附件10.31
分居協議

本離職協議(“協議”)由Ansys,Inc.(總部位於美國特拉華州,總部位於賓夕法尼亞州Canonsburg Ansys Drive 2600,Canonsburg,15317(“Ansys”或“公司”))和Maria Shields(一名居住在本公司賬簿和記錄所列地址的個人(“員工”)(統稱為“雙方”)簽訂。本協議的目的是建立一種友好的安排,以便在確定的日期(“辭職日期”,如下文第1節進一步定義)終止僱傭關係、員工對公司工作的承諾(包括辭職日期),並規定在此後一段時間內繼續向她提供福利。考慮到本協議所載的相互承諾以及其他良好和有價值的對價--在此確認其已收到和充分--雙方同意如下:
1.終止僱用。該員工已發出自願辭職通知,其在Ansys工作的最後一天為2022年4月1日(“辭職日期”)。
2.對員工的對價。作為員工簽署本協議的交換條件,作為交換條件,安賽斯將在辭職之日起30天內向她一次性支付43,105美元(43,105.00美元),減去所需的扣除額,以換取員工在辭職之日起完成工作的承諾,包括辭職日期、競業禁止和非徵集承諾以及獲釋(定義如下)。
3.明確的條件先例:在沒有執行(和不撤銷)全面免除和放棄債權的情況下,不會觸發公司義務。第2節規定的公司義務以明確的條件為條件,不得觸發,除非和直到員工與其辭職日期同時簽約,並且隨後不撤銷基本上以附件A形式的全面免除和放棄索賠(“免除”)。
在新聞稿中,員工還應保證,除非當時她所知道的事實阻止她這樣做,否則她沒有任何已知的工傷,並且她已經和/或已經收到她可能有權獲得的所有假期(有薪或無薪)、補償、工資、獎金、佣金、福利和/或其他賺取和應計的金額、較少適用的扣除額,並且沒有其他假期(有薪或無薪)、補償、工資、獎金、佣金、福利和/或其他金額應支付給她,但第2節規定的除外。
4.不完全、非懇求。
(A)公司的業務重點是開發和全球營銷工程仿真軟件和技術(“工程仿真軟件”)。
(B)競業禁止。在員工離職後一(1)年內仍受僱於公司期間,員工不得直接或間接地以員工、所有者、合夥人、股東、合資企業、顧問、代理或其他身份,在全球任何地方從事、從事、參與、諮詢或投資開發、製造或營銷產品或提供與公司產品和/或服務競爭的服務的任何商業活動,或公司正在開發的產品和/或服務或公司正在開發的或需要積極規劃的產品和/或服務,包括但不限於與本公司工程仿真軟件核心業務(“競爭者”)競爭的業務活動。儘管如此,如果員工持有的股票數量低於競爭對手已發行股本的1%,員工可以持有競爭對手的公開交易股票。第4(B)節中規定的限制旨在保護公司在Ansys專有信息中的利益


    

