附件10.23

倫敦銀行間同業拆借利率過渡修正案

本倫敦銀行同業拆借利率過渡期修正案(以下簡稱“協議”)日期為2021年10月19日(“修正案生效日期”),由美國特拉華州納斯達克公司(以下簡稱“借款人”)和作為行政代理人的美國銀行(以下簡稱“行政代理人”)簽署。
獨奏會
鑑於借款人、貸款方(“貸款方”)和作為行政代理的美國銀行已於2020年12月21日簽訂了該特定信貸協議(經不時修訂、修改、延長、重述、替換或補充的“信貸協議”);
鑑於,信貸協議項下以英鎊(統稱“受影響貨幣”)計價的某些貸款和/或其他信貸延伸(“貸款”)根據信貸協議條款產生或獲準產生利息、手續費、佣金或其他金額,這些利息、手續費、佣金或其他金額基於洲際交易所基準管理機構(“LIBOR”)管理的倫敦銀行間同業拆借利率(“倫敦銀行同業拆借利率”)計算;以及
鑑於信貸協議項下的適用各方已根據信貸協議決定,受影響貨幣的倫敦銀行同業拆借利率(LIBOR)應根據信貸協議以後續利率取代,因此,行政代理已認定某些符合規定的變更是必要或可取的。
因此,現在,考慮到本合同所載的前提和相互契諾,並出於其他善意和有價值的對價(在此確認這些對價的收據和充分性),本合同雙方同意如下:
1.定義的術語。本協議中使用的大寫術語但未作其他定義(包括本協議附件中的任何附錄)應與經本協議修訂的信貸協議中該等術語的含義相同。
2.協議。儘管信貸協議、任何其他貸款文件或與之相關的任何其他文件有任何相反的規定,雙方特此同意,就貸款文件而言,附錄A中規定的條款應適用於受影響的貨幣。為免生疑問,在信貸協議的條文適用於受影響貨幣的範圍內,而該等條文並未在附錄A中特別述及,信貸協議的條文應繼續適用於受影響的貨幣。
3.與借款單據衝突。如果本協議的條款與信貸協議或其他貸款文件的條款有任何衝突,以本協議的條款為準。
4.先行條件。本協議自行政代理收到本協議副本並由借款人和行政代理妥善簽署後生效。




5.開支的支付。借款人同意向行政代理償還與本協議的準備、執行和交付相關的所有合理且有文件記錄的自付費用和開支(如果是法律費用,按照信貸協議第9.03(A)節規定的範圍)。
6.雜項。
(A)貸款文件以及借款人在貸款文件下的義務,現予批准和確認,並應根據其經修改和修改的條款保持完全效力和效力。本協議是一份貸款文件。
(B)借款人(I)承認並同意本協議的所有條款和條件,(Ii)確認其在經修改和修改的貸款文件項下的所有義務,(Iii)同意本協議和所有與本協議相關的文件不會減少或履行其在貸款文件項下的義務。
(C)借款人聲明並保證:
(I)該人簽署、交付和履行本協議是在該人的組織權力範圍內,並已得到必要或需要的所有必要的組織、夥伴關係、成員或其他行動的正式授權。
(Ii)本協議已由該人正式籤立和交付,並構成該人的有效和有約束力的義務,可根據本協議的條款對其強制執行,但受適用的破產、破產、重組、暫緩執行或影響債權人權利一般執行和一般衡平原則的類似法律的限制除外。
(Iii)該人簽署和交付本協議以及該人履行本協議已得到所有必要的公司或其他組織行動的正式授權,並且不會也不會(W)違反該人的組織文件,(X)違反適用於該人的任何法律要求,(Y)違反或導致該人或其任何子公司或其各自資產具有約束力的任何契約、協議或其他文書項下的違約,或產生要求該人或其任何子公司支付任何款項的權利或(Z)導致該人士或其任何附屬公司的任何資產產生或施加任何留置權(信貸協議第6.02節所允許的留置權除外),但第(X)及(Y)款所允許的任何此等違反、違約或權利(合理地預期不會產生重大不利影響)的留置權除外。
(D)本協議可以是電子記錄的形式(以“.pdf”或其他形式),並可以使用電子簽名簽署,電子簽名應被視為正本,應與紙質記錄具有同等的法律效力、有效性和可執行性。本協議可以在必要或方便的情況下以任意多個副本簽署,包括紙質副本和電子副本,但所有此類副本應為同一份協議。為免生疑問,本款規定的授權可包括但不限於行政代理使用或接受已轉換為電子形式(如掃描為“.pdf”格式)的手動簽署的協議,或轉換為另一種格式的電子簽署的協議,以便傳輸、交付和/或保留。
-2-


