追究 此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件。
A-6 |
13.沒有關於Grant的 建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與本計劃或參與者收購或出售標的股票 提出任何 建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的 諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
14. 數據 隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意由僱主或其他服務接受者(視情況而定)以電子或其他 形式收集、使用和轉讓本獎勵協議中所述的參與者個人數據和任何其他限制性股票單位授予材料 用於實施、管理和管理參與者參與本計劃的專有 目的。
參與者 理解公司和服務接受方可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他身份號碼、 工資、國籍、職務、在公司擔任的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或授予、註銷、行使、授予、未授予或未授予的以參與者為受益人的股票的任何其他權利(“數據”)
參與者 瞭解數據將被轉移到公司未來可能選擇的股票計劃服務提供商,該服務提供商將 協助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的接收者 可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家/地區(例如美國) 的數據隱私法律和保護可能與參與者所在的國家/地區不同。參與者瞭解,如果他/她居住在美國以外的地方,他/她可以通過聯繫 他/她當地的人力資源代表來請求一份包含任何潛在數據接收者姓名和地址的列表。參與者授權本公司、 公司選擇的任何股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理 和管理本計劃的任何其他可能的接收方接收、擁有、使用、保留和傳輸電子或其他形式的數據,僅用於執行、 管理和管理其參與本計劃的目的。參與者瞭解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據 。參與者瞭解,如果他/她居住在美國以外 ,他/她可以隨時查看數據,請求有關數據存儲和處理的其他信息,要求 對數據進行任何必要的修改,或者在任何情況下免費拒絕或撤回本協議,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。此外,參與者理解他或她在此提供同意完全是基於 自願。如果參與者不同意, 或者,如果參與者後來尋求撤銷其同意,其作為服務提供者的身份和服務接受者的職業生涯不會受到不利影響;拒絕或撤回 參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵 或管理或維護此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回其同意可能會影響 參與者參與計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者可以聯繫他或她當地的人力資源代表。
A-7 |
15.通知地址 。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄往: FuboTV Inc.,地址:紐約百老匯1115Broadway,12樓,NY 10010,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。
16.電子交付和驗收。本公司可全權酌情決定交付與根據本計劃授予的受限股票單位或未來可能通過電子方式授予的受限股票單位有關的任何文件,或 通過電子方式請求參與者同意參與本計劃的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類 文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與計劃。
17.沒有 放棄。任何一方未能執行本授標協議的任何一項或多項條款,不得以任何方式 解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止該方此後執行本授標協議的所有其他 條款。本協議授予雙方的權利是累積的,不應構成任何一方在此情況下主張其可獲得的所有其他法律補救措施的權利的放棄。
