附件4.2
普通股説明
除非上下文另有規定,否則術語“我們”、“我們”、“我們”和“公司”均指公共存儲,這是馬裏蘭州的一家房地產投資信託基金。
我們被授權發行最多6.5億股實益普通股,每股面值0.10美元。
普通股
以下對我們普通股的描述闡述了我們普通股的某些一般條款和規定。以下描述我們普通股的陳述在各方面均受我們的信託聲明和章程的適用條款的約束和約束。
我們普通股的持有者將有權在董事會宣佈的情況下從合法可供分配的資金中獲得分配。如果我們不能支付收益的已發行優先股的分配,通常我們可能不會支付分配或回購我們的普通股。如果我們清算、解散或結束我們的事務,普通股持有人將有權在支付或撥備支付我們的債務和其他債務以及任何已發行優先股的優先金額後,平等和按比例分享任何可供分配給他們的資產。普通股持有者沒有優先購買權,這意味着他們沒有權利獲得我們以後可能發行的任何額外普通股。普通股在發行時將是全額支付和不可評估的。
我們普通股的持有者有權就提交給我們的持股人表決的所有事項,包括關於選舉受託人的問題,為每股股份投一票。任何股東均無權累計投票(即對任何一名或多名被提名人投出的票數超過該股東通常有權投出的票數)。
本公司普通股持有人之權利、優惠及特權受本公司任何系列優先股或有實益權益之股份持有人之權利所影響,而該等優先股或權益股份系已發行或本公司可能於未來指定及發行之優先股或權益股份之任何系列股份持有人之權利,並可能受到該等權利之不利影響。請參閲“優先股説明”。
除了我們的信任聲明中的所有權限制(如下所述)外,以下情況可能會阻止、阻止或延遲控制變更交易:
·馬裏蘭州法律的條款可能會施加限制,使第三方更難與我們談判或實施企業合併交易或控制股份收購。目前,我們的董事會已經選擇不讓公司遵守馬裏蘭州法律的這些條款,但它可以選擇在未來沒有股東批准的情況下這樣做。
·同樣,我們的信託宣言和董事會權力的當前條款也可能具有相同的效果,包括(1)對撤換受託人的限制,(2)對收購我們的實益權益股份的限制,(3)在未獲得股東批准的情況下,按照董事會批准的條款發行額外普通股、優先股或股權的權力,(4)我們章程中的提前通知條款,以及(5)根據馬裏蘭州法律,我們的董事會有能力在沒有獲得股東批准的情況下,實施我們可能還沒有和有權採取或避免的收購抗辯。阻止或阻止交易或控制權的改變。
所有權限制
根據經修訂的1986年國税法(下稱“守則”),我們的股份必須在12個月的課税年度中至少335天或較短課税年度的按比例部分內由100人或以上人士實益擁有,才有資格成為房地產投資信託基金(REIT)。此外,在一個課税年度的後半年,我們的流通股價值(在計入收購股票的期權後)可能不超過50%由五個或更少的個人(如守則中定義的包括某些實體)直接、間接或通過歸屬擁有。



為保持我們作為房地產投資信託基金的資格,我們的信託聲明規定:
·除例外持有人或指定的投資實體(各自在我們的信託聲明中定義,如下所述)以外,任何人不得直接或間接擁有任何類別或系列普通股的流通股超過3%的價值或數量(以限制性較強者為準),或根據守則的歸屬條款被視為擁有該類或系列普通股的流通股;
·除指定投資實體或例外持有人(各自在我們的信託聲明中定義,如下所述)以外,任何人不得直接或間接擁有或被視為通過歸屬擁有任何類別或系列優先股或股權的流通股價值或數量超過9.9%(以限制性較大者為準);
·任何例外持有人,即休斯家族的某些成員、為休斯家族成員、某些相關實體以及其股票所有權將根據守則下的申請歸屬規則被視為擁有股份的人而設立的某些信託,不得直接或間接擁有普通股,如果根據守則適用的税收歸屬規則,任何被視為個人的例外持有人在價值或數量上將擁有超過35.66%的股份(以金額或數量為準),則不得直接或間接擁有普通股任何兩名被視為個人的例外持有人將擁有任何類別或系列已發行普通股的超過38.66%的價值或數量(以限制性較強者為準),任何三名被視為個人的例外持有人將擁有任何類別或系列的已發行普通股的價值或數量(以限制性較大者為準)超過41.66%,任何四名被視為個人的例外持有人將擁有任何類別或系列已發行普通股的價值或數量(以限制性較大者為準)超過44.66%在價值或數量上(以限制性較強者為準)任何類別或系列的已發行普通股;
·如上所述,任何例外持有人不得直接或間接擁有或通過歸屬被視為擁有任何類別或系列股權的流通股價值或數量的15%以上(以限制性較大者為準);除一般所有權限制外,沒有特別適用於優先股的限制;
·任何指定投資實體不得直接或間接(或通過歸屬)收購或持有超過指定投資實體9.9%(價值或數量限制)的任何類別或系列普通股流通股的股份;
·指定投資實體可直接或間接(或通過歸屬)收購或持有任何類別或系列優先股或股權的100%流通股;
·任何人不得實際或實益擁有我們的股票,只要這種擁有會導致我們根據守則第856(H)條被“少數人持有”,或以其他方式導致我們在任何時候都沒有資格成為房地產投資信託基金(REIT);以及
·任何人不得轉讓我們的股份,如果這樣的轉讓會導致我們的股份在任何時候都少於100人。
例外持有人限額是鑑於休斯家族和某些相關信託和實體在2019年12月31日擁有我們已發行普通股的約14.1%,並有權收購額外的普通股而設立的。例外持有人限額允許例外持有人(在我們的信託聲明中定義為包括休斯家族的某些成員、為休斯家族成員和某些相關實體設立的某些信託)總共擁有任何類別或系列普通股的47.66%的流通股,只要沒有個人例外持有人擁有或被視為擁有任何此類類別或系列的流通股超過35.66%。我們相信,例外持有人限額不會損害我們作為房地產投資信託基金的地位,因為沒有五個例外持有人可以擁有超過47.66%的任何類別或系列的已發行普通股,因此,我們將遵守REIT資格要求,禁止五個或更少的個人擁有超過我們已發行股票價值的50%。
我們的信託聲明將“指定投資實體”定義為:



(一)符合“守則”第856(H)(3)條規定的養老金信託的實體;
(二)符合“守則”第851條規定的受監管投資公司資格的實體;
3.一個實體(在我們的信託聲明中稱為“合格投資經理”):(I)為了補償而從事就證券價值或投資、購買或出售證券是否明智向他人提供諮詢的業務;(Ii)在正常業務過程中購買證券,而不是為了改變或影響公司控制權的目的或效果,也不是與任何具有這種目的或效果的交易相關或作為其參與者,包括符合“交易法”第13d-3(B)條規定的任何交易;(Ii)在正常業務過程中購買證券,不是為了改變或影響對公司的控制,也不是為了參與任何具有這種目的或效果的交易,包括符合“交易法”第13d-3(B)條的任何交易;及(Iii)根據交易所法令擁有投票權及投資權;只要該實體的每名實益擁有人,或(如為純粹為其客户賬户持有人的利益而持有股份的合資格投資經理),由該實體管理的賬户的個別賬户持有人將滿足3%普通股或9.9%優先股或股本股份所有權限額(視何者適用而定),而該實益擁有人或賬户持有人須直接擁有其在該實體所持股份中的比例份額。
根據我們的信託聲明,董事會可行使其唯一及絕對酌情決定權,豁免非個人股東遵守適用於指定投資實體的3%普通股所有權上限、9.9%優先股所有權上限或普通股所有權上限,前提是該股東以其唯一及絕對酌情決定權向董事會提供令董事會滿意的資料及申述,以確定該股東的擁有權超過適用的所有權上限不會損害我們作為房地產投資信託基金的資格。校董會不時給予這些人士豁免。
任何人士如取得或企圖取得本公司股份的實際/或實益或推定擁有權,並將或可能違反上述任何有關轉讓及所有權的限制,均須立即向吾等發出通知,並提供董事會可能要求的其他資料,以確定轉讓對吾等房地產投資信託基金地位的影響。如果任何股份轉讓或任何其他事件會導致任何人違反上述所有權限制,則我們的信託聲明規定:(A)就超過所有權限制的股份數量而言,轉讓將是無效的,對被禁止受讓人沒有任何效力或效果,(B)被禁止受讓人將不會獲得任何股份權利或權益。如果我們的董事會認定嘗試或繼續符合REIT的資格不再符合我們的最佳利益,那麼上述對可轉讓和所有權的限制將不再適用。
所有代表我們股票的股票都將帶有一個圖例,上面提到了上述限制。
凡持有本公司所有類別或系列股份(包括普通股)超過5%(或守則或根據守則頒佈之規例所規定之較低百分比)以上(或較低百分比)之所有擁有人,須於每個課税年度結束後30天內向吾等發出書面通知,述明該擁有人之姓名或名稱及地址、該擁有人實益擁有之各類別及系列股份數目,以及對該等股份持有方式之描述。每名該等擁有人應向我們提供董事會可能要求的額外資料,以確定該實益所有權對我們作為房地產投資信託基金的地位的影響(如果有的話),並確保遵守各種所有權限制。此外,每名股東應應要求向董事會提供董事會真誠要求的信息,以確定我們作為房地產投資信託基金的地位,並遵守任何税務機關或政府當局的要求,或確定此類遵守情況。




優先股的説明
本公司獲授權以一個或多個系列發行100,000,000股實益優先股,每股面值0.01美元,並擁有董事會通過的有關發行優先股的決議中規定的完全或有限投票權,以及指定、優先及相對、參與、可選或其他特別權利,及其資格、限制或限制。
5.150%累計優先股説明,F系列
一般信息
以下為本公司5.15%累計優先股F系列(“F系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受F系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件4.2所載的Form 10-K年度報告的附件內。
所有權限制
有關適用於F系列優先股的所有權限制的討論,請參閲“普通股説明-所有權限制”。
排名
就清盤時的分派及金額支付而言,F系列優先股將與吾等現有優先股(統稱為“現有高級優先股”)及吾等發行的任何其他優先股(不論現在或以後發行)享有同等地位,與現有高級優先股(連同現有高級優先股及F系列優先股,“高級優先股”)享有同等地位,並將優先於我們的普通股及本公司任何其他實益權益低於F系列優先股的股份。
分配
F系列優先股持有人優先於我們的普通股持有人,以及我們在支付分派方面排名低於F系列優先股的任何其他實益股份的持有人,將有權在我們的董事會宣佈的情況下,從本公司合法可供支付的資產中獲得按季度支付的現金分派,按每年清算優先股的5.15%計算(每股1,287.50美元,相當於F系列存托股份每年1.2875美元(定義見下文))。F系列優先股的分配將從發行之日起累積,並將於2017年6月30日開始的3月31日、6月30日、9月30日和12月31日或之前每季度支付給出現在公司股票登記冊上的記錄持有人,該記錄日期應由董事會確定,不得早於支付日期前15天或45天。如果一個季度的最後一天是非工作日,我們可以在該季度結束後的第一個工作日支付該季度的分配。在F系列優先股的全部分配已經支付或宣佈,併為過去所有分配期和當時的本季度留出支付資金後,F系列優先股的持有者將無權獲得關於該季度的任何進一步分配。
當F系列優先股及本公司任何其他與F系列優先股(包括其他系列高級優先股)的優先股未獲足額派發時,就F系列優先股及與F系列優先股同等排名的本公司任何其他優先股宣佈的所有分配,應按比例宣佈,以便該F系列優先股及該等其他股份所申報的每股分派金額,在任何情況下均須與F系列優先股的累計每股分派比例相同,而F系列優先股及該等其他股份的每股分派金額與F系列優先股(包括另一系列高級優先股)的應計每股分派比例相同,則F系列優先股及該等其他優先股的每股分派金額在任何情況下均應與F系列優先股及F系列優先股的每股應計分派比例相同除上一句所述外,除非F系列優先股的全部分派已在過去的所有分配期內支付,否則不得宣佈、支付或撥備任何其他分派(普通股或我們在分配和清算時級別低於F系列優先股的其他受益股份),也不得宣佈、支付或擱置任何其他分派。