(E)本協定的任何規定在任何司法管轄區被認定為非法、無效或不可執行,在該司法管轄區內,在該非法、無效或不可強制執行的範圍內無效,而不影響本協定其餘條款的合法性、有效性或可執行性,並且特定規定在特定司法管轄區的非法、無效或不可執行性不應使該規定在任何其他司法管轄區無效或無法強制執行。(E)本協定的任何條款在任何司法管轄區被認定為非法、無效或不可執行的,在該司法管轄區內無效,且不影響本協定其餘條款的合法性、有效性或可執行性,且該規定在任何其他司法管轄區內不得無效或不可強制執行。
(F)本協議受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。信貸協議中關於服從司法管轄、放棄審判地點和放棄陪審團審判的條款經必要的修改後併入本合同,雙方同意此等條款。
[頁面的其餘部分故意留空]

-3-


自上文第一次寫明的日期起,本協議的每一方均已正式簽署並交付一份本協議副本。
借款人:納斯達克(Sequoia Capital,Inc.)
特拉華州一家公司
作者:/s/斯科特·卡普蘭
姓名:斯科特·卡普蘭(Scott Kaplan)
職務:副總裁兼財務主管

[簽名頁-納斯達克-倫敦銀行間同業拆借利率過渡期修正案(2021年)]


行政代理:美國銀行,北卡羅來納州
作為管理代理
作者:/s/Ronaldo Naval
姓名:羅納爾多·納瓦爾
職務:副總裁

[簽名頁-納斯達克-倫敦銀行間同業拆借利率過渡期修正案(2021年)]


附錄A

適用於另類貨幣貸款的條款(定義如下)

1.定義的術語。下列術語應具有下列含義:
“行政代理人辦公室”是指,就任何貨幣而言,行政代理人的地址以及信貸協議中規定的與該貨幣有關的賬户,或行政代理人可能不時通知借款人和貸款人的與該貨幣有關的其他地址或賬户。
“替代貨幣”是指以下每種貨幣:英鎊。
“替代貨幣每日利率”是指,在任何一天,對於以英鎊計價的信貸協議項下的任何貸款,年利率等於根據其定義確定的索尼婭加上索尼亞調整;但如果任何替代貨幣每日利率小於零,則該利率在本協議中應視為零。替代貨幣每日匯率的任何變化將從該變化之日起生效,幷包括該日在內,恕不另行通知。
“另類貨幣每日利率貸款”是指以“另類貨幣每日利率”的定義計息的貸款。所有替代貨幣每日利率貸款必須以替代貨幣計價。
“另類貨幣貸款”是指另類貨幣每日利率貸款。
“適用費率”是指信用證協議中的適用費率、適用保證金或任何類似或類似的定義。
“基本利率”是指信貸協議中的基本利率、替代基本利率、ABR或任何類似或類似的定義。
“基準利率貸款”是指按照基準利率計息的貸款。
“借款”是指信貸協議中的承諾借款、借款或任何類似或類似的定義。
“營業日”是指商業銀行根據下列法律、規則、法規、條例、法規或行政或司法機關授權關閉或事實上關閉的任何日子,但星期六、星期日或其他日子除外:(A)紐約市、(B)瑞典斯德哥爾摩(僅就信貸協議第2.03條下的借款通知而言)或(C)行政代理人辦公室所在的美國州(涉及以美元計價的債務);但如該日與以英鎊計價的另類貨幣貸款的利率設定有關,則該日不得是倫敦銀行休業的日子,因為根據聯合王國法律,該日是星期六、星期日或法定假日。
“承諾貸款通知”是指信貸協議中的承諾貸款通知、貸款通知、借款通知、借款請求、延續/轉換通知或任何類似或類似的定義,該術語應被視為包括本合同附件形式為附件A的承諾貸款通知。