(定義見下文)以及已建立的客户關係和商譽,並且員工同意此類限制是合理和適當的。員工承認,本第4(B)條規定的限制並不妨礙員工在專業工程或非工程軟件領域找到工作或其他有報酬的經濟機會。如果員工違反第4(B)條,競業禁止期限將延長員工從事此類違規行為的時間。
(C)非徵求意見。在員工受僱於公司並在員工辭職日期後一(1)年內,員工不得:(A)向員工與之打交道或收到機密信息的任何當前或潛在的公司客户提供工程模擬軟件或公司提供的其他產品或服務;或(B)僱用、招攬或以其他方式聘用或以其他方式留住公司的任何員工,以進行僱用、獨立承包商或其他諮詢工作。如果員工違反了第4(C)條,非邀請期將延長員工從事此類違規行為的時間。
(D)禁制令。本協議中包含的限制對於保護公司的業務和商譽是必要的,員工認為這些限制是合理的。員工同意,如果不具體執行這些限制,公司將受到不可挽回的損害。很難衡量員工違反本協議可能給公司造成的任何損害,而金錢損害賠償將不足以彌補任何此類違規行為。因此,員工同意,如果員工違反或威脅要違反本第4條的任何部分,公司除可能擁有的所有其他補救措施外,應有權在不顯示或證明對公司造成任何實際損害的情況下,獲得禁令或其他適當的衡平法救濟,以限制任何此類違規行為,並且不需要與此相關的保證書或其他證券。員工理解,如果她違反了本協議中規定的任何承諾,並且公司在法庭上證明瞭員工的違約行為和/或被授予永久或臨時禁令,禁止員工繼續違約或因該違約行為而產生的損害,員工應負責支付公司在執行本協議、證明違約、獲得禁令和/或損害賠償、和/或根據任何判決收取費用時產生的所有合理費用和律師費。
5.賠償。公司未就根據本協議收到的任何對價的税收後果向員工作出任何陳述,員工對Ansys根據第2條給出的對價而欠任何税務機關的所有適用税金(如果有)完全負責。員工將賠償Ansys,並使Ansys不受損害,因為Ansys可能因根據第2條向員工提供對價而被認定負有責任的所有税收、罰款和利息、扣繳或其他費用。就本第5節而言,Ansys的定義包括其附屬公司、子公司、保險公司、聯營公司、前任、繼任者和受讓人(包括但不限於,他們各自的現任和前任僱員、官員、董事、代理人、受託人、律師、代表和股東)。
6.內幕交易政策。員工同意,她將繼續遵守Ansys,Inc.內幕交易政策和程序,並將被禁止交易公司的證券,直到她不再擁有關於Ansys及其子公司的重要非公開信息。
7.Confidentiality
(A)保護公司的專有信息。員工瞭解,在她工作的過程中,她收到了Ansys的專有信息。員工同意:
        

    

1.對所有專有信息嚴格保密;
2.未經代表Ansys行事的授權人員事先書面同意,不得直接或間接披露、發佈、交流或提供專有信息,或允許將其全部或部分披露、發佈、傳達或提供給任何不需要知道和授權知道和使用與Ansys業務相關的專有信息的實體或個人,在任何情況下,不得向Ansys直接僱用以外的任何人披露、發佈、傳達或提供;
3.未經代表Ansys行事的授權人員事先書面同意,不得訪問或使用任何專有信息,也不得複製包含任何專有信息的任何文件、記錄、文件、媒體或其他資源,或從Ansys的場所或控制中移除任何此類文件、記錄、文件、媒體或其他資源。
員工可根據適用法律或法規的要求,或根據具有司法管轄權的法院或授權政府機構(如美國證券交易委員會(下稱“美國證券交易委員會”)的有效命令)披露專有信息,但披露的程度不得超過該等法律、法規或命令所要求的披露範圍。在辭職日期後,員工同意她將立即向Ansys提供此類命令的書面通知,但理解她不需要獲得Ansys的許可即可做出迴應。
員工理解並承認她在本協議下對任何特定專有信息的義務從現在開始,並在她與Ansys的離職期間和之後繼續,直到專有信息因她自己沒有過錯而成為公眾知曉。
員工理解並承認,這些專有信息和Ansys將其保留供Ansys獨家知道和使用的能力對Ansys具有重要的競爭意義和商業價值,如果員工不當使用或披露專有信息,員工可能會導致Ansys產生財務成本、失去業務優勢、與第三方簽訂保密協議的責任、民事損害賠償和刑事處罰。
“專有信息”一詞是指Ansys的任何和所有保密和/或專有知識、數據或信息。作為説明但不限於,“專有信息”包括(I)商業祕密、發明、面具作品、想法、工藝、配方、源代碼和目標代碼、數據、程序、營銷創新(包括品牌名稱、標語和標識)、其他原創作品、專有技術、改進、發現、開發、設計和技術(統稱為“發明”);(Ii)客户名單和信息,包括與Ansys客户和潛在客户(統稱為“客户”)的合同條款、安排和建議;(3)客户名單以及從Ansys服務消費者處獲得的個人、財務和其他信息;(4)非公開定價信息、供應商價格和清單、購買和定價戰略和商品計劃,包括合同條款和與供應商的安排;(5)促銷、營銷和廣告戰略和計劃,包括關於開發項目的信息以及與促銷、營銷和廣告有關的合同和安排的條款(包括與運動員的安排);(Vi)有關Ansys、其業務及其客户業務的非公開財務及統計資料,包括預算、財務及業務預測、擴展計劃及業務策略;及(Vii)有關Ansys其他僱員、承包商及顧問的技能、表現及薪酬的資料。
(B)退還財產。在辭職當天或之前,員工將向公司歸還屬於公司的所有財產和信息,包括但不限於以下(如果適用):汽車;計算機(臺式機和筆記本電腦);電話;平板電腦;iPad;設備(包括USB和外部硬盤驅動器);手持設備;鑰匙、門禁卡、密碼和/或身份證;所有財務數據、客户信息、商業計劃和報告以及公司文件的所有電子存儲和紙質副本;以及所有記錄、客户
        