對普通股或我們發行的任何其他實益權益股份進行分配,無論是在分配方面,還是在清算時,我們的地位低於F系列優先股或與F系列優先股持平。
除非已就F系列優先股在過去所有分派期間支付全部分派,否則吾等及其附屬公司不得以任何代價贖回、回購或以其他方式收購本公司發行的任何普通股或任何其他實益權益股份(吾等亦不得為贖回F系列優先股支付或提供任何款項用於贖回),或在清盤時由吾等發行的任何普通股或與F系列優先股平價的任何其他實益股份,但通過轉換或交換吾等發行的實益權益股份(由吾等在分配方面排名較F系列優先股為低的實益權益股份除外),則本公司及我們的附屬公司不得以任何代價贖回、回購或以其他方式收購本公司發行的任何普通股或與F系列優先股平價的任何其他實益權益股份。
如果在任何課税年度,我們選擇將該年度支付給或提供給所有類別和系列我們的受益股持有人的分配的任何部分指定為“資本利得股息”(根據守則的定義)(在美國聯邦所得税的目的下被視為股息),那麼指定為資本利得股息的分配部分將分配給F系列優先股的持有人,其數額將等於總資本利得股息乘以分數。其分子將是當年向F系列優先股持有人支付或提供的股息總額(為美國聯邦所得税目的而確定),分母將為該年度向所有類別和系列的我們的已發行實益股票持有人支付或提供的股息總額(為美國聯邦所得税目的而確定)。
被視為美國聯邦所得税目的股息的分配,由普通C公司支付給個人或實體,現在作為個人徵税,一般按適用於長期資本利得的税率徵税,最高税率為20%,但有一定的限制。然而,由於我們是房地產投資信託基金(REIT),我們的股息,包括F系列優先股支付的股息,通常將繼續按常規的普通所得税税率徵税,除非與REIT支付的合格股息收入或資本利得股息有關的特別規則適用。
轉換權
F系列優先股將不能轉換為本公司任何其他類別或系列實益權益的股票。
清算權
在公司發生任何自願或非自願清算、解散或清盤的情況下,F系列優先股的持有人將有權從我們可供分配給股東的資產中收取任何資產,然後再向普通股或我們發行的任何其他受益股份的持有人進行任何分配,這些分配的級別低於F系列優先股,清算每股25,000美元的分配(相當於每F系列存托股份25.00美元),外加所有應計和未支付的分配(無論是否賺取或宣佈的)。倘於本公司任何自願或非自願清盤、解散或清盤時,就F系列優先股及吾等發行的任何其他股份(包括其他系列高級優先股)按與F系列優先股(包括其他系列高級優先股)平價的任何該等分派而言的應付款項未獲悉數支付,則F系列優先股及該等其他股份的持有人將按其有權獲得的全部各自優先金額按比例分享本公司的任何該等資產分派。在支付了他們有權獲得的全部清算分配金額後,F系列優先股的持有者將無權進一步參與我們的任何資產分配。
就清盤權而言,本公司與任何其他一個或多個法團合併或合併,或出售本公司全部或幾乎全部資產,並非本公司的清盤、解散或清盤。
救贖



除與我們作為REIT資格有關的某些情況外,我們可能不會在2022年6月2日之前贖回F系列優先股。在2022年6月2日及之後,我們可以隨時或隨時根據我們的選擇贖回全部或部分F系列優先股,現金贖回價格為每股F系列優先股25,000美元(相當於每股F系列存托股份25美元),另加到贖回日為止的所有應計和未支付分派。
儘管如上所述,如果F系列優先股的任何分派(包括任何累積)拖欠,除非我們同時贖回所有已發行的F系列優先股,否則我們不能贖回任何F系列優先股,我們也不能直接或間接購買或以其他方式收購任何F系列優先股;然而,前提是這不應阻止根據購買或交換要約購買或收購F系列優先股,前提是該要約是以相同的條款向F系列優先股的所有持有人提出的。
F系列優先股的贖回通知(這可能取決於未來事件的發生)將在贖回日期前不少於30天也不超過60天郵寄給F系列優先股的記錄持有人,地址與他們出現在我們的股票轉讓記錄上的地址相同。未能發出該等通知或該通知或其郵寄上的任何瑕疵,不會影響贖回任何F系列優先股的程序的有效性,但獲發通知有瑕疵或未獲通知的持有人則不在此限。每份通知將説明:(1)贖回日期;(2)將贖回的F系列優先股數量;(3)每股F系列優先股的贖回價格;(4)將交出F系列優先股股票以支付贖回價格的一個或多個地點;以及(5)將於該贖回日停止累計的F系列優先股分派。
如果要贖回的F系列優先股少於任何持有人持有的全部F系列優先股,則郵寄給該持有人的通知還應指明要從該持有人贖回的F系列優先股的數量。如果要贖回的流通股F系列優先股少於全部,則贖回的股票將以抽籤或按比例或我們可能選擇的任何其他公平方法選擇。為便利F系列優先股的贖回,董事會可確定一個確定要贖回的F系列優先股的記錄日期,該記錄日期不得早於該贖回日期的30天,也不得早於該贖回日期的60天。
通知已按上述規定發出,自該通知所指定的贖回日期起及之後,除非吾等未能在該日期提供資金以支付贖回價格,否則所有要求贖回的F系列優先股的分派將停止。自贖回日期起及之後,除非我們違約,否則F系列優先股持有人作為本公司股東的所有權利,除獲得贖回價格(但不含利息)的權利外,均將終止。於按照該等通知交回代表任何該等股份的股票(如本公司董事會有此要求且通知有此規定,則為轉讓而妥為批註或轉讓)時,上文所載的贖回價格將從本公司提供的資金中支付。如任何該等股票所代表的股份少於全部贖回,則鬚髮行一張代表未贖回股份的新股票,而無須向持有人收取任何費用。
在符合適用法律和F系列優先股分配拖欠時的購買限制的情況下,我們可以隨時、不時地在公開市場上通過招標或私人協議購買任何F系列優先股。
投票權
除以下説明或適用法律明確要求外,F系列優先股的持有者將無權投票。
如果F系列優先股或任何其他系列優先股的六個季度分派違約(無論是否宣佈或連續),F系列優先股的持有人(與所有其他系列高級優先股一起投票)將有權選擇另外兩個受託人,直到所有違約分派都已支付或宣佈並留出用於支付為止。



該分開投票選出受託人的權利在歸屬時,須始終受同一條文規限,即在日後出現分配失責的情況下,該項分開選舉受託人的權利的歸屬。當該另選受託人的權利已獲賦予時,吾等可召開股東特別大會選舉受託人,並應當時已發行的不少於本公司優先股總數10%的記錄持有人的書面要求召開股東特別大會以推選受託人,而該等權利應於任何時候授予吾等,並應在當時已發行的本公司優先股總數不少於10%的記錄持有人的書面要求下召開股東特別大會以選出受託人。就該書面要求而言,該特別會議應於該要求遞交後90天內及(不論在任何情況下)於法律及本公司附例規定的通知發出後的地點舉行,惟倘吾等於下一屆股東周年大會的指定日期前120天內收到該要求,且所有類別已發行優先股的持有人均有機會在該年度股東大會上選出該等受託人(或填補任何空缺),則吾等將毋須召開該特別大會,惟本公司並無要求本公司召開該等特別大會,惟本公司並無要求本公司在下次股東周年大會上選出該等受託人(或填補任何空缺),而所有類別已發行優先股的持有人均有機會在該年度股東大會上選出該等受託人(或填補任何空缺)。如此選出的受託人將任職至下一屆股東年會或其各自的繼任者選出併合格為止。如在任何如此選出的受託人任期結束前,在本公司優先股分派失責持續期間,因死亡、辭職或殘疾而出現該受託人職位空缺,則該空缺須由如此選出的其餘一名或多名受託人委任新受託人填補,以填補該前任受託人的剩餘任期。
至少662/3%的已發行F系列優先股和在分配或清算時與F系列優先股平價的任何其他系列優先股(包括其他系列高級優先股)的持有者投贊成票或同意,作為單一類別投票,才能授權在支付分配或清算時資產分配方面優先於F系列優先股的另一類股票。至少662/3%的已發行F系列優先股的持有者的贊成票或同意將需要修改或廢除信託聲明中的任何條款,或在信託聲明中增加任何條款,包括補充條款,前提是此類行動將實質性和不利地改變或改變F系列優先股的權利、優先或特權。
從公司授權但未發行的優先股或與F系列優先股平價或低於F系列優先股的任何系列優先股發行資產(包括其他F系列優先股)的支付和分配將不需要F系列優先股持有人的同意或批准。
5.05%累計優先股説明,G系列
以下為本公司5.05%累積優先股G系列(“G系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受G系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款包括於本附件4.2所載的Form 10-K年度報告的附件內。我們G系列優先股的條款和條款與我們F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“--累計優先股5.40%F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,比例為每年清算優先股的5.05%(每股1,262.50美元,相當於每G系列存托股份每年1.2625美元(定義見下文)),G系列優先股的分派始於2017年9月30日,除非在某些情況下,我們可能不會贖回G系列優先股,除非在某些情況下,否則我們可能不會贖回G系列優先股,除非在某些情況下,我們可能不會贖回G系列優先股,除非在某些情況下,否則我們可能不會贖回G系列優先股,除非在某些情況下,否則我們可能不會贖回
5.60%累計優先股説明,H系列
以下為本公司5.60%累積優先股H系列(“H系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受H系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件4.2所載的Form 10-K年度報告的附件內,而H系列優先股的條款並不完整,須受H系列優先股補充分類條款的規限及全部規限,該等條款乃本附件4.2所載的表格10-K年度報告的一部分,以下為本公司5.60%累積優先股H系列(“H系列優先股”)的條款簡介。我們的H系列優先股的條款和條款與我們的F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-F系列5.40%累積優先股説明”所述,不同之處在於現金分配按季度支付,按每年清算優先股的5.60%的比率支付(每股1,400.00美元,相當於每H系列存托股份每年1.40美元(定義如下)),H系列優先股的分配從2019年3月31日開始,除非在某些情況下,否則我們不能再支付。



