附件10.20

林肯電氣公司

員工儲蓄計劃

自2021年1月15日起修訂並重新生效


目錄

頁面

第一條--定義和解釋1

1.1定義1

(1)科目和子科目1

(二)管理委員會或委員會1

(3)管理員或計劃管理員1

(4)自動減薪協議1

(5)基本補償1

(6)税前供款1

(7)受益人2

(8)董事會2

(9)獎金補償2

(10)服務中斷和服務中斷1年2

(11)代碼3

(12)公司3

(13)賠償3

(14)受控集團3

(15)受控集團成員3

(16)受保員工3

(17)死亡受益人3

(18)殘疾人士4

(19)符合資格的僱員5

(20)符合條件的展期分配5

(21)員工5

(22)僱主6

(23)僱主供款6

(24)就業6

(25)就業開始日期6

(26)離職及離職日期7

(27)入學日期7

(28)ERISA7

(29)員工持股計劃賬户7

-i-


目錄

(續)

頁面

(30)前哈里斯計劃參與者8

(31)前親系統計劃參與者8

(32)前Rimrock計劃參與者8

(33)前Weartech計劃參與者8

(34)前狼計劃參與者8

(35)FSP繳款8

(36)FSP參與者或FSP Plus參與者8

(37)受託責任8

(38)艱辛8

(39)哈里斯計劃9

(40)哈里斯以前的僱主供款9

(41)高薪員工9

(42)控股股票10

(43)控股股票基金10

(44)服務時間10

(45)領養文書11

(46)投資委員會11

(47)投資基金11

(48)匹配繳費參與者11

(49)配對僱主供款11

(50)匹配僱主供款百分比12

(51)委員12

(52)指定受託人12

(53)非選任投稿參與者12

(54)非選擇性僱主供款12

(55)非員工持股賬户13

(56)正常退休日期13

(57)平面圖13

(58)計劃年度13

(59)之前的員工持股計劃供款13

(60)專業系統圖則13

-ii-


目錄

(續)

頁面

(61)支持系統優先的僱主供款13

(62)合格的非選任投稿14

(63)再就業開始日期14

(64)退休年金計劃14

(65)退休選擇14

(66)裏姆洛克計劃15

(67)Rimrock之前的僱主供款15

(68)展期供款15

(69)羅斯貢獻15

(70)羅斯展期供款子賬户15

(71)減薪協議15

(72)自主投資賬户16

(73)配偶16

(74)過渡性繳費參與人16

(75)過渡性僱主供款16

(76)信託16

(77)信託協議16

(78)受託人16

(79)信託基金16

(80)估價日期16

(81)既得權益16

(82)歸屬服務20

(83)穿戴技術計劃22

(84)穿戴技術之前的匹配貢獻22

(85)狼計劃22

(86)沃爾夫優先僱主供款22

(87)符合資格的服務年資22

(88)歸屬服務年度23

1.2構造23

第二條--資格和成員資格26

2.1符合條件的員工26

-III-


目錄

(續)

頁面

2.2會員資格的開始27

2.3根據自動減薪協議進行登記29

2.4會籍期限30

2.5匹配繳費參與30

2.6非選擇性繳費參與31

2.7過渡性繳費參與32

2.8名再就業員工33

2.9調動員工34

第三條--税前繳款、ROTH繳款和展期繳款35

3.1供款數額35

3.2付給受託人的款項36

3.3捐款變動36

3.4暫停和恢復捐款36

3.5超額延期36

3.6超額税前繳費38

3.7超額匹配僱主供款40

3.8監測程序41

3.9展期供款42

3.10將資產從其他計劃轉移到本計劃44

3.11追趕貢獻44

3.12第三條貢獻的分類45

第四條--僱主繳費46

4.1符合條件的僱主供款金額46

4.2匹配僱主供款的時間46

4.3分配相匹配的僱主供款46

4.4合格的非選任投稿47

4.5合格非選任捐款的分配47

4.6非選擇性僱主供款47

4.7非選擇性僱主供款的分配48

4.8過渡僱主繳費48

4.9過渡僱主繳款的分配49

-iv-


目錄

(續)

頁面

4.10向僱主退還供款49

4.11最大添加量50

4.12定義51

4.13 FSP和FSP加繳款52

4.14第四條貢獻的分類52

第五條--投資;賬户;員工持股條款;貸款53

5.1投資基金53

5.2科目;子科目53

5.3報告54

5.4投資基金的估值54

5.5出資投資/清算55

5.6員工持股賬户和非員工持股賬户57

5.7向受託人作出指示57

5.8向會員提供貸款57

5.9控股股票的股息62

第六條--分發63

6.1分佈63

6.2在僱員死亡時作出的分發63

6.3就業費分佈情況63

6.4離職後死亡的分佈情況69

6.5根據QDRO進行分發69

6.6最晚分發時間69

6.7次提款75

6.8連續5次中斷服務1年對歸屬服務的影響77

6.9合格展期分配的轉移77

6.10持股分配79

6.11將資產從本計劃轉移到其他計劃79

6.12分發予某些服兵役的人士80

第七條--信託基金的管理81

7.1信託基金81

7.2不擔保損失81

-v-


目錄

(續)

頁面

7.3利益的支付82

7.4不得挪用信託基金82

第八條--委員會83

8.1委員會的組成83

8.2會員的認證83

8.3委員會行動的手續83

8.4行政委員會規則/行動84

8.5管理委員會的職能和職責84

8.6對記錄的依賴85

8.7行政委員會行動的可撤銷性85

8.8投資委員會的職責86

8.9補償和費用86

第九條--索賠程序87

9.1提出索賠的方法87

9.2向申索人發出通知87

9.3評審程序87

9.4前Weartech、Rimrock、Wolf和Pro-Systems計劃參與者的傷殘索賠和審查程序88

第十條--計劃的管理和受託責任94

10.1行政責任94

10.2指定受託人94

10.3受託責任的委派94

10.4豁免權95

10.5免責條文的限制95

第十一條--雜項96

11.1節儉規定96

11.2付款便利96

11.3不擴大就業權96

11.4資產合併或轉讓97

11.5公司採取的行動97

-vi-


目錄

(續)

頁面

11.6可分割性規定97

11.7錯誤的更正97

11.8兵役97

11.9追討多付款項98

11.10對投資和交易/轉換的限制98

11.11電子媒體99

11.12無法找到的收件人99

第十二條--其他僱主100

12.1其他僱主領養100

12.2成本和費用100

12.3僱主退出101

第十三條--修正或終止102

13.1修訂或終止的權利102

13.2終止或修改程序102

13.3終止時的分配102

13.4修改歸屬明細表102

13.5不可沒收的金額103

13.6禁止減少累算權益103

第十四條--關於控股股票的規則104

14.1表決權控股股票104

14.2出售控股股份104

14.3對控股股票的投標要約104

第十五條--頭重腳輕的計劃要求106

15.1定義106

15.2頂重狀況的測定108

15.3頭重腳輕的計劃要求108

15.4最低歸屬要求108

15.5最低供款要求109

15.6與其他計劃的協調110

-vii-


林肯電氣公司

員工儲蓄計劃

俄亥俄州的林肯電氣公司特此修訂和重申這項名為林肯電氣公司員工儲蓄計劃(以下簡稱“計劃”)的利潤分享計劃,自2021年1月15日起生效,但本文規定的生效日期較早的任何條款除外。該計劃原於1994年11月1日生效。

計劃歷史記錄

林肯電氣公司此前發起了林肯電氣公司員工持股計劃(“之前的員工持股計劃”)。1997年7月1日,之前的員工持股計劃被合併到該計劃中,之前的員工持股計劃中的所有參與者賬户都被轉移到該計劃中。這些資產反映在該計劃下的先前員工持股供款子賬户中。

自2001年12月20日起,該計劃被修訂,以規定“控股股票基金”是庫務署規例1.401-1(B)(1)(Iii)條所界定的股票紅利計劃,以及符合守則第401(A)、409(E)、(H)和(O)及4975(E)(7)條的規定的非槓桿式僱員股權計劃。儘管如上所述,根據該計劃持有的前期員工持股供款子賬户將繼續只反映與前期員工持股計劃相關的金額。

自2016年8月29日起,根據林肯電氣公司和Weartech International,Inc.簽訂的合併文件,Weartech International,Inc.401(K)計劃(“Weartech計劃”)與該計劃合併,並納入該計劃,根據Weartech計劃持有的所有賬户都轉移到該計劃。

自2017年8月1日起,根據林肯電氣公司和J.W.Harris Co.,Inc.簽訂的合併文件,J.W.Harris Co.,Inc.利潤分享/401(K)計劃(“哈里斯計劃”)與該計劃合併並納入該計劃,根據哈里斯計劃持有的所有賬户都轉移到該計劃。

自2019年1月1日起,該計劃進行了修訂,將控股股票基金劃分為(1)“員工持股股票子基金”,該計劃擬為財務管理條例1.401-1(B)(1)(Iii)條所界定的股票紅利計劃,以及符合守則第401(A)、409(E)、(H)和(O)、4975(E)(7)條要求的非槓桿式員工持股計劃,以及(2)“非員工持股股票子基金”。


在《國庫條例》1.401-1(B)(1)(Iii)節中定義。

自2019年12月31日營業結束時起,根據林肯電氣公司、Wolf Robotics、LLC和Rimrock Corporation、Wolf Robotics、LLC 401(K)退休儲蓄計劃(“Wolf計劃”)和Rimrock Corporation 401(K)退休儲蓄計劃(“Rimrock計劃”)簽訂的合併文件,Wolf Robotics、LLC 401(K)退休儲蓄計劃(“Wolf計劃”)和Rimrock Corporation 401(K)退休儲蓄計劃(“Rimrock計劃”)合併並納入該計劃,根據Wolf計劃和Rimrock計劃持有的所有賬户均轉移到

自2020年1月1日起,以下實體與林肯電氣公司合併並併入林肯電氣公司:ARC Products,Inc.、Baker Industries,Inc.、Kaliburn,Inc.和Lincoln Electric Cutting System,Inc.。在2020年1月1日之前,Baker Industries,Inc.、Kaliburn,Inc.和Lincoln Electric Cutting System,Inc.是根據該計劃單獨參與的僱主。從2021年1月1日起,以下實體與更名為林肯電氣自動化公司的韋恩·特雷爾技術公司合併,並併入該公司:Coldwater Machine Company,LLC;Pro-Systems,LLC;Rimrock Corporation;田納西州蘭德公司;Vizient Manufacturing Solutions,Inc.;以及Wolf Robotics,LLC。在2021年1月1日之前,Coldwater Machine Company,LLC,Pro-Systems,LLC,Rimrock Corporation,Vizient Manufacturing Solutions,Inc.和Wolf Robotics,LLC是根據該計劃單獨參與的僱主。

自2021年1月15日起,根據林肯電氣公司和林肯電氣自動化公司(作為Pro-Systems,LLC的後繼者)簽訂的合併文件,Pro-Systems,LLC 401(K)計劃(“Pro-Systems計劃”)被合併到該計劃中,並且根據Pro-Systems計劃持有的所有賬户都轉移到該計劃中。

-2-


第一條--定義和解釋

1.1定義。以下術語在本計劃和信託協議中使用時,除上下文另有明確指示外,應分別具有以下含義:
(1)科目和子科目:見第5.2節。會員賬户應分為(A)員工持股賬户和(B)非員工持股賬户。
(二)管理委員會:第8.1條規定的委員會,履行第8.5條規定的職責。
(3)管理人或計劃管理人:按照ERISA第3(16)(A)條和本守則第414(G)節的規定,計劃的管理人應為公司,公司可按下文規定的身份(不停止擔任計劃管理人)委派其全部或部分權力、職責和權力。
(4)自動減薪協議:根據該計劃,僱員被視為已訂立一項安排,而根據該安排,僱員被視為已同意減少或放棄增加其基本薪酬,而其僱主亦同意向信託基金供款如此減少或放棄的税前供款。
(5)基本工資:僱主支付給僱員的固定薪金和/或工資、加班費、佣金、假期工資、輪班和獎勵保費以及定期薪酬調整,但特別不包括獎金補償、已報銷的費用和其他特別付款。除非在此另有説明,否則員工的基本薪酬應在根據本計劃、根據守則第125節的任何協議或由於收入規則2002-27所指的“視為125補償”而根據減薪協議或自動減薪協議(視情況而定)進行任何減薪之前計算。“基本薪酬”一詞不包括僱主支付給僱員的任何差額工資(“守則”第3401(H)(2)條所指)。
(6)税前繳費:根據本計劃第3.1節作出的繳費、代表前Weartech計劃參與者對Weartech計劃作出的任選延期繳費、代表前Harris計劃參與者對Harris計劃作出的任選遞延繳款、代表前Harris計劃參與者對Rimrock計劃作出的任選遞延繳費


前裏姆洛克計劃參與者、代表前沃爾夫計劃參與者對沃爾夫計劃的任選延期捐款以及代表前親系統計劃參與者對親系統計劃的任選延期捐款,每種情況下都不包括羅斯的捐款。除本計劃另有規定外,此處使用的“税前繳費”一詞應包括第3.11節所界定的所有追趕税前繳費。
(7)受益人:社員的死亡受益人或在社員去世後有權領取就該社員支付的任何利益的任何其他人。
(八)董事會:公司董事會。
(九)獎金:指用人單位支付給員工的與用人單位或用人單位定期激勵補償計劃有關的獎金,不包括簽約獎金、留任獎金等特別付款,也不包括在僱員終止僱傭生效的支付期結束後支付的金額。除非本合同另有説明,否則員工的獎金補償應在根據本計劃的減薪協議、根據守則第125條達成的任何協議或作為收入規則2002-27所指的“視為125補償”的結果進行任何減薪之前計算。
(10)服務中斷和服務中斷1年:員工在離職之日起的12個月內,如果沒有為受控集團成員提供一小時的服務,則在離職之日被中斷服務,並中斷服務1年;(3)停止服務和中斷服務1年:員工在離職之日起的12個月期間內,如果沒有為受控集團成員提供1小時的服務,將被中斷服務1年;但因辭職、退休或解僱而遭解僱的僱員,如在其離職日期起計的12個月期間內(或如該等離職發生在第1.1(26)(B)條所述的缺勤期間內,則在該缺勤期間的第一天起計的12個月期間內),則不會招致服務中斷(或服務中斷1年),而該12個月期間是由該缺勤期間的第一天起計的12個月期間,則該僱員不得因此而遭受服務中斷(或服務中斷1年),但如該僱員是在第1.1(26)(B)條所指的缺勤期間內為受控集團成員服務1小時,則該僱員不得因此而中斷服務(或中斷服務1年)。如果僱員因以下原因缺勤:(A)僱員懷孕,(B)僱員生育子女,(C)與僱員領養子女有關的安置子女,或(D)為了照顧子女,在緊接該子女出生或安置後開始的一段時間內,該僱員不得僅因該缺席而被視為已中斷工作。(C)因僱員領養該子女而與該僱員安置子女,或(D)為了照顧該子女而在緊接該子女出生或安置後開始的一段期間內,該僱員不得僅因該缺席而被視為已中斷工作。

-2-


服務至自缺勤首日起計的連續24個月期間屆滿為止,如在緊接該24個月期間之後的12個月期間內沒有履行服務一小時,則須中斷服務1年。對於前Weartech計劃參與者,在2016年8月29日之前,術語“中斷服務”應指“中斷授予服務”(根據Weartech計劃的定義)。對於前親系統計劃參與者,在2021年1月15日之前,術語“服務中斷”應指“服務中斷”(如親系統計劃中為歸屬目的定義的)。
(11)守則:“1986年國税法”,該守則已予修訂,並可不時修訂。
(12)公司:俄亥俄州的林肯電氣公司。
(13)補償:
(A)僱主支付給僱員的基本補償和獎金補償總額。
(B)儘管有上述規定,在任何計劃年度,因任何目的而計算的僱員薪酬不得超過200,000元(已根據守則第401(A)(17)(B)條按生活費增加而調整)。
(14)受管制集團:指僱主及任何及所有其他公司、行業及/或業務,而根據守則第414條的規定,該等公司、行業及/或業務的僱員連同僱主的僱員須視作受僱於單一僱主。
(15)受控集團成員:現在或過去是受控集團成員的每個法團或非法行業或業務,但僅限於在其現在或曾經是受控集團成員的期間內。
(16)承保僱員:僱主的僱員,但不包括(A)僱主的任何“租賃僱員”(定義見第1.1(21)節)、(B)任何殘疾僱員和(C)被僱主歸類為實習生或合作員工的任何僱員。
(17)死亡受益人:隊員的配偶,或如隊員沒有配偶或其配偶同意(按本款下文所述的方式)在下文中指定為本款所規定的指定,則為隊員根據本計劃指定為其死亡受益人的一名或多於一名並非其配偶或除其配偶外的人。這樣的指定只能由成員簽署的文書(採用委員會可以接受的形式)作出、撤銷或更改,如果成員有配偶,該文書包括其配偶對該行動的書面同意

-3-


(除非該訴訟導致配偶被指定為該成員的唯一死亡受益人),並在該成員去世前向委員會提交。本款規定的配偶同意書須由配偶簽署,並須承認該項同意的效力,並須由委員會指定為圖則代表的任何人或由公證人見證,而該同意書只對該配偶有效。在該隊員指定為其死亡受益人的所有人均已不復存在的任何時間,或如該隊員並未依據本款作出有效的死亡受益人指定,則其死亡受益人須為其配偶,或如該隊員當時並無配偶,則為其遺產。前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者根據Rimrock計劃或Wolf計劃(視情況而定)做出的任何死亡受益人指定應於2019年12月31日營業結束時取消。前支持系統計劃參與者根據支持系統計劃作出的任何死亡受益人指定應自2021年1月15日起取消。
(18)殘疾:對於前Weartech計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者的成員,殘疾是指由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而無法從事任何實質性的有償活動,這些損傷預計會導致死亡,或已經持續或預計將持續不少於12個月。就前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者的成員而言,殘疾是指成員患有醫學上可確定的身體或精神損傷,預計可能會導致死亡或持續不少於12個月,並使其無法履行其職責。在此情況下,如果該成員是前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者,則殘疾是指該成員患有醫學上可確定的身體或精神損傷,預計可能導致死亡或持續不少於12個月,並使其無法履行其職責。前Weartech計劃參與者、前Rimrock計劃參與者、前Wolf計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者的此類損害的永久性和程度必須有令管理委員會滿意的醫學證據支持。在所有其他成員的情況下,如果一名成員有資格根據聯邦社會保障法獲得殘疾保險福利,則該成員應被視為發生了殘疾。根據聯邦社會保障法,前Weartech計劃參與者、前Rimrock計劃參與者、前Wolf計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者有資格享受殘疾保險福利,應被視為已發生殘疾。遭受殘疾的會員被稱為“殘疾人”。

-4-


(19)合資格僱員:指符合本計劃第二條規定,有資格讓僱主為其向信託基金作出税前供款及ROTH供款的僱員。
(20)合資格展期分配:將餘額的全部或任何部分記入被分配人貸方的任何分配,但以下情況除外:(A)為被分配人的壽命(或預期壽命)或被分配人與其指定受益人的共同壽命(或共同預期壽命),或在規定的10年或更長期間內支付的一系列基本相等的定期付款(不少於每年)中的任何一項分配;(B)第401(A)(9)條規定的範圍內的任何分配(C)任何由僱員税後供款組成的分配部分(從指定Roth賬户(如守則第402A條所界定)作出的分配除外);。(D)因僱員的困難而作出的任何分配;及。(E)根據守則第402(C)條發佈的庫務法規或國税局裁決、通知或公告中規定的其他金額。
(21)僱員:受控集團成員的僱員,在守則第414(N)條規定的範圍內,指受控集團成員的“租賃僱員”。就本款而言,“租賃員工”是指根據受控集團成員與任何其他人(“租賃組織”)之間的協議,為受控集團成員提供基本全職服務至少一年的任何人,該等服務是在受控集團成員的主要指導和控制下進行的。租賃組織向租賃員工提供的可歸因於為受控集團成員提供的服務的貢獻或福利將被視為受控集團成員提供的貢獻或福利。然而,如果(A)租賃員工不超過受控集團成員非高薪勞動力的20%(符合守則第414(N)(5)(C)(Ii)條的含義),以及(B)租賃組織維持的貨幣購買養老金計劃提供(I)至少10%的非綜合僱主繳費率(包括根據減薪協議繳納的金額),則租賃員工將不被視為受控集團成員的員工。在這種情況下,租賃員工將不被視為受控集團成員的員工,但如果(A)租賃員工佔受控集團成員非高薪勞動力的比例不超過20%(符合守則第414(N)(5)(C)(Ii)條的含義),以及(B)租賃組織維持的貨幣購買養老金計劃提供了至少10%的薪酬(包括根據減薪協議繳納的本守則第402(E)(3)條、第402(H)條或第403(B)條)、(Ii)立即參與和(Iii)全面和立即參與