18.繼承人 和受讓人。公司可以將其在本授標協議項下的任何權利轉讓給單個或多個受讓人,本授標 協議適用於本公司的繼任者和受讓人。根據本合同 規定的轉讓限制,本授標協議對參賽者及其繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。參賽者在本獎勵協議項下的權利和義務只能在事先獲得公司書面同意的情況下轉讓 。
19.發行股票的附加 條件。如果本公司在任何時候酌情決定,根據任何州、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會(SEC)或任何其他政府監管機構的裁決或法規,或根據美國證券交易委員會(SEC)或 美國證券交易委員會(SEC)的批准、同意或批准,股票在任何證券交易所上市、註冊、資格或遵守規則是必要或適宜的,作為向參與者發行股票的條件除非及直至該等上市、註冊、資格、規則 遵守、批准、同意或批准在不受 本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或取得,否則不會進行該等發行。在受獎勵協議及計劃條款的規限下,本公司毋須在行政長官為行政方便而不時設立的 限售股歸屬日期後的合理期間屆滿前,就本協議項下的股份簽發任何證書或 證書。
A-8 |
20.語言。 如果參賽者已收到本授標協議或與本計劃相關的任何其他文件翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則英語版本將受 控制。
21.解釋。 行政長官有權解釋本計劃和本授標協議,並採用與本計劃一致的管理、 解釋和應用規則,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於是否已授予任何限制性股票單位的決定)。 行政長官將有權解釋本計劃和本授標協議,並採用與之相一致的規則進行管理、解釋和應用,以及解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定是否已授予任何限制性股票單位)。管理人本着善意採取的所有行動和做出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他 利害關係人具有約束力。行政長官或代表行政長官行事的任何人均不對善意就本計劃或本授標協議採取的任何 行動、決定或解釋承擔個人責任。
22.字幕。 此處提供的字幕僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標 協議的基礎。
23.修改、 暫停或終止本計劃。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已根據本計劃獲得 限制性股票單位獎勵,並已收到、閲讀並理解本計劃的説明。參與者 明白本計劃是可自由支配的,公司可隨時修改、暫停或終止 。
24.修改獎勵協議 。本授標協議構成雙方對所涵蓋主題的完整理解。 參與者明確保證,他或她不會依據本授標協議中包含的任何承諾、陳述或 誘因而接受本授標協議。對本授標協議或計劃的修改只能在由公司正式授權人員簽署的明確的 書面合同中進行。儘管本計劃或本 獎勵協議中有任何相反規定,公司保留在其認為必要或適宜時修改本獎勵協議的權利,僅憑其 酌情決定權,無需參與者同意,即可遵守第409a條,或以其他方式避免根據第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外 税或收入確認。
25.管轄法律;場地;可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受紐約州內部實體法管轄,但不受法律選擇規則管轄。為了就這些受限股票單位或 本獎勵協議引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意紐約州的司法管轄權,並同意此類 訴訟將在紐約州法院或紐約州南區的美國聯邦法院進行,而不在訂立和/或履行本獎勵協議的其他法院進行。如果本授標協議中的任何條款變為 或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,本授標協議將繼續 完全有效。
26.完整的 協議。本計劃在此引用作為參考。本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和 展品)構成雙方關於本合同標的的完整協議,並全部取代本公司和參與者之前關於本合同標的的所有承諾和協議。 除非通過公司和 參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益造成不利的修改。 本計劃和本授標協議(包括本文提到的附錄和 展品)構成了雙方關於本合同標的的完整協議,並全部取代了公司和參與者之前關於本合同標的的所有承諾和協議。