4.875%累計優先股説明,系列I
以下為本公司4.875%累計優先股I系列(“I系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受I系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在10-K表格(本附件4.2為其中一部分)的年報內。我們第一系列優先股的條款和條款與我們F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“--累計優先股5.40%F系列”所述,不同之處在於現金分配按季度支付,按每年清算優先權的4.875%支付(每股每年1,218.75美元,相當於每一系列I存托股份每年1.21875美元(定義見下文)),從2019年12月31日開始對第一系列優先股進行分配,除非在某些情況下,我們可能不會贖回
4.70%累計優先股説明,J系列
以下為我們4.70%的累積優先股J系列(“J系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受J系列優先股補充分類的條款所規限及全部保留,該等條款包括於本附件4.2所載的Form 10-K年度報告的展品內,而J系列優先股的條款並不完整,須受J系列優先股補充分類的條款所規限,並須受其全部規限及受其規限,而J系列優先股的條款亦須參照J系列優先股的補充分類條款而定,本附件4.2是該表格的一部分。我們的J系列優先股的條款和條款與我們的F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-累計優先股5.40%的説明,F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,比例為每年清算優先股的4.70%(每股每年1,175.00美元,相當於每個J系列存托股份每年1.175美元(定義見下文)),J系列優先股的分派始於2020年3月31日,除非在某些情況下,我們可能不會贖回
4.75%累計優先股説明,K系列
以下為本公司4.75%累積優先股K系列(“K系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不聲稱完整,須受K系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件4.2所載的10-K表格年度報告的附件內。我們的K系列優先股的條款和條款與我們的F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-累計優先股5.40%的説明,F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,比例為每年清算優先股的4.75%(每股1,187.50美元,相當於每K系列存托股份每年1.1875美元(定義見下文)),K系列優先股的分派始於2020年3月31日,除非在某些情況下,我們可能不會贖回
4.625%累計優先股説明,L系列
以下為本公司4.625%累積優先股L系列(“L系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受L系列優先股補充分類的條款所規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年度報告(本附件4.2為其中一部分)中。我們的L系列優先股的條款和條款與我們F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“--累計優先股5.40%F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,比例為每年清算優先股的4.625%(每股1,156.25美元,相當於每個L系列存托股份每年1.15625美元(定義見下文)),L系列優先股的分派始於2020年9月30日,除非在某些情況下,我們可能不贖回
4.125%累計優先股説明,M系列
以下是我們4.125%的累積優先股M系列(“M系列優先股”)條款的簡要説明,這些條款並不聲稱是完整的,並受其全部條款的約束和限定(通過引用)。



關於M系列優先股分類的補充條款,作為10-K表格年度報告的附件,本附件4.2是其中的一部分。我們M系列優先股的條款和條款與我們F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-累計優先股5.40%的説明,F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,比例為每年清算優先權的4.125%(每股每年1,031.25美元,相當於每股M系列存托股份每年1.03125美元(定義見下文)),從2020年12月31日開始對M系列優先股進行分配,除非在某些情況下,我們可能不會贖回M系列優先股,除非在某些情況下,否則我們可能不會贖回M系列優先股,除非在某些情況下,我們可能不會贖回M系列優先股的現金分派,但在某些情況下,我們可能不會贖回M系列優先股的現金分派。
3.875%累計優先股説明,N系列
以下為本公司3.875%累積優先股N系列(“N系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受N系列優先股補充分類條款所規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年度報告(本附件4.2為其中一部分)中。我們的N系列優先股的條款和條款與我們的F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-累計優先股5.40%的説明,F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,每年支付清算優先權的3.875%(每股每年968.75美元,相當於每N系列存托股份每年0.96875美元,定義如下),N系列優先股的分配始於2020年12月31日,除非在某些情況下,我們可能不贖回N系列優先股。
3.900%累計優先股説明,O系列
以下為本公司3.900%累積優先股O系列(“O系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受O系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年度報告(本附件4.2是該表格的一部分)內。我們的O系列優先股的條款和條款與我們的F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-累計優先股5.40%的説明,F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,每年支付清算優先權的3.900%(每股每年975.00美元,相當於每個O系列存托股份每年0.9750美元,定義如下),O系列優先股的分配從2021年3月31日開始,除非在某些情況下,我們可能不會贖回O系列優先股(定義如下),O系列優先股的分配始於2021年3月31日,除非在某些情況下,我們可能不會贖回O系列優先股(定義如下),O系列優先股的分配始於2021年3月31日,除非在某些情況下,我們可能不會贖回O系列優先股。
4.000%累計優先股説明,系列P
以下為本公司4.000%累積優先股P系列(“P系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不完整,須受P系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年度報告(本附件4.2為其中一部分)中。我們P系列優先股的條款和條款與我們F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“--累計優先股5.40%F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,按每年清算優先權的4.000%支付(每股1,000.00美元,相當於每股P系列存托股份每年1美元(定義見下文)),P系列優先股的分派始於2021年9月30日,除非在某些情況下,否則我們不得贖回。
3.950%累計優先股説明,系列Q
以下為本公司3.950%累積優先股Q系列(“Q系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不聲稱完整,須受Q系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年報(本附件4.2為其中一部分)中。我們Q系列優先股的條款和規定與我們F系列優先股的條款和規定基本相同,如上文“-F系列5.40%累計優先股説明”所述,不同之處在於現金分派按季度支付。



除某些情況外,本公司於2026年8月17日前不得贖回Q系列優先股(每股每年987.50美元,相當於每股Q系列存托股份每年0.9875美元(定義見下文))3.950%的清算優先股,Q系列優先股的分派從2021年12月31日開始,除非在某些情況下,否則我們不能在2026年8月17日之前贖回Q系列優先股,除非在某些情況下,否則我們不能在2026年8月17日之前贖回Q系列優先股。
4.000%累計優先股説明,R系列
以下為本公司4.000%累積優先股R系列(“R系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不聲稱完整,須受R系列優先股補充分類條款的規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年度報告(本附件4.2為其中一部分)中。我們的R系列優先股的條款和條款與我們的F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“-累計優先股5.40%的説明,F系列”所述,不同之處在於現金分派按季度支付,比例為每年清算優先股的4.000%(每股1,000.00美元,相當於每個R系列存托股份每年1美元(定義見下文)),R系列優先股的分派將於2022年3月31日開始,除非在某些情況下,我們可能不會再支付。
4.100%累計優先股説明,S系列
以下為本公司4.100%累積優先股S系列(“S系列優先股”)的條款簡介,該等條款並不聲稱完整,須受S系列優先股補充分類條款所規限及全部保留,該等條款已包括在本附件所載的10-K表格年度報告(本附件4.2為其中一部分)中。我們S系列優先股的條款和條款與我們F系列優先股的條款和條款基本相同,如上文“--5.40%F系列累積優先股説明”所述,只是現金分派按季度支付,每年支付清算優先權的4.100%(每股1,025.00美元,相當於每S系列存托股份每年1.025美元(定義如下)),S系列優先股的分派將於2022年3月31日開始,除非在某些情況下,我們可能不會贖回。




存托股份的説明
存托股份説明,每股相當於1,000股F系列優先股
一般信息
以下為吾等存托股份的條款簡介,每股佔F系列優先股(“F系列存托股份”)1,000之1,000份,該等條款並不完整,須受有關F系列優先股的存託協議(“存託協議”)的條文所規限及全部保留,該等存託協議作為本附件4.2所載的10-K表格年報的證物而包括在本表格10-K的附件內,並不代表F系列優先股(“F系列存托股份”)的條款,而該等條款並不完整,須受有關F系列優先股的存託協議(“存託協議”)的條文所規限,本附件4.2為該表格的一部分。我們的F系列存托股票在紐約證券交易所(“NYSE”)上市,代碼為“PSAPRF”。
F系列優先股根據本公司、優先股存託及根據存託協議發行的優先股存託憑證(“存託憑證”)的不時持有人之間的存託協議,作為存託(“優先股存託”)存放於Computershare Trust Company,N.A.。存託憑證是F系列存托股份的證據。證明F系列存托股份的存託憑證的每位持有人按比例有權享有F系列存托股份代表的F系列優先股的所有權利和優先股,並受其所有限制(包括股息、投票權、贖回和清算權和優先股)。
所有權限制
有關適用於F系列存托股份的所有權限制的討論,請參閲“普通股説明-所有權限制”。
分配
優先股存託機構將按照存託憑證記錄持有人在相關記錄日期(將與我們為F系列優先股確定的記錄日期相同的日期)所擁有的存托股份數量的比例,將收到的與F系列優先股有關的所有現金分配或其他現金分配分配給存託憑證記錄持有人。如果支付金額的計算結果是不足1美分,則優先股託管機構應分配給該記錄持有人的金額應四捨五入為下一個最高的整數美分。
如果以現金以外的方式進行分配,優先股託管機構將把它收到的財產分配給有權獲得的存託憑證的記錄持有人,比例儘可能接近於該等持有人在相關記錄日期所擁有的F系列存托股份的數量,除非優先股託管機構確定(在與我們協商後)進行這種分配是不可行的,在這種情況下,優先股託管機構可以(在我們的批准下)採取其認為公平和適當的任何其他方式進行此類分配,否則,優先股託管機構將按其認為公平和適當的任何其他方式進行分配,除非優先股託管機構(在與我們協商後)確定不可行,否則優先股託管機構可以(經我們的批准)採取其認為公平和適當的任何其他分配方法。包括(按其認為公平和適當的一個或多於一個地點及條款)出售該等財產,以及將出售所得的淨收益分配予該等持有人。
清算優先權
倘本公司事務清盤、解散或清盤,不論是自願或非自願,每股F系列存托股份的持有人將有權享有每股F系列優先股所獲清盤優惠的千分之一。
救贖
每當我們贖回優先股存託機構持有的任何F系列優先股時,優先股存託機構將在同一贖回日贖回相當於如此贖回的F系列優先股的F系列存托股份數量。優先股存託機構將刊登一份F系列存托股份的贖回通知,其中包含與我們的通知相同類型的信息,並以相同的方式發佈



本公司將於接獲吾等的有關通知後,並將於指定贖回F系列優先股及F系列存托股份的日期前不少於30天或不多於60天,向存託憑證的記錄持有人郵寄贖回通知。如贖回的F系列存托股份少於全部已發行的F系列存托股份,則須贖回的F系列存托股份應按比例或以董事會決定的方式以抽籤方式釐定。
投票
在收到F系列優先股持有人有權投票的任何會議的通知後,優先股託管機構將立即將該會議通知中包含的信息郵寄給截至該會議記錄日期的存託憑證記錄持有人。每個存託憑證的記錄持有人將有權指示優先股存託機構行使與該記錄持有者的F系列存托股票所代表的F系列優先股數量有關的投票權。優先股託管人將在實際可行的情況下,按照該等指示對F系列存托股份所代表的F系列優先股進行投票,吾等將同意採取優先股託管人可能認為必要的一切行動,以使優先股託管人能夠這樣做。優先股存託機構將在沒有收到存託憑證持有人的具體指示的情況下,對F系列優先股中的任何一種投棄權票。
退出F系列優先股
於優先股存託憑證主要辦事處交回存託收據後,於支付任何未支付之優先股存托股份到期金額後,並受存託協議條款之規限,F系列存托股份持有人有權獲交付F系列全部優先股及F系列存托股份所代表之所有金錢及其他財產(如有),惟須符合存託協議之條款規定,F系列存托股份的持有人可獲發還全部F系列優先股及該等F系列存托股份所代表的所有金錢及其他財產(如有)。部分F系列優先股將不會發行。如果持有人交付的存託憑證證明F系列存托股票的數量超過了F系列存托股票的數量,代表整個F系列優先股的數量將被撤回,優先股存託憑證將同時向該持有人交付一份新的存託憑證,證明F系列存托股票的數量超過了F系列存托股票的數量。如此撤回的F系列優先股的持有者此後將無權根據存託協議存入該等股份或收到證明F系列存托股份的存託收據。
存款協議的修改和終止
證明F系列存托股份的存託收據格式及存託協議的任何條文可由吾等與優先股存託機構之間的協議隨時及不時修訂。然而,任何重大及不利地改變F系列存托股份持有人的權利(費用變動除外)的修訂將不會生效,除非該等修訂已獲當時已發行F系列存托股份的至少大多數持有人批准。在存託協議條款的規限下,任何有關修訂均不得減損任何F系列存托股份的任何擁有人交出證明F系列存托股份的存託憑證的權利,並指示優先股存託機構向持有人交付F系列優先股及其所代表的所有金錢及其他財產(如有),除非為遵守適用法律的強制性條文。吾等或優先股存託機構只有在以下情況下方可終止存託協議:(I)所有已發行F系列存托股份已贖回或(Ii)已就F系列優先股作出與本公司解散有關的最終分派,且該等分派已向F系列存托股份的所有持有人作出。(I)F系列存托股份已全部贖回或(Ii)F系列優先股已作出與本公司解散有關的最終分派,且該等分派已向F系列存托股份的所有持有人作出。
優先股託管收費
我們將支付僅因存託安排的存在而產生的所有轉賬和其他税費和政府費用。我們將支付與首次存入F系列優先股和首次發行F系列存托股份相關的優先股存託費用,以及F系列存托股份持有人贖回F系列優先股和全部提取F系列優先股的費用。存託憑證的持有者將支付轉賬、所得税和其他税款、政府收費和某些其他費用。