-5-


歸屬。僱員“一詞不應包括(A)僅以董事身份提供服務的任何人,(B)被僱主或受控集團成員歸類為獨立承包人的任何人,或(C)任何非居民外國人,並且沒有從僱主或受控集團成員那裏獲得任何勞動收入(符合守則第911(B)節的含義),而該收入來自美國境內(符合守則第861(A)(3)節的意義)。
(22)僱主:本公司及任何其他受控集團成員根據第十二條採用本計劃。
(23)僱主繳費:第4.1節(和任何收養文書)中描述的匹配僱主繳費、第4.4節中描述的合格非選擇性繳費、第4.6節中描述的非選擇性僱主繳費、第4.8節中描述的過渡性僱主繳費或第4.13節中描述的FSP繳費和FSP加繳費。
(24)就業:僱員的就業應等於其在僱主的正規全職就業的總和。僱傭期限的彙總依據是一個日曆月的僱傭等於一個月,每增加30天的僱傭等於一個月。儘管有上述規定,(A)2007年11月30日之前受僱於Vernon Tool Co.,Ltd,不得被視為本計劃下的任何目的的受僱;(B)對於2020年1月1日之前受僱於Kaliburn,Inc.的員工,受僱時間應包括2012年11月14日之前受僱於ITT公司的受僱時間,前提是該員工在2012年11月14日是本計劃中所定義的“僱員”;(B)如果僱員在2020年1月1日之前受僱於Kaliburn,Inc.,則受僱期間應包括在2012年11月14日之前受僱於ITT公司的受僱時間;(C)如果前Weartech計劃參與者在2016年8月29日是一名員工,就業應包括2016年8月29日之前在Weartech International,Inc.正常全職受僱的期間;(D)如果前哈里斯計劃參與者在2017年8月1日是一名僱員,就業應包括在2017年8月1日之前在J.W.Harris Co.,Inc.正常全職受僱的期間;以及(E)就業應包括在僱主全職受僱期間,而在2017年8月1日之前,就業應包括在JW.Harris Co.,Inc.的正常全職受僱期間
(25)入職日期:員工首次為受控集團成員提供一小時服務的日期。

-6-


(26)離職及離職日期:離職日期為(A)僱員因死亡、辭職、退休或解僱而終止受僱於受控制集團之日,或(B)僱員因死亡、辭職、退休或解僱以外任何理由(不論有薪或無薪)而不再受僱於受控集團的第一週年日,兩者中以較早者為準;而僱員發生離職之日稱為其離職日期。
(27)入職日期:每個月的第一天;但是,如果管理委員會根據第3.1(1)條規定單獨選擇降低基本補償和獎金補償,則與獎金補償有關的“入職日期”應指管理委員會指定的日期,該日期不得晚於獎金補償確定之日的前一天。
(注28)ERISA:經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
(29)員工持股賬户:員工持股子基金,擬為庫務規例1.401-1(B)(1)(Iii)條所界定的股票紅利計劃及符合守則第401(A)、409(E)、(H)及(O)及4975(E)(7)條規定的非槓桿式僱員股權計劃。員工持股賬户應由以下數額加上分配的收益組成:(A)在2019年1月1日之前投資於控股股票基金,此後未轉入控股股票基金以外的投資基金的金額;(B)任何時候從以下子賬户投資於控股股票基金的金額:(I)展期繳款;(Ii)以前的職工持股繳款;(Iii)FSP繳款;(Iv)FSP Plus繳款;(V)Weartech Prior Matching繳款或(Vi)Harris(C)僅在任何適用的合併文書或類似文件中指定的範圍內,投資於控股股票基金的金額,從本計劃年度根據本條款第3.10節從另一合格計劃轉給計劃的代表成員轉至計劃的金額;(D)根據第5.6節每年從非員工持股股票子基金和非員工持股賬户轉出的金額;(D)根據第5.6節的規定,每年從非員工持股股票子基金和非員工持股賬户轉至計劃的金額;及(E)成員根據第5.5(2)條從控股股票基金以外的投資基金轉移至控股股票基金的款額,而該款額是在可歸因於該計劃的供款所屬的計劃年度之後的任何時間由該成員根據第5.5(2)條轉移至該計劃的。

-7-


(30)前哈里斯計劃參與者。任何人在緊接哈里斯計劃合併為本計劃的生效時間之前,在哈里斯計劃下維持的一個或多個賬户中有代其持有的金額。
(31)前親系統計劃參與者。在支持系統計劃合併到本計劃的生效時間之前,任何人在支持系統計劃下維護的一個或多個賬户中有代表其持有的金額。
(32)前Rimrock計劃參與者:在緊接Rimrock計劃併入本計劃的生效時間之前,在Rimrock計劃下保存的一個或多個帳户中代表其持有金額的任何人。
(33)前Weartech計劃參與者:在Weartech計劃合併為本計劃的生效時間之前,在Weartech計劃下維護的一個或多個賬户中代表其持有金額的任何人。
(34)前沃爾夫計劃參與者:在緊接沃爾夫計劃合併為本計劃生效時間之前,在沃爾夫計劃下保存的一個或多個賬户中代表其持有金額的任何人。
(35)FSP繳費:第4.13節所述的僱主繳費。
(36)FSP Participant或FSP Plus Participant:在2017年1月1日之前是本計劃定義為2017年1月1日之前有效的“FSP Participant”或“FSP Plus Participant”的員工。
(37)受託人:任何人,只要(A)對計劃的管理行使任何酌情權或酌情控制權,或就信託基金的管理或處置行使任何權力或控制權,(B)就信託基金的費用或其他補償(直接或間接)提供投資建議,或有權或有責任這樣做,或(C)在計劃或信託基金的管理方面有任何酌情權或酌情決定權,或(C)在管理計劃或信託基金方面有任何酌情決定權或酌情決定權,或(C)在管理該計劃或信託基金方面有任何酌情決定權或酌情決定權。受託人“一詞還應包括被指定受託人按照計劃或信託協議的規定將其在本協議項下的受託責任委託給的任何人。
(38)困難:成員因下列原因而產生的經濟需要:
(A)根據守則第213(D)條(無須顧及守則第213(A)條的限制而釐定)可扣除的醫療開支(或獲得醫療護理所需的開支);

-8-


(B)與購買會員主要住所直接相關的費用(不包括按揭付款);
(C)為該會員、其配偶、子女或受撫養人(如守則第152條所界定,而無須顧及守則第152(B)(1)、(B)(2)或(D)(1)(B)條)支付該會員、其配偶、子女或受撫養人在未來12個月的學費及有關教育費用和食宿費;
(D)防止該會員被逐出其主要住所或因其主要住所的抵押而喪失抵押品贖回權所需的款項;
(E)支付隊員已故的父母、配偶、子女或受養人的喪葬或殯殮費(由守則第152條界定,而無須顧及守則第152(D)(1)(B)條);
(F)團員主要住所損毀的修葺費用,而該損毀是有資格根據守則第165條扣除傷亡費用的(在釐定時無須顧及守則第165(H)(5)條,以及損失是否超過經調整總收入的10%);或
(G)在行政委員會決定的範圍內,由税務局局長藉公佈税收規則、通告及其他普遍適用的文件而不時指定為即時而嚴重的財政需要的任何其他財政需要。
(39)哈里斯計劃:J.W.Harris Co.,Inc.利潤分享/401(K)計劃,在緊接合併到該計劃之前有效,自2017年8月1日起生效。
(40)哈里斯先前僱主繳費:2017年8月1日,代表非僱員的前哈里斯計劃參與者向哈里斯計劃繳納的匹配僱主繳款和非選擇性僱主繳款(如果有)。
(41)高薪員工:
(A)就特定計劃年度而言,任何僱員(I)在本計劃年度或上一計劃年度內,在任何時間擁有5%的擁有權(如守則第416(I)(1)條所界定),或(Ii)在上一計劃年度從受控集團收取超過守則第414(Q)(1)(B)條規定的該計劃年度有效金額的補償。

-9-


(B)“高薪僱員”包括在計劃年度前終止受僱於受控集團的前僱員,以及在其受僱終止的計劃年度或在其55歲生日或之後結束的任何計劃年度為高薪僱員的前僱員。
(C)就本款而言,“補償”一詞指第4.11(3)條所指的僱員補償。
(42)控股股票:構成“有資格的僱主證券”的股票,包括林肯電氣控股公司的有投票權或無投票權的普通股。“守則”第409(L)節定義的“有資格的僱主證券”一詞是指由僱主(或集團受控成員)發行的普通股,可在成熟的證券市場上隨時交易。如果沒有符合上一句要求的普通股,則術語“僱主證券”是指僱主(或受控集團成員)發行的普通股,其投票權和股息權的組合等於或超過(I)擁有最大投票權的僱主(或任何受控集團成員)的該類別普通股,以及(Ii)擁有最大股息權的僱主(或任何受控集團成員)的該類別普通股。
(43)控股股票基金:指信託內的投資基金,其中持有分配給會員賬户(或子賬户)的控股股票。控股股票基金分為(A)計劃主要投資於控股股票的員工持股股票子基金和(B)非員工持股股票子基金。
(44)服務時間:
(A)除確定員工是否已獲得一年的資格服務外,就所有目的而言,“服務時間”是指一個或多個受控集團成員因履行員工職責而向員工支付或有權獲得支付的時間。(A)除確定員工是否已獲得資格服務一年外,“服務小時”應指一個或多個受控集團成員為履行員工職責而支付或有權獲得支付的小時。
(B)為決定一名僱員是否已獲得一年符合資格的服務年資,“服務時數”指:
(I)員工為受控集團成員履行職責而獲得或有權獲得報酬的每小時。這些工時應在履行職責的一個或多個計算期內記入員工的貸方;

-10-


(Ii)受控集團成員因假期、假期、疾病、喪失工作能力(包括傷殘)、裁員、陪審團職責、軍事職責或缺勤而未履行職責(不論僱傭關係是否終止)的一段時間內,受控集團成員支付或有權獲得報酬的每小時數。(Ii)受控集團成員因休假、假期、疾病、喪失工作能力(包括殘疾)、裁員、陪審團職責、軍事職責或缺勤而沒有履行職責(無論僱傭關係是否終止)的每小時。本節規定的工時應根據《勞工部條例》第2530.200b-2條計算和計入,該條通過本參考併入本文件;以及
(Iii)不論損害賠償如何減輕,受控集團成員判給或同意補發工資的每小時。上述第(I)或(Ii)節(視屬何情況而定)和本第(Iii)節均不得計入相同的服務時間。這些工時應在獎勵或協議所涉及的一個或多個計算期內計入員工,而不應計入支付獎勵、協議或付款的計算期。

儘管有上述規定,為了確定一名僱員是否已獲得一年的資格服務,被僱主歸類為無薪暫時休假的僱員應計入按照委員會不時採用的合理程序確定的如果沒有發生這種休假情況下通常會計入的服務時數。

(45)收養文書:第12.1條所指的文書。
(46)投資委員會:第8.1條規定的委員會,承擔第8.8條規定的職責。
(47)投資基金:由投資委員會根據第5.1條設立的任何投資基金。
(48)等額繳費參與人:按照第二條規定成為並繼續成為等額繳費參與人的職工。
(49)僱主等額供款:根據本計劃第4.1節(或根據任何收養文書)所作的供款,僱主等額供款

-11-


代表2016年8月29日為僱員的前Weartech計劃參與者向Weartech計劃作出的供款,匹配僱主代表在2017年8月1日為僱員的前Harris計劃參與者對哈里斯計劃的供款,匹配僱主在2020年1月1日代表屬於Rimrock公司的前Rimrock計劃參與者對Rimrock計劃的供款,匹配於2020年1月1日代表前Wolf計劃參與者向Wolf計劃供款(即Wolf Robotics,LLC的員工)的符合條件的供款代表前Pro-Systems計劃參與者(A)於2019年12月31日受僱於Pro-Systems,LLC或(B)於2021年1月15日受僱於林肯電氣自動化公司(Pro-Systems,LLC的繼任者)的僱主對Pro-Systems計劃做出的相應貢獻。
(50)相匹配的僱主繳費百分比:百分之百或經管理委員會批准並在僱主的收養文件中規定的適用於特定僱主的僱員(或僱員羣體)的其他百分比。適用的匹配僱主繳費百分比應按照4.1節(或僱主的收養文件)的規定,用於不超過4.1節或僱主的收養文件中規定的補償百分比的計劃年度的税前繳費和Roth繳費。除本計劃或收養文件另有明確規定外,如果僱主的收養文件未規定相匹配的僱主繳費百分比,則適用的百分比應為百分之百(100)。
(51)成員:根據第二條的規定成為並繼續成為本計劃成員的僱員。
(52)指定受託人:第10.2節中或根據第10.2節指定的人員。
(53)非自選繳費參與人:按照第二條規定成為並繼續成為非自選繳費參與人的職工。
(54)非選擇性僱主供款:根據本計劃第4.6節所作的供款,非選擇性僱主在2017年8月1日代表已為僱員的前哈里斯計劃參與者向哈里斯計劃作出的供款,非選擇性僱主

-12-


在2020年1月1日,代表在Rimrock Corporation工作的前Rimrock計劃參與者向Rimrock計劃作出的貢獻,以及在2020年1月1日代表在Wolf Robotics,LLC工作的前Wolf計劃參與者向Wolf計劃做出的非選擇性僱主貢獻。
(55)非員工持股賬户:非員工持股賬户應包括以下數額,加上分配給該賬户的收益:(A)税前繳費、Roth繳費、匹配僱主繳費、合格非選擇性繳費、非選擇性僱主繳費和過渡性僱主繳費,每種情況下都是為本計劃年度作出的,並投資於控股股票基金;(B)投資於控股股票基金以外的任何投資基金的所有繳款;以及(C)僅在任何適用的合併文書或類似文件中指定的範圍內,轉移到該計劃的金額。但非員工持股賬户不應包括根據本計劃第5.6節轉入成員員工持股賬户的任何此類繳款部分。在不限制前述規定的情況下,非員工持股股票子基金也是非員工持股賬户的一部分,非員工持股股票子基金旨在成為財務法規1.401-1(B)(1)(Iii)節所定義的股票紅利計劃。
(56)正常退休日期:會員年滿60週歲之日。
(57)計劃:林肯電氣公司員工儲蓄計劃,其條款和規定在此闡述,並可不時修訂、補充或重述。  該計劃應由兩部分組成,員工持股計劃賬户和該計劃的其餘部分,即利潤分享計劃(部分由股票紅利計劃組成)。
(58)計劃年:日曆年。
(59)之前的員工持股計劃繳款:1997年7月1日之前在林肯電氣公司員工持股計劃中持有的可歸因於繳款的金額以及由此產生的損益。林肯電氣公司員工持股計劃是一項凍結的利潤分享計劃,從1997年1月1日起併入該計劃。
(60)Pro-Systems計劃:Pro-Systems,LLC 401(K)計劃,在緊接其併入計劃之前有效,自2021年1月15日起生效。
(61)支持系統之前的僱主供款:代表(A)非支持系統計劃的前支持系統計劃的參與者向支持系統計劃繳納的僱主供款相匹配

-13-


於2021年1月15日受僱於林肯電氣自動化公司(作為Pro-Systems,LLC的繼任者)和(B)未於2019年12月31日受僱於Pro-Systems,LLC。
(62)合格的非選擇性繳費:僱主根據第4.4條作出的繳費,且(A)有資格分享的成員不得選擇以現金形式接受,直至從本計劃分配,(B)繳費時不可沒收,(C)只能根據適用於税前繳費的分配規則進行分配,以及(D)在法律規定僱主提交聯邦所得税申報單(包括其延期)的計劃年度或計劃結束後的時間內,支付給信託基金。合格非選擇性捐款“一詞還應包括根據裏姆洛克計劃類似條款代表前裏姆洛克計劃參與者或代表前沃爾夫計劃參與者代表沃爾夫計劃作出的合格非選擇性捐款。
(63)重新就業開始日期:員工服務中斷後的那一天,在這一天,他再次為受控集團成員提供一小時的服務。
(64)退休年金計劃:林肯電氣公司退休年金計劃。
(65)退休選擇:本公司於2006年6月向退休年金計劃下的參與會員(定義見退休年金計劃)及某些符合成為退休年金計劃參與會員資格的僱員提供的選擇,有關該等僱員於2006年7月16日及之後在受僱期間所賺取的退休福利。上一句所述僱員的選擇是:(A)延續2006年7月15日適用於該僱員的退休年金計劃條款,或繼續適用於該僱員的退休年金計劃條款(如果他在2006年7月15日是參加退休年金計劃的成員),以及本應適用於該僱員(如果他在2006年7月16日之前符合資格或本應符合資格)的FSP繳費(如果他在2006年7月16日之前有資格參加退休年金計劃),以及(A)繼續適用於該僱員在2006年7月16日及之後受僱的退休福利,或在2006年7月15日繼續適用於該僱員的退休年金計劃的條款,以及如果他在2006年7月16日之前有資格參加該計劃或本應符合資格的,則根據以下條款確定其退休福利或(B)退休年金計劃和FSP Plus下的RAP 1.25%公式(在退休年金計劃中定義)

-14-


在此提交的稿件。根據本節所述選擇作出的選擇是不可撤銷的。
(66)Rimrock計劃:Rimrock Corporation 401(K)退休儲蓄計劃,在緊接其併入該計劃之前有效,截至2019年12月31日營業結束時生效。
(67)Rimrock之前的僱主繳費:匹配僱主繳費和非選擇性僱主繳費(如果有),代表2020年1月1日未受僱於Rimrock Corporation的前Rimrock計劃參與者向Rimrock計劃繳納僱主繳費和非選擇性僱主繳費(如果有的話)。
(68)展期供款:受託人根據第3.9節收到並持有的現金或現金等價物,前Weartech計劃參與者對Weartech計劃的展期供款,前Rimrock計劃參與者對Rimrock計劃的展期供款,前Wolf計劃參與者對Wolf計劃的展期供款,以及前Pro-Systems計劃參與者對Pro-Systems計劃的展期供款。
(69)ROTH繳款:根據本計劃第3.1節作出的、成員已不可撤銷地指定為代替該成員根據本計劃有資格支付的全部或部分税前繳費的繳款,並且在該成員沒有選擇繳費的情況下,根據守則第402A條被公司視為可包括在該成員的總收入中的ROTH繳費,以及根據裏姆羅克計劃的類似規定代表該成員所作的ROTH繳費代表前Wolf計劃參與者或代表前Pro-Systems計劃參與者提交Wolf計劃。除本計劃另有明確規定外,此處使用的術語“Roth貢獻”應包括第3.11節中定義的所有追趕Roth貢獻。
(70)ROTH展期供款子賬户:會員的展期供款子賬户的一部分,該賬户持有代表會員從守則第402A節定義的指定ROTH賬户中作為展期供款收到的任何金額,以及分配給該賬户的收益。
(71)減薪協議:根據計劃作出的安排,根據該安排,僱員同意減薪或放棄加薪。

