附件10.7國際限制性股票單位表


瓦爾蒙特工業公司(Valmont Industries,Inc.)
限制性股票單位獎
授獎及授獎條款及條件

本限制性股票單位協議(以下簡稱“協議”)訂立於[日期],在特拉華州的一家公司--Valmont Industries,Inc.(“Valmont”或“Company”)之間,以及[[名字]][[姓氏]] ("you").


授予日期[日期]
限售股單位數[[共享顆粒]]
歸屬日期I附表
1/3 on [日期]; 1/3 on [日期]及
1/3 on [日期]
終止僱用的效力見第3節
治理計劃
[]瓦爾蒙特股票計劃(“計劃”)


茲證明,Valmont和您已簽署本協議,自授予之日起生效。您確認已閲讀並同意本文件的所有頁面,如果本協議的條款與本計劃的條款有任何衝突,則以本計劃為準。

注:本協議中使用的大寫單詞定義在[]Valmont股票計劃或本協議中定義的。本計劃的副本以前已提供給您,或可通過聯繫Valmont的股票計劃管理員獲得。


對於Valmont Industries,Inc.被授權者

需要在線受理

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/102729/000010272922000008/image_0.jpg    https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/102729/000010272922000008/image_1.jpg

總裁兼首席執行官

名字


[日期]

1

        


1.頒獎。根據並遵守Valmont的條款,本公司特此向您授予[]股票計劃(“計劃”)根據本協議規定的條款和條件,公司上述限制性股票單位(“單位”)的數量。

您確認收到了本計劃的副本,並同意本單位的授予應遵守本計劃中規定的所有條款和條件,包括根據本協議條款對本計劃進行的未來修訂(如果有的話),本計劃在此作為本協議的一部分作為參考納入本協議。

2.受限制的股票單位。每個授予的單位應相當於一股公司股票,前提是您對這些單位沒有投票權或類似的權利。就公司在本協議項下的義務而言,您應是公司的一般無擔保債權人。

3.歸屬。如果您繼續受僱於本公司直至歸屬日期,這些單位將成為不可沒收的,並按上文所述的分期付款方式完全歸屬(每個“歸屬日期”)。如果在授予日之前終止您的僱傭(自願或非自願)或您違反了公司行為準則的任何規定,您將沒收根據本協議授予的所有未歸屬單位。

4.分歧。未授予的限制性股票單位無權獲得Valmont普通股應付的紅利。

5.裁決的結算。在歸屬日期之後的一段合理時間內,但不遲於包括歸屬日期的日曆年度之後的3月15日,如果您沒有沒收本協議項下的單位,本公司應就每個單位向您支付一股公司普通股的價值,乘以歸屬日期的單位數量。付款應以當地貨幣支付,而不是以公司股票支付。公司普通股的價值為歸屬日紐約證券交易所的收盤價。

6.持有。預扣所有適用的税款是您的責任。

7.公約。閣下同意,在閣下的僱傭被自願或非自願終止後的十二個月內,閣下不得招攬或出售與本公司的任何產品或服務構成競爭的產品或服務予曾經或現在為本公司客户的人士、公司、商號或法團,而該等人士、公司、商號或法團在受僱於本公司期間或因受僱於本公司而曾與其有個人接觸的人士、公司、商號或法團,不得招攬或出售與本公司的任何產品或服務構成競爭的產品或服務。您同意不代表您或代表任何其他個人、公司、公司或公司向此類客户招攬或銷售。此外,在上述12個月期間,您不得誘使或鼓勵本公司僱用的任何人離開本公司。您還同意,在上述12個月期間,您不會幹預公司與其供應商或供應商之間的合同或業務關係。

您同意您不會披露Valmont的任何機密信息,除非獲得Valmont的明確書面授權,或適用法律或有效的法院命令可能要求您這樣做。“機密信息”是指與公司實際或預期的業務或研發、客户有關的任何信息
2




信息、產品信息、技術數據、商業祕密或專有技術,以及所有其他被標記或以其他方式標識為機密或專有的信息,或在其他情況下被合理人士視為機密或專有的所有其他信息。保密信息不包括通過您或對所披露信息負有保密義務的其他人的任何不當行為或遺漏而公開知道或變得公開的任何上述信息。

您承認違反上述契約可能會對公司造成不可彌補的持續損害。如果您違反任何這些公約,公司將有權向任何有管轄權的法院尋求禁制令救濟(除其他補救措施外),以限制您和任何為您行事或代表您行事的人的任何進一步違規行為。如果本公司被要求強制執行本協議的任何條款,本公司將有權向您追回合理的律師費外加費用和開支。

您承認本協議中的限制是合理和必要的,以保護公司的合法商業利益。如果上述任何公約被任何有管轄權的法院裁定為不可執行,您同意並理解,此類公約可能會被修改,以對您的活動施加不超過適用法律所允許的限制。

8.資本結構調整。如果本計劃中描述的公司資本發生任何調整,則應根據本協議的規定對本協議下的單位數量進行適當的調整(如計劃中所規定的)。

9.不可轉讓性。除遺囑或世襲和分配法以外,本協議和根據本協議授予的單位不得轉讓。更具體地説(但在不限制前述一般性的情況下),本協議和根據本協議授予的單位不得以任何方式轉讓、轉讓(上述規定除外)、質押或質押,不得因法律的實施而轉讓,也不得受執行、扣押或類似程序的約束。任何違反本協議規定的轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置的企圖,或對各單位或本協議實施的任何執行、扣押或類似程序的執行、扣押或類似程序,均應無效和無效。

10.報銷。如果(I)公司因重大不遵守任何財務報告要求而被要求重述其經審計的財務報表並向美國證券交易委員會(SEC)提交,以及(Ii)董事會認定您從事欺詐或故意不當行為導致或促成需要重述,公司有權在董事會確定的適當情況下全部或部分註銷單位,並要求退還為結清全部或部分單位而向您支付的任何金額。公司的報銷權利是法律規定的任何其他報銷權利之外的權利。

11.行政管理。管理和控制本協議的經營和行政的權力屬於董事會人力資源委員會,該委員會擁有與本協議有關的所有權力
- 3 -





關於這個計劃。委員會對本協定的任何解釋及其就本協定所作的任何決定都是最終的,並具有約束力。

- 4 -