按存款協議的規定由他們承擔。在某些情況下,優先股存託機構可以拒絕轉讓F系列存托股份,可以扣留分派和分配,並在未支付此類費用的情況下出售由該存託收據證明的F系列存托股份。
雜類
優先股存託機構將向存託憑證持有人轉發我們交付給優先股存託機構的所有報告和通信,我們需要向F系列優先股持有人提供這些報告和通信。此外,優先股託管人將於優先股託管人的主要辦事處及其認為適當的其他地方,提供優先股託管人作為F系列優先股持有人從本公司收到的任何報告及通訊,以供存託憑證持有人查閲。
優先股存管人或任何存託代理人(定義見存託協議)、註冊處處長(定義見存託協議)或本公司概無根據存託協議對存託憑證持有人承擔任何責任或將會承擔任何責任,但因其嚴重疏忽、故意不當行為或失信行為除外。優先股存託管理人、任何存託代理人、註冊處處長或本公司概不承擔責任,因法律或任何其無法控制的情況而阻止或延遲履行其在存款協議項下的責任。本公司及優先股存託憑證並無責任就任何F系列存托股份、存託憑證或F系列優先股提起或抗辯任何法律程序,除非已提供令人合理滿意的彌償。本公司及優先股託管公司可依賴大律師或會計師的書面意見、由存託憑證持有人或真誠相信有能力提供該等資料的其他人士提供的資料,以及相信屬實並已由適當一方或多方簽署或出示的文件。
優先股託管機構的辭職和撤換
優先股託管人可隨時向吾等遞交其選擇辭職的通知,吾等可隨時撤換優先股託管人,任何該等辭職或撤職均須在委任一名繼任者優先股託管人並接受該項委任後生效。這些繼任者優先股託管機構必須在遞交辭職或免職通知後60天內任命,並且必須是主要辦事處設在美利堅合眾國、資本和盈餘合計至少為150,000,000美元的銀行或信託公司。
存托股份説明,每股相當於1,000股G系列優先股
以下為本公司存托股份(每股佔G系列優先股(“G系列存托股份”)1,000之1,000)條款的簡要説明,該等條款並不完整,須受與G系列優先股有關之存託協議所規限及全部保留,該協議包括於本附件4.2為附件之10-K表格年報內。我們G系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的G系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPrG”。
存托股份説明,每股相當於1,000股H系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股H系列優先股(“H系列存托股份”))條款的簡要説明,該等條款並不完整,須受與H系列優先股有關的存託協議所規限及全部保留,該協議作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們H系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的H系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRH”。
存托股份説明,每股相當於1,000股系列I優先股的1,000



以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股I系列優先股(“I系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,須受與I系列優先股有關的存託協議所規限及全部保留,該協議作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們第一系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的第一系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRI”。
存托股份説明,每股相當於1,000股J系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股J系列優先股(“J系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,須受J系列優先股的存託協議所規限,並受有關J系列優先股的存託協議所規限,該協議作為本附件4.2所載的10-K表格年報的證物。我們J系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的J系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRJ”。
存托股份説明,每股相當於1,000股K系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股K系列優先股(“K系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,並須受有關K系列優先股的存託協議所規限及全部保留,該協議作為本附件4.2所載的10-K年度報告的證物。我們K系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的K系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRK”。
存托股份説明,每股相當於1,000股L系列優先股的1,000
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股L系列優先股(“L系列存托股份”))條款的簡要説明,該等條款並不完整,須受與L系列優先股有關的存託協議所規限及全部保留,該協議作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們的L系列存托股份的條款和條款與我們的F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的L系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRL”。
存托股份説明,每股相當於M系列優先股的1,000
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股M系列優先股(“M系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,並須受有關M系列優先股的存託協議所規限及全部保留,該協議已作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們M系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的M系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRM”。
存托股份説明,每股相當於N系列優先股的1/1,000
以下為本公司存托股份(每股相當於N系列優先股(“N系列存托股份”)1,000股)的條款簡介,該等條款並不完整,須受與N系列優先股有關的存託協議所規限及全部保留,該協議已作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們N系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同



如上文“存托股份説明,每股相當於F系列優先股1,000股”所述。我們的N系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPrN”。
存托股份説明,每股相當於1,000股O系列優先股
以下為吾等存托股份的條款簡介,每股佔O系列優先股(“O系列存托股份”)的1,000份之1,000,000,該等條款並不完整,須受O系列優先股的存託協議所規限,並受有關O系列優先股的存託協議所規限,該協議作為本附件4.2所載的10-K表格年報的證物。我們O系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的O系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPrO”。
存托股份説明,每股相當於1,000股P系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股P系列優先股(“P系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,須受與P系列優先股有關的存託協議所規限及全部保留,該協議作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們P系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的P系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPrP”。
存托股份説明,每股相當於1,000股Q系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股Q系列優先股(“Q系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,須受與Q系列優先股有關的存託協議所規限及全部保留,該協議作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們Q系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的Q系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRQ”。
存托股份説明,每股相當於1,000股R系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股R系列優先股(“R系列存托股份”))條款的簡要説明,該等條款並不完整,須受有關R系列優先股的存託協議所規限,並受有關R系列優先股的存託協議所規限,該協議作為10-K表格(附件4.2為其中一部分)年報的證物。我們的R系列存托股份的條款和條款與我們的F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的R系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPRR”。
存托股份説明,每股相當於1,000股S系列優先股
以下為本公司存托股份(每股相當於1,000股S系列優先股(“S系列存托股份”))的條款簡介,該等條款並不完整,並須受有關S系列優先股的存託協議所規限及全部保留,該協議作為本附件4.2所載的10-K表格年報的證物。我們S系列存托股份的條款和規定與我們F系列存托股份的條款和規定基本相同,見上文“-存托股份説明,每股相當於F系列優先股的1,000股”。我們的S系列存托股票在紐約證券交易所上市,代碼為“PSAPrS”。




附註説明
2032年到期的0.875釐優先債券説明
以下為2032年1月24日到期的0.875釐優先債券(以下簡稱“債券”)的條款簡介。這些票據是根據該契約發行的一系列債務證券,日期為2017年9月18日,由吾等與Computershare Trust Company,N.A.(作為富國銀行全國協會的繼任者)作為受託人(“受託人”)發行,以及日期為2020年1月24日的第三份補充契約(經補充,稱為“契約”),作為10-K表格的年度報告的展品,本附件4.2是其中的一部分。“債券”是根據該契約發行的一系列債務證券,日期為2017年9月18日,由吾等作為受託人(“受託人”)與Computershare Trust Company,N.A.發行,日期為2020年1月24日(經補充,為“契約”),作為10-K表格年度報告的展品,本附件4.2是其中一部分。附註的條款包括契約中所載的規定,以及參照經修訂的1939年“信託契約法”(“信託契約法”)而成為契約一部分的規定。我們在下面總結了“契約”和“信託契約法案”的部分條款和條款。本契約及附註的指定條文的以下摘要並不聲稱是完整的,而是受本契約的實際條文(包括本契約中所載以下使用的一些術語的定義)及附註的約束,並通過參考該條文的全部內容而有所保留。如果您想了解更多關於這些條款的信息,您應該閲讀本契約的相關章節。如果您要求,我們可以提供牙印的複印件。本文中使用但未另行定義的大寫術語具有本契約中規定的含義。
這些票據最初的本金總額限制在5億歐元。請參閲下面的“-進一步發佈”。
這些票據是我們的直接、無擔保和無從屬債務,將與我們現有和未來的所有無擔保和無從屬債務享有同等的償付權。在兑付權方面,票據實際上將從屬於我們所有現有和未來的有擔保債務(以擔保該等債務的抵押品的價值為限)。這些票據在結構上也將從屬於我們子公司的所有現有和未來債務以及其他債務(無論是有擔保的還是無擔保的)的支付權。截至2022年2月21日,我們有5億歐元的未償還票據本金總額。票據的全部本金將於2032年1月24日(“到期日”)到期,並將連同應計和未付利息一起支付,除非在每種情況下,票據都按照下文“-可選贖回”一節所述提前贖回。這些票據將不受任何償債基金撥備的約束,也不會享有任何償債基金的利益,也不能轉換為我們的任何股權,也不能與我們的任何股權互換。紙幣的最低面值為10萬歐元,超過1000歐元的整數倍。這些票據在紐約證交所掛牌交易,代碼為“PSA32”。除以下“契約”項下所述外,本契約不包含任何限制我們或我們子公司產生債務能力的條款,或在下列情況下給予票據持有人保護的條款:
·涉及我們或我們的任何附屬公司的高槓杆或類似交易;
·控制權變更;或
·涉及我們或我們的任何附屬公司的重組、重組、合併或類似交易,可能會對票據持有者造成不利影響。
然而,對我們普通股的所有權和實益權益轉讓的限制,旨在保持我們作為REIT的資格,可能會阻止或阻礙控制權的改變。
本金和利息
票據的利息為年息0.875釐,由二零二零年一月二十四日起或自上次付息日期起計。從2021年1月24日開始,每年付息一次,從2021年1月24日開始(每個日期為一個付息日期)。付息日的利息將支付給票據在定期記錄日營業結束時以其名義登記在證券登記冊上的人士或“持有人”。定期記錄日期將是緊接相關付息日期之前的第15個日曆日,無論是否為營業日。票據的利息將根據計算利息的期間內的實際天數,以及從票據最後支付利息之日起(包括該日在內)的實際天數(或如果沒有支付利息,則為2020年1月24日)計算。



票據),但不包括下一個預定的利息支付日期。按照國際資本市場協會(International Capital Market Association)規則手冊的定義,這種支付約定稱為實際/實際(ICMA)。
每張到期應付票據的本金及利息(如有)或本金,使於提早贖回時應付的全部金額(定義見下文)及利息(如有)將以歐元支付予付款代理人(最初為Elevon Financial Services DAC)英國分行(“付款代理人”)的公司信託辦事處,該辦事處最初位於倫敦EC2N 1AR舊布羅德街125號五樓。
如任何利息支付日期、到期日或任何較早的贖回日期適逢非營業日,則所需款項將於下一個營業日支付,猶如該款項是在付款到期日期當日支付一樣,自該利息支付日期、到期日或贖回日期(視屬何情況而定)起及之後的期間內,所須支付的款項將不會累算利息。就附註而言,“營業日”指除星期六或星期日外的任何日子,(1)紐約或倫敦的銀行機構並非根據法律、法規或行政命令獲授權或有義務關閉的日子,以及(2)跨歐自動即時支付結算快速轉賬系統(Target2系統)或其任何後繼系統開放的日子。
發行歐元債券
最初的持有人必須以歐元支付票據,與票據有關的本金和利息支付,包括贖回票據時支付的款項,以及額外的金額(如果有)將以歐元支付。
如果由於實施外匯管制或其他我們無法控制的情況而無法使用歐元,或者如果當時採用歐元作為其貨幣的歐洲貨幣聯盟成員國不再使用歐元,或者國際銀行界的公共機構或國際銀行界內的公共機構不再使用歐元結算交易,那麼與紙幣有關的所有付款都將以美元支付,直到我們再次可以使用歐元或這樣使用為止。任何日期的歐元應付金額將根據市場匯率(定義見下文)折算成美元。就如此以美元支付的票據所作的任何付款不會構成本契約項下的違約事件。受託人和付款代理人均不負責獲取匯率、進行兑換或以其他方式處理重新計價。
“市場匯率”是指美國聯邦儲備委員會(Federal Reserve Board)在相關付款日期前的第二個工作日收盤時規定的匯率,或者,如果美國聯邦儲備委員會(Federal Reserve Board)沒有強制規定換算率,則根據彭博社(Bloomberg)報道的在相關付款日期前第二個工作日或之前可用的最新歐元/美元匯率,或者如果彭博社沒有報告該匯率,匯率將由我們自行決定,以最新可用的市場匯率為基礎。
投資者將面臨支付票據本金和利息的外匯風險,包括贖回票據時支付的款項,以及可能對其產生重大經濟和税收後果的額外金額(如有)。
付款代理人和註冊官
埃萊文金融服務DAC英國分行最初將擔任票據的支付代理。美國銀行全國協會(U.S.Bank National Association)最初將擔任這些鈔票的安全登記員。在通知受託人後,我們可以更換任何付款代理人或證券登記員。
進一步發行
我們可不時在未經現有票據持有人同意或通知的情況下,增訂及發行其他票據,其條款及條件與票據在各方面均相同,但發行日期及(在適用範圍內)發行價格、發行日期前應計利息的支付及首次支付利息除外。以這種方式發行的額外票據將與以前未償還的票據合併,並將與以前未償還的票據形成單一系列債務證券;但是,除非此類發行構成“合格的重新開放”,否則為美國聯邦所得税目的,此類額外票據的發行不會如此合併。