-15-


僱主同意將減少或放棄的金額作為税前貢獻和/或羅斯貢獻給信託基金。
(72)自主投資賬户:第5.1節所述的自主投資賬户,即信託內的投資基金。
(73)配偶:成員在指定時間與其合法結婚的人;但前提是,前配偶可被視為配偶或尚存配偶,但在符合條件的家庭關係令(如守則第414(P)條所界定)所規定的範圍內,可將前配偶視為配偶或尚存配偶。
(74)過渡性繳費參與者:根據第二條的規定成為並繼續成為過渡性繳費參與者的員工。第2.7(1)(B)(I)節所述的過渡性繳費參與者在本文中也被稱為“過渡性説唱參與者”,2.7(1)(B)(Ii)節中所述的過渡性繳費參與者在本文中也被稱為“過渡性卡利本參與者”。
(75)過渡性僱主繳費:根據“計劃”第4.8節繳納的繳費。
(76)信託:根據信託協議設立的信託,稱為林肯電氣公司儲蓄計劃信託。
(77)信託協議:本公司與受託人之間的信託協議,規定信託及信託基金的投資(其中包括),該信託協議可不時修訂或重述,或任何取代該協議的信託協議。本信託協議特此併入本計劃,以供參考。
(78)受託人:信託協議項下的一名或多名受託人或該信託協議項下的一名或多名信託繼承人。
(79)信託基金:受託人根據計劃和信託協議的規定持有的信託財產,不分本金或收入。
(80)估值日期:紐約證券交易所開市交易的每一天。
(81)既得權益:社員賬户中以前未曾由他提取或分發給他或為他分發的部分,而-
(A)得自他的税前供款、ROTH供款、展期供款、先前的ESOP供款、合資格的非選擇性供款,

-16-


非選擇性僱主繳費和過渡性僱主繳費,並且在任何時候都不可沒收;
(B)來自僱主的相應繳費,以及(I)對於受僱於本公司、焊接、切割、工具和附件公司、J.W.Harris Co.,Inc.、Smart Force,LLC、Lincoln Global,Inc.和Lincoln Electric Automation,Inc.的成員(但對於受僱於J.W.Harris Co.,Inc.、Smart Force,LLC或林肯全球公司的密封座部門的成員,僅限於在8月1日或之後為員工的成員)(但對於受僱於J.W.Harris Co.,Inc.、Smart Force,LLC或林肯全球公司的密封座分部的成員而言,僅限於8月1日或之後的員工(Ii)在所有其他成員的情況下,(A)在成員完成三年歸屬服務之前為0%不可沒收,(B)在成員完成三年歸屬服務之時及之後為100%不可沒收;(B)在成員完成三年歸屬服務之後,(A)在成員完成三年歸屬服務之前和之後,(B)100%不可沒收;或(Ii)在所有其他成員的情況下,(A)在成員完成三年歸屬服務之前0%不可沒收;(B)在成員完成三年歸屬服務之後,100%不可沒收;和
(C)來自FSP繳款和FSP Plus繳款,並且(I)在會員完成三年歸屬服務之前是0%不可沒收的,(Ii)在會員完成三年歸屬服務之時及之後是100%不可沒收的,但如果會員在2017年1月1日是一名僱員,則該會員賬户中來自FSP繳款和FSP Plus繳款的部分在2017年1月1日是100%不可沒收的。

儘管如上所述,如果前Weartech計劃參與者在2016年8月29日是一名員工,則該前Weartech計劃參與者的賬户中來自匹配僱主繳費的部分在兩年歸屬服務結束時及之後不得沒收20%,在三年歸屬服務完成時及之後不得沒收100%。根據本款規定,既得利益低於100%不可沒收的成員,在其年滿60歲時,在其僱員期間死亡時,在履行“合格兵役”(定義見第11.8節)期間死亡時,以及在其僱員期間發生殘疾時,在其整個賬户中仍有100%不可沒收的權益。此外,儘管有上述規定,但在符合第6.3(7)、6.3(9)、6.3(10)和6.3(11)、(A)條的規定下,如前Weartech Plan參與者於2016年8月29日不是僱員,則在符合第6.3(7)、6.3(9)、6.3(10)和6.3(11)條的規定下,

-17-


上述前Weartech計劃參與者的賬户部分來自Weartech Prior Matching繳款,(B)如果前Rimrock計劃參與者在2020年1月1日沒有受僱於Rimrock Corporation,則該前Rimrock計劃參與者的賬户中來自Rimrock之前僱主繳款的部分,(C)如果前Wolf計劃參與者在2020年1月1日沒有受僱於Wolf Robotics,LLC,則該前Wolf計劃參與者的賬户中(D)如果前Pro-Systems計劃參與者(I)在2021年1月15日沒有受僱於林肯電氣自動化公司(Pro-Systems,LLC),並且(Ii)在2019年12月31日沒有受僱於Pro-Systems,LLC,則根據其在任何特定時間的歸屬服務年限,該前Pro-Systems計劃參與者的賬户中來自Pro-Systems之前僱主繳費的部分不得沒收:(I)如果前Pro-Systems計劃參與者在2021年1月15日沒有受僱於林肯電氣自動化公司(Pro-Systems,LLC),並且(Ii)在2019年12月31日沒有受僱於Pro-Systems,LLC,則該前Pro-Systems計劃參與者賬户中來自Pro-Systems之前僱主繳費的部分不得根據下表予以沒收:

歸屬服務年限

Weartech之前的匹配繳費、Rimrock之前的僱主繳費、Wolf之前的僱主繳費或Pro-Systems之前的僱主繳費的百分比不可沒收

少於2

0%

2但少於3

20%

3但少於4

40%

4但少於5

60%

5個但少於6個

80%

6個或以上

100%

此外,儘管如上所述,如果前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者在2020年1月1日未受僱於Rimrock Corporation或Wolf Robotics,LLC(視情況而定),但在2020年1月1日之後再次成為該實體的僱員(或在2021年1月1日或之後受僱於該實體的繼承者林肯電氣自動化公司),則該僱員賬户中源自Rimrock先前僱主繳費或Wolf優先僱主繳費的部分

-18-


根據第6.3節被沒收的個人,在該個人再次受僱於Rimrock Corporation或Wolf Robotics,LLC(或在2021年1月1日或之後,由林肯電氣自動化公司(林肯電氣自動化公司,該等實體的繼任者)僱用之日及之後)應是100%不可沒收的。此外,儘管如上所述,在前Pro-Systems計劃參與者(A)於2021年1月15日未受僱於林肯電氣自動化公司(Pro-Systems,LLC)的情況下,且(B)於2019年12月31日未受僱於Pro-Systems,LLC,但在2021年1月15日之後再次成為該實體的僱員,則該僱員賬户中源自Pro-Systems先前僱主繳費的部分且之前未根據第6.節被沒收在該個人再次受僱於林肯電氣自動化公司之日及之後,不得被100%沒收。

此外,儘管有上述規定,但在符合第6.3(8)條的情況下,如果前哈里斯計劃參與者在2017年8月1日不是僱員,則該前哈里斯計劃參與者賬户中從哈里斯先前僱主繳款中獲得的部分在成員完成三年歸屬服務之前不得沒收,在成員完成三年歸屬服務時及之後不得沒收100%。

此外,儘管如上所述,如果前哈里斯計劃參與者在2017年8月1日不是員工,但在2017年8月1日之後再次成為J.W.Harris Co.,Inc.的員工,則該員工賬户中從Harris之前的僱主繳費中派生的且之前未根據第6.3節被沒收的部分,在該個人再次受僱於J.W.Harris Co.,Inc.之日及之後應為100%不可沒收的部分。

-19-


此外,如果會員於2020年5月28日受僱於Easom Automation Systems,Inc.,則該會員賬户自該日期起100%不可沒收;如果該會員於2020年6月10日受僱於Weartech International,Inc.,則該會員賬户自該日期起應100%不可沒收。

(82)歸屬服務:
(A)僱員的歸屬服務期應等於其在受控集團的受僱期間的總和,自其受僱開始日期或其再受僱開始日期(如適用)起至其下一次受僱離職日期止,但如因其辭職、退休或解僱而遭解僱的僱員在其受僱離職日期起計的連續12個月內為受控集團成員履行一小時服務,則自該受僱開始日期起至其履行該小時服務時間之日止的期間然而,如該僱員在第1.1(26)(B)條所指的缺勤期間因辭職、退休或被解僱而遭解僱,則自其離職日期起至履行該服務小時之日止的期間不得被視為受僱於受管制集團,除非該服務時間是在該缺勤開始之日起計12個月內完成。
(B)儘管有上述(A)段的規定,(I)如任何僱員(前Rimrock計劃參與者、前Wolf計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者除外)有服務中斷,並沒有根據該計劃享有不可喪失的福利權利,則只有在其連續1年服務中斷的次數等於或超過其在中斷前的歸屬服務年數的總和或等於或超過其在中斷服務前的歸屬服務年數的總和,才可將其中斷服務前的歸屬服務年數計入考慮之數(A),或(I)如任何僱員(前Rimrock計劃參與者、前Wolf計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者除外)有服務中斷,且該僱員並無根據該計劃享有福利的不可剝奪權利,則不得將其中斷服務前的歸屬服務年限計算在內而該人員在中斷服務前的歸屬服務年數的總和,並不包括根據本段不因任何先前的中斷而須計及的任何歸屬服務年數。

-20-


(Ii)僱員在本計劃終止後的任何期間內,不得計入其歸屬服務的貸方之賬項;及(Ii)僱員在該計劃終止後的任何期間不得計入歸屬服務之賬項。
(C)在釐定僱員的歸屬服務年數時,依據本款計算為歸屬服務的所有受僱於受控制集團的期間(不論是否連續的),須(除第6.3及6.8條的條文另有規定外)以該僱員受僱的365天相等於一年的歸屬服務,以及每額外30天的僱用相等於一年的歸屬服務為基準而合計。
(D)儘管本計劃有任何相反規定,員工仍應按適用法律的要求,獲得本計劃下未記入其名下的歸屬服務。
(E)即使本計劃有任何其他相反的規定,(I)如僱員在2020年1月1日之前受僱於Kaliburn,Inc.,則歸屬服務年限還應包括在2012年11月14日之前受僱於ITT公司的工資期,只要該僱員是2012年11月14日的“僱員”(按本計劃的定義)即可;(I)如果該僱員在2020年1月1日之前受僱於Kaliburn,Inc.,則歸屬服務年限也應包括在2012年11月14日之前受僱於ITT公司的工資期;(Ii)對於任何前穿戴技術計劃參與者,(A)歸屬服務年限應包括截至2015年12月31日的穿戴技術計劃下的歸屬服務(不包括根據穿戴技術計劃的條款被忽略的任何服務)和(B)自2016年1月1日開始的計劃年度,歸屬服務應根據財政部條例1.410(A)-7(G)條的規定計入;(Iii)就任何前哈里斯計劃參與者而言,歸屬服務年數須包括在緊接2017年8月1日之前根據哈里斯計劃為歸屬目的而記入貸方的服務(不包括根據哈里斯計劃的條款不予理會的任何服務);(Iv)對於任何前Rimrock計劃參與者,歸屬服務年限應包括在緊接2020年1月1日之前根據Rimrock計劃計入歸屬目的的服務(包括Rimrock Holdings在2003年7月23日從ABB過渡到Rimrock Automation以及從ABB過渡到Wolf Robotics的員工在2003年7月23日從ABB過渡到Wolf Robotics的服務被算作Rimrock Holdings收購ABB部門的一部分的歸屬服務),但不包括根據Rimrock計劃條款被忽略的任何服務

-21-


(Vi)對於任何前親系統計劃參與者,(A)歸屬服務年限應包括緊接2021年1月15日之前根據親系統計劃為歸屬目的而計入的服務(不包括根據親系統計劃條款不計入的任何服務)和(B)從2021年1月1日開始的計劃年度,歸屬服務應按照
(83)Weartech計劃:Weartech International,Inc.401(K)計劃,在緊接其併入該計劃之前生效,自2016年8月29日起生效。
(84)Weartech之前的匹配繳費:僱主在2016年8月29日代表非僱員的前Weartech計劃參與者向Weartech計劃繳納的繳款進行匹配。
(85)狼計劃:The Wolf Robotics,LLC 401(K)退休儲蓄計劃,在緊接其合併到該計劃之前有效,截至2019年12月31日營業結束時生效。
(86)Wolf之前的僱主繳費:匹配僱主繳費和非選擇性僱主繳費(如果有),代表未受僱於Wolf Robotics,LLC的前Wolf計劃參與者於2020年1月1日向Wolf計劃繳納。
(87)資格服務年:僱員在從就業開始之日開始的12個月期間和(如果適用的話)再就業開始之日起的12個月期間內至少獲得1000小時的服務,則應計入資格服務一年,這12個月期間中的任何一個都應是“初始資格計算期”。無論員工是否有權在初始資格計算期內獲得1,000小時的服務時間,如果該員工在包括其就業開始日期或再就業開始日期(以適用者為準)一週年的計劃年度或其後的任何計劃年度內獲得至少1,000小時的服務時間,則該員工應被計入資格服務一年;但是,如果員工在初始資格計算期和包括其就業委員會一週年的計劃年度均獲得1,000小時的服務時間,則該員工應被計入資格服務一年就本節而言,

-22-


術語“服務時間”的含義如第1.1(44)(B)節所述。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,(A)對於2020年1月1日之前受僱於Kaliburn,Inc.的員工,資格服務年限也應包括2012年11月14日之前在ITT公司工作的年限,只要該員工是2012年11月14日的“僱員”(在本計劃中定義);(B)對於前Weartech計劃參與者,資格服務年限應包括緊接8月29日之前根據Weartech計劃為資格目的而計入的任何服務;(B)對於前Weartech計劃參與者而言,資格服務年限應包括緊接8月29日之前根據Weartech計劃為資格目的而計入的任何服務;(B)如果是前Weartech計劃參與者,則資格服務年限應包括在緊接8月29日之前根據Weartech計劃計入資格目的的任何服務。資格服務年限應包括緊接2017年8月1日之前根據哈里斯計劃為資格目的而計入的任何服務;(D)對於前裏姆洛克計劃參與者而言,資格服務年限應包括在緊接2020年1月1日之前根據裏姆洛克計劃為資格目的而計入的任何服務;(E)對於前沃爾夫計劃參與者而言,資格服務年限應包括在緊接2020年1月1日之前根據沃爾夫計劃為資格目的而計入的任何服務;及(F)如前專業人員-資格服務年限應包括在緊接2021年1月15日之前根據專業系統計劃為資格目的計入的任何服務。
(88)歸屬服務年限:如第1.1(82)節所述。

1.2施工。
(1)除文意另有所指外,在計劃或信託協議中使用的陽性一詞,須包括女性及中性人。
(2)凡已向本計劃和信託協議的各部分提供標題(第1.1節中各小節的標題除外),這些標題僅為方便起見,不得視為限制或延伸該等文件任何該等部分的含義。(2)本計劃和信託協議各部分的標題(第1.1節的標題除外)僅為方便起見而提供,不得視為限制或延伸該等文件任何該等部分的涵義。
(3)凡圖則中出現“人”一詞,均指自然人及法人。
(4)本協議和信託協議的若干條款旨在包含某些聯邦法律和/或其下的法規所要求或預期的條款。本協議和信託協議中的所有該等條款旨在具有該法律或法規的該等條款所要求或預期的含義,並應按照

-23-


具有有效的法規和有效的已公佈的政府裁決和對此類規定的解釋。在適用本協議或信託協議的此類條款時,每個受託人可以依賴(並應受到保護)美國政府任何機構作出的任何決定或裁決,該機構有權發佈與所涉聯邦法律有關的法規、裁決或裁決。
(5)除聯邦法律管制的範圍外,計劃與信託協議須按照俄亥俄州的法律管治、解釋和管理。所有根據計劃或信託協議接受或申領福利的人應受其條款的約束,並被視為同意其條款。
(六)本次修改重述《規劃》自2021年1月15日起總體生效。但是,本修訂和重述計劃的某些條款自其他日期起生效。在2021年1月15日之前生效的本計劃修改和重述的規定,應視為修訂本計劃在本修改和重述及其所有修正案之前有效的相應規定。在本修訂和重述本計劃的任何條款的適用生效日期之前發生的事件,應受事件發生之日生效的本計劃的適用條款管轄。
(7)於2021年1月15日前終止受僱於受控集團的僱員或前僱員(包括因去世而終止受控集團的僱員或前任僱員的應付福利),須由受控集團成員在終止受僱當日生效的本計劃條款及條文釐定,並按照該等條款支付,但如因適用法律或文意明確要求將該等條文適用於該等個人,則於2021年1月15日經修訂及重述的本計劃的某些條文適用於該等個人者,則不在此限。
(8)哈里斯計劃下的前哈里斯計劃參與者在2017年8月1日前終止受僱於受控集團(包括因去世)(且未於2017年8月1日或之後被受控集團成員重新聘用)的福利,應由受控集團成員在受控集團於2017年8月1日或之後重新僱用的哈里斯計劃的條款和規定確定並支付,除非該計劃的某些條款因適用法律而適用於該個人,或者文意明確要求該條款適用於該個人。

-24-


(9)在2020年1月1日前終止受僱於受控集團(包括因去世)受僱於受控集團的前Rimrock計劃參與者(以及未於2020年1月1日或之後被受控集團成員重新聘用的受控集團成員)的應付福利,須由受控集團成員在受控集團於2020年1月1日或之後重新僱用的受控集團成員釐定,並按照受控集團成員在受控集團受僱之日生效的條款及條文支付,但因適用法律或文意明確要求將該等條文適用於該等個人的情況下,則不在此限,但如該計劃的某些條文因適用法律而適用於該個人,或文意明確要求將該等條文適用於該等個人,則該等福利須由該等受控集團成員釐定及支付。
(10)在2020年1月1日前終止受僱於受控集團(包括因去世)受僱於受控集團(且未於2020年1月1日或之後再受僱於受控集團成員)的前受控集團成員,根據受控集團終止受僱之日生效的受控集團成員受僱於受控集團的“受控集團”條款及條款,應獲支付的福利由受控集團於2020年1月1日或之後生效的受控集團成員釐定及支付,除非該計劃的某些條文因適用法律而適用於該個人,或文意明確規定該等規定須適用於該個人者,則不在此限。
(11)在2021年1月15日之前終止受僱於受控集團的前親系統計劃參與者(包括因去世而終止受控集團工作的前受控集團成員,以及在2021年1月15日或之後未被受控集團成員重新聘用的受控集團成員),其應獲得的福利應由受控集團成員在2021年1月15日或之後有效的親系統計劃的條款和規定確定並按照該終止日期有效的條款和規定支付,但由於適用法律或上下文明確要求適用該條款而適用本計劃的某些條款適用於該個人的,則不在此限。

-25-


第二條--資格和成員資格

2.1優秀員工。每個在2021年1月15日是該計劃下的合格員工的承保員工,在2021年1月15日之後,只要他仍然是該計劃下的受保員工,就應該繼續成為該計劃下的合格員工。每名被僱主歸類為正式全職員工的其他員工,應在其成為受保員工的第一個投保日期成為本計劃下的合格員工。未被僱主歸類為正式全職員工的每個其他員工應在滿足以下要求的第一個投保日期成為本計劃下的合格員工:
(1)他是有掩護的僱員,及
(2)他已獲得一年的資格服務。

儘管本節有上述規定,但在2021年1月15日之前生效的本計劃條款和規定包含針對某些類別合格員工的特殊資格規則。此外,儘管有本節的前述規定,為了在2019年7月1日成為合格員工,對於在2019年7月1日受僱於Baker Industries,Inc.的受保員工,則免除了本節第(2)款的要求。此外,儘管本節有前述規定,為了在2020年1月1日成為合格員工,對於截至2019年12月31日(A)受僱於韋恩軌跡技術公司(Wayne Trail Technologies,Inc.)並滿足參加韋恩軌跡401(K)和利潤分享計劃的年齡和服務資格要求的受保員工,免除本節第(2)款的要求,(B)受僱於Coldwater Machine Company,LLC,並已滿足年齡和服務資格要求,以參加韋恩軌跡401(K)和利潤分享計劃,並滿足年齡和服務資格要求,以滿足以下條件:(A)受僱於韋恩步道技術公司(Wayne Trail Technologies,Inc.),並滿足參加韋恩步道401(K)和利潤分享計劃的年齡和服務資格要求(C)受僱於Pro-Systems,LLC,並已滿足參加Pro-Systems計劃的年齡和服務資格要求;(D)受僱於Arc Products,Inc.,並已滿足參加Techalloy,Inc.的年齡和服務資格要求;(E)受僱於Wolf Robotics,LLC,並已滿足參加Wolf計劃的年齡和服務資格要求;或(F)受僱於Rimrock Corporation,並滿足參加Wolf計劃的年齡和服務資格要求此外,儘管本節有前述規定,為了成為