“符合變更”是指,在行政代理的合理酌情權內,對“SONIA”或“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率以及其他技術、行政或操作事項(為免生疑問,包括“營業日”的定義、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知以及回顧期限的長度)的使用、管理或與任何替代貨幣的任何建議的後續匯率有關的任何約定的任何符合規定的變更,或與之相關的任何合乎規定的變更,“SONIA”或“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率,以及其他技術、行政或操作事項(為免生疑問,包括“營業日”的定義、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知以及回顧期限的長度)。反映該適用匯率的採用和實施情況,並允許行政代理以與該貨幣的市場慣例基本一致的方式進行管理(或者,如果行政代理確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行或不存在管理該貨幣匯率的市場慣例,則按照行政代理確定的與本協議和任何其他貸款文件的管理相關的合理必要的其他管理方式),並允許行政代理以與管理本協議和任何其他貸款文件相關的合理必要的其他管理方式管理該適用匯率(或者,如果行政代理確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行或不存在用於管理該貨幣的該匯率的市場慣例)。
“美元”和“美元”指的是美利堅合眾國的合法貨幣。
“美元等值”是指信貸協議中的美元等值或任何類似或類似的定義。
“歐洲貨幣匯率”是指歐洲貨幣匯率、倫敦銀行間同業拆借利率、調整後的倫敦銀行間同業拆借利率、倫敦銀行間同業拆借利率或信貸協議中任何類似或類似的定義。
“歐洲貨幣利率貸款”是指以歐洲貨幣利率為基準計息的貸款。
“付息日期”,對於任何替代貨幣每日利率貸款,是指信貸協議中規定的每個月的第一個營業日和適用的到期日。
“相關利率”是指,就任何以英鎊計價的貸款而言,索尼婭。
“必需貸款人”是指信用協議中的必需貸款人、必備貸款人、多數貸款人或任何類似或類似的定義。
對於任何貸款,“重估日期”是指以下各項:(A)借用替代貨幣貸款的每個日期,(B)關於替代貨幣每日利率貸款,每個利息支付日期,(C)任何貸款的彼此“重估日期”(如信貸協議中所定義)和(D)行政代理合理決定或所需貸款人合理要求的額外日期。
對於任何適用的確定日期,“SONIA”是指在該日期之前的第五個營業日在適用的路透社屏幕頁面上公佈的英鎊隔夜指數平均參考匯率(或提供行政代理不時指定的報價的其他商業來源);但是,如果該確定日期不是營業日,則SONIA指在緊接其前第一個營業日適用的該匯率。
“索尼婭調整”是指,就索尼婭而言,年利率為0.0326%。
“後續利率”是指信貸協議中的後續利率、替代貨幣後續利率、倫敦銀行同業拆借利率(LIBOR)後續利率或任何類似或類似的定義。