在1986年經修訂的“國內收入法”及其下頒佈的“財政部條例”所指的範圍內。
可選的贖回
我們有權隨時贖回全部或不時贖回部分票據,贖回價格(“贖回價格”)相當於以下兩者中較大者:
·贖回票據本金總額的100%;以及
·整裝金額(定義見下文)(如果有的話),

另外,在每一種情況下,該等票據的應計利息和未付利息均為贖回日(但不包括贖回日)的應計利息和未付利息。

儘管有上述規定,若該等票據於2031年10月24日或之後(即到期日前三個月)(“票面贖回日”)贖回,贖回價格將相等於正被贖回的票據本金總額的100%,另加(但不包括)贖回日該等票據的應計未付利息。
贖回通知將在贖回日期前最少15天(但不超過60天)郵寄或以電子方式發送給每位紙幣記錄持有人,這些紙幣將在其註冊地址贖回,但當紙幣由一張或多張全球紙幣代表時,我們可以根據Clearstream Banking、法國興業銀行(下稱“Clearstream”)和歐洲清算銀行S.A.的適用規則和規定,向紙幣持有人(及其實益權益)發出贖回通知。該等票據的贖回通知將列明贖回日期、贖回價格,以及交回將贖回的票據時須支付的一處或多處款項。除非我們拖欠贖回價格,否則票據將於贖回日停止計息。
儘管有上述規定,於贖回日期或之前的付息日期到期及應付的票據的分期利息,將於該付息日期支付予票據持有人,截至相關記錄日期收市時為止。
如吾等選擇贖回少於全部票據,吾等將於發出贖回通知前至少五個營業日,或在受託人滿意的較短期間內,通知受託人及付款代理人將贖回的票據本金總額及贖回日期。付款代理人將根據託管人的適用程序,以抽籤或付款代理人認為公平和適當的方式選擇部分贖回票據;但本金金額在100,000歐元或以下的票據不得部分贖回。
如果涉及美國税收的某些變化發生,這些票據還可以在到期前贖回。如果發生這種變化,我們可以選擇贖回票據,贖回價格為本金的100%,外加贖回日(但不包括贖回日)的應計和未付利息。請參閲“-因税務原因而贖回”。
如本“2032年到期的0.875%優先票據説明”所用:
“可比政府債券”指,就任何可比政府債券利率計算而言,由吾等選定的獨立投資銀行酌情決定其到期日最接近票據的票面贖回日期的德國政府債券,或如該獨立投資銀行酌情決定該等類似債券未發行,則該獨立投資銀行可在吾等選定的德國政府債券的三名經紀商及/或市場莊家的意見下,決定適合釐定可比政府債券利率。
“可比政府債券利率”是指以百分比(四捨五入至小數點後三位,0.0005向上舍入)表示的價格,若債券在指定贖回日期前的第三個營業日以該價格購買,則按該價格計算,債券的總贖回收益率將相等於該可比政府債券在該營業日的總贖回收益率(以可比政府債券的市場中間價計算)。



上午11:00到期的可比政府債券(倫敦時間)由我們選定的獨立投資銀行確定的營業日。
“全額”指就任何可選贖回而言,假設被贖回的票據於票面贖回日到期(不包括贖回日應計利息的任何部分),按適用的可比政府債券利率貼現至贖回日(實際/實際(ICMA)),並按適用的政府債券利率加20個基點折現至贖回日的剩餘預定本金及利息的現值之和。
額外款額的支付
就紙幣支付的所有款項,包括本金和利息的支付,都將是免費和明確的,不會因為或因為美國(或其任何政治分區或徵税當局或其中的任何政治分區或徵税當局)徵收、徵收或收取的任何當前或未來的任何税、税、評税或其他政府費用而扣繳或扣除,除非法律或對其的官方解釋或管理要求這樣的扣繳或扣除。
在符合以下規定的例外和限制的情況下,我們將向持有美國外國人(定義見下文)的票據持有人支付必要的金額,以便在扣除或扣繳,或由於美國(或其任何政治區或税務機關或其中的任何政治區或税務機關)的此類付款而徵收、徵收或收取的任何現在或未來的税、税、評税或其他任何性質的政府費用之後,就該票據所支付的每筆款項的淨額將不低於該金額。然而,我們將不會因為以下原因而需要支付任何額外的金額:
(A)任何税項、評税或其他政府收費,而該等税項、評税或其他政府收費若非因(I)該持有人之間(或該持有人的受信人、財產授予人或受益人之間,或如該持有人是遺產或信託,或(如該持有人是合夥)該持有人的成員或股東)之間有任何現時或以前的聯繫(但不包括純粹因擁有該等紙幣的擁有權、收取就該紙幣而收取的任何款項或強制執行該紙幣下的任何權利而產生的聯繫),則本不會徵收該等税項、評税或其他政府收費該持有人(或該受託人、財產授予人、受益人、權力持有者、成員或股東)是或曾經是美國公民或居民,或被視為美國居民,或正在或曾經在美國從事貿易或業務,或在美國擁有或曾經有常設機構,或(Ii)在付款到期和應付之日或正式規定付款之日和向持有人發出付款通知之日後30天以上,由持有人出示匯票要求付款,兩者以較遲發生者為準;
(B)任何遺產、遺產、饋贈、售賣、轉讓、非土地財產或任何類似的税項、評税或其他政府收費;
(C)任何税項、評税或其他政府收費,而該税項、評税或其他政府收費,如非該持有人過去或現在作為受管制外國法團、被動外國投資公司(包括合資格選舉基金)、外國私人基金會或其他豁免繳税組織的身分,或如非因該持有人為逃避美國聯邦所得税而累積收益的法團,是不會徵收的;
(D)任何税項、評税或其他政府收費,而該等税項、評税或其他政府收費並非借扣除或扣留匯票付款而須繳付的;
(E)任何付款代理人須從承付票上的任何付款中扣除或扣留的任何税項、評税或其他政府收費(如該等付款是無須由任何其他付款代理人扣除或扣繳的);
(F)任何税項、評税或其他政府收費,而該等税項、評税或其他政府收費,如非因持票人沒有遵守任何有關持票人或實益擁有人的國籍、居所、身分或與美國有關連的適用證明、資料、文件或其他申報規定,而無須顧及任何税務條約,而該等規定是美國的法規或規例規定為寬免或豁免該等税項、評税或其他政府收費的先決條件,則本不會徵收該等税項、評税或其他政府收費;



(G)因以下原因而徵收的任何税項、評税或其他政府收費:(I)直接或間接擁有或曾經實際或推定擁有本公司有權投票的所有類別股票總投票權的10%或以上,(Ii)收取《美國國税法》第881(C)(3)(A)條所述的權益,或(Iii)因實際或推定擁有與本公司有關的美國受管制外國公司而徵收的任何税款、評税或其他政府費用;(Iii)直接或間接擁有或以推定方式擁有本公司所有類別股票的總投票權的10%或以上;或(Ii)收取《美國國税法》第881(C)(3)(A)條所述的權益;
(H)依據“美國國税法”(FATCA)第1471至1474條對付款徵收的任何税項、評税或其他政府收費、任何財政部規例及其正式解釋,以及對其實施政府間辦法的任何規例或官方法律、協議或解釋;或
(I)(A)、(B)、(C)、(D)、(E)、(F)、(G)及(H)項的任何組合;
就承擔人或合夥企業或並非該等付款的唯一實益擁有人的承兑匯票上的任何付款而言,亦不得支付該等額外款項,但如該受益人、財產授予人、成員或實益擁有人假若該受益人、財產授予人、成員或實益擁有人是該承兑匯票的持有人,則該受益人或委託人或該合夥的成員或實益擁有人將無權獲得該等額外款項。
就前述而言,持有或收取有關匯票的任何款項,並不構成持有人(或持有人的受信人、財產授予人、受益人、成員或股東,或在持有人是遺產、信託、合夥或公司的情況下,則有權控制該持有人)與美國之間的聯繫。
術語“美國外國人”是指在美國聯邦所得税方面是外國公司、非居民外國人個人、外國財產或信託的非居民外國人受託人或外國合夥企業,其一個或多個成員在美國聯邦所得税方面是外國公司、非居民外國人個人或外國財產或信託的非居民外國人受託人的任何人。
凡提述票據的本金及利息(如有的話),包括在此情況下須就票據支付的額外款額(如有)。
因税務原因而贖回
如果我們已經或將有義務支付額外的金額(如上文“支付額外金額”標題下所述),原因是美國的法律或法規或其任何政治分區或税務機關或其中的任何變更或修訂,或關於該等法律、法規或裁決的適用或解釋的任何官方立場的任何變更(該變更或修訂於2020年1月17日或之後生效),並且我們確定該義務不能通過使用我們當時可用的合理措施來規避,我們可以選擇:在給予持有人不少於15天但不超過60天的事先書面通知後,按相等於其本金100%的贖回價格贖回全部(但不是部分)票據,連同被贖回票據的應計和未付利息(如有的話)贖回至(但不包括)贖回日期,但贖回通知不得早於如果就票據支付款項是在贖回日期到期時我們有義務支付額外款項的最早日期之前90天發出的。
契諾
下列公約和相關定義將適用於票據:
債項限額
我們不會,也不會允許我們的任何子公司產生任何債務,如果緊接在該債務發生前的最近一個報告日期結束後發生或償還的債務和任何其他債務,以及該債務和其他債務的收益在預計基礎上的運用,我們的債務本金總額將超過以下各項(無重複)總和的65%:(1)截至該報告日期的我們的總資產;(二)取得的資產的收購價合計,以及從其他債務和證券發行中獲得的合計收益