    

清單、書面信息、表格、計劃和其他文檔,包括電子存儲的信息。員工應搜查員工的電子設備、設備備份、住所和汽車,並在與其辭職日期同時簽署的索賠棄權書中證明,員工已披露員工擁有或控制的所有公司財產,並按公司指示返還了這些財產

(C)向政府實體提交報告。本協議的任何條款,包括保護公司的專有信息條款,均未限制或禁止員工直接與自律機構或政府機構或實體(包括平等就業機會委員會、勞工部、全國勞資關係委員會、司法部、美國證券交易委員會、國會和任何機構監察長(統稱為“監管機構”))或其他受舉報人保護的州或聯邦法律或法規的舉報人條款下的告密者進行溝通、迴應任何詢問、在此之前提供證詞、向其報告可能違反法律或法規的行為、提出索賠或協助調查。然而,在法律允許的最大範圍內,員工放棄從Ansys或本協議涵蓋的任何其他人那裏獲得任何個人金錢救濟的權利,以及因此類索賠或行為而產生的一般豁免,無論她或另一方是否提交了這些索賠或行為。本協議不限制員工從任何監管機構獲得獎勵的權利,該監管機構為提供與潛在違法行為有關的信息提供獎勵。員工不需要獲得Ansys的事先授權即可從事本節保護的行為,並且不需要通知Ansys她從事了此類行為。
8.未來合作。辭職日期後,員工同意就以下事項與Ansys及其所有附屬公司(包括其及其外部律師)進行合理合作:(I)考慮、起訴和辯護Ansys認為員工可能瞭解或掌握的現有、過去和未來訴訟的所有階段;以及(Ii)迴應監管機構或其他政府機構(統稱“合作服務”)的信息請求。員工還同意在Ansys律師合理認為必要的正常工作時間內和正常工作時間以外的雙方方便的時間提供合作服務。Ansys不得利用這一節要求員工在不合理地幹擾她可能承擔的全職僱傭責任的範圍內隨時待命。合作服務包括但不限於,在公司或關聯公司傳喚她作為證人的任何法律程序中,無需傳票就能如實作證。在收到符合Ansys業務費用報銷政策的適當文件後,ansys應向員工報銷因履行合作服務而產生的任何合理差旅費用。
9.違反協議。員工同意並承認,如果員工違反本協議第4、6、7或8節中規定的任何義務或契諾,Ansys將沒有進一步的義務向員工提供本協議第2節中規定的對價,並有權要求償還截至任何此類違反時所支付的所有對價。儘管如此,員工承認,在任何此類情況下,與其辭職日期同時簽署的任何免責聲明將保持有效和可強制執行。
10.修訂。除非各方以墨水簽署明確的書面同意,並特別提及本協議,否則不得修改、更改或更改本協議。
11.管理法律和論壇。本協議將受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄,並依照賓夕法尼亞州聯邦法律執行,不考慮其衝突
        

    