-26-


符合條件的員工在2021年1月1日,如果承保員工在2020年12月31日受僱於田納西蘭德公司,並滿足參加田納西蘭德公司401(K)計劃的年齡和服務資格要求,則免除本節第(2)款的要求。

2.2開始成為會員。
(1)任何合資格僱員可為使其僱主在其最初合資格的登記日期或其後的任何登記日期,向行政委員會提交委員會所訂明的登記表格最少30天(或委員會決定的較短期間),為使其僱主為他向信託基金作出税前供款及/或ROTH供款而登記參加該計劃,該表格須包括(A)該合資格僱員參加該計劃的意欲生效日期,(B)他自生效日期或之後開始同意其僱主為他向信託基金作出税前供款及/或Roth供款;。(C)他授權其僱主在該生效日期或之後扣留任何指定的税前供款及/或Roth供款,並將其支付予信託基金;及。(D)他指示將由他或為他作出的税前供款、Roth供款及僱主供款(如有的話)投資於(在本計劃允許的範圍內)以下任何一項。儘管本節有上述規定,但在2021年1月15日之前生效的本計劃條款和條款包含針對某些類別合格員工的特殊會員規則。
(2)下列僱員應被視為已登記為會員,目的是讓其僱主按照第2.3節的規定,根據自動減薪協議,從其基本薪酬中向信託基金支付税前供款:
(A)在行政委員會指定的2011年12月的某個日期,林肯電氣公司的每一名員工,他們根據第2.1節是符合資格的員工,並且截至該日期,根據該計劃,沒有有效的肯定選擇,可以從其基本薪酬中提取税前供款,並代表他向該計劃供款;

-27-


(B)在2012年1月1日或之後成為(或再次成為)合資格僱員的每名林肯電氣公司僱員,包括由於(I)重新僱用、(Ii)從受僱於林肯電氣公司以外的受控集團成員的非承保工作轉至受僱於林肯電氣公司,或(Iii)該僱員的僱主與林肯電氣公司合併或合併;及
(C)在2021年1月15日或之後成為(或再次成為)林肯電氣公司僱員的每名合資格員工,包括由於(I)從受僱於林肯電氣公司以外的受控集團成員的備保工作轉到林肯電氣公司工作,或(Ii)僱員的僱主與林肯電氣公司合併或合併;前提是該員工在計劃下沒有有效的正面選擇,可以從其基本薪酬中提取税前供款和/或Roth供款,並在其

根據本第2.2(2)節和第2.3節被視為已登記的合格僱員,其僱主可單獨選擇(但不應被視為已選擇)按照第2.2(1)條登記,以便其僱主從其獎金報酬中作出税前繳費和/或羅斯繳費。

(3)儘管本條前述條文另有規定,沒有按照第(1)款或第(2)款的規定參加計劃的合資格僱員,有資格獲得代表他作出的有限制的非選擇性供款(如有的話),而如他並非計劃的成員,則須在他最初依據第2.1節有資格參加計劃的登記日期成為會員。
(4)前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者,如在緊接Rimrock計劃與Wolf計劃合併為本計劃的生效時間之前,在Rimrock計劃或Wolf計劃下有户口,但沒有依據第(1)款成為成員,則在合併後於2020年1月1日成為成員,但除非他是合資格的僱員並按照第(1)款登記參加該計劃,否則他無權獲得税前供款或Roth供款。

-28-


(5)前親系統計劃參與者如在緊接親系統計劃合併為本計劃的生效時間之前在親系統計劃下有户口,但並沒有依據第(1)款成為成員,則須在合併後於2021年1月15日成為成員,但除非他是合資格的僱員並按照第(1)款登記參加該計劃,否則他沒有資格獲得税前供款或ROTH供款。
2.3根據自動減薪協議註冊。
(1)根據第2.2(2)條的規定,符合資格的僱員根據自動減薪協議登記的生效日期,應為第2.3(2)條所述的通知所指明的選舉期間結束後,在行政上切實可行範圍內儘快的第一個登記日期。儘管本條第二條有任何其他相反的規定,但任何符合條件的僱員,如果在第2.3(2)節所述通知規定的選舉期間內,按照管理委員會制定的程序,就其基本薪酬簽訂減薪協議,或選擇不就其基本薪酬向信託基金繳納税前繳款,則自動減薪協議不會對該員工生效,但不適用於任何符合條件的員工,因為該員工在第2.3(2)條所述的通知規定的選舉期間內,按照管理委員會制定的程序,就其基本薪酬訂立了減薪協議,或選擇不就其基本薪酬向信託基金繳納税前供款。
(2)管理委員會(或其代表)須在(A)符合資格的僱員依據自動減薪協議登記的生效日期及(B)每個計劃年度的第一天(或在適用法律規定或準許的其他一個或多個時間)前至少30天(但不超過90天),根據第2.2(2)及2.3(1)條向每名已成為(或將成為)合資格僱員的林肯電氣公司僱員發出當作登記的通知。該通知應包括以下內容:(I)如果自動減薪協議生效,根據第3.1條將代表他就其基本薪酬繳納的税前繳費百分比;(Ii)他有權在通知指定的期限內拒絕此類被視為登記並就其基本薪酬簽訂減薪協議,或在通知指定的期限內選擇不代表他就其基本薪酬作出税前繳費;(Ii)如果自動減薪協議生效,他有權拒絕此類被視為登記並就其基本薪酬簽訂減薪協議,或在通知指定的期限內選擇不代表他就其基本薪酬作出税前貢獻。(Iii)投資基金,在沒有任何投資選擇的情況下,該等税前供款須投資於該投資基金(該投資基金

-29-


應為勞工部條例所指的“合格默認投資選擇”),以及(Iv)適用法律可能要求的其他信息。

2.4會籍期限。僱員在不再是受保障僱員時,即不再是合資格的僱員。僱員在不再是第2.6(1)節所述的承保僱員之日起,不再是非選擇性供款參與者。員工應在第2.7(2)節描述的日期停止作為過渡性繳費參與者。當僱員不再是承保僱員時,他便不再是配對供款參與者。當僱員不再是合格僱員、非選擇性供款參與者、過渡性供款參與者和匹配供款參與者時,他應不再是成員,但如果他不再是合格僱員、非選擇性供款參與者、過渡性供款參與者和匹配供款參與者後,繼續為他開立賬户,則在本計劃的所有目的中,他(在第13.1條的規限下)仍應是成員,但進行税前、ROTH、展期或僱主供款或讓其僱主進行税前、ROTH、展期或僱主供款的目的除外。

2.5匹配投稿參與。
(1)自2019年1月1日起,員工在滿足以下要求的第一個登記日期有資格成為本計劃下的匹配繳費參與者:
(A)他是受保障僱員,及
(B)該人員已連續受僱最少6個月,或已獲記入符合資格服務年資1年。

儘管本節有上述規定,但在2021年1月15日之前生效的計劃條款和條款包含了針對某些類別的合格員工的特殊資格規則,以便成為匹配的繳費參與者。此外,儘管有本節的前述規定,為了在2019年7月1日成為配對繳費參與者,對於在2019年4月1日受僱於Baker Industries,Inc.的受保員工,則免除了本節第(1)(B)款的要求。此外,儘管有本節的前述規定,為了在2020年1月1日成為匹配的繳費參與者,第

-30-


(1)(B)在受保員工的情況下,截至2019年12月31日,(I)受僱於Wayne Trail Technologies,Inc.,Coldwater Machine Company,LLC,Pro-Systems,LLC,Arc Products,Inc.,Wolf Robotics,LLC或Rimrock Corporation的正規全職員工,或(Ii)不是正規的全職員工,而(A)受僱於Wayne Trail Technologies,Inc.,(A)受僱於Wayne Trail Technologies,Inc.,LLC,Pro-Systems,LLC,Arc Products,Inc.,或(Ii)不是正規的全職員工,而(A)受僱於Wayne Trail Technologies,Inc.(B)受僱於Coldwater Machine Company,LLC並已滿足參加Coldwater Machine Company,LLC 401(K)計劃的年齡和服務資格要求,(C)受僱於Pro-Systems,LLC並已滿足參加Pro-Systems計劃的年齡和服務資格要求,(D)受僱於Arc Products,Inc.並已滿足參加Techalloy,Inc.的年齡和服務資格要求。(E)受僱於Wolf Robotics,或(F)受僱於Rimrock Corporation,並已符合參加Rimrock計劃的年齡和服務資格要求。此外,儘管本節前面有規定,為了在2021年1月1日成為配對繳費參與者,對於截至2020年12月31日(I)受僱為田納西蘭德公司的正式全職員工,或(Ii)不是正規的全職員工,並受僱於田納西蘭德公司,並已滿足參加田納西蘭德公司的年齡和服務資格要求的受保員工,免除了本節第(1)(B)款的要求。在此情況下,本部分的第(1)(B)款的要求被免除,但在2020年12月31日,(I)受僱於田納西蘭德公司(Tennessee Rand,Inc.)的正式全職員工,並已滿足參加田納西蘭德公司的年齡和服務資格要求

(2)受保僱員只須在第(1)款所描述的期間內被視為匹配供款參與者。

2.6非選擇性繳費參與。
(1)僱員如符合以下條件,即有資格成為本計劃下的非選擇性供款參與者:
(A)他是受僱於焊接、切割、工具和附件公司、J.W.Harris Co.,Inc.、Smart Force,LLC和Lincoln Global,Inc.的受僱僱員,以及(A)他是受僱於本公司、焊接、切割、工具和附件公司、J.W.Harris Co.,Inc.、Smart Force,LLC和Lincoln Global,Inc.

-31-


(B)該人員已連續受僱最少6個月,或已獲記入符合資格服務年資1年。

儘管本節有上述規定,但為了在2019年7月1日成為非選擇性繳費參與者,對於於2019年4月1日受僱於Baker Industries,Inc.的受保員工,免除了本節第(1)(B)款的要求。此外,儘管本節有前述規定,為了在2020年1月1日成為非任選繳費參與者,如果承保員工在2019年12月31日(I)受僱為Arc Products,Inc.的正式全職員工,或(Ii)不是正規的全職員工,但受僱於Arc Products,Inc.,並滿足參加Techalloy的年齡和服務資格要求,則免除本節第(1)(B)款的要求。

(2)僱員如在2021年1月15日符合本節第(1)款的規定,將於2021年1月15日成為非選擇性供款參與者和成員(如果他不是本計劃的成員)。每名符合本節第(1)款要求的其他員工應自其滿足本節第(1)款要求的第一個登記日期起成為非選擇性繳費參與者和成員(如果他不是本計劃的成員)。
(3)受保僱員只在第(1)款所述的期間內被視為非選擇性供款參與者。

2.7過渡性繳費參與。
(1)根據本計劃,只有符合以下要求的員工才可被歸類為過渡性繳款參與者:
(A)他在2017年1月1日是該計劃的受保員工,不是J.W.Harris,Co.,Inc.,Smart Force,LLC或林肯全球公司的密封座椅部門的員工,以及
(B)(I)在緊接於2016年12月31日凍結退休年金計劃下所有累算權益之前,他是退休年金計劃(按有關條款而定)下的“承保僱員”及“參與者”

-32-


(Ii)他是2016年12月31日受僱於Kaliburn,Inc.的FSP Plus參與者,其在本計劃下的歸屬服務年限包括2006年1月1日之前在ITT Corporation或其前身的服務期。(Ii)他於2016年12月31日受僱於Kaliburn,Inc.,是FSP Plus參與者,其根據本計劃的歸屬服務年限包括2006年1月1日之前在ITT Corporation或其前身的服務期。
(2)僱員須於(A)其離職日期、(B)其首次不再是受保僱員之日或(C)(I)包括其完成30年歸屬服務之日在內之計劃年度終結或(Ii)於2021年12月31日結束營業之日(以較遲者為準),停止為該計劃下的過渡性供款參與者。

2.8名再就業員工。
(1)税前繳費和/或羅斯繳費。如果前合格僱員再次成為合格僱員,他可以在再次成為合格僱員後的第一個登記日,按照第2.2(1)條的規定,通過在登記日之前至少30天(或委員會決定的較短期限)向管理委員會提交第2.2(1)條規定的登記表格,再次登記。如果前合格員工再次成為合格員工並受僱於林肯電氣公司,但未根據前一句話讓其僱主就其基本薪酬進行税前繳費和/或Roth繳費,則應被視為已根據第2.2(2)節和第2.3節進行登記。不是前合格僱員的前僱員可以在根據第2.1節成為合格僱員之日後的第一個登記日按照第2.2(1)節的規定登記,或者如果他受僱於林肯電氣公司並且沒有登記是為了讓其僱主就基本薪酬進行税前繳費和/或羅斯繳費,則他應被視為已根據第2.2(2)節和第2.3節登記。
(2)僱主供款相等。重新受僱為僱員的前配對供款參與者在滿足第2.5節第(1)(A)款的要求後,應再次成為配對供款參與者。
(3)非選擇性僱主供款。原非自選供款參與者再就業為職工的,再次成為非自選供款。

-33-


符合第2.6節第(1)(A)款要求的參與者和成員(如果他不是本計劃的成員)。
(4)過渡性僱主繳費。原過渡性繳費參與人重新受僱為員工的,不再有資格再次成為過渡性繳費參與人。

2.9調動員工。
(1)税前繳費和/或羅斯繳費。從受控集團的非承保工作轉為承保員工的員工,應在其為承保員工的第一個投保日期成為本計劃下的合格員工。
(2)僱主供款相等。從受控集團的非承保工作轉為受保員工的員工,在滿足第2.5節第(1)款的要求後,應成為相應的繳款參與者
(3)非選擇性僱主供款。員工從受控集團的非承保工作轉為受保員工,在滿足第2.6節第(1)款的要求後,應成為非選擇性繳費參與者和成員(如果他不是本計劃的成員)。
(4)過渡性僱主繳費。在2017年1月1日之後從受控集團的非承保工作轉為受保員工的員工將沒有資格成為過渡性繳款參與者。

-34-


第三條--税前繳款、ROTH繳款和展期繳款

3.1捐款金額。
(1)會員根據第2.2(1)條註冊後,應根據減薪協議同意其僱主向信託基金繳納税前繳費和/或ROTH繳費,以1%為增量,通過與其基本薪酬同等百分比的薪資期減少和針對其獎金薪酬的工資扣除,以1%的增量向信託基金繳納指定百分比的税前繳費和/或ROTH繳費。除非根據管理委員會為指定的一組或多組成員制定的程序另有規定,否則成員根據本款選出的百分比應適用於成員的基薪和獎金補償。如果行政委員會建立程序,規定特定的一組成員就其基本薪酬和獎金薪酬分別進行税前和羅斯繳費選擇,則委員會可允許這些成員選擇為其獎金薪酬貢獻一整美元的金額,而不是指定的百分比。
(2)社員在依據第2.2(2)及2.3條登記時,須當作已依據自動減薪協議選擇由其僱主透過相等百分率的薪酬期扣減,為該信託作出税前供款,款額相等於其基本薪酬的4%。
(3)如會員的税前供款或Roth供款必須根據第3.5至3.8節或適用法律的要求予以扣減,則該會員的税前供款及Roth供款應為該等條款或法律所容許的最高薪酬百分比,儘管本節前述條文規定税前供款及Roth供款須按其補償的指定增量作出。為進一步説明上述規定,即使本計劃中有任何相反的規定,如果某成員已選擇同時繳納税前繳費和ROTH繳費,並且確定該成員在某個納税年度的税前繳費和ROTH繳費將達到第3.5(1)條規定的最高額度或本計劃規定的任何其他最高額度,則將首先適用該成員關於税前繳費的選擇(不超過該最高金額),並在適用的情況下,適用該成員關於ROTH的選擇

-35-


捐款將第二次使用(最高限額),但須遵守行政委員會可能不時採用的任何替代程序。

3.2付給受託人的款項。税前繳款和Roth繳款應在可行的情況下儘快轉交受託人,但在任何情況下不得晚於15日本應支付給會員的繳款月份的下一個月的營業日。

3.3貢獻的變化。成員根據第3.1節指定或被視為已指定的百分比應繼續有效,即使該成員的補償有任何變化。但是,成員可根據第3.1節允許的百分比,在委員會要求的事先書面通知提交給管理委員會後,儘快將其作為税前繳費和/或Roth繳費支付的補償百分比更改為有效。對於管理委員會根據第3.1(1)節規定單獨選擇減少成員獎金補償的任何成員,對於每筆獎金補償的支付,成員應在委員會要求的事先書面通知提交給管理委員會後,儘快就每筆此類支付的百分比或金額(如果有)作為税前繳款和/或Roth繳款作出選擇,並在實際可行的情況下儘快將其作為税前繳款和/或Roth繳款提交給管理委員會。

3.4暫停和恢復繳款。成員可在委員會要求的事先向管理委員會提交書面通知之日起暫停其税前繳費和/或羅斯繳費,自未來任何日期起生效。暫停其税前繳費和/或ROTH繳費的成員,可在委員會要求的事先書面通知後,在任何登記日期恢復繳納税前繳費和/或ROTH繳費,前提是他當時是一名合格員工,並已根據第2.2(1)和3.1條重新登記。

3.5超出延遲時間。

-36-


(1)儘管有本條第三條的前述規定,成員在任何課税年度的税前繳費和Roth繳費不得超過守則第402(G)節規定的有效限額(但守則第3.11節和第414(V)節規定的追趕繳費規定允許的範圍除外)。除本節另有規定外,就本節而言,社員的税前繳費和Roth繳費應包括:(A)根據守則第401(K)條定義的任何合格現金或遞延安排所作的任何僱主繳費,但不得包括在守則第402(E)(3)條規定的應納税年度總收入中,或不得包括在守則第402A條規定的應納税年度總收入中(在不考慮守則第402(G)條的情況下確定)。(B)根據守則第402(H)(1)(B)條(無須顧及守則第402(G)條而釐定)不能包括在該課税年度入息總額內的任何僱主供款;。(C)根據守則第403(B)條根據守則第3121(A)(5)(D)條所指的減薪協議購買年金合約的任何僱主供款;及。(D)根據第408(P)(2)(A)條作出的任何選擇性供款。
(2)如果某成員的税前繳費和ROTH繳費超過本節第(1)款所述的數額(下稱“超額遞延”),則該超額遞延(以及發生該超額遞延的計劃年度結束時可分配給該成員的任何收入)應在發生該超額遞延的納税年度結束後的4月15日前分配給該成員,條件是(且僅當),在該課税年度結束後的4月15日前,該成員(A)在超額延期的計劃中分配超額延期的金額,並(B)將分配給本計劃的部分通知行政委員會。(B)在該課税年度結束後,該成員(A)在超額延期的計劃中分配超額延期的金額,並(B)將分配給本計劃的部分通知行政委員會。如果代表某一成員在與超額部分相關的納税年度同時繳納了税前繳費和ROTH繳費,則任何超出的税前繳費將首先退還給該成員,但須遵守管理委員會可能不時採用的任何替代程序。
(3)如果一名成員在本計劃下的税前繳費和ROTH繳費超過本節第(1)款所述的數額,或者如果一名成員根據本計劃所作的税前繳費和ROTH繳費沒有超過該數額,但他將其超額遞延部分分配給他的税前繳費,並且