(1)本公司或本公司任何附屬公司自該等債務產生前的最新報告日期結束以來所收取的收益(以該等收益並非用於收購資產或用於減少債務為限);及(3)該等債務及作為同一交易一部分按備考基準發行的其他證券所獲得的收益或資產(包括將以債務承擔及證券發行換取的資產,一如合併的情況下將會以此換取債務承擔及證券發行的資產);及(3)該等債務及作為同一交易的一部分而發行的其他證券的收益或資產(包括將以債務承擔及證券發行換取的資產,一如在合併的情況下)。
對有抵押債項的限制
我們不會,也不會允許我們的任何子公司招致任何有擔保債務,條件是:(1)我們的有擔保債務的本金總額將超過以下各項之和的50%(無重複):(1)我們的有擔保債務的本金總額將超過以下各項之和的50%(無重複):(1)在該有擔保債務發生之前的最近一個報告日期結束後發生或償還的任何其他有擔保債務,以及該等有擔保債務和該等其他有擔保債務的收益在預計基礎上的運用:(1)我們的有擔保債務的本金總額將超過以下各項之和的50%(無重複):(1)截至該報告日期,我們的總資產總額將超過以下各項(無重複)的50%:(2)本公司或本公司任何附屬公司自該等債務發生前的最近一個報告日期結束以來所取得的任何資產的總收購價,以及從任何其他債務及任何證券發行所得收益(以該等收益並非用於收購資產或用於減少債務為限)的總收購價;及(3)從該等有擔保債務及作為同一交易的一部分而發行的其他證券(包括擬於#年收購的資產)產生所得的收益或資產。(3)該等有擔保債務及作為同一交易的一部分而發行的其他證券在預計基礎上產生的收益或資產(包括將於#年收購的資產)。
利息覆蓋率
我們不會,也不會允許我們的任何子公司產生任何債務,如果緊隨此類債務的產生並按預計基礎使用此類債務的收益後,在發生此類債務之前的最近一個報告日期結束的連續四(4)個會計季度中,調整後的EBITDA與利息支出的比率將小於1.50至1.00,並根據以下假設(無重複)計算:(1)此類債務和此後發生的任何其他債務:(1)此類債務和此後發生的任何其他債務:(1)此類債務和此後發生的任何其他債務的比率將小於1.50至1.00,且不會允許我們的任何子公司招致任何債務:(1)此類債務及此後發生的任何其他債務:(1)此類債務及此後發生的任何其他債務:(1)此類債務及此後發生的任何其他債務且該等債務所得款項(包括用於償還或償還其他債務)已在該四個季度期間的第一天發生;(2)自該報告日期起的任何其他債務的償還或清償發生在該四個季度的第一天;及(3)就本公司或我們的任何附屬公司自該報告日期以來以合併、股票購買或出售或資產購買或出售或其他方式對任何資產或資產組進行的任何收購或處置而言,該等收購或處置已於該四個季度的第一天發生,有關該等收購或處置的適當調整已計入該預計計算內。
如在該報告日期至釐定日期期間發生的任何債務按浮動利率計息,則就計算利息開支而言,該等債務的利率將按備考基準計算,猶如該過渡期內的平均每日利率為整個相關四個季度期間的適用利率一樣。就前述而言,當某人產生、承擔、擔保或以其他方式承擔債務時,債務將被視為由該人承擔。
維護未擔保資產總額
截至每個報告日期,我們的無擔保資產將不低於我們無擔保債務的125%。
提供財務資料
只要有任何未清償票據,如果我們遵守1934年“證券交易法”第13(A)或15(D)條(“交易法”)或任何後續條款的規定,我們將在我們向美國證券交易委員會(SEC)提交年度報告、季度報告和根據第13(A)或15(D)條或任何後續條款向美國證券交易委員會(“SEC”)提交年度報告、季度報告和其他文件的日期後15天內,向受託人提交這些報告、季度報告和其他文件。如果我們不受“交易法”第13(A)或15(D)條或任何後續條款的約束,只要有任何未付票據,我們將向受託人提交季度和年度財務報表以及S-K披露條例第303條(“管理層對財務狀況和經營結果的討論和分析”)中要求包含的內容。



如果我們遵守“證券交易法”第13(A)或15(D)條或任何後續條款,我們將分別向證交會提交10-K表格的年度報告和10-Q表格的季度報告,根據適用的委員會規則和規定,這些規定將在提交日期後15天內適用於非加速申請者。
就本公約而言,本公司向證監會提交併可通過EDGAR系統或我們的網站公開獲得的報告和其他文件將被視為在通過EDGAR或我們的網站公開可獲得時交付給受託人;然而,如果受託人沒有任何義務確定該等信息、文件或報告是否已通過EDGAR或我們的網站提交或可通過EDGAR或我們的網站公開獲得,則託管人將被視為已交付給託管人,但受託人沒有任何義務確定該等信息、文件或報告是否已經提交或通過EDGAR或我們的網站公開可用。向受託人交付該等報告、資料及文件只作提供資料之用,而受託人收到該等報告、資料及文件,並不構成對其內所載或可由其內所載資料所釐定的任何資料的推定通知,包括受託人是否遵從與該等票據有關的任何契諾(受託人有權完全倚賴高級人員證明書)。
定義
如本“2032年到期的0.875%優先票據説明”所使用的,下列定義的術語具有下列含義:
“調整後EBITDA”指在任何時期內,公司在該期間EBITDA中按比例持有的份額;只要PS商業園和舒爾加德歐洲公司中的任何一家不是公司的子公司,“調整後EBITDA”應包括在適用期間由不是公司或其任何子公司的子公司的任何此類實體以現金支付的股息、分派或利息的金額,“調整後的EBITDA”應包括在適用期間內不是公司或其任何子公司的子公司的任何此類實體以現金支付的股息、分派或利息的金額。
“資本化財產價值”對任何人來説,是指(A)該人在截至報告日期的連續四(4)個會計季度的EBITDA除以(B)資本化率。
“資本化率”指的是6.75%。
“債務”無重複地指本公司在下列債務本金總額中所佔的比例:(1)根據公認會計原則確定的債券、票據、債權證或類似工具證明的借款;(2)由公司或任何子公司直接或間接擁有的財產或其他資產上存在的任何按揭、質押、留置權、押記、產權負擔或任何擔保權益擔保的債務,按照公認會計原則確定的未合併合資企業的債務本金總額;(3)與公司或任何子公司直接或間接擁有的財產或其他資產上存在的任何抵押、質押、留置權、押記、產權負擔或任何擔保權益(按照公認會計原則確定的)有關的償還義務。(Iv)公司或作為承租人的任何附屬公司按照公認會計原則在公司資產負債表中反映為資本化租賃的任何財產租賃;但在未包括的範圍內,該債務還包括本公司或任何附屬公司作為債務人、擔保人或其他身份對上文第(I)至(Iv)款所述的另一人(本公司或任何附屬公司除外)的債務項目負有責任或支付的任何義務(如屬與另一人共同承擔的任何此類義務,則包括本公司或附屬公司根據其對相關房地產資產或該等其他適用資產的所有權權益所承擔的該義務的可分配部分);此外,
“發展物業”指目前正在發展但尚未完成改善工程的物業,或已完成發展的物業,而該物業已完成開發,證明其已完成開發,證明整個物業在該佔用證明書發出後的36個月期間內(但本公司可自行選擇在該36個月期間完結前將某物業從發展物業類別中刪除,但任何該等物業不得重新分類為發展物業)。“發展物業”一詞應包括上一句所述類型的不動產,該不動產將由本公司、本公司的任何附屬公司或任何合資企業根據一份合同(該合同要求該不動產的賣方在收購前進行開發或翻新,並作為收購的先決條件)在建設完成後收購(但尚未收購)。



“息税折舊及攤銷前利潤”(EBITDA)就任何人而言,指該人在任何期間的淨收益(虧損),但不包括以下數額對任何人的影響(但僅限於在確定該期間的淨收益(虧損)時):(I)該人在該期間的折舊和攤銷費用以及其他非現金費用;(Ii)該人在該期間的利息支出;(Iii)該人在該期間的所得税支出;(Iv)該人士於該期間的非常及非經常性損益,包括但不限於因出售資產、註銷及免除債務、外幣兑換損益而產生的損益;及(V)非控股權益;減去(Vi)若該期間任何PS Business Parks或Shurard Europe不是本公司的附屬公司,則對上述各非附屬公司的EBITDA的影響。
“擔保資產價值”對於任何人來説,是指在任何日期作為擔保債務抵押品的總資產部分。
“股權”就任何人而言,指該人的任何股本股份(或該人的其他擁有權或利潤權益),向該人購買或以其他方式獲取該人的任何股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的任何認股權證、選擇權或其他權利,可轉換為或可交換為該人的任何股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的任何證券,或向該人購買或以其他方式獲取該等股份(或該等其他權益)的認股權證、權利或期權,以及任何股東或其中的信託權益),不論是否有表決權,亦不論該等股份、認股權證、認股權證、權利或其他權益於任何釐定日期是否獲授權或以其他方式存在。
“公平市價”是指,(A)就在納斯達克上市的證券(或可轉換為上市證券的非上市可轉換證券),或就在紐約證券交易所、紐約證券交易所美國交易所或其他公認的美國全國性證券交易所、倫敦證券交易所、泛歐交易所或其他公認的歐洲證券交易所擁有交易特權的證券而言,指該交易所或市場通過金融機構通常所依賴的任何廣泛公認的報告方法報告的此類證券的價格;(B)就任何其他資產而言,賬面價值(根據
“公認會計原則”是指在美利堅合眾國普遍接受、一貫適用並不時生效的會計原則;如果在確定契約中包含的契諾的遵守情況的特定日期,美利堅合眾國普遍接受的會計原則與適用於我們截至2017年6月30日季度的Form 10-Q季度報告中的合併財務報表的會計原則相比發生了變化,我們可以全權酌情使用在美利堅合眾國普遍接受的會計原則來確定契約中包含的契約的遵守情況,該會計原則在任何日曆季度結束時都是有效的。2017年且在確定契約中的契諾是否符合之日之前(“固定公認會計原則”),僅為計算截至該日期的契諾之目的,“公認會計原則”指固定公認會計原則。
“公司間債務”是指在任何日期,只有本公司及其任何附屬公司才能承擔的債務,但前提是該債務在該日期僅由本公司及其任何附屬公司持有,而且,就本公司欠任何附屬公司的債務而言,根據票據持有人的償還權,該債務從屬於該債券持有人的償還權。“公司間債務”指在任何日期,該債務的唯一當事人是本公司及其任何附屬公司,但前提是該債務僅由本公司及其任何附屬公司的任何一家附屬公司持有。
“利息支出”是指在任何時期,公司按比例分攤該期間的利息支出,加上其他必要的調整,以排除:(I)根據公認會計原則被歸類為非常項目的影響;(Ii)債務發行成本的攤銷;(Iii)預付款罰金和(Iv)非現金互換無效費用。
“可上市證券”是指:(A)在納斯達克上市的普通股或優先股權益,或在紐約證券交易所、紐約證券交易所美國交易所或其他公認的美國全國性證券交易所、倫敦證券交易所、泛歐交易所或其他公認的歐洲證券交易所享有交易特權的普通股或優先股權益;(B)可隨時轉換為前一款(A)項所述類型的普通股或優先股權益的可轉換證券;(C)個人發行的證明負債的證券