A-2


就貸款而言,“類型”是指其性質為基準利率貸款、歐洲貨幣利率貸款或替代貨幣每日利率貸款。
2.適用於另類貨幣貸款的條款。自“修正案”生效之日起及之後,雙方同意如下:
(A)替代貨幣。(I)任何替代貨幣均不得被視為存在已公佈LIBOR利率的貨幣,(Ii)以替代貨幣計價的任何貸款的適用參考利率應為索尼亞,以及(Iii)任何以替代貨幣計價的新貸款的請求,或繼續以替代貨幣計價的現有貸款的請求,應被視為以替代貨幣每日利率計息的新貸款的請求;(Ii)以替代貨幣計價的任何貸款的適用參考利率應為索尼婭;及(Iii)任何以替代貨幣計價的新貸款的請求應被視為以替代貨幣每日利率計息的新貸款請求;但只要在修訂生效日未償還以歐洲貨幣利率計息的任何貸款,該貸款應繼續按歐洲貨幣利率計息,直至適用於該貸款的當前利息期或付款期結束為止,除非該貸款按日浮動利率計息,該日浮動利率不再具有代表性或不再可用,在這種情況下,該貸款應在本協議生效後立即按適用的替代貨幣每日利率計息。
(B)在信貸協議和其他貸款文件中提及歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款。
(I)信貸協議條款中提及的歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款,以及本文中未具體提及的其他貸款文件(除(X)“歐洲貨幣利率”和“歐洲貨幣利率貸款”的定義、(Y)信貸協議第2.14節和(Z)為免生疑問,其條款僅針對以美元計價的歐洲貨幣利率貸款)應被視為包括替代貨幣每日利率和替代貨幣貸款,如下所述(X)“歐洲貨幣匯率”和“歐洲貨幣利率貸款”的定義除外,(Y)信貸協議第2.14節和(Z)為免生疑問,此類提及僅針對以美元計價的歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款,應視為包括替代貨幣每日利率和替代貨幣貸款。
(ii) [已保留].
(C)利率。行政代理不擔保,也不承擔任何責任,也不對“替代貨幣每日匯率”定義中的匯率的管理、提交或任何其他相關事宜承擔任何責任,也不對作為任何此類匯率的替代、替代或繼任者或任何前述影響或任何符合要求的變化的任何利率(為免生疑問,包括該匯率和任何相關利差或其他調整的選擇)的管理、提交或任何其他事項承擔任何責任。
(D)重估日期。行政代理應確定每個重估日的即期匯率,用於計算以替代貨幣計價的借款和貸款的美元等值金額。用於此目的的即期匯率應自該重估日期起生效,並應為在下一個重估日期之前用於計算該金額的美元等值的即期匯率。
(E)替代貨幣貸款的借款和續期。除信貸協議中規定的任何其他借款適用要求外:
(I)另類貨幣貸款。每次借用替代貨幣貸款應在借款人向行政代理髮出不可撤銷的通知後進行,該通知可以通過(A)電話或(B)承諾貸款通知發出;但任何此類電話通知必須通過向行政代理交付書面承諾貸款通知的方式迅速確認。每個此類通知必須在上午11:00之前由管理代理收到。(東部時間)任何此類借款的申請日期前三個工作日。每筆另類貨幣貸款的本金應為等值5,000,000美元或全部
A-3