27.國家/地區 附錄。儘管本獎勵協議有任何規定,限制性股票單位授予應遵守本獎勵協議附錄(如果有)中為參與者所在國家制定的任何 特殊條款和條件。此外, 如果參與者搬遷到國家/地區附錄中包括的國家/地區之一(如果有),則 該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定出於法律或行政原因,應用此類條款和條件是 必要的或可取的。國家/地區附錄是本獎勵 協議的一部分。
[頁面的剩餘 頁故意留空]
A-9 |
附錄 至
限制性股票單位授權書的條款和條件
S為參與者提供特別的 國家/地區的RSU規定
本附錄包括適用於以下國家/地區參與者的特殊條款和條件。這些條款和條件是對限制性股票單位授予(“獎勵協議”)和本計劃條款和條件的補充 ,如果這些條款和條件與獎勵協議中的條款和條件有任何不一致之處,則以這些條款和 條件為準。本附錄中使用的任何未定義的大寫術語應具有本計劃或授標協議中該術語 的含義(視適用情況而定)。
一般規定
1.數據 隱私。參與者確認並同意獎勵協議第14節中規定的數據隱私條款 。
2.通知。 本附錄還包括有關匯兑控制和參與者應瞭解的其他問題的信息, 參與者應瞭解其參與本計劃的情況。此信息基於截至2021年9月在各自國家實施的外匯管制、證券和其他法律(br})。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,公司 強烈建議參與者不要將此處的信息作為與參與計劃的 後果相關的唯一信息來源,因為在出售計劃下獲得的RSU或股份 時,這些信息可能已過期。此外,這些信息是一般性的,可能不適用於 參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定結果。因此, 建議參與者就其所在國家/地區的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業建議。 最後,參與者瞭解,如果參與者是其當前居住或工作所在國家以外的其他國家的公民或居民,則此處包含的信息可能不適用於參與者。
3.英語 語言。通過參與計劃,參與者確認參與者精通英語,或已 諮詢足夠精通英語的顧問,以使其瞭解本計劃和獎勵協議中適用於參與者居住國的條款和 條件。如果參賽者已收到 適用於其居住國的授標協議和計劃或任何其他與該計劃相關的文件,並將其翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。1
1 語言:根據法國最高法院(就業庭)的裁決,有一種合理的立場,即非法國公司發佈的RSU計劃(或類似計劃) 可以用英語起草,並可針對法國員工執行,前提是可以確定 法國員工(I)已收到相關計劃文件的副本,並且(Ii)具有足夠的英語知識,能夠理解這些文件的規定 。然而,建立法語翻譯仍然是謹慎的。作為另一種選擇,可以考慮 要求法國員工在以下聲明上註明日期並簽名,例如作為求職信或附帶文檔:
“我 已收到所附的[標識計劃文檔]並閲讀並理解其中包含的條款、條款和條件 。我有足夠的英語知識來理解它們的含義和後果。
JE déclare避免使用示範文件[標識計劃文檔]節理、構造、條件等。我要用英語來滿足你的需要,讓你的生活變得更有意義和更有意義,更重要的是,你需要更多的時間和精力來滿足你的需要,讓你的生活變得更有意義和更有意義。”
增編--1 |
4.貨幣。 參與者瞭解,與RSU相關的任何金額都將以美元計價,並將使用公司確定的執行兑換時的現行匯率轉換為任何當地貨幣 。 參與者理解並同意,本公司或任何附屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何外匯匯率 波動負責,也不對 應支付給參與者的任何金額承擔責任。 參與者理解並同意,本公司或任何附屬公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間可能影響RSU價值的任何外幣匯率波動負責,也不對 應支付給參與者或
5.國外 資產/賬户報告;外匯管制。參與者的居住國可能有某些外國資產和/或 賬户報告或外匯控制要求,這可能會影響其根據獎勵 協議收購或持有股票的能力,或者在 參與者所在國家/地區以外的經紀公司或銀行賬户中收到的現金(包括出售股票所得的收益)。參與者可能被要求向其所在國家的税務或其他 當局報告此類賬户、資產或交易。參與者還可能被要求在收到 銷售收益或其他資金後,通過指定的經紀人或銀行和/或在收到後一定時間內,將其因參與本計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回其所在國家/地區。參與者負責確保遵守此類規定,並應諮詢其個人法律顧問以瞭解任何詳細信息。
6.沒有關於Grant的 建議。公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與計劃或獎勵協議或收到任何RSU或出售在RSU結算時獲得的 股份提出任何 建議。參與者在採取任何與RSU或股票相關的行動之前,應諮詢其個人税務、法律和財務顧問 有關其參與本計劃和獎勵協議的事宜。