經國家認可的統計評級機構評定為投資級信用等級的證券;但有價證券不得包括被視為現金等價物的證券。
“按比例分攤股份”指本公司及其附屬公司在綜合基礎上的任何適用數字或計量,減去應歸屬於非控股權益的任何部分,加上本公司或其附屬公司根據其所有權權益在未合併合資企業中的該數字或計量的可分配部分。為免生疑問,除本“註釋説明”另有規定外,只要PS商業園和舒爾加德歐洲公司中的任何一家不是本公司的子公司,該等數字或衡量標準的計算應排除不屬於子公司的任何此類實體的影響。
“財產”是指不動產的一個地塊(或一組相關地塊)。
“物業EBITDA”是指,在任何期間,公司在該期間EBITDA中的比例份額進行調整,以增加公司層面的一般和行政費用的影響。
“PS商業園”是指PS商業園,Inc.,PS Business Parks,L.P.及其任何子公司及其各自的繼承人和受讓人。
“報告日期”是指公司最近一個會計季度結束的日期,也就是公司的綜合財務報表公開的日期,不言而喻,在公司不受交易法的信息要求約束的任何時候,術語“報告日期”應被視為指公司提交給受託人的最新季度財務報表所涵蓋的會計季度結束的日期,或者在本年度最後一個財務季度的情況下,指公司提交給受託人的年度財務報表所涵蓋的最後一個財務季度結束的日期,應理解為“報告日期”指的是公司提交給受託人的最新季度財務報表所涵蓋的會計季度結束的日期,或者在本年度最後一個財務季度的情況下,指的是公司提交給受託人的年度財務報表所涵蓋的截止日期。
“擔保債務”是指以公司任何財產或其他資產或任何子公司的財產或其他資產上的任何抵押、留置權、質押、產權負擔或擔保權益為擔保的債務。
“舒爾加德歐洲”係指舒爾加德自助存儲公司及其子公司及其各自的繼承人和受讓人。
“附屬公司”對任何人、公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他實體來説,是指由該人或該人的一家或多家其他子公司直接或間接擁有或控制的已發行的有表決權股票、合夥企業權益或會員權益(視屬何情況而定)的多數,就本定義而言,“有表決權的股票、合夥企業權益或會員權益”是指對董事、經理或受託人(視屬何情況而定)的選擇具有控制權的權益。除文意另有所指外,“附屬公司”係指本公司的附屬公司。儘管有上述規定,在任何時候,PS商業園或舒爾加德歐洲公司的任何成員都不構成或被視為本公司的附屬公司,只要(A)PS商業園或舒爾加德歐洲公司(視情況而定)適用的控股公司的任何類別股權是公開交易的,或(B)該控股公司不是本公司的全資附屬公司,則該等人士不得就本公司的任何目的構成或被視為本公司的附屬公司,條件是(A)PS Business Parks或Shurard Europe的適用控股公司的任何類別股權已公開交易或(B)該控股公司並非本公司的全資附屬公司。
“總資產”指截至任何日期:(A)公司及其附屬公司的資本化物業價值,不包括公司或任何附屬公司在截至該日期的連續四個季度收購或出售的物業和開發物業的資本化物業價值;(B)公司及其附屬公司當時的所有現金和現金等價物(不包括租户存款和其他現金和現金等價物,其處置受到限制);(C)按比例計算公司及其附屬公司在當前未折舊中所佔的份額;(B)公司及其附屬公司在截至該日期的連續四個季度中的資本化物業價值,不包括公司或任何子公司在截至該日期的連續四個季度內收購或處置的物業的資本化物業價值;(D)公司或任何子公司在截至該日的連續四個季度內收購的任何財產或業務所支付的按比例分攤的收購價格(減去支付給公司或該子公司的任何金額中的按比例份額,作為收購價格調整,以第三方託管方式持有,作為應急準備金保留,或與其他類似安排相關,而不考慮根據財務會計準則第141號聲明或GAAP其他條款對物業購買價格的分配);(E)本公司及其附屬公司受購買義務、回購義務、遠期承諾和無資金支持義務約束的物業的合同購買價,以該等義務為限



(F)本公司或其任何附屬公司擁有的所有有價證券的公平市價,加上本公司及其附屬公司的所有其他資產(其價值根據GAAP釐定,但不包括根據GAAP分類為無形的資產),不包括Shurard Europe或PS Business Park的股權(如該等權益不是有價證券)。本公司可選擇在根據上文(C)或(D)項下須予估值的任何該等物業中,計入上文(A)項下的資本化物業價值;但如作出上述選擇,則上述(C)或(D)項下該等物業應佔的任何價值將不包括在(C)或(D)項下的金額的釐定中。
“未設押資產”是指截至任何日期的總資產減去截至該日期的設押資產價值。
“無擔保債務”是指不以公司任何財產或其他資產或任何子公司的財產或其他資產的任何抵押、留置權、質押、產權負擔或擔保權益作擔保的債務。
吾等或受託人不得放棄遵守本“票據説明”所述及有關票據的契諾,除非持有全部未償還票據本金總額至少過半數的持有人同意豁免。
合併、合併或出售
我們可以與任何其他實體合併,或將我們的全部或基本上所有財產和資產出售、轉讓或租賃給任何其他實體,前提是:
·我們將是持續實體,或由該合併或合併形成或產生的或將收到財產和資產的出售、轉讓、轉易、轉讓或租賃的後續實體(如果不是我們)應是一個以美利堅合眾國、該州任何州或哥倫比亞特區為住所的實體,並應明確承擔通過補充契約支付所有票據的本金和利息,以及適當和準時履行和遵守契約中的所有契諾和條件;
·在交易生效並按比例處理任何因此而成為我們的義務或子公司或我們任何未合併的合資企業的債務,並且在交易發生時沒有基本上與交易同時償還的我們、該子公司或未合併的合資企業發生的債務之後,不會發生任何契約下的違約事件,也不會發生或繼續發生在通知或時間流逝後會成為違約事件的任何事件;以及
·向受託人遞交涵蓋這些條件的高級人員證書和法律意見。
違約事件
“違約事件”一詞在本“附註説明”中使用時,指的是下列事件中的任何一種:
(一)拖欠票據利息分期付款或者利息附加款項三十日的;
(二)票據到期應付時,拖欠票據本金、全額(如有的話)或者與票據有關的任何附加款項的;
(3)吾等收到受託人有關違約的通知,或吾等及受託人收到持有人就上述違約發出的書面通知後,或吾等及受託人收到當時未償還票據本金總額不少於25%的書面通知時,吾等未能遵守票據或契約中所載的任何其他協議(違約或違約已在契約中其他地方特別處理,或僅為票據以外的一系列債務證券的利益而明確包括在契約內的協議除外),而吾等未能補救。



(4)吾等在到期時或在任何適用的通知及寬限期屆滿後加速償還本金超過1億元的款項時,未能就吾等借入的款項支付任何追索權債務,而該追索權債務並未在受託人(或當時未償還票據本金總額至少佔本金總額25%的持有人向吾等及受託人發出的書面通知)後30天內清償,或該欠款或欠款未予補救或撤銷;或(由本公司或受託人從當時未償還票據本金總額至少25%的持有人向吾等及受託人發出的書面通知);或(由當時未償還票據本金總額至少25%的持有人向吾等及受託人發出書面通知後30天內);或
(五)影響本公司或某些子公司或其各自財產的具體破產、資不抵債或重組事項。
義齒的改良
本契約允許吾等及受託人在取得根據本契約發行並受修訂或修訂(作為獨立類別投票)影響的每一系列未償還債務證券本金總額過半數的持有人同意下,修改或修訂本契約或適用系列債務證券的任何條文,或修改或修訂本契約下適用系列債務證券持有人的權利。然而,未經受其影響的每一未償債務擔保的持有人同意,不得進行任何修改或修正:
·更改任何債務證券的本金或溢價(如果有)或任何分期利息(如果有)的聲明到期日,或任何與債務證券有關的額外金額(如果有),或
·降低任何債務證券的本金或任何溢價,或降低任何債務證券的利息或贖回或回購價格的利率(或修改該利率的計算),或就任何債務證券或相關擔保支付的任何額外金額,或改變我們或任何擔保人支付額外金額的義務,或
·降低任何債務證券到期後到期和應付的任何原始發行貼現證券的本金金額,或
·對任何持有人選擇的任何還款或回購權利產生不利影響,或
·更改支付任何債務證券或擔保的溢價或利息本金或任何額外金額的地方或貨幣(或者,如果在贖回日或之後贖回,或在償還或回購日或之後贖回),或
·在任何可轉換為其他證券或財產或可交換為其他證券或財產的債務擔保的情況下,損害提起訴訟的權利,以強制執行根據其條款轉換或交換此類擔保的權利,或
·損害持有人提起訴訟以強制在其聲明的到期日或之後支付任何債務證券或擔保的權利,或
·降低持有人必須同意任何修改或修正或放棄遵守本契約的特定條款或本契約下的特定違約及其後果的任何系列未償債務證券的百分比,或
·降低適用債務證券持有人會議的法定人數或表決要求;或
·修改契約部分,列出未經持有人同意不得修改契約的條款,或規定放棄過去的違約和放棄某些契諾,但增加任何此類百分比或規定未經該系列每一未償債務擔保的持有人同意,不得修改或放棄契約的某些其他條款;或
·解除擔保人根據擔保承擔的任何義務,但契約允許的除外;
·做出任何對將任何債務擔保轉換或交換為普通股或其他證券或財產的權利(如有)造成不利影響的任何變更;或
·改變任何系列債務證券的排名。
本契約還包含允許我們和任何擔保人(如適用)和受託人在未經任何債務證券持有人同意的情況下修改或修改本契約的條款,其中包括:
·證明我們或任何擔保人的繼承人(如果適用),如根據契約,或連續繼承人,以及任何該等繼承人對我們或任何擔保人的契諾的承擔;



·為了所有或任何系列債務證券持有人的利益,在我們的契諾或任何擔保人的契諾中加入,或放棄授予我們或任何擔保人的任何權利或權力;
·改變或取消對支付任何債務證券或任何擔保的本金、任何溢價或利息或任何額外金額的任何限制,只要任何此類行動不會對任何系列債務證券持有人的利益產生不利影響;
·增加違約事件,使根據契約發行的所有或任何系列債務證券的持有者受益;
·確定任何系列的債務證券的形式或條款,以及任何系列的債務證券的擔保形式(但任何此類刪除、增加和更改不適用於當時未償還的任何其他系列的債務證券);
·作出任何必要的改變,以遵守委員會根據“信託契約法”提出的與契約有關的任何要求;
·為一系列債務證券的持有人提供任何擔保,為債務證券提供擔保,或確認並證明解除、終止或解除擔保債務證券的任何擔保或留置權,這些擔保或留置權是公契允許的;
·規定接受繼任受託人的委任,或便利多於一名受託人管理契約下的信託;
·修復義齒中的任何歧義、缺陷或不一致之處;
·作出任何改變,使債務證券持有人享有任何額外的權利或利益,或不會在任何實質性方面對任何持有人在契約下的合法權利產生不利影響;
·在必要的範圍內補充契約的任何規定,以允許或便利任何系列債務證券的失效和清償;但條件是,該行動不得在任何實質性方面對債務證券持有人的利益造成不利影響;
·規定發行額外的債務證券,但須受契約規定的限制;
·遵守任何適用託管機構的規則,或任何債務證券可在其上上市或交易的證券交易所或自動報價系統的規則或條例;
·在允許或便利以無證明形式發行債務證券所必需的範圍內,增加或更改“契約”的任何規定;
·修訂或補充本契約、任何補充契據或任何債務證券所載的任何條文,但該項修訂或補充不得(A)適用於在修訂或補充日期前發行並有權享有該條文利益的任何未償還債務證券,或(B)修改任何該等債務證券持有人就該條文所享有的權利,或(Ii)只有在第(I)(A)款所述的證券並無未償還的情況下才生效;或
·使本公司或一系列債務證券(如適用)的條款符合任何招股説明書、招股説明書副刊或其他與該等債務證券的要約和出售有關的發售文件中所載的描述。持有任何系列未償還債務證券本金總額的多數持有人可放棄遵守本公司的某些限制性條款,這些條款可能包括適用的招股説明書附錄中指定的契諾(如果有的話)。持有任何系列未償還債務證券本金總額的多數的持有人,可代表該系列債務證券的所有持有人,放棄過去根據契約就該系列債務證券及其後果所發生的任何違約,但持續的違約除外:(I)支付該系列債務證券的本金或溢價(如有)或利息(如有),以及與該系列債務證券有關的任何額外金額;(Ii)關於轉換或交換一系列可轉換或可交換的債務證券。或(Iii)就未經受影響系列的每一未償還債務證券持有人同意而不得修改或修訂的契諾或條文。
契約包含召開一系列債務證券持有人會議的規定。受託人可以隨時召開會議,也可以應我們或任何擔保人的要求,或任何系列未償還債務證券本金總額至少10%的持有人的要求,召開會議。會議通知必須按照契約的規定發出。除以上述方式受影響的每一未償還債務證券的持有人必須給予的任何同意外,在正式重新召開的會議或續會上提交的任何決議均可獲得通過,如下文所述,在該會議或延期的會議上出席的會議可達到法定人數。