法律條文。員工同意擁有賓夕法尼亞州華盛頓縣管轄權的州法院和聯邦法院的個人管轄權和地點。
12.可分割性。如果有管轄權的法院裁定本協議的任何條款是非法或不可執行的,並且該條款或這些條款不能被修改為可執行,則該條款將立即失效,使本協議的其餘部分完全有效。
13.生效日期。本協議自員工簽署之日(“生效日”)起生效。
14.整份協議。除本協議另有規定外,本協議構成與本協議所述事項有關的整個協議,並取消和取代員工與安賽斯之間就本協議涵蓋的所有事項可能存在的任何先前協議或諒解。除本文所述外,未向任何一方提供任何其他承諾或誘因。
15.承認以前的協定。本協議中的任何內容均不免除員工根據與Ansys或其關聯公司或子公司簽訂的任何協議以及員工簽署的所有股權獎勵協議或同等文件所承擔的任何先前義務。員工確認,她已退回所有包含Ansys業務信息的文件的所有有形版本,但與她自己的僱傭條款相關的信息除外,並且她沒有以任何形式保留任何Ansys業務信息。為免生疑問,本節提及的以前的協議與本協議所涵蓋的事項是分開的。
僱員承認,根據《美國法典》第18編第1833(B)(1)和1833(B)(2)節和/或任何適用的州法律:(A)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或僅出於報告或調查涉嫌違法行為的目的而向律師泄露商業祕密而承擔刑事或民事責任;(B)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因泄露在訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件中提出的商業祕密而承擔刑事或民事責任,如果這種申訴或其他文件是在蓋章的情況下提出的;以及,(C)因僱主舉報涉嫌違法而提起報復訴訟的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果個人提交了任何蓋章的包含商業祕密的文件,並且除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。
16.副本與正本一樣有效。本協議可以副本形式簽署,每一副本在執行時將具有正本的效力。在任何情況下,簽字副本的影印件或傳真件均可用來代替原件。
17.檢討協議及諮詢受權人。特此通知員工,在執行本協議之前,已給予她合理的時間來審查本協議並諮詢律師。員工應諮詢她選擇的律師。

自下列日期起,雙方在知情的情況下自願簽署本協議,特此為證:

        

    

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1013462/000101346222000005/image1a.jpg
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1013462/000101346222000005/image2a.jpg

        

    

附件A

一般免除和放棄申索

本全面免除及放棄索償協議(“放棄協議”)由Ansys,Inc.(總部位於美國特拉華州,總部位於賓夕法尼亞州15317,Canonsburg Ansys Drive 2600Ansys Drive,Canonsburg)(以下簡稱“Ansys”或“公司”)與瑪麗亞·希爾茲(Maria Shields)簽訂,瑪麗亞·希爾茲是居住在公司賬簿和記錄中規定的地址的個人(“員工”)(統稱“雙方”)。通過簽署本放棄協議而不撤銷該協議,員工滿足了員工與公司在2021年12月_日簽署的離職協議(“離職協議”)中員工同意的明確先決條件。
1.終止僱用。該名員工此前已發出自願辭去Ansys職位的通知,其最後受僱日期為2022年4月1日(“辭職日”)。
2.對員工的對價。作為交換,該員工承諾工作至辭職之日幷包括辭職之日,並在不被撤銷的情況下執行本豁免協議,Ansys同意在辭職之日起30天內一次性付給她43,105美元(43,105.00美元),減去所需的扣除額。
3.申索的一般發還。員工代表其本人及其繼承人、遺囑執行人、管理人、受遺贈人、配偶和受讓人,在法律允許的最大範圍內,在知情和自願的情況下,解除和永遠解除Ansys及其附屬公司、子公司、保險公司、聯營公司、前任、繼任者和受讓人(包括但不限於其各自的任何現任和前任僱員、高級管理人員、董事、代理人、受託人、律師、代表和股東)(統稱為受讓人)的任何和所有訴訟、訴訟、債務、索賠和要求。已知和未知、已斷言和未斷言,從一開始到本放棄協議簽署之日,僱員對免税人有或可能有任何不利,包括但不限於任何涉嫌違反《就業年齡歧視法》(ADEA)的行為;這些法律包括:1964年《民權法》第七章;1991年《民權法》;美國法典第42章第1981至1988節;1974年《僱員退休收入保障法》;《美國殘疾人法》;《職業安全和健康法》;《家庭和醫療休假法》;《薩班斯-奧克斯利法》;《老年工人福利保護法》;《工人調整和再培訓通知法》;以及《綜合協調法》。員工還特此在適用的州和當地法律允許的最大程度上放棄其在下列法規下的權利,包括但不限於《賓夕法尼亞州人類關係法》、《賓夕法尼亞州同工同酬法》、《賓夕法尼亞州懷孕、生育和育兒法》、《賓夕法尼亞州舉報人法》以及任何其他可合法放棄和釋放的聯邦、州、地方或外國法律(法定、法規或其他);然而,識別特定法規僅用於示例。, 任何特定法規或法律的遺漏不應以任何方式限制本一般性豁免的範圍。員工還將根據適用的聯邦、州和當地法律和法規,對不當解僱、情緒困擾、誹謗、虛假陳述、欺詐、有害依賴、違反合同義務、承諾禁止反言、疏忽、毆打和毆打、違反公共政策、非法歧視、騷擾和報復(包括與舉報人身份有關)、違反與招聘、僱用、僱傭條款和條件以及終止僱傭有關的任何聯邦、州和當地法律;違反任何聯邦、州和當地法律;根據《安賽斯執行服務計劃》提出的索賠;以及對金錢損害、費用、律師費和任何其他形式的個人救濟的索賠。
    A-1    