-37-


除對本計劃的繳費外,對此類税前繳費和ROTH繳費(以及適用於該繳費的任何收入)進行的匹配僱主繳費(如果有的話)應用於減少隨後根據本計劃做出的匹配僱主繳費。

3.6超出税前繳費。
(1)儘管有本條第三條的前述規定,在任何計劃年度,
(A)該計劃年度的高薪合格員工羣體(如本節第(3)款所界定)的實際延期百分比(如本節第(2)款所定義)不得超過該計劃年度所有其他合格員工的實際延期百分比乘以1.25,或(A)該計劃年度所有其他合格員工的實際延期百分比(如本節第(2)款所定義)不得超過該計劃年度所有其他符合資格員工的實際延期百分比乘以1.25,或
(B)該計劃年度高薪合格員工羣體的實際延期百分比超過所有其他合格員工在該計劃年度的實際延期百分比不得超過2個百分點,而該計劃年度高薪合格僱員羣體的實際延期百分比不得超過該計劃年度所有其他合格員工的實際延期百分比乘以2。

如就“守則”第401(A)(4)或410(B)條而言,兩份或多於兩份包括現金或延遲安排的計劃被視為一份計劃,則就本款而言,包括在該等計劃內的該等安排鬚視為一項安排;如任何高薪合資格僱員為受控集團兩項或以上現金或遞延安排的參與者,則所有該等安排鬚被視為一項現金或遞延安排,以釐定該合資格僱員的遞延百分比,如該等安排有不同的計劃年度,則所有該等安排於計劃年度內作出的所有税前供款及ROTH供款應合計在所有該等安排下作出的所有税前供款及ROTH供款。儘管有上述規定,根據根據守則第401(K)條發佈的庫務條例不允許彙總的現金或遞延安排應被視為單獨的安排。

(2)就本條而言,某一特定組別合資格僱員在某一計劃年度的實際遞延百分率,須為(A)税前供款及ROTH供款的數額,以及在僱主選擇時,任何合資格的非選擇性供款的比率(就該組別中的每名合資格僱員分開計算)的平均值。

-38-


(B)(B)該計劃年度的合格僱員的補償金額(包括第3.5節所述的任何“超額延期”),以及(B)該計劃年度每名符合資格的僱員的實際支付給信託基金的金額(包括第3.5節所述的任何“超額延期”)。就本款而言,“補償”一詞指第4.11(3)條所指的合資格僱員的補償。儘管有上述規定,就本款而言,任何並非高薪僱員的合格非選擇性供款不得計入計劃年度,只要供款超過該合資格僱員補償的乘積,且大於該計劃“代表供款率”的5%或2倍(如“財政條例”1.401(K)-2(A)(6)(Iv)(B)條所界定)。
(3)就本節而言,某一計劃年度的“高薪合資格僱員”一詞,指任何屬合資格僱員的高薪僱員。
(4)如果在任何計劃年度向信託提供了超額捐款(如下所述),則在適用法律規定的時間內,該等超額供款(以及在作出該等超額供款的計劃年度結束時可分配的任何收入)應根據每名該等高薪合資格僱員所佔超額供款的相應部分,按該高薪合資格僱員或其代表所作的税前供款及ROTH供款的美元金額順序分配給高報酬合資格僱員,從擁有最高美元税前供款及ROTH供款的高薪合資格僱員開始。就本款第(4)款而言,“超額供款”一詞是指在任何計劃年度,超過(A)代表高薪合資格僱員就該計劃年度實際支付給信託基金的税前供款和Roth供款總額,超過(B)本節第(1)款為該計劃年度允許的該等税前供款和Roth供款的最高金額,由假設減去代表高薪合資格僱員所作的税前供款和Roth供款而決定。如果税前繳費和ROTH繳費都是代表某一成員在超額的計劃年度繳納的,則任何超額的税前繳費

-39-


捐款將首先退還給成員,但須遵守管理委員會可能不時採用的任何替代程序。
(5)就社員的超額供款(及可分配給該等供款的任何收入)所作的相配僱主供款(如有的話),須用於扣減其後根據本計劃所作的相配僱主供款。

3.7僱主繳費超額。
(1)儘管有第三條或第四條的前述規定,就任何計劃年度而言,該計劃年度的高薪合資格僱員組(如第3.6(3)節所界定)的供款百分比(如本節第(2)款所界定),不得超過(A)所有其他合資格僱員供款百分比的125%或(B)所有其他合資格僱員供款百分比的200%中較小者,或所有其他合資格僱員的供款百分比加2個百分點。如果受控集團的兩個或兩個以上計劃(按第3.5(1)節的定義)進行了匹配供款、員工税後供款、Roth供款或税前供款,則該等計劃應視為本款規定的一個計劃;而如一名高薪合資格僱員參與受控集團的兩項或多於兩項計劃,而該等供款是向該等計劃作出的,則就本款而言,所有該等供款須合計;如該等計劃有不同的計劃年度,則在該計劃年度內根據所有該等計劃所作的所有該等供款須合計。儘管有上述規定,根據守則第401(M)條發出的庫務規例不允許彙總的圖則應視為單獨的圖則。
(2)就本條而言,某指明組別合資格僱員在某一計劃年度的供款百分率,須為以下比率(就該組別內的每名合資格僱員分別計算)的平均值:(A)符合條件的僱主供款與每名該等合資格僱員或其代表根據該計劃就該計劃年度支付的税前供款、ROTH供款或合資格非選擇性供款的總和,而該等供款並未根據第3.6(2)條計算在該計劃年度內。至(B)符合資格的僱員在該計劃年度的補償(如第3.6(2)節所界定)。儘管有上述規定,就本款而言,有限制的非選修課程

-40-


對於任何不是高薪僱員的合格僱員,如果其供款超過該合格僱員補償的乘積,且大於該計劃“代表供款率”的5%或2倍(如“財政條例”1.401(M)-2(A)(6)(V)(B)節所定義),則該計劃年度的供款不應考慮在內。
(3)如在任何計劃年度向信託作出超額的總供款(定義如下),則在下一個計劃年度的3月15日之前,該等超額合計供款(以及在作出該等超額合計供款的計劃年度結束時可分配的任何收入)應予以沒收(如可沒收),並按第6.3(5)條的規定予以運用,或(如非可沒收)根據可歸因於每名該等高薪合資格僱員的超額合計供款的各自部分,按與高薪合資格僱員相匹配的僱主供款的美元金額順序分配給高薪合資格僱員,從最高金額的高薪合資格僱員開始。就本款第(3)款而言,“超額合計供款”一詞,指就任何計劃年度而言,超出(A)獲高薪合資格僱員或其代表就該計劃年度實際支付予信託基金的匹配僱主供款總額,超過(B)根據本節第(1)款就該計劃年度所容許的該等匹配僱主供款的最高款額,而該等供款最高款額是假設性地減去由獲高薪合資格僱員或其代表按其實際供款百分率(如第3.7(2)條所界定)所作的匹配僱主供款而釐定的。
(4)本條所指的超額供款合計,須在(A)首先釐定本條第3.5條所指的超額延遲供款及(B)然後釐定第3.6條所指的超額供款後,才予以釐定。

3.8監控程序。
(1)為確保每個計劃年度至少滿足第3.6(1)節規定的實際遞延百分比中的一個和第3.7(1)節中規定的至少一個繳費百分比,公司可在每個計劃年度監控(或安排監控)每個合格員工對本計劃的税前繳費、ROTH繳費和相匹配的僱主繳費(如果有)的金額。在該事件發生的情況下

-41-


如果公司確定在某個計劃年度不能滿足上述兩個實際遞延百分比或兩個繳費百分比,則應(根據公司通過的非歧視性規則)將每個高薪合格員工此後繳納的税前繳費、ROTH繳費和/或匹配的僱主繳費(如第3.6(3)節所定義)減少到必要的程度,以將該計劃年度高薪合格員工的實際遞延百分比和/或繳費百分比降低到滿足實際遞延百分比和/或滿足其中一個水平的水平。和/或,根據本公司通過的非歧視性規則,將該計劃年度的高薪合格員工的實際遞延百分比和/或繳費百分比降低到滿足實際遞延百分比和/或滿足實際遞延百分比和/或滿足其中一個水平所需的程度
(2)為確保任何成員在任何課税年度不得向本計劃支付超額延期(如第3.5(2)節所定義),公司可監控(或安排監控)每個成員在每個課税年度對本計劃的税前繳費和ROTH繳費的金額,並可採取此類行動(根據公司採用的非歧視性規則),以防止根據本計劃為任何成員提供的税前繳費和/或ROTH繳費超過任何課税年度的税前繳費和/或ROTH繳費
(3)在應用第3.6及3.7節所列的限制時,公司可自行選擇採用守則第401(A)(4)、401(K)、401(M)或410(B)條所準許的測試程序,包括但不限於:(A)將計劃與受控集團的一項或多項其他合格計劃合併;(B)納入以下各項:本守則第401(K)及401(M)節下的財務條例適用於受控集團的任何其他合資格計劃,以應用第3.6及3.7節所載的限制;(C)排除所有未符合守則第410(A)(1)(A)節的最低年齡及服務要求的合資格僱員(高薪合資格僱員除外);或(D)應用第3.6及3.7節所載的限制,或(D)上述各項的任何許可組合。

3.9展期供款。
(1)受託人須在公司的指示下,收取分發給受保障僱員的合資格展期分配的全部或任何部分,並在其後持有和管理信託基金(A)的全部或任何部分,作為受保僱員的展期供款及部分。

-42-


或應受保僱員的請求,從守則第401(A)條所述的有限制信託、守則第403(A)條所述的年金計劃、守則第403(B)條所述的年金合約或守則第457(B)條所述的合資格計劃轉移,但須符合第402(C)或401(A)條的規定(B)在符合守則第408(3)(A)(Ii)條的規定的情況下,從守則第408(A)條所述的個人退休賬户或守則第408(B)條所述的個人退休年金分發予受保障僱員的全部款額;或。(C)在作出展期時根據該計劃有賬户結餘的前僱員,在符合守則第402(C)或401(A)(31)條要求的前提下,本公司或J.W.Harris Co.,Inc.設立或維持的有限制信託(見本守則第401(A)節所述)向前僱員分發或應其要求轉移的合資格展期分配的全部或任何部分,以持有其固定收益養老金計劃的資產。受託人可以接受構成任何此類分配的全部或部分的現金或現金等價物,並可在計劃管理人的酌情決定下,接受來自守則第401(A)節規定的合格信託的未償還計劃貸款的票據,該信託構成了任何此類分配的全部或部分。在不限制前述的一般性的情況下, 本計劃可接受從指定Roth賬户(如守則第402A條所定義)分配的供款作為展期供款,但本計劃不應接受從Roth IRA(如守則第408A條所定義)分配的任何金額作為展期供款,這些款項應在本計劃下單獨記賬,但本計劃不得接受從Roth IRA(如守則第408A條所定義)分配的任何金額作為展期供款。此外,儘管本計劃有任何其他相反的規定,但僅就2014年12月31日Easom Automation Systems,Inc.的受保員工而言,受託人應在公司的指示下,接收、持有和管理應受保員工的要求從Easom Automation Systems,Inc.轉移(以直接展期的形式)的“合格展期分配”部分(本守則第402(C)節所指的),並將其作為展期供款和信託基金的一部分進行管理公司401(K)計劃,是一種票據,代表該受保員工在該計劃下的未償還計劃貸款,前提是該計劃貸款的任何部分都不能歸因於該計劃下指定Roth賬户(如守則第402A條所定義)所持有金額的貸款。

-43-


(2)凡受保僱員依據本條第(1)款獲向信託基金作出展期供款,而該僱員在其他情況下並非成員,則就本計劃的所有目的(第III及IV條除外)而言,該受保僱員須當作在該展期供款日期當日及之後為成員。

3.10將資產從其他計劃轉移到本計劃。受託人應在本公司的指示下,收取並持有根據另一項計劃持有的信託可能轉移至其的所有款項,該信託符合守則第401(A)及501(A)條的規定,且不受守則第412條的資金標準所規限。如此轉移的金額應分配給公司根據第5.2節為適用成員設立和維護的往來或新的子賬户,由公司決定。

3.11追趕貢獻。所有已選擇或被視為已選擇向本計劃繳納税前繳費和/或羅斯繳費且在特定計劃年度結束前年滿50歲的成員,應有資格根據本守則第414(V)節並受其限制,分別繳納追趕繳費(“追趕税前繳費”和“追趕羅斯繳費”,以及集體繳納“追趕繳費”);但是,追趕繳費不符合4.1節規定的與僱主繳費相當的條件,而且在實施守則第401(A)(30)節和415(C)節(即分別是第3.6節和第4.11節)所要求的限制的“計劃”的規定中,追趕繳費不應被考慮在內。(見第401(A)(30)和415(C)節,第401(A)(30)和415(C)節分別為第3.6和4.11節)。此外,即使本計劃有任何相反的規定,本計劃不得因作出任何追趕貢獻而被視為未能滿足守則第401(K)(3)、401(K)(11)、410(B)或416條(視情況而定)的要求。在不限制前述規定的情況下,超過(I)第3.1節所述的百分比限額、(Ii)第3.5(1)節和第4.11節所述的法定限額或(Iii)本公司根據第3.8節規定的計劃年度限額的税前繳費和ROTH繳費應被視為追趕繳費;但是,税前繳費和ROTH繳費是否超過任何適用的限額,因此應被視為追趕繳費,應在該計劃年度結束時予以確定。(二)第3.5(1)和4.11節所述的法定限額,或(Iii)本公司根據第3.8節規定的計劃年度規定的限額,應被視為追趕繳費;然而,税前繳費和ROTH繳費是否超過任何適用的限額,應被視為追趕繳費。有資格補繳的成員應指定其補繳是考慮税前繳費,還是應考慮補繳。

-44-


羅斯的貢獻。如果一成員未指定應作出的追趕繳費是税前繳費還是羅斯繳費,則就本計劃的所有目的而言,所有追趕繳費均應視為税前繳費。

3.12第三條稿件的分類。
(1)除第3.12(3)節另有規定外,根據第三條傳送至計劃時,税前供款和ROTH供款(包括追趕供款)應存放在非員工持股賬户中,如果投資於控股股票,則應持有在非員工持股控股股票子基金中。根據第5.6節的規定,這些税前繳款和Roth繳款仍投資於控股股票,稍後應轉移到員工持股計劃賬户內的員工持股股票子基金。
(2)在投資於控股股票的範圍內,展期供款應轉移至員工持股計劃賬户,並投資於員工持股計劃股票子基金。
(3)在轉移時,公司應指定第3.10節所述的轉移供款中的哪一部分將轉移到員工持股賬户和/或非員工持股賬户。只要這類金額存在非員工持股賬户中並投資於控股股票,該等金額應持有在非員工持股控股股票子基金中。根據第5.6節的規定,這些剩餘的控股股票投資金額應稍後轉移到員工持股計劃賬户中的員工持股股票子基金。

-45-


第四條--僱主繳費
4.1等額僱主供款。除本計劃或信託協議的任何其他條款另有規定外,每個僱主可自行決定在每個計劃年度向信託基金出資一筆金額(“匹配僱主繳費”),該金額等於在該計劃年度根據第3.1條為僱主的僱員提供的匹配僱主繳費百分比乘以税前繳費和ROTH繳費(不超過3%的補償或僱主的收養文件中規定的其他補償百分比),該僱主的僱員有權參加該僱主的匹配僱主繳費。該僱主繳費的百分比與該僱主的相應僱主繳費百分比相乘,該僱主繳費百分比和ROTH繳費(不超過3%的補償或在僱主的收養文件中規定的其他補償百分比)是根據第3.1條規定的,並且有權參加該僱主的匹配僱主繳費。儘管本計劃有任何相反的規定(包括任何收養文書),僱主在任何計劃年度對信託基金的相應僱主繳費不得超過根據守則適用條款對收入徵收聯邦税時該年度可扣除的金額,並且應在此類繳費根據守則適用條款可扣除的條件下支付。根據本計劃的條款,被確定應支付給信託基金的匹配僱主供款的金額應減去已沒收或保留在暫記賬户中的金額。儘管本計劃有任何相反的規定,僱主不得對任何追趕繳費(如第3.11節所定義)作出相應的繳費。

4.2僱主繳費匹配的時間。相應的僱主繳費可以現金或控股股票的形式支付。僱主可以在任何計劃年度內的任何時間或在法律規定的提交聯邦所得税申報單(包括其延期)的年度結束後的任何時間,為該計劃年度繳納相應的僱主繳費,或部分支付該匹配的僱主繳費。

4.3分配相匹配的僱主繳費。除計劃或信託協議的任何其他規定另有規定外,在符合第3.5(3)、3.6(5)和3.7(3)條的規定的情況下,每個僱主在計劃年度所作的匹配僱主繳費應分配並貸記到僱主的每個僱員的賬户中,該僱員是匹配繳款參與者,有權獲得匹配僱主繳費,並且在該計劃期間為其繳納了税前繳費和/或ROTH繳費

-46-


每名該等配對供款參與者將獲得該僱主的配對僱主供款的一部分,該部分供款等於根據第3.1節為其提供的税前供款和ROTH供款的配對僱主供款百分比(不超過補償的3%或僱主收養文件中規定的其他補償百分比)。僱主的僱員如屬配對供款參與人,並獲繳交税前供款及/或羅斯供款,則有權在其參與配對供款期間,根據前一句話獲分配配對僱主供款。就本節而言,術語“税前貢獻”和“羅斯貢獻”不包括任何追趕貢獻(如第3.11節所定義)。

4.4合格的非選任投稿。對於任何計劃年度,僱主可自行決定:(1)按照僱主決定的數額,(2)為成員提供合格的非選擇性貢獻,(3)在成員之間按僱主決定的比例作出貢獻。符合條件的非選擇性出資可以是現金或控股股票,並應當在法律規定的符合條件的非選擇性出資期限內作出。每一僱主應向受託人指定計劃年度,以及為其提供任何有條件的非選擇性捐款的成員。

4.5分配合格的非選擇性捐款。合格的非選擇性繳費應分配到僱主指定為有資格在其中分享的會員的賬户中,金額由僱主指示。

4.6非選擇性僱主供款。根據計劃和信託協議的規定,每個非選擇性繳費參與者的僱主應在每個計劃年度向信託基金繳納相當於該計劃年度該僱主的成員和非選擇性繳費參與者的僱員收到的補償的3%的金額(“非選擇性僱主繳費”),但僅限於該等成員是非選擇性繳款參與者時收到的補償。僱主可在該計劃年度內的任何時間或在該計劃年度結束後的任何時間,為該計劃年度作出非選擇性的僱主供款,或部分支付該供款

-47-


法律規定每個此類僱主提交其聯邦所得税申報單(包括其延期)的年份。僱主的非選擇性繳費應以現金支付。

4.7非選擇性僱主繳費的分配。每個僱主為計劃年度所作的非任選僱主繳費應在該計劃年度內的任何時間分配並貸記到作為非任選繳費參與者的成員的賬户中,但僅限於他們作為非任選繳費參與者的期間。自作出非選擇性僱主供款的期間的最後一天(但在任何情況下不得遲於計劃年度的最後一天)起,該非選擇性供款參與者的僱主在該期間所作的非選擇性僱主供款的一部分,須記入每名該等非選擇性供款參與者的賬户,該部分相當於該非任選供款參與者在該期間所作的非任選僱主供款的數額乘以一個分數,其分子為該非任選供款參與者在該段期間的非任選供款參與者所收取的補償,其分母為

4.8過渡性僱主繳費。根據“計劃與信託協議”的規定,過渡説唱參與者的每個僱主應在每個計劃年度向信託提供相當於僱主的成員和過渡説唱參與者的僱員在該計劃年度收到的補償的6%的金額,但僅限於該等成員是過渡説唱參與者時收到的補償(“過渡説唱貢獻”)。根據計劃和信託協議的規定,過渡卡利伯恩參與者的每個僱主應在每個計劃年度向信託基金捐款,數額相當於僱主的成員和過渡卡利伯恩參與者的僱員在該計劃年度收到的補償的3%,但僅限於該等成員作為過渡卡利伯恩參與者時收到的補償(“過渡卡利伯恩捐款”,以及過渡説唱捐款,“過渡僱主捐款”)。僱主可以在該計劃年度內的任何時間或在該計劃年度結束後的任何時間內,為該計劃年度繳納過渡性僱主繳費,或部分支付此類繳費