超過1,000,000美元等值美元的倍數(根據信貸協議第1.07(B)節四捨五入)。替代貨幣貸款的每份承諾貸款通知應指明(I)借款人請求借款,(Ii)借款的申請日期(應為營業日),(Iii)借款的貨幣和本金,以及(Iv)借款的類型。如果借款人沒有在申請借款的承諾貸款通知中指定貨幣,則所申請的貸款應以美元計價。如果借款人沒有在承諾的貸款通知中指定貸款類型,則適用的貸款應以美元計價的基準利率貸款方式發放。在違約事件發生期間,所需貸款人可要求(X)不得要求任何貸款作為替代貨幣貸款,以及(Y)將當時未償還的任何或全部替代貨幣貸款重新計價為等值於美元的美元,並轉換為基本利率貸款。除本協議或信貸協議另有規定外,任何替代貨幣貸款不得轉換為或繼續作為以不同貨幣計價的貸款,但必須以該替代貨幣貸款的原幣償還,並以另一貨幣再借入。為免生疑問,借款人不應根據本協議或信貸協議第2.03條的規定遞交任何關於繼續發放替代貨幣貸款的通知。
(Ii)符合要求的變更。對於任何替代貨幣每日匯率,行政代理將有權不時進行符合性更改,即使本合同、信貸協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該符合性更改的任何修訂均將生效,而無需本協議、信貸協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或同意;但對於已生效的任何此類修訂,行政代理應在該修訂生效後合理地迅速將實施該符合性更改的每項此類修訂張貼給借款人和貸款人。
(Iii)承諾貸款通知。借款人借入另類貨幣貸款時,應使用本合同所附承諾借款通知單的形式作為附件A。
(F)利息。
(I)在信貸協議有關違約利息的規定的規限下,每筆替代貨幣每日利率貸款須自適用借款日期起,按相當於替代貨幣每日利率加適用利率的年利率計算未償還本金的利息。
(Ii)每筆替代貨幣貸款的利息應在適用於該貸款的每個利息支付日期以及信貸協議規定的其他時間到期並支付欠款。本協議項下的利息應在判決之前和之後,以及根據任何債務人救濟法啟動任何訴訟程序之前和之後,按照本協議的條款到期並支付。

A-4


(G)計算。所有另類貨幣貸款的利息計算,須以365天或366天(視屬何情況而定)的一年及實際經過的天數為基準,或如屬另類貨幣貸款的利息,則須按照該市場慣例計算與前述不同的市場慣例。每筆替代貨幣貸款應計入替代貨幣貸款當日的利息,而不應計入支付替代貨幣貸款或該部分貸款當日的替代貨幣貸款或其任何部分;但在信貸協議條款的規限下,在發放當日償還的任何替代貨幣貸款應計入一天的利息。行政代理對本合同項下利率或費用的每一次決定都應是決定性的,並在任何情況下都具有約束力,沒有明顯的錯誤。
(H)後續税率。信貸協議中涉及替換一種貨幣的適用參考利率(或當前後續利率)的條款(僅適用於替換美元LIBOR的條款除外)應被視為適用於替代貨幣貸款和SONIA(視何者適用而定),相關定義的術語應被視為包括英鎊(如適用)。

A-5


附件A

已承諾貸款通知
借用申請表
關於以英鎊計價的替代貨幣每日利率貸款
Date: ,
致:北卡羅來納州美國銀行,擔任行政代理
女士們、先生們:
茲提及日期為2020年12月21日的該特定信貸協議(經不時以書面形式修訂、重述、延伸、補充或以其他方式修改的“協議”;此處定義的術語在此定義為“協議”),由納斯達克、特拉華州的一家公司(“借款人”)、任何額外的借款方、不時的貸款方以及作為行政代理和發行銀行的美國銀行簽署。
以下籤署人請求(選擇一項):
借入循環貸款,如有要求,應符合本協議第2.01節第一句的規定。
另類貨幣貸款的轉換。
另類貨幣貸款的延續。
循環A級貸款循環B貸款
1.以下營業日:1
2.金額如下:2
££
3.由以下類型的貸款組成:另類貨幣每日利率貸款另類貨幣每日利率貸款
4.以下列貨幣計價:英鎊英鎊
5.息期如下:不適用不適用

1以英鎊計價的替代貨幣每日利率貸款的借款請求必須在紐約市時間上午11點前,即任何以英鎊計價的替代貨幣貸款的借款或續貸請求日期前3個工作日,送達行政代理。
2每筆以英鎊計價的替代貨幣貸款的借款本金應為美元等值5,000,000美元或超出美元等值1,000,000美元的整數倍(根據協議第1.07(B)節四捨五入)。
A-6


[借款人特此聲明並保證,自適用信貸延期之日起,本協議第4.02(A)和(B)節規定的條件應得到滿足。]3



3僅適用於根據本協議第4.02節借入(而不是繼續或轉換)循環貸款。
A-7


納斯達克公司
By:
Name:
標題:


A-8