由適用系列未償還債務證券本金總額的多數持有人投贊成票。然而,就某一系列未償還債務證券本金總額達到指定百分比(多數除外)的持有人可能提出、給予或採取的任何請求、要求、授權、指示、通知、同意、豁免或其他行動,任何決議均可在正式重新召開的大會或續會上通過,該會議或續會可由該系列未償還債務證券本金總額達到該特定百分比的持有人投贊成票通過。按照契約正式舉行的任何系列債務證券持有人會議上通過的任何決議或作出的任何決定,將對該系列債務證券的所有持有人具有約束力。在任何召開以通過決議的會議和任何復會上,法定人數為持有或代表適用系列未償還債務證券本金總額佔多數的人,但例外情況除外;但如果在該會議上就持有某一系列未償還債務證券的本金總額佔絕對多數的持有人可能給予的同意或豁免採取任何行動,則持有或代表該系列未償還債務證券本金總額的指定絕對多數百分比的人將構成法定人數。
解除、失敗和聖約失敗
在符合本契約要求的情況下,吾等可隨時選擇就本契約項下的某些契約(包括上文“-某些契約”所列的契約)解除我們的責任,此後任何遺漏遵守該等義務均不構成違約或違約事件,而本公司亦可隨時選擇解除本契約下的某些契約的責任,包括上文“-某些契約”所列的契約,此後任何遺漏履行該等義務均不構成違約或違約事件。
治國理政法
本契約和票據受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。
交付和形式
這些票據最初由一張或多張登記的全球形式的無息息票(“全球票據”)代表。這些全球票據已存入或代表通過Clearstream和Euroclear持有的權益的共同託管人,或共同託管人的被指定人,在每種情況下,都是為了貸記如下所述的直接或間接參與者的賬户。除以下規定外,全球票據可以全部而不是部分地轉讓給Clearstream和Euroclear或它們各自的被提名者。除非在下文所述的有限情況下,否則全球票據的實益權益不得交換為證書形式的票據。美國銀行全國協會(U.S.Bank National Association)最初將擔任註冊人。
記賬程序
全球清算和結算
全球票據中的實益利益將通過代表實益所有者作為Clearstream或Euroclear的直接或間接參與者的金融機構的賬户來表示,並將實現此類實益利益的轉移。這些受益利益的面值將是10萬歐元,超過1000歐元的整數倍。投資者可以直接通過Clearstream或Euroclear持有票據,如果他們是此類系統的參與者,也可以通過參與此類系統的組織間接持有票據。
在全球紙幣中擁有實益權益的所有者無權以其名義登記紙幣,並且,除本文所述外,將不會收到或有權接收以證書形式交付的紙幣。只要Clearstream和Euroclear的共同託管人或它們的代名人是全球票據的登記所有者,就所有目的而言,共同託管人將被視為Indenture項下的全球票據和全球票據所代表的票據的唯一持有人。除以下規定外,實益擁有人不會被視為本契約項下票據的擁有人或持有人,包括就收取吾等或受託人根據本契約提交的任何報告而言。因此,每個實益擁有人必須依賴結算系統的程序,如果該人不是結算系統的參與者,則必須依賴參與者的程序,該人通過該程序擁有其權益,以行使持有人在契約項下的任何權利。



根據現行行業慣例,如果我們要求持有人採取任何行動,或實益擁有人意欲採取或採取持有人根據契約有權給予或採取的任何行動,結算系統會授權持有有關實益權益的參與者作出或採取行動,而參與者則會授權透過參與者擁有的實益擁有人作出或採取該等行動,或按實益擁有人的指示行事。結算系統向其參與者、由參與者向間接參與者、由參與者和間接參與者向實益擁有人傳送通知及其他通訊,將受他們之間的安排所規管,但須受不時生效的任何法定或規管規定所規限。一些法域的法律可能要求某些證券購買者以憑證的形式實物交付這種證券。這些限制和法律可能會削弱轉移全球紙幣利益的能力。
Clearstream
與通過Clearstream實益持有的票據有關的分配將根據Clearstream的規則和程序記入Clearstream參與者的現金賬户,但以Clearstream的託管機構收到的程度為限。
歐洲清算銀行
根據條款和條件,有關通過歐洲結算系統實益持有的票據的分配將記入歐洲結算系統參與者的現金賬户。
清流及歐洲結算安排
只要Clearstream或Euroclear或其代名人或其共同託管機構是全球票據的登記持有人,Clearstream、Euroclear或該代名人(視屬何情況而定)將被視為該等全球票據代表的票據的唯一擁有者或持有人。有關全球票據的本金、利息和額外金額(如有)將支付給Clearstream、Euroclear、上述代名人或作為其登記持有人的普通託管機構(視屬何情況而定)。吾等、受託人、任何代理人及任何聯屬公司,或任何控制上述任何事項(定義見證券法)的人士,概無責任或責任就全球票據中與實益所有權權益有關的任何紀錄或因該等實益所有權權益而作出的付款,或就維持、監督或審核與該等實益所有權權益有關的任何紀錄承擔任何責任或責任。
根據相關係統的規則和程序,全球票據的本金和利息分配將根據Clearstream或Euroclear從支付代理收到的歐元計入Clearstream或Euroclear客户的現金賬户。
由於Clearstream或Euroclear只能代表參與者行事,而參與者又代表間接參與者行事,因此在全球票據中擁有權益的人將該權益質押給未參與相關結算系統的個人或實體,或以其他方式就該權益採取行動的能力,可能會因缺乏有關該權益的實物證書而受到影響。
二級市場交易
我們理解,Clearstream和/或Euroclear參與者之間的二級市場交易將按照Clearstream和Euroclear的適用規則和操作程序以正常方式進行。二級市場交易將使用適用於登記形式的常規歐元債券的程序進行結算。
您應該知道,只有在Clearstream和Euroclear開放營業的日子裏,您才能通過Clearstream和Euroclear進行與票據有關的交付、付款和其他通信。這些系統可能不會在銀行、經紀商和其他機構在美國營業的日子裏營業。
此外,由於時區差異,在與美國相同的營業日完成涉及Clearstream和Euroclear的交易可能會出現問題。希望轉移的美國投資者



他們在票據中的權益,或在特定日期支付或接收票據的付款或交割,可能會發現交易要到盧森堡或布魯塞爾的下一個工作日才能進行,這取決於使用的是Clearstream還是EuroClear。
Clearstream或Euroclear將根據相關係統的規則和程序(視適用情況而定)將付款貸記到Clearstream或Euroclear參與者的現金賬户,以其託管機構收到的金額為準。Clearstream或Euroclear運營商(視情況而定)將僅根據其相關規則和程序,根據本契約允許持有人代表Clearstream客户或Euroclear參與者採取任何其他行動。
Clearstream和Euroclear已同意上述程序,以便促進Clearstream和Euroclear參與者之間的票據轉讓。但是,他們沒有義務執行或繼續執行這些程序,他們可以隨時停止這些程序。
本“入賬程序”一節中有關存託憑證、Clearstream和Euroclear及其入賬系統的信息是從我們認為可靠的來源獲得的,但我們或任何承銷商均不對其準確性或完整性承擔任何責任。此外,本節中對清算系統的描述反映了我們對Clearstream或Euroclear當前有效的規則和程序的理解。這些系統可以隨時改變它們的規則和程序。我們任何人、承銷商、託管人或支付代理人均不對託管機構、Clearstream和Euroclear或其各自的參與者或間接參與者根據管理其運營的規則和程序履行其各自義務承擔任何責任。
全球票據與認證票據的互換
在符合某些條件的情況下,在下列情況下,全球紙幣所代表的票據可以兑換為最終形式的同類票據,最低面值為100,000歐元本金及其以上1,000歐元的整數倍:
(一)託管人通知我行不願、不能或不再有資格繼續作為全球票據的託管人,且我行未在本通知之日起90天內指定繼任託管人;
(2)吾等可自行選擇以書面通知受託人我們選擇安排發行最終形式的保證書票據;或
(3)有關該等票據的失責事件已經發生,並仍在繼續。
在任何情況下,為換取任何全球票據或其中的實益權益而交付的保證書票據,將根據保管人或其代表的要求(按照其慣常程序)以名稱登記,並以任何核準的面額發行。
有關憑證式票據的付款(包括本金和利息)和轉賬可以在倫敦為此目的設立的辦事處或機構(最初是付款代理人的公司信託辦公室)執行,或者根據我們的選擇,通過支票郵寄到票據持有人登記冊上規定的相應地址寄給持票人,但所有憑證式票據的付款(包括本金和利息),如果持票人至少在適用付款日期前10個歷日發出電匯指示,將被要求通過電匯支付。任何轉讓登記都不會收取服務費,但可能需要支付一筆足以支付與登記相關的任何税款或政府費用的款項。
2030年到期的0.500釐優先債券説明
以下為本公司於2030年到期的0.500釐優先債券(“2030年債券”)的條款簡介,該債券並不聲稱完整,並受日期為2021年9月9日的契約及日期為2021年9月9日的第八份補充契約所規限及保留,該契約作為本附件4.2所載Form 10-K年報的展品。我們2030年到期的債券的條款和規定與我們2032年到期的0.875釐優先債券的條款和規定基本相同,詳見“-2032年到期的0.875釐優先債券説明”。



2030年債券將於2030年9月9日到期,(Iii)2030年債券是根據契約發行的,日期為2021年9月9日,(Iv)票面贖回日期為2030年6月9日,(V)2030年債券在紐約證券交易所上市,代碼為“PSA30”。此外,以下定義適用於2030年票據:
“可比政府債券”指,就任何可比政府債券利率計算而言,由吾等選定的獨立投資銀行酌情決定其到期日最接近票據的票面贖回日期的德國政府債券,或如該獨立投資銀行酌情決定該等類似債券未發行,則該獨立投資銀行可在吾等選定的德國政府債券的三名經紀商及/或市場莊家的意見下,決定適合釐定可比政府債券利率。
“整筆金額”指就任何可選贖回而言,假設所贖回的票據於票面贖回日到期(不包括贖回日應計利息的任何部分),並按適用的可比政府債券利率(如上文所界定,並於通知日期前第三個營業日釐定)貼現至贖回日的票據剩餘預定本金及利息的現值總和(實際/實際金額(ICMA)),就任何可選贖回而言,指假設正在贖回的票據於票面贖回日到期(不包括贖回日應計利息的任何部分),並按適用的可比政府債券利率(如上所述定義,並於通知日期前第三個營業日釐定)貼現至贖回日
“債務”無重複地指本公司在下列債務本金總額中所佔的比例:(1)根據公認會計原則確定的債券、票據、債權證或類似工具證明的借款;(2)由公司或任何子公司直接或間接擁有的財產或其他資產上存在的任何按揭、質押、留置權、押記、產權負擔或任何擔保權益擔保的債務,按照公認會計原則確定的未合併合資企業的債務本金總額;(3)與公司或任何子公司直接或間接擁有的財產或其他資產上存在的任何抵押、質押、留置權、押記、產權負擔或任何擔保權益(按照公認會計原則確定的)有關的償還義務。(Iv)公司或作為承租人的任何附屬公司按照公認會計原則在公司資產負債表中反映為融資租賃的任何財產租賃;但在未包括的範圍內,該債務還包括本公司或任何附屬公司作為債務人、擔保人或其他身份對上文第(I)至(Iv)款所述的另一人(本公司或任何附屬公司除外)的債務項目負有責任或支付的任何義務(如屬與另一人共同承擔的任何此類義務,則包括本公司或附屬公司根據其對相關房地產資產或該等其他適用資產的所有權權益所承擔的該義務的可分配部分);此外,