-48-


法律規定每個此類僱主提交其聯邦所得税申報單(包括其延期)的年份。過渡性僱主的繳費應以現金支付。

4.9過渡僱主繳費的分配。
(1)每名僱主就某一計劃年所作的過渡期説唱供款,須在該計劃年內的任何時間撥入該等參與過渡期説唱的會員的賬户,但只限於就他們作為過渡期説唱參與者的期間而言。自過渡説唱捐獻期間的最後一天起,但在任何情況下不得遲於計劃年度的最後一天,該過渡説唱參與者的僱主在該期間支付的過渡説唱捐獻的一部分應記入每個該過渡説唱參與者的賬户,該部分的金額乘以分數,分子是該過渡説唱參與者在該期間的過渡説唱參與者獲得的補償,分母是該過渡説唱參與者在過渡説唱期間收到的總補償金,其分母為該過渡説唱參與者在該期間獲得的過渡説唱參與者的補償,其分母為該過渡説唱參與者在過渡説唱期間收到的全部補償的分母,其分子是該過渡説唱參與者在該期間的過渡説唱參與者獲得的補償,分母為該過渡説唱參與者在該期間獲得的總補償
(2)每名僱主就某一計劃年所作的過渡性卡利伯恩繳費,須在該計劃年內的任何時間撥入該等參加過渡性卡利伯恩的成員的賬户並記入該等成員的賬户內,但只限於就他們是過渡性卡利伯恩參與者的期間而言。自過渡性卡利伯恩繳費期間的最後一天起,但在任何情況下不得遲於計劃年的最後一天,該過渡性卡利本參加者的僱主在該期間繳納的過渡性卡利本繳費的一部分應貸記到每個該過渡性卡利本參加者的賬户中,其數額等於該過渡性卡利本繳費的數額乘以分數,其分子是過渡性卡利本參加者在該期間獲得的補償,其分母為

4.10向僱主退還供款。
(1)除非本節或本計劃其他章節有特別規定,否則信託基金不得為僱主謀取利益,並須以獨家形式持有

-49-


目的是向僱員、會員及其受益人提供福利,並支付管理本計劃的合理費用。
(2)如僱主因事實錯誤而向信託作出供款,則多於假若沒有發生事實錯誤本應供款的款額的款額,須在該供款支付後一年內退還該僱主。如僱主對信託基金的供款根據守則第404條(或其任何繼承人)不能完全扣減,則在扣減不獲準許的範圍內,該供款須在扣減不獲准予後一年內退還僱主。根據本款退還給僱主的可歸因於僱主供款的收入不得退還,但由此造成的損失將減少退還的金額;但是,如果提取可歸因於錯誤或不可扣除的供款的金額會導致任何成員的個人賬户餘額減少到低於假若沒有提供錯誤或不可抵扣的金額時該賬户中的餘額,則根據本條退還給僱主的金額應受到限制,以避免這種減少。

4.11最大添加量。
(1)儘管本計劃有任何其他規定,但在本守則第3.11節及第414(V)節所準許的範圍內,會員賬户在任何限制年度(即該計劃年度)每年增加的最高限額(如本節第(2)款所界定),在任何情況下均不得超過(A)$40,000(根據守則第415(D)條調整)或(B)該計劃年度其補償的100%兩者中較小的一項(A)$40,000(按守則第415(D)條調整)或(B)該計劃年度補償的100%。
(2)就本條而言,“年度增加額”一詞是指下列任何限制年度的總和:
(A)受控集團根據受控集團成員維持的確定繳費計劃分配到該成員賬户的所有繳費(包括但不限於税前繳費和根據第3.1節作出的ROTH繳費),
(B)該成員對受控集團成員維持的界定供款計劃所作的所有僱員供款,

-50-


(C)根據受控集團成員維持的固定繳款計劃分配給該成員賬户的所有沒收,以及
(D)可歸因於分配給根據守則第419A(D)(1)條設立的會員賬户的醫療福利的任何款額,而該會員在該時效年度或之前的任何時效年度內是或曾經是該時效年度或之前任何時效年度內的主要僱員(該詞由守則第416(I)條界定)。
(3)就第4.11節而言,“補償”一詞應包括庫管條例1.415(C)-2(B)條規定的薪酬項目(包括庫管條例1.415(C)-2(G)(6)(Ii)條界定的“被視為第125條補償”,以及庫管條例1.415(C)-2(G)(5)條所述的支付給任何非居民會員的數額),但不包括庫管條例1.415(C)-2(C)條規定的薪酬項目。考慮到“國庫條例”1.415(C)-2(E)條規定的時間規則(“國庫條例”1.415(C)-2(E)(2)條除外),但不應包括超過本年度現行“守則”第401(A)(17)條規定的限額的任何金額。上一句所定義的“補償”一詞應包括由(A)該成員從受控集團離職之日起兩個半(2-1/2)個月或(B)包括該成員遣散受僱於受控集團之日的限制年度結束後向該成員支付的任何款項,但條件是,如果沒有遣散費,該等款項(I)在該成員繼續受僱於受控集團的情況下本應支付給該成員,並且(Ii)是定期支付的;(2)如果該成員繼續受僱於受控集團,該等款項將會支付給該成員;(Ii)如果該成員繼續受僱於受僱於受控集團,則該等款項(I)本應支付給該成員,(Ii)是正常的會員正常工作時間以外的服務補償(如加班或輪班差別工資)、佣金、獎金或其他類似補償。“補償”一詞還應包括受控集團向成員支付的任何差額工資(符合守則第3401(H)(2)條的含義)。

4.12定義。
(1)為了應用第4.11節規定的限制,所有由一個或多個受控集團成員維護的限定繳款計劃(無論是否終止)應被視為一個限定繳款計劃。

-51-


(2)就本第4.12節和第4.11節而言,“受控集團成員”一詞應參照守則第415(H)節解釋。

4.13FSP和FSP Plus繳費。對於2017年1月1日之前開始的計劃年度,根據當時有效的計劃條款,某些僱主因2017年1月1日之前生效的計劃年度(A)代表FSP參與者成員的FSP供款和(B)代表FSP Plus參與者成員的FSP Plus供款向信託基金捐款。對於2017年1月1日或之後開始的任何計劃年度,不得再向信託提供FSP捐款或FSP Plus捐款。

4.14第四條貢獻的分類。
(1)根據第四條傳送至本計劃時,匹配的僱主供款、合格的非選擇性供款、非選擇性僱主供款和過渡性僱主供款應持有在非員工持股賬户中,如果投資於控股股票,則應持有在非員工持股控股股票子基金中。根據第5.6節的規定,剩餘投資於控股股票的這類出資稍後應轉移到員工持股賬户內的員工持股股票子基金。
(2)在投資於控股股票的範圍內,FSP供款和FSP Plus供款應存放在ESOP賬户中,並投資於ESOP控股股票子基金。

-52-


第五條--投資;賬户;員工持股條款;貸款

5.1投資基金。
(1)信託基金須分為投資委員會不時決定的投資基金,而所有向計劃供款的款額均須按第5.5節的規定投資於信託基金。儘管有上述規定,投資委員會應指示受託人(A)設立和維持一個控股股票基金,作為投資基金之一,以及(B)按照投資委員會制定的規則和程序,為根據第5.5節作出選擇的每個成員設立和維持自我導向投資賬户(“自我導向投資賬户”),每個自我導向投資賬户在本協議中應被視為投資基金。受託人(或投資經理(如適用))須投資及再投資每個該等基金的本金及收入,並須按計劃及信託協議的條款規定,不區分本金及收入而繼續投資每個該等基金。根據第5.9節的規定,每個投資基金收到的股息、利息和其他分配應再投資於同一基金。在本計劃的一部分擬構成員工持股計劃期間,控股股票基金應始終作為投資基金維持。
(2)管理委員會應通過並可不時修訂統一適用的一般規則,對每個投資基金的管理作出規定,包括但不限於規定(A)成員可根據第5.5節選擇將其賬户投資於任何此類基金的程序(如果設立一個以上此類基金),(B)成員或其受益人根據第5.5節改變任何此類選擇的方法以及任何此類選擇的頻率。(C)在沒有有效選舉的情況下成員賬户應投資的一個或多個基金;及。(D)行政委員會認為在管理任何該等基金時需要或適宜的任何其他事項。

5.2賬户;子賬户。公司應為每名成員建立和維持一個賬户,或安排建立和維持一個賬户,該賬户應根據根據該賬户建立和維持的子賬户反映成員的(1)税前繳費、(2)ROTH繳費、(3)展期繳費、(4)前期員工持股繳費、(5)匹配僱主繳費、(6)合格非選擇性繳費、(7)符合條件的非選擇性繳費的金額(如有)。

-53-


非選擇性僱主繳費,(8)過渡性僱主繳費,(9)FSP繳費,(10)FSP加繳費,(11)Weartech之前的配對繳費,(12)Harris之前的僱主繳費,(13)Rimrock之前的僱主繳費,(14)Wolf之前的僱主繳費,以及(15)Pro-Systems之前的僱主繳費。公司還應為每個成員建立和維護一個員工持股賬户和一個非員工持股賬户。如果會員的展期繳款由不能包含在會員總收入中的分配部分組成,則本計劃應將可包含在總收入中的分配部分和不可包含的分配部分分開核算,從指定ROTH賬户收到的任何展期繳款(僅在守則第402(C)節規定允許展期的範圍內)將分配給ROTH展期公司可以在認為必要或合適的範圍內設立其他子賬户,以便單獨核算貢獻和/或投資來源。

5.3報告。本公司應安排至少每年向每名成員和每名已故成員的受益人報告其賬户價值和既得權益金額。

5.4投資基金的價值評估。
(1)受託人須在每個估值日期的營業時間結束時釐定每項投資基金的價值。每項該等估值均須以每項基金資產的市值(由受託人釐定)為基準,但受託人所釐定的財產並無容易釐定的市值,以及由美國發行或擔保的債券及票據,須按受託人以其認為適當的方式釐定的公平市值估值,而受託人對該等價值的釐定,就本計劃的所有目的而言,對所有有利害關係的人均為最終決定。在行政管理委員會或投資委員會向受託人發出書面指示或受託人認為適當時,應在任何其他時間進行類似的估值。根據守則第401(A)(28)(C)條,對在既定證券市場可隨時買賣或不能隨時買賣的控股股票的估值,須由獨立評估師作出。

-54-


符合與根據守則第170(A)(1)條訂明的規例的規定相若的規定。
(2)受託人須根據每項投資基金在當前估值日期與上一次估值日期之間的價值變動,釐定每項該等基金在該期間內因基金在該期間的開支、已實現及未實現的收益、利潤及虧損而產生的淨收益或淨虧損。為此,(A)根據第5.5條向投資基金轉移資金或從投資基金轉移資金,(B)分配給投資基金的供款,(C)支付、分配和提取投資基金,以支付計劃相關費用或根據計劃為成員或受益人提供貸款、分配或利益,以及(D)根據第5.6條從成員的非員工持股賬户轉移到員工持股賬户,不得被視為投資基金的收益、利潤、支出或虧損。
(3)在每個估值日期後,依據本條第(1)及(2)款釐定的每個投資基金的淨收益或淨虧損,須在該估值日期當日,按照該估值日期投資於每個基金的該等賬户的款額,按比例分配至已故會員及已故會員的受益人的賬户。為施行本款而在估值日期釐定帳目款額時,投資委員會須採用規則,規定在釐定每項投資基金在任何該等期間的淨損益分配時,須按比例計算自該期間開始以來成員及受益人帳目的供款或分配,或其他貸方或借方,但以如此分配或借記的款額在該期間內為限。這些規則在適用於所有處境相似的人時應是統一的。

5.5出資投資/清算。
(1)在符合第3.12、4.14和5.6節的規定下,每名成員可根據管理委員會通過的規則和程序,指示由其或為其向本計劃捐款的所有金額應投資於任何或全部投資基金(受本節所述的自行投資賬户和管理賬户的限制)。會員選擇的投資選擇權應繼續有效,並適用於隨後的所有

-55-


由其作出或為其作出的貢獻,除非及直至其作出投資變更,並根據管理委員會通過的規則和程序生效。
(2)在符合第3.12、4.14和5.6節的規定下,每一成員可根據管理委員會通過的規則和程序,就其賬户上當時持有的金額更改其選定的投資選項,包括選擇將其賬户上當時持有的金額轉入或轉出自營投資賬户;但條件是:(A)向自主投資賬户的這種轉移不會導致成員既得利益的50%以上被持有在自主投資賬户中;(B)只有可歸因於成員既得利益且不少於投資委員會指定的最低金額的金額才可轉移到自主投資賬户;以及(C)自主投資賬户不得投資於控股股票或任何其他類型的證券或投資委員會指定為不允許進行的自我定向投資的其他財產。(C)自我導向投資賬户不得投資於控股股票或任何其他類型的證券或投資委員會指定為不允許進行自我導向投資的任何其他類型的證券或其他財產。(C)自我導向投資賬户不得投資於控股股票或任何其他類型的證券或投資委員會指定為不允許進行自我導向投資的任何其他類型的證券或其他財產
(3)違約投資基金。如果沒有有效的投資方向和/或有效的投資變更,(I)之前的員工持股出資應投資於ESOP控股股票子基金(或投資委員會為此目的指定的其他投資基金),以及(Ii)所有其他出資應投資於投資委員會不時為此目的指定的一個或多個投資基金(每個基金應為勞工部規定的“合格默認投資選擇”),並按投資委員會不時為此目的指定的比例進行投資。
(4)員工持股賬户多元化。在本節前述規定未允許的範圍內,根據管理委員會制定的程序,應允許成員將其員工持股計劃賬户的投資分散到守則第401(A)(28)(B)條所要求的程度,但這些成員必須是守則第401(A)(28)條所指的“合格參與者”。
(5)託管賬户服務。就本節而言,自2018年10月1日起,成員可單獨行事或使用管理賬户服務,根據該服務,註冊投資經理將根據投資委員會制定的規則和程序,代表根據本計劃為此目的指定的成員,提供從可用投資基金(自我導向投資賬户除外)中選擇投資選項的投資指示。選舉應符合下列條件

-56-


受託人或投資經理施加的其他規則或限制,受託人和投資經理可根據該等規則或限制拒絕實施其認為不適當的任何選舉
(6)投資基金的清算。除本計劃另有明確規定外,會員賬户的貸款、提款、沒收和其他分配應首先在各投資基金(自我導向投資賬户除外)之間分配,其比例與該會員的子賬户投資於每個此類投資基金的價值(自估值日起確定,即該分配的生效日期)與該子賬户的總價值(自該估值日起確定)的比例相同。如果需要額外資金為此類分配提供資金,成員在其自行投資賬户中的投資應按照管理委員會不時確定的有效方法和層級進行清算。

5.6ESOP賬户和非ESOP賬户。
(1)會員選擇投資於控股股票基金以外的任何投資基金的金額應存放在會員的非員工持股賬户中。
(2)如第3.12節和第4.14節所述,會員非員工持股賬户中投資於控股股票的某些金額最初應投資於非員工持股控股股票子基金,但須轉入會員的員工持股賬户。在計劃年度之後的計劃年度的第一天,參與者的非員工持股賬户投資於控股股票的任何金額應自動轉入成員的員工持股賬户和自該日期起生效的員工持股股票子基金。

5.7致受託人的指示。管理委員會應及時向受託人發出適當的指示,以允許受託人實施根據第5.5條作出的投資選擇和投資變更選擇,並根據第5.8條和第VI條為貸款、分配和提款提供資金。
5.8貸款給會員。
(1)身為僱員或“僱員權益審裁處”第3(14)條所指的“利害關係人”的會員,如非殘疾會員,可按行政委員會提供的表格,申請從其賬户既得權益中貸款。如果委員會

-57-


如果委員會判定該成員沒有處於破產或類似的程序中,並且有權按照本節的以下規定獲得貸款,則委員會應指示受託人從該成員的賬户中向該成員提供貸款。每筆貸款應記入會員在其子賬户中的既得利益,如下所示:第一,記入會員的展期供款子賬户(不包括羅斯展期供款子賬户)(如果有);第二,在必要的範圍內,記入會員的税前供款子賬户(如果有);第三,在必要的範圍內,記入會員的合格非選擇性供款子賬户(如果有);第四,在必要的範圍內,記入會員的匹配僱主供款子賬户(如果有);第五,在必要的範圍內,針對會員的非選擇性僱主繳款子賬户(如果有);第六,在必要的範圍內,針對會員的過渡僱主繳款子賬户(如果有);第七,在必要的範圍內,針對會員的先前ESOP繳款子賬户(如果有);第八,在必要的範圍內,針對會員的Weartech優先匹配繳款子賬户(如果有);第九,在必要的範圍內,針對會員的FSP繳款子賬户;第十,必要時,反對會員的FSP加供款子賬户;第十一,必要時,反對會員的哈里斯先前僱主供款子賬户(如果有);第十二,必要時,反對會員的羅斯展期供款子賬户;第十三,必要時,反對會員的羅斯供款子賬户;第十四,必要時,反對會員的裏姆洛克先前僱主供款子賬户(如果有);第十五,必要時, 根據會員的Wolf Prior Employer供款子賬户(如果有)和第16條(在必要的情況下)針對會員的Pro-Systems之前的僱主供款子賬户(如果有)。
(2)會員無權根據本節獲得貸款,除非該會員同意(A)按照本節第(5)(C)款的規定使用該會員的賬户作為抵押,以及(B)按照本條第(6)款的規定可能減少該會員的賬户。
(3)每筆貸款的款額不得少於$1,000。一名會員在任何時候最多可以有三筆未償還貸款。向任何成員提供的最高貸款(與從受控集團的所有合格僱主計劃(如守則第72(P)(4)條所界定)提供給該成員的所有其他貸款的未償還餘額相加時)不得超過以下兩項中較小者:

-58-


(A)$50,000,減去(I)該等其他貸款在截至該貸款作出日期的前一天為止的一年期間內的最高未償還餘額,再減去(Ii)該等其他貸款在該貸款作出當日的未償還餘額的超額部分(如有的話),或
(B)該會員在作出貸款當日在其賬户的既有權益價值的50%。
(4)就每名依據本條獲批准貸款的會員而言,委員會須(A)指示受託人按比例將該會員在投資基金中的權益按比例清償,以提供貸款所需的資金;(B)指示受託人在該會員籤立本節第(5)(D)款所指的本票及擔保協議時,將該等資金撥付予該會員;(C)將第(5)(D)款所指已籤立的本票及擔保協議轉交受託人;(C)將第(3)款所指的經籤立的本票及擔保協議轉交受託人;及(B)指示受託人在該會員籤立本條第(5)(D)款所指的承付票及擔保協議時,將該等資金撥付予該會員。以及(D)在會員賬户(“貸款賬户”)內設立並保持一個單獨的記錄賬户(“貸款賬户”),(I)該賬户最初應為貸款金額,(Ii)貸款資金應被視為已分配給該成員,(Iii)該期票應被分配給該成員,以及(Iv)該賬户應不時顯示該期票的未付本金和利息。會員支付的所有本金和利息最初應貸記其貸款賬户,並以會員的本票為抵押,然後根據會員根據第5.5節的指示投資於投資基金。
(5)依據本條作出的貸款:
(A)須在合理相等的基礎上向所有成員提供;
(B)提供給高薪僱員的百分比不得高於提供給其他成員的百分比;
(C)須以該會員的貸款賬户作抵押;及
(D)應由該成員簽署的本票和擔保協議證明,該協議規定:
(I)本款(C)段所提述的保證;
(Ii)委員會按照適用法律確定的利率;