    

儘管本放棄協議中有任何相反的措辭,但員工不會發布根據法律不能通過私人協議解除的索賠,包括但不限於根據適用州法律的條款對工人補償、失業補償、州殘疾和/或帶薪家庭假保險福利的索賠;根據受ERISA管轄的Ansys贊助的福利計劃的條款在辭職日期歸屬的任何福利權利;違反根據適用法律不可放棄的任何聯邦、州或地方法定和/或公共政策權利或權利;以及在員工簽署本放棄協議的日期之後發生的任何錯誤行為或不行為。僱員承認,她沒有提出任何與性騷擾或性虐待有關的索賠或指控,本豁免協議中規定的任何付款都與性騷擾或性虐待無關。
本豁免協議中的任何條款均不阻止員工:(A)向任何政府機構(包括但不限於平等就業機會委員會(“平等就業委員會”)、證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)或國家勞資關係委員會(“NLRB”))提出指控或投訴;(B)參與或合作這些政府機構的任何事務,或向它們提供信息或文件;(C)向法院提起訴訟,聲稱根據平等就業機會委員會發布索賠是不知情或自願的;(D)就員工簽署本放棄協議之日後可能出現的ADEA索賠向法院提起訴訟;(E)就員工簽署本放棄協議之日後可能出現的ADEA索賠向法院提起訴訟;或(F)行使《國家勞動關係法》第7條規定的員工與其他員工進行聯合活動的權利。
4.賠償。根據離職協議的最初規定,公司和免税人沒有就根據本免責協議收到的任何代價的税收後果向員工作出任何陳述,員工應獨自承擔Ansys根據第2條給予的對價而欠任何税務機關的所有適用税款(如果有)。員工將賠償Ansys和免税人,並使Ansys和免税人不受損害,因為Ansys和/或免税人可能會因根據第2條考慮員工而被發現對這些税費、罰款和利息、扣繳或其他方面負有責任。
5.保證。僱員保證,她沒有任何已知的工傷,並且她已經獲得和/或已經獲得她可能有權獲得的所有假期(帶薪或無薪)、補償、工資、獎金、佣金、福利和/或其他應得和應計金額、較少適用的扣除額,並且除第2節規定的情況外,不應向她支付任何其他假期(帶薪或未付)、補償、工資、獎金、佣金、福利和/或其他金額。
6.退還財產。員工保證,她已將屬於公司的所有財產和信息歸還給公司,包括但不限於以下(如果適用):汽車;電腦(臺式機和筆記本電腦);電話;平板電腦;iPad;設備(包括USB和外置硬盤);手持設備;鑰匙、門禁卡、密碼和/或身份證;所有財務數據、客户信息、商業計劃和報告以及公司文件的所有電子存儲和紙質副本;以及所有記錄、客户名單、書面信息、表格、計劃和其他文檔,包括電子存儲的信息。員工應搜查員工的電子設備、設備備份、住所和汽車,並在與其辭職日期同時執行的索賠棄權書中證明,員工已披露員工擁有或控制的所有公司財產,並按公司指示歸還了該財產。
7.向政府實體提交的報告。本免責協議的任何條款都不限制或禁止員工直接與員工進行溝通、回覆任何詢問
    A-2    

    