7.施加其他規定 。公司保留權利對參與者、RSU和/或在RSU結算後可發行的任何股票 施加其他要求,前提是公司認為出於法律或行政原因 是必要或適宜的,並有權要求參與者簽署實現上述 所需的任何其他協議或承諾。
增編--2 |
8.沒有關於税務資格的 陳述.儘管公司可能會努力(A)根據美國或美國以外司法管轄區的法律使RSU有資格享受 税收優惠,或(B)避免不利税收 待遇(例如:根據本守則第409A條),本公司並無就此作出任何陳述,並明確否認 任何維持優惠或避免不利税收待遇的契約,以及本計劃中與此相反的任何條款。公司在其公司活動中應 不受限制,而不考慮 計劃對參與者的潛在負面税收影響。
9.證券 法律公告。除非另有説明,否則本公司或股份均未在任何當地證券交易所註冊或受美國以外任何當地證券監管機構的 控制。獎勵協議(本附錄是其中的一部分)、 計劃以及參與者可能收到的有關參與計劃的任何其他通信或材料不構成 美國境外的廣告或證券發售,任何與計劃相關的 文檔中描述的證券發行不打算在參與者的管轄範圍內公開發行或流通。
10.沒有 歐盟招股説明書。本文件不構成(EU)2017/1129(“歐洲 招股説明書條例”)所指的招股説明書。在參與本計劃時,參與者承認不會為標的股票的發行、發行和出售 目的發佈招股説明書,公司在 依據歐洲議會(EU)2017/1129號法規第1條和歐洲議會2017年6月14日理事會規定的義務豁免發佈招股説明書的義務下,在向公眾提供證券或獲準在受監管的市場上交易時發佈招股説明書。 並且,本公司進行的任何股票發行都依賴於豁免發佈招股説明書的義務。 歐洲議會(EU)2017/1129號法規第1條規定的招股説明書是在向公眾發售證券或獲準在受監管的市場交易時發佈的。
法國
1.獎勵 以法國RSU子計劃為準。
(A) 本法國附錄的條款為授予RSU提供了額外的澄清,這些RSU旨在 有資格在法國享受特定的法國個人所得税和社會保障待遇,適用於根據L.225-197-1至L.225-197-5和L.22-10-59及以後條款以無對價授予的股票。“法國商法典”(商務代碼 ),供合資格的僱員及公司高級人員(社會強制令)出於法國 税收目的和/或受法國社會保障制度約束的法國居民(“法國獲獎者”)。
(B)本計劃附錄 B(“法國限制性股票單位授予附錄”)(此處稱為“法國RSU子計劃”)提供了適用於授予法國獲獎者的RSU的附加條款和條件。
(C) 授予法國獲獎者的RSU受制於法國RSU子計劃的條款和條件,其條款通過引用併入本文。如果本授標協議的任何條款和條件與法國RSU子計劃不一致,則以法國RSU子計劃的條款為準。
增編--3 |
2.RSU結算 。作為RSU基礎的股票應免費交付給法國大獎參賽者(I.e..,他/她沒有任何 考慮)。
3.不可轉讓。 授予法國獎參賽者的RSU不得轉讓,除非符合世襲和 分配法則。
4.歸屬和持有RSU 。RSU的歸屬日期不能發生在授予通知中定義的自授予日期起計 年的最短強制性期限屆滿之前。此外,授予RSU時發行的股票應 遵守法國RSU子計劃第4.4節規定的持有期。
印度
1.預扣税款 。
(A) 參與者同意,根據1961年《(印度)所得税法》的規定,僱主和/或公司將被要求 就參與者因參與計劃而獲得的福利價值預扣税款。 此類福利應根據1961年(印度)所得税法的規定計算,與1962年(印度) 所得税規則一起閲讀。
(B) 參與者同意,公司和/或服務接收方可以參考最高適用税率來計算應預扣和入賬的税款義務,但不影響參與者可能需要向相關税務機關追回任何多繳税款的權利 。參與者同意,公司和/或服務接收方可以從公司和/或服務接收方支付給參與者的參與者工資或其他現金補償中扣繳税款 。 參與者同意向公司或服務接收方支付公司或服務接收方可能需要 預扣或記賬的税收義務(如果無法通過上述方式履行此類税收義務)。
(C) 參與者承認,無論公司或服務接收方採取任何行動, 所有納税義務的最終責任都是參與者的責任,並且可能超過公司或服務接收方實際扣繳的金額。
2.交換 控制信息。參與者理解並同意,參與者必須在收到後90天內將根據本計劃獲得的股份 的任何銷售收益匯回印度,並將收益兑換成當地貨幣。參與者將從參與者存放外幣的銀行獲得 外國匯入匯款憑證(“FIRC”)。 參與者應保留FIRC作為資金匯回的證據,以防印度儲備銀行或其僱主要求提供匯回證明。
3.國外 資產/賬户報告信息。參與者承認,印度居民需要在年度納税申報單中申報以下項目 :(A)他們持有的任何外國資產(包括根據該計劃獲得的股份),以及(B)他們擁有簽字權的任何外國銀行賬户 。參與者有責任遵守印度適用的外國資產税 法律。建議參與者諮詢其個人税務顧問,以確保參與者正確地 申報其國外資產和銀行賬户。參賽者的當地僱主將在財政年度結束後向參賽者發放表格16,並 在表格12BA中報告額外津貼。
增編--4 |