-59-


(Iii)在一段不超逾五年的指明期間內還款,但如該筆貸款是用以取得在一段合理時間內(在貸款作出時已決定)用作該社員主要住所的任何住宅單位,則在此情況下,最長還款期不得超逾15年;
(Iv)在貸款期內以等額方式還款,付款頻密程度不得低於每季度一次,但行政委員會可豁免按照根據守則第72(P)條發出的庫務規例放取無薪休假的成員為期不超過一年的上述規定;及(B)根據“守則”第72(P)條發出的庫務署規例,行政委員會可在不超過一年的期間內豁免該等規定;及(B)根據守則第72(P)條發出的庫務署規例;及
(V)對於委員會決定的其他條款和條件,應包括以下規定:
(A)對於身為僱員的成員,貸款將根據成員授權在足以在還款期內全額攤銷貸款的還款期內按同等的工資扣減予以償還,但如果支付該成員的公司工資單不能提供此類扣減,委員會可免除同等工資扣減的要求;
(B)貸款須在任何時間全數預付,無須罰款;及
(C)該貸款即屬違約,並在首次發生下列事件時立即到期並須予支付:
(I)會員未按規定就本票付款;
(Ii)(如會員並非僱員)其帳目的分發;或
(Iii)依據任何與破產、暫緩執行、重組有關的州或聯邦法律,就該成員提交呈請書、登錄命令或委任接管人、清盤人、受託人或其他相類身分的人,

-60-


破產或清算,或成員為其債權人的利益進行的任何轉讓。
(6)儘管本計劃有任何其他規定,依據本節發放的貸款對會員的貸款賬户具有第一留置權。在貸款違約時到期和未支付的貸款本金或利息應通過從會員的貸款賬户中扣除來償還,並應被視為已分配給會員,如下所示:
(A)如會員是僱員,而在失責發生時,並無資格根據第VI條的條文(第6.7(1)條除外)或法院命令收取其賬户的分發,則在他根據第VI條的條文(第6.7(1)條除外)或法院命令首次有資格收取其賬户的分發時;或
(B)如屬任何其他成員,則在該失責發生時立即送達。
(7)儘管本計劃有任何其他規定,但在守則第414(U)(4)條允許的情況下,本計劃將暫停償還貸款(適用於因“合格服兵役”(定義見第11.8節)休假的成員)。
(8)2017年7月31日哈里斯計劃下的未償還貸款已轉移至該計劃,並將繼續受2017年7月31日哈里斯計劃下此類貸款的有效條款管轄。此外,本節第(3)款對成員在任何時候可能有的未償還貸款數量的限制不適用於在2017年7月31日根據哈里斯計劃有超過三筆未償還貸款的前哈里斯計劃參與者,但前提是該前哈里斯計劃參與者在根據該計劃有少於三筆未償還貸款之前沒有資格獲得本計劃下的貸款,此後應受第(3)款規定的限制。
(9)2019年12月31日Rimrock計劃或Wolf計劃下的未償還貸款已轉移至本計劃,並將繼續受2019年12月31日Rimrock計劃或Wolf計劃(視何者適用)下該等貸款的有效條款管轄,該等貸款不受本節第(3)款規定的1,000美元最低貸款額的限制。
(10)2021年1月15日親系統計劃下的未償還貸款已轉移至該計劃,並將繼續受2021年1月15日親系統計劃下此類貸款的有效條款管轄,此類貸款不受最高限額的限制

-61-


用於獲得本節第(5)(D)(Iii)款所述會員主要住所的貸款的還款期。

5.9對控股股票的分配。儘管本計劃有任何其他規定,截至股息記錄日期,在員工持股賬户和員工持股股票子基金中持有的控股股票支付的現金股息,應由成員或其受益人選擇:
(1)林肯電氣控股公司以現金支付給成員或受益人,或在管理人的酌情決定下,由林肯電氣控股公司支付給信託基金,並在不遲於支付給該計劃的計劃年度結束後九十(90)天內從信託基金分配給成員或受益人;或
(2)支付給本計劃並再投資於員工持股股票子基金。

在沒有根據本節進行有效選擇的情況下,控股股票的股息應支付給本計劃,並再投資於員工持股股票子基金。計劃管理人應以與守則第404(K)節以及守則和ERISA其他適用條款一致的任何方式確定本文所述的選擇、股息支付或分配以及對控股股票的再投資的範圍、方式和時間。儘管本計劃有任何其他相反的規定,(I)選擇收取控股股票股息的現金支付不適用於非員工持股控股股票子基金持有的控股股票,以及(Ii)所有再投資於非員工持股控股股票子基金或員工持股控股股票子基金的股息應100%既得且在任何時候均不可沒收。

-62-


第六條--分發

6.1分佈。成員在信託基金中的權益只能按照本條本款和下列條款的規定進行分配。有資格根據本條適用條款接受分配的成員或受益人應為此目的向行政委員會提出申請,並以行政委員會合理要求的形式向行政委員會提交其書面申請,提供行政委員會合理要求的信息,包括其年齡及其配偶(如果適用)的令人滿意的證明,以及行政委員會可能要求授權其從任何公職獲得相關信息、證書、成績單和/或其他記錄的任何書面授權。

6.2僱員期間死亡的分佈情況。如果成員在受僱於受控集團成員期間或在執行“合格兵役”(見第11.8節)時死亡,其整個賬户在評估日期與管理委員會收到死亡受益人的分配申請之日重合或緊隨其後,應在評估日期後60天內一次性支付給該成員的死亡受益人。儘管有上述規定,如果成員的死亡受益人是其配偶,則分配應不晚於成員本應年滿70.5歲之日,或者,如果成員的死亡受益人不是其配偶,則應在成員死亡之日起的一年內進行分配。

6.3就業費分佈情況。
(1)社員離職後,該社員有資格選擇分配其全部既得權益,其價值以本節第(3)款所指明的估值日期為準,並須按照該社員選擇的下列方法之一支付予該社員:
(A)該款項須一次過以現金支付予該人,或
(B)該款額須以現金方式支付予該會員,每年不超過10期,由該會員選擇,每期每年以該會員在緊接估值日其賬户中既得權益的價值為基礎

-63-


在該日期之前,該分期付款須予支付,而該分期付款是該分期付款價值的一小部分,其中分子為1,分母為每年剩餘分期付款的總數。除非行政委員會實施的任何程序(包括該程序允許的任何成員選舉)另有規定,否則分期付款將按比例從成員賬户中的子帳户中收取。
(2)會員依據本條第(1)款作出的選擇,可由會員應行政委員會依據第6.1節訂明的申請以書面作出,並由會員簽署並向行政委員會提交,並可在依據本條第(3)款須支付或開始支付會員賬户的日期之前的任何時間更改或撤銷。儘管有上述規定,按照本節第(1)(B)款開始按年分期付款領取全部既得權益的成員,可在收到全部既得權益之前的任何時間,選擇以現金一次過收取其既得權益的剩餘部分。此類選擇應由成員應管理委員會根據6.1節規定提出的申請以書面形式作出,並由成員簽署並提交管理委員會。
(3)根據本節向成員分配的款項,應以該成員在其賬户中既得權益的價值為基礎,該評估日期與(A)其根據6.1節向管理委員會提交申請之日或(B)其僱傭離職日(以兩者中的較晚者為準)重合或緊隨其後,並應在該評估日期後60天內支付或開始支付給該成員。
(4)儘管本計劃有任何其他規定,如成員既得權益在估值日期與其離職日期重合或緊隨其後之日的價值不超過1,000元,則該既得權益須於該估值日期後60天內一次性以現金支付予該成員(或如該成員於該估值日期的既有權益價值為零,則須當作已一次性支付予該成員)。
(5)如社員招致遣散費,而該社員賬户的任何部分根據第1.1(81)條並非不可沒收,則該部分須自(A)本條第(3)款(如以一次過付款的形式支付)或第(4)款(以適用者為準)所指明的估值日期及(B)估值日期(以適用者為準)之日起充公,兩者中以較早者為準(A)第(3)款所指明的估值日期(如以一次過付款的形式支付)及(B)第(4)款(以適用者為準)的估值日期

-64-


與他連續五次中斷服務1年的日期重合或緊隨其後。根據本款沒收的金額(如果有的話)應用於支付管理本計劃的費用或減少隨後的僱主繳費,由委員會酌情決定。在本計劃終止的情況下,在終止時未適用的任何沒收應退還給僱主。
(6)如一名隊員的既有權益是一次性付給(或當作已付給)他的,則在釐定該筆款項所包括的可歸於僱主供款的款額時,該隊員與該筆款項有關的歸屬服務年數在釐定其既有權益時,無須計算在內。然而,儘管有緊接上一句的規定,如(A)該隊員的既得權益少於其賬户的100%,(B)他在連續5次中斷服務前重新受僱為僱員,及(C)他在(I)自重新受聘日期起計的5年期間完結或(Ii)在支付該等既得權益後所招致的連續5次1年中斷服務的第一段期間完結時,向信託基金償還款項,以較早者為準,則不得遲於(I)自其重新受聘日期起計的5年期間完結,或(Ii)該成員在支付既得權益後所招致的連續5次1年服務中斷的第一段期間完結時,向信託基金償還款項,(A)就本計劃的所有目的而言,(A)該人的上述歸屬服務年限應恢復到與該付款有關的所有年限;(B)該人的賬户金額應在償還之日恢復到相當於支付給該人的金額與根據本節前述各款沒收的金額之和的金額。(A)就本計劃的所有目的而言,該人所説的歸屬服務年限應恢復到該人賬户的金額,該金額應自該償還之日起恢復至相當於支付給該人的金額與根據本節前述各款沒收的金額之和。就上一句而言,其既得利益在離職時被視為已分配給他的成員,應被視為在他重新受僱為僱員時償還了該分配。
(7)如果前Weartech計劃參與者在2016年8月29日之前因Weartech計劃向他分發(或被視為分發)而喪失了他在Weartech計劃下的全部或部分權益,並在2016年8月29日或之後但在連續五次服務中斷之前重新受僱為本計劃下的合格僱員,該前Weartech計劃參與者有權在(A)該前Weartech計劃參與者自分配之日起連續五次服務中斷之日或(B)自該前Weartech計劃參與者重新受僱之日起的五年期間結束之日或之前,向信託基金全額償還分配金額,兩者以較早者為準(A)該前Weartech計劃參與者自分配之日起連續五次服務中斷之日,或(B)自該前Weartech計劃參與者重新受僱之日起計的五年期滿之日。如果前Weartech計劃參與者從

-65-


2016年8月29日之前的Weartech計劃在2016年8月29日或之後重新受僱為合格員工,但在連續5次服務中斷之前,該前Weartech計劃參與者將被視為已立即向該計劃償還了此類分配。如果發生本款所述的償還,前Weartech計劃參與者應恢復與該付款相關的歸屬服務年度,並應為該前Weartech計劃參與者設立一個賬户,其價值不低於分發金額與分發時沒收的金額之和,不應調整任何後續損益。此後,該前Weartech計劃參與者賬户中從僱主繳費和Weartech之前的配對繳費中獲得的部分,在兩年歸屬服務結束時及之後不得沒收20%,在三年歸屬服務完成時及之後不得沒收100%。在此之後,該前Weartech計劃參與者賬户中來自匹配僱主繳費和Weartech之前匹配繳費的部分將在兩年歸屬服務結束時及之後不可沒收20%。恢復前Weartech計劃參與者的沒收的來源應由僱主酌情決定為該計劃的收入或收益、沒收或僱主繳費。儘管Weartech計劃有任何規定,根據Weartech計劃的規定產生的截至2016年8月29日尚未分配或應用的任何沒收應用於支付管理該計劃的費用或減少隨後的僱主繳費,這由委員會酌情決定。
(8)如一名前哈里斯計劃參與者在2017年8月1日之前因哈里斯計劃向他作出的分配而喪失他在哈里斯計劃下的全部或部分權益,而在2017年8月1日或之後但在招致連續5次1年服務中斷之前,根據本計劃重新受僱為合資格僱員,該前哈里斯計劃參與者有權在(A)該前哈里斯計劃參與者自分配之日起連續五次服務中斷之日或(B)自該前哈里斯計劃參與者重新受僱之日起的五年期間結束之日或之前,向信託基金全額償還分配款項,兩者以較早者為準(A)該前哈里斯計劃參與者自分配之日起連續五次中斷服務之日,或(B)自該前哈里斯計劃參與者重新受僱之日起計的五年期間結束之日,兩者中以較早者為準。如果在2017年8月1日之前從哈里斯計劃獲得視為分配的前哈里斯計劃參與者在2017年8月1日或之後重新受僱為合格員工,但在連續五次服務中斷之前,該前哈里斯計劃參與者將被視為立即向該計劃償還了此類分配。如發生本款所述的償還,前哈里斯計劃參與者與該付款相關的歸屬服務年限應恢復,並應為該前哈里斯計劃設立賬户

-66-


參賽者的價值不小於分配金額和分配時沒收的金額之和,不考慮任何後續的收益或損失。此後,該前哈里斯計劃參與者賬户中來自哈里斯之前僱主繳費的部分將是100%不可沒收的。恢復前哈里斯計劃參與者的沒收的來源應由僱主酌情決定為該計劃的收入或收益、沒收或僱主繳費。儘管哈里斯計劃有任何規定,根據哈里斯計劃的規定產生的截至2017年8月1日尚未分配或應用的任何沒收應用於減少隨後的僱主繳費。
(9)如前Rimrock計劃參與者因在2020年1月1日之前從Rimrock計劃向他分發(或當作分發)而喪失其在Rimrock計劃下的全部或部分權益,並在2020年1月1日或之後,但在連續五次服務中斷之前,重新受僱為本計劃下的合資格僱員,該前Rimrock計劃參與者有權在(A)該前Rimrock計劃參與者自分配之日起連續五次服務中斷之日或(B)自該前Rimrock計劃參與者重新受僱之日起的五年期間結束之日或之前,向信託基金全額償還分配款項,兩者中以較早者為準(A)該前Rimrock計劃參與者自分配之日起連續五次中斷服務之日,或(B)自該前Rimrock計劃參與者重新受僱之日起計的五年期間結束之日。如果在2020年1月1日之前從Rimrock計劃獲得視為分配的前Rimrock計劃參與者在2020年1月1日或之後重新受僱為合格員工,但在連續五次服務中斷之前,該前Rimrock計劃參與者將被視為已立即向該計劃償還此類分配。如果發生本款所述的償還,前Rimrock計劃參與者的歸屬服務年限應恢復,並應為該前Rimrock計劃參與者設立一個賬户,其價值不小於分派金額與做出分派時沒收的金額之和,不考慮任何隨後的損益,不對任何隨後的收益或損失進行調整。在此情況下,前Rimrock計劃參與者應恢復與之相關的歸屬服務年限,並應為該前Rimrock計劃參與者開立一個賬户,該賬户的價值不低於分派金額與作出分派時沒收的金額之和,不考慮任何後續損益。此後,該前Rimrock計劃參與者賬户中來自Rimrock之前僱主繳費的部分將是100%不可沒收的。恢復前Rimrock計劃參與者的沒收的來源應由僱主酌情決定為該計劃的收入或收益, 沒收或僱主繳費。

-67-


(10)如果前狼計劃參與者在2020年1月1日之前因從狼計劃獲得的分配(或被視為分配)而喪失其在狼計劃下的全部或部分權益,並在2020年1月1日或之後,但在連續五次服務中斷之前,重新受僱為本計劃下的合格僱員,該前狼計劃參與者有權在(A)該前狼計劃參與者自分配之日起連續五次服務中斷之日或(B)自該前狼計劃參與者重新受僱之日起的五年期間結束之日或之前,向信託基金全額償還分配的全部金額,兩者中以較早者為準(A)該前狼計劃參與者自分配之日起連續五次中斷服務之日,或(B)自該前狼計劃參與者重新受僱之日起計的五年期間結束之日(以較早者為準)。如果在2020年1月1日之前從Wolf計劃獲得視為分配的前Wolf計劃參與者在2020年1月1日或之後重新受僱為合格員工,但在連續5次服務中斷之前,該前Wolf計劃參與者將被視為已立即向該計劃償還此類分配。如果發生本款所述的償還,應恢復前狼計劃參與者與之相關的歸屬服務年限,並應為該前狼計劃參與者設立一個賬户,其價值不低於分發金額與分發時沒收的金額之和,不考慮任何後續損益。此後,該前Wolf計劃參與者賬户中來自Wolf之前僱主繳費的部分應為100%不可沒收。恢復原狼計劃參與者的沒收的來源應由僱主酌情決定為該計劃的收入或收益、沒收或僱主繳費。
(11)如前親系統計劃參與者因在2021年1月15日之前從親系統計劃向他作出分配(或當作分配)而喪失其在支持系統計劃下的全部或部分權益,而在2021年1月15日或之後,但在招致連續五次1年服務中斷之前,根據本計劃重新受僱為合資格僱員,該前系統支持計劃參與者有權在(A)該前支持系統計劃參與者自分配之日起連續五次中斷服務之日或(B)自該前支持系統計劃參與者重新受僱之日起的五年期間結束之日或之前,向信託基金全額償還分配款項,兩者中以較早者為準(A)該前支持系統計劃參與者自分配之日起連續五次中斷服務之日或(B)自該前支持系統計劃參與者重新受僱之日起計的五年期間結束之日或之前(以較早者為準)。如果在2021年1月15日之前從Pro-Systems計劃獲得視為分配的前Pro-Systems計劃參與者在2021年1月15日或之後重新受僱為合格員工,但在

-68-


該等前親系統計劃參與者將被視為已立即向該計劃償還該等分發款項。如果發生本款所述的償還,應恢復前親系統計劃參與者與該付款相關的歸屬服務年限,並應為該前親系統計劃參與者設立一個賬户,其價值不少於分配金額與分配時沒收的金額之和,不考慮任何隨後的損益,不對任何隨後的收益或損失進行調整。在此情況下,前親系統計劃參與者的歸屬服務年限應恢復,並應為該前親系統計劃參與者設立一個賬户,該賬户的價值不小於分配金額與分配時沒收的金額之和,不考慮任何隨後的損益。此後,該前Pro-Systems計劃參與者賬户中從Pro-Systems之前的僱主繳費中獲得的部分應為100%不可沒收。恢復前支持系統計劃參與者的沒收的來源應由僱主酌情決定為該計劃的收入或收益、沒收或僱主繳費。

6.4離職後死亡的分佈情況。如果會員在離職後去世,但在其全部既得權益支付給他之前,其在第6.2節所述估值日期價值的既有權益中未分配的部分應繼續以支付給該會員的相同方式支付給其死亡受益人,或者如果死亡受益人如此選擇,則應在估值日期後60天內一次性支付現金,該日期與死亡受益人作出上述選擇的日期重合或緊隨其後。該會員賬户中根據第1.1(81)條規定不可沒收的部分應自其去世之日起沒收,沒收的金額應按照第6.3(5)條的規定使用。

6.5根據QDRO進行分發。如果“合格國內關係令”(如“守則”第414(P)節所定義)有這樣的規定,則會員賬户中應支付給候補受款人的部分可在該令中規定的時間分配給候補受款人,而不論該會員在該時間是否有權從本計劃獲得分配。應付賬款部分的估值日期應與該順序所指明的日期重合或緊隨其後。

6.6最新分發時間。
(1)成員既得利益的分配應在一段時間內進行,如果這種分配是在一段時間內進行的,則應按照本條前述各款的規定開始分配,但在任何情況下(符合6.1款的適用要求)均不得開始。