直接向自律機構或政府機構或實體,包括平等就業機會委員會、勞工部、全國勞資關係委員會、司法部、美國證券交易委員會、國會和任何機構監察長(統稱為“監管機構”),或向自律機構或政府機構或實體,包括平等就業機會委員會、勞工部、全國勞資關係委員會、司法部、美國證券交易委員會、國會和任何機構監察長(統稱為“監管機構”),或向其報告可能違反法律或法規的行為,或提出索賠或協助調查,或作出受州或聯邦法律或法規舉報人條款保護的其他披露。然而,在法律允許的最大範圍內,員工放棄從Ansys或本豁免協議涵蓋的任何其他人那裏獲得因此類索賠或行為而產生的任何個人金錢救濟的權利,無論她或另一方是否提交了這些索賠或行為。本豁免協議不限制員工從任何監管機構獲得獎勵的權利,該監管機構為提供與潛在違法行為有關的信息提供獎勵。員工不需要獲得Ansys的事先授權即可從事本節保護的行為,並且不需要通知Ansys她從事了此類行為。
8.修訂。本放棄協議不得修改、更改或更改,除非各方以墨水簽署明確的書面同意,其中特別提及本放棄協議。
9.治法與論壇。本豁免協議將受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄,並按照賓夕法尼亞州聯邦法律執行,而不考慮其法律衝突條款。員工同意擁有賓夕法尼亞州華盛頓縣管轄權的州法院和聯邦法院的個人管轄權和地點。
10.可分割性。除第3款中的索賠解除外,如果有管轄權的法院判定本放棄協議的任何條款是非法或不可執行的,並且該條款或這些條款不能被修改為可執行,則該條款將立即失效,使本放棄協議的其餘部分完全有效。
11.撤銷和生效日期。員工可在簽署本放棄協議之日起七(7)個日曆日(“撤銷期限”)內撤回對本放棄協議條款的接受。任何撤銷必須以書面形式通過電子郵件發送到janet.lee@ansys.com,或者通過親手遞送或美國掛號信提交給珍妮特·李,副總裁和Ansys,Inc.總法律顧問,地址:2600 Ansys Drive,Canonsburg,Pennsylvania,15317。撤銷書必須在撤銷期限內送達或加蓋郵戳。本協議將在適用的撤銷期限屆滿後的第二天(“生效日期”)生效。
12.整份協議。除本免責協議另有規定外,本免責協議構成與本免責協議所述事項有關的整個協議,並取消並取代員工與安賽之間就本免責協議涵蓋的所有事項可能存在的任何先前協議或諒解。除本文所述外,未向任何一方提供任何其他承諾或誘因。
13.承認以前的協定。本豁免協議中的任何條款均不免除員工根據與Ansys或其關聯公司或子公司簽訂的任何協議(包括但不限於員工簽署的所有股權獎勵協議或同等文件)承擔的任何先前義務。僱員仍知悉並將遵守離職協議下她現有的法律義務,包括對她在Ansys工作期間獲悉或接觸到的所有機密業務信息保密的義務,以及其中規定的競業禁止和競業禁止條款。一名員工確認,她已經退回了所有包含Ansys業務信息的文件的所有有形版本,但與她自己的僱傭條款相關的信息除外,並且她沒有保留任何Ansys業務
    A-3    

    

任何形式的信息。為免生疑問,本節中提及的先前協議與本放棄協議所涵蓋的事項是分開的。
僱員承認,根據《美國法典》第18編第1833(B)(1)和1833(B)(2)節和/或任何適用的州法律:(A)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或僅出於報告或調查涉嫌違法行為的目的而向律師泄露商業祕密而承擔刑事或民事責任;(B)根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因泄露在訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件中提出的商業祕密而承擔刑事或民事責任,如果這種申訴或其他文件是在蓋章的情況下提出的;以及,(C)因僱主舉報涉嫌違法而提起報復訴訟的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果個人提交了任何蓋章的包含商業祕密的文件,並且除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。
14.副本與正本一樣有效。本放棄協議可在副本中籤署,每個副本在執行時將具有正本的效力。在任何情況下,簽字副本的影印件或傳真件均可用來代替原件。
15.檢討豁免協議及徵詢律師的意見特此通知員工,在執行本放棄協議之前,她有最多二十一(21)個日曆天的時間來審查本放棄協議並諮詢律師。員工應諮詢她選擇的律師。員工同意,對本豁免協議所做的任何修改,無論是實質性的還是其他方面的,都不會重新啟動或以任何方式影響原二十一(21)個日曆日的考慮期限。
自下列日期起,雙方在知情的情況下自願簽署本放棄協議,特此為證:

員工


                        
瑪麗亞·希爾茲日期



                        
Ansys,Inc.日期



    A-4