-69-


在計劃年度結束後60天內,發生以下最新事件:(A)成員年滿60歲的日期,(B)成員開始加入計劃的年份的10週年紀念日,或(C)成員終止受僱於受控集團的日期,或(C)成員終止受僱於受控集團的日期(A)成員年滿60歲的日期,(B)成員開始成為計劃成員的當年的10週年,或(C)成員終止受僱於受控集團。
(2)根據守則第401(A)(9)條進行的分發。
(A)定義。就本節而言,下列術語在與首字母大寫字母一起使用時,應分別具有以下含義:
(I)指定受益人:指根據“守則”第401(A)(9)條和“庫務條例”1.401(A)(9)-4,Q&A-1條,被指定為本計劃定義的受益人,併為指定受益人的人。
(Ii)分配日曆年:要求最低分配的日曆年。對於成員去世前開始的分配,第一個分配日曆年度是緊接在包含成員所需開始日期的日曆年度之前的日曆年度。對於會員去世後開始的分配,第一個分配日曆年是根據第6.6(2)(C)條要求開始分配的日曆年。會員的第一個分配日曆年度所需的最低分配將在成員要求的開始日期或之前進行。其他分配日曆年度的所需最低分配,包括成員所需開始日期所在的分配日曆年度的所需最低分配,將在該分配日曆年度的12月31日或之前進行。
(3)預期壽命:使用“財政條例”1.401(A)(9)-9節中的單一壽命表計算的預期壽命。
(Iv)會員賬户餘額:在緊接分配日曆年(“估值日曆年”)的前一個日曆年的最後一個估值日的賬户餘額,加上在估值日期後的估值日曆年度的賬户餘額中繳納和分配的任何款項的金額,以及減去估值日期後的估值日曆年度中的分配金額。這個

-70-


評估日曆年度的帳户餘額包括在評估日曆年度或分配日曆年度(如果在評估日曆年度分配或轉移)中結轉或轉至計劃的任何金額。
(V)要求的開始日期:下文第6.6(2)(C)節規定的適用日期。
(B)一般規則。儘管本計劃有任何相反的規定,本計劃下的所有分配均應按照本節和根據守則第401(A)(9)節發佈的《財政部條例》進行,但本節和該等規定僅在本守則第401(A)(9)條和該等規定所要求的範圍內凌駕於本計劃的其他分配條款之上。
(C)分發時間。
(I)該成員的全部既得利益將不遲於該成員規定的開始日期分配給或開始分配給該成員。除下文第(Ii)項所述外,擁有5%股權的會員(如守則第416條所界定)的規定開始日期應為其年滿70.5歲的日曆年的下一個日曆年的4月1日,而任何其他成員的規定的開始日期應為(A)其終止僱用的日曆年或(B)他年滿70.5日曆年的下一個日曆年的4月1日,兩者以兩者中較晚的一個為準,即(A)其終止僱傭的日曆年或(B)其年滿70.5日曆年的下一個日曆年的4月1日。
(Ii)如果該成員在分配開始前死亡,則該成員的全部既得利益將不遲於以下時間分配或開始分配:
(A)如果會員的尚存配偶是會員的唯一指定受益人,則除非作出下文(Iv)所述的選擇,否則向尚存配偶的分配將在緊接會員去世的日曆年的下一個歷年的12月31日開始,或在會員本應年滿70歲的日曆年的12月31日(如果晚些時候)開始。
(B)如該會員的尚存配偶並非該會員的唯一指定受益人,則除非以下第(Iv)項所述的選擇是

-71-


在會員去世的日曆年之後,指定受益人將在緊接該日曆年的12月31日之前開始分發。
(C)如果在會員去世後一年的9月30日沒有指定受益人,則會員的全部既得權益將在包含會員去世五週年的日曆年度的12月31日前分配。
(D)如該會員的尚存配偶是該會員的唯一指定受益人,而該尚存配偶在該會員去世後但在分配給該尚存配偶之前去世,則除(A)節外,本條第6.6(2)(C)(Ii)條將適用,猶如該尚存配偶是該會員一樣。
(Iii)就本節而言,除非第6.6(2)(C)(Ii)節(D)項適用,否則分配被視為從成員規定的開始日期開始。如果第6.6(2)(C)(Ii)節(D)分段適用,則認為分配從第6.6(2)(C)(Ii)節(A)分段規定的向尚存配偶開始分配之日開始。
(Iv)儘管有前述規定,如果一成員在分配開始前去世,並且有指定受益人,如果該成員或受益人以個人為基礎選擇該成員的全部既得權益將在包含該成員死亡五週年的日曆年度的12月31日之前分配給指定受益人,則無需在上述規定的規定開始日期之前開始分配給指定受益人;但如該成員的尚存配偶是該成員的唯一指定受益人,而該尚存配偶在該成員去世後但在分配給該尚存配偶的任何一名成員開始之前去世,則此項選擇將適用,猶如該尚存配偶是該成員一樣。第6.6(2)(C)(Iv)條規定的選擇必須不遲於要求開始分配的日曆年的9月30日之前作出,或不遲於成員去世五週年(或尚存配偶)的日曆年的9月30日之前作出。

-72-


(D)會員終身所需的最低分配量。
(I)在會員的有生之年,每個分配日曆年度將分配的最低金額為:
(A)將會員賬户餘額除以《庫務規例》1.401(A)(9)-9條所列的統一壽命表中的分配期所得的商數,使用會員在分配歷年內的生日年齡計算;或
(B)如果會員在分配日曆年度的唯一指定受益人是會員的配偶,則商數是將會員的賬户餘額除以“財政條例”1.401(A)(9)-9節規定的聯合和最後遺屬表中的數字,除以會員和配偶在分配日曆年度的生日時達到的年齡所得的商數。(B)如果會員在分配日曆年度的唯一指定受益人是會員的配偶,則商數為會員賬户餘額除以“財務條例”1.401(A)(9)-9節規定的聯合和最後遺屬表中的數字,除以會員和配偶在分配日曆年度的生日所得的年齡。
(Ii)所需的最低分配將根據第6.6(2)(D)節確定,從第一個分配日曆年度開始,直至包括成員死亡日期的分配日曆年度為止。
(E)規定成員去世後的最低分配額。
(I)在分配開始當日或之後死亡:
(A)如果成員在分配開始之日或之後去世,並且有指定受益人,則在成員死亡年度之後的每個分配歷年將分配的最低金額為成員賬户餘額除以成員剩餘預期壽命或成員指定受益人剩餘預期壽命中較長者所得的商數,其確定如下:(A)如果成員在分配開始之日或之後死亡,則將在成員去世後的每個分配歷年分配的最低金額是通過將成員的賬户餘額除以成員剩餘預期壽命或成員指定受益人的剩餘預期壽命中較長的一個而獲得的商數:
(I)該隊員的剩餘預期壽命是按該隊員去世當年的年齡計算的,其後每一年減一。
(Ii)如果會員的尚存配偶是會員的唯一指定受益人,則按每個分配日曆年度計算該尚存配偶的剩餘預期壽命

-73-


在會員去世的年份之後,使用尚存配偶截至該年配偶生日的年齡。對於尚存配偶去世年份之後的分配日曆年度,尚存配偶的剩餘預期壽命是使用配偶去世日曆年度中配偶生日時的年齡減去1計算出來的。
(Iii)如該社員的尚存配偶並非該社員的唯一指定受益人,則該指定受益人的剩餘預期壽命按該社員去世當年的下一年的受益人年齡計算,其後每一年減去1歲。
(B)如會員在分配開始之日或之後去世,而截至該成員去世當年的次年9月30日為止並無指定受益人,則在該成員去世後的每個分配歷年所獲分配的最低金額,為該成員的賬户結餘除以該成員在該去世年度的剩餘預期壽命所得的商數,再減去其後每一年的1。
(Ii)在開始派發日期前死亡:
(A)如果會員在分配開始前去世,並且有指定受益人,則除非做出上文第6.6(2)(C)(Iv)節所述的選擇,否則在會員去世後的每個分配日曆年度內分配的最低金額為會員賬户餘額除以會員指定受益人的剩餘預期壽命所得的商數,該商數由第6.6(2)(E)(I)節規定的規定確定。(A)如果會員在開始分配日期之前去世,並且有指定受益人,則在會員去世後的每個分配日曆年度內分配的最低金額為會員賬户餘額除以會員指定受益人的剩餘預期壽命所得的商數,按照第6.6(2)(E)(I)節的規定確定。
(B)如果成員在分配開始之日之前去世,並且截至成員死亡當年的下一年9月30日沒有指定受益人,則成員的全部既得利益的分配

-74-


利息將在包含該成員去世五週年的日曆年的12月31日之前完成。
(C)如會員在分發日期開始前去世,會員的尚存配偶是會員的唯一指定受益人,而尚存配偶在第6.6(2)(C)(Ii)條規定須開始向尚存配偶作出分發前去世,則第6.6(2)(E)(Ii)條將適用,猶如尚存配偶是會員一樣。

6.7有抽屜。
(一)因難而退。身為僱員並已取得根據守則第404(K)條從其員工持股計劃帳户中提取的所有股息(包括根據守則第404(K)條作出的股息分配,但不包括艱苦條件分配)的成員,可按委員會提供並提交的表格,申請因困難而提取其在以下子帳户中的全部或部分既得權益(包括其收益):展期供款子帳户(不包括Roth滾動供款子帳户),税前供款子帳户過渡性僱主供款子賬户、先前ESOP供款子賬户、Weartech先前匹配供款子賬户、FSP供款子賬户、FSP加供款子賬户、Harris先前僱主供款子賬户、Roth展期供款子賬户、Roth供款子賬户、Rimrock先前僱主供款子賬户、Wolf先前僱主供款子賬户和Pro系統先前僱主供款子賬户。在確定該成員因困難而有權退出時,委員會應指示受託人將所要求的金額分配給該成員,並按照前一句話中規定的順序將提取的金額記入該成員的子賬户,但提取的金額不得超過緩解該困難所需的金額。此外,除非委員以書面形式或以委員會允許的其他形式向委員會提供陳述,否則不得允許根據本第6.7(1)節退出艱苦條件。, 該成員沒有足夠的現金或其他流動資產合理地用來解決困難,而委員會並不實際知道這與

-75-


代表。如果截至2019年12月31日,前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者根據Rimrock計劃或Wolf計劃(視情況而定)的選擇性延期在收到困難退款後被暫停六個月,則該暫停應從2020年1月1日起停止適用,並且該前Rimrock計劃參與者或前Wolf計劃參與者如果希望恢復為其提供税前貢獻和/或Roth貢獻,可以在1月1日或之後的任何估值日期這樣做,如他是合資格僱員,並依據第2.2(1)及3.1條登記為供款會員。
(2)年滿59.5歲時退休。年滿59.5歲的僱員,可按委員會提供並提交的表格,要求提取其賬户中全部或部分既得利益。任何此類部分提款應按比例計入會員賬户下的子賬户。
(三)提取展期供款。身為僱員的會員可按委員會提供並提交的表格,要求提取其展期供款子賬户的全部或任何部分。任何此類部分提取將按比例計入會員賬户下的非ROTH展期繳款子賬户和ROTH展期繳款子賬户。
(4)因殘疾而撤回。身為僱員並有殘疾的會員,可按委員會提供並提交的表格,要求提取其賬户中的全部或部分既得權益。任何此類部分提款應按比例計入會員賬户下的子賬户。就本節而言,自委員會確定某成員符合殘疾定義之日起,該成員即被致殘。委員會可要求前Weartech計劃參與者、前Rimrock計劃參與者、前Wolf計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者的成員進行體檢,以確認該成員的殘疾。
(5)某些前僱員和某些受益人的提款。作為前僱員和前哈里斯計劃參與者的成員,可以按照委員會提供並提交的表格,要求提取其賬户中的部分既得利益。作為前僱員和前親系統計劃參與者的成員,或該成員的受益人,可以使用委員會提供並提交的表格請求撤回

-76-


他賬户中的一部分既得利益。任何此類提款應按比例計入會員或受益人賬户下的子賬户。
(6)某些參與者在年滿40歲時退出。年滿40週歲且曾參加Rimrock計劃或前Wolf計劃的成員,可按照委員會提供並提交的表格,要求提取其賬户中可歸因於對Rimrock計劃或Wolf計劃的匹配僱主供款或非選擇性僱主供款(如有)的全部或部分既得利益,視情況而定。
(7)根據本條作出的撤回,可在行政委員會規定的事先通知下作出,自任何估值日期起生效。依照本節規定的提款金額不得低於管理委員會規定的最低金額。

6.8連續5次中斷服務1年對歸屬服務的影響。如果會員發生離職,並在連續五次中斷服務一年後被重新聘用為僱員,則在確定其在該五年期間之前分配到其賬户的僱主供款、Weartech優先匹配供款、Harris先前僱主供款、Rimrock先前僱主供款、Wolf先前僱主供款或Pro-Systems先前僱主供款的既有權益時,不應考慮該五年之後的既有服務年限。

6.9合格展期分配的轉換。
(1)如屬“守則”第401(A)(9)條所指的指定受益人的成員、配偶或受益人(以下稱為“獲分配人”)有資格從構成合資格展期分配的計劃收取分配,而獲分配人選擇將該分配的全部或部分直接付給“合資格退休計劃”(一如本條第(3)款所界定者),並指明須獲支付該分配的合資格退休計劃,該分派(或其部分)須以直接展期至如此指明的合資格退休計劃的形式作出。被分配人不得選擇對符合條件的展期分配的一部分進行直接展期,除非

-77-


展期至少要500美元。直接展期是本計劃為分配者的利益而向如此指定的合格退休計劃支付的款項。儘管本節有前述規定,但如果合理預期受讓人在計劃年度的合格展期分配總額低於200美元,則不得直接展期合格的展期分配。
(2)公司須就依據本條作出的選擇訂明合理程序。在支付合格展期分銷前的一段合理時間內(由財政部法規或裁決規定),本公司應向被分銷方提供書面通知,説明其根據本節規定的權利以及守則第402(F)節要求提供的其他信息。除非本條例另有特別規定,就本節而言,“配偶”一詞應包括根據“守則”第414(P)條定義的合格家庭關係令下的候補受款人的前配偶。
(3)就本條而言,“合資格退休計劃”一詞指守則第408條所述的個人退休賬户或年金、符合守則第401(A)條的規定並接受展期的界定供款計劃、守則第403(A)條所述的年金計劃、守則第403(B)條所述的年金合約、守則第457(B)條所述並由州、州的政區維持的合資格計劃,或一個州的機構或機構或一個州的政治區,並同意單獨核算從本計劃、法典第408A(B)節所述的Roth IRA或法典第401(A)(31)(E)節下的“合格退休計劃”定義中包括的任何其他類型的計劃的金額。前述“合資格退休計劃”的定義應適用於在成員去世後分配給配偶的情況,或適用於作為候補受款人的配偶或前配偶的情況。然而,如果分配者不是成員、配偶或前配偶,而是候補受款人,則“合資格退休計劃”一詞僅指守則第408節所述的個人退休賬户或年金。
(4)儘管有上述規定,從Roth供款子賬户或Roth展期供款子賬户獲得的合格展期分配只能根據本守則第402A(E)(1)節所述的適用退休計劃向另一指定ROTH賬户(如本守則第402A條所定義)或向第節所述的ROTH IRA作出。

-78-


根據“守則”第408A條的規定,只有在“守則”第402(C)節的規定允許的範圍內,方可進行滾轉。

6.10持股分配。
(1)儘管有本條前述條文的規定,有資格根據本細則第VI條收取分派(根據第6.7(1)條提取困難股份除外)的股東或受益人,可選擇收取其分派中可歸因於其於控股股票基金中的權益的那部分分派,該部分分派是以控股股份的全部股份形式連同任何零碎的控股股份以現金形式收取的。此分配選項適用於在會員的ESOP賬户或非ESOP賬户中持有的控股股票。
(2)根據守則第409(H)(4)、(5)及(6)條,倘控股股份可隨時在既定市場上買賣,則任何以其他方式有權從本計劃獲得全部分派的股東均有不可終止的權利(以下稱為“認沽期權”),要求本公司購回其控股股份。受託人可選擇回購該等控股股份,以代替本公司。看跌期權只能在緊隨分配日期之後的六十(60)天期間行使,如果看跌期權沒有在該六十天(60)期限內行使,則可以在下一個計劃年度額外行使六十(60)天。根據行使認沽期權作為一次性分派的一部分而支付的控股股票金額應在不遲於提出全面分派請求後三十(30)天至不超過五(5)年的時間內按基本相等的定期付款(不低於每年支付的頻率)支付。根據本款到期的未付餘額,應提供足夠的擔保並支付合理利息。如果公司被要求作為分期付款的一部分回購控股股票,將在看跌期權行使後不晚於三十(30)天支付購買控股股票的金額。

6.11將資產從本計劃轉移到其他計劃。受託人須在本公司的指示下,將根據本計劃持有的款項轉移至根據另一計劃持有的信託,該計劃符合守則第401(A)及501(A)節的規定,但須符合守則第414(L)及411(D)(6)條的規定及根據該等條文頒佈的庫務規例。

-79-


6.12向某些服兵役的個人分發
(1)在守則第414(U)(12)(B)條所準許的範圍內,任何隊員在執行現役軍裝服務(一如守則第3401(H)(2)(A)條所界定者)超過30天期間,須被視為曾享有僱傭服務金,並可選擇收取其全部或部分税前供款子賬户及ROTH供款子賬户的分派。因本節原因而從本計劃獲得分配的成員,其税前繳費和羅斯繳費自分配之日起暫停6個月。會員部分税前繳款和羅斯繳款的任何此類分配應按比例計入會員的税前繳款子賬户和羅斯繳款子賬户。
(2)受命或被召集現役的隊員,如屬僱員,可選擇合格預備役人員分配。“合格預備役人員分配”是指符合以下條件的任何分配:(A)分配來自可歸因於税前繳費和/或羅斯繳費的數額;(B)成員由於是美國法典第37編第101節所界定的預備役人員,被命令或被徵召現役超過179天或無限期服役;(C)這種分配是在命令或催繳之日開始至成員現役期滿為止的期間內進行的。(C)這種分配是在以下情況下進行的:(A)分配來自税前繳費和/或羅斯繳費;(B)成員由於是美國法典第37章第101節所界定的預備役人員,被命令或被徵召服現役超過179天或無限期;以及會員部分税前繳款和羅斯繳款的任何此類分配應按比例計入會員的税前繳款子賬户和羅斯繳款子賬户。

-80-


第七條--信託基金的管理

7.1信託基金。信託基金應由受託人為成員及其受益人的專有利益而持有,並應由受託人按照計劃和信託協議中規定的條款和財產進行投資。受託人應按照本計劃的規定,不時從信託基金支付、分配和交付。受託人在與計劃有關的情況下,有權享有授予它的所有權利、特權、豁免權和利益,並受計劃與信託協議規定的所有職責的約束。本信託協議在此作為參考併入本計劃,每個僱主通過本計劃確認公司有權代表其執行與本計劃有關的信託協議(包括任何修訂或補充)。

7.2不擔保損失。
(1)受託人、管理委員會、投資委員會、任何投資經理或任何僱主均不以任何方式擔保信託基金或其任何部分不會虧損或折舊。所有在信託基金中有任何權益的人應僅向信託基金尋求與該利息有關的付款。
(2)本公司、投資委員會、行政委員會、任何僱主、受託人或其任何高級人員或僱員,均無權就本計劃的供款及收益應以何種方式投資或再投資,向成員或受益人提供意見。選擇成員或受益人蔘與的投資基金是其唯一責任(或者,如果成員或受益人根據第5.5(5)條參與管理賬户服務,則由投資經理負責),根據本計劃提供指定投資基金的事實不應被解釋為建議將本協議項下的捐款投資於所有或任何此類基金。
(3)會員或受益人投資於任何投資基金或申請貸款的任何決定,應構成對ERISA第404(C)條所指的分配到其賬户的資產的控制權(在行使控制權的範圍內),而每名如此行使控制權的會員或受益人應通過行使控制權,免除並同意代表其繼承人和受益人對其賬户中分配的資產進行賠償和持有無害的

-81-


公司、受託人、每個僱主、投資委員會和管理委員會,以及其中任何一方的任何高級管理人員或僱員,不得針對因行使該等權力而引起或產生的任何索賠、要求、損失、責任、費用或開支(包括合理的律師費),包括但不限於因行使該權力而產生的任何價值或損失,提出或反對任何索賠、要求、損失、責任、費用或支出(包括合理的律師費)。

7.3福利的支付。本計劃規定的所有福利的支付應完全按照管理委員會根據本計劃的條款向受託人發出的指示從信託基金中支付,任何僱主、管理委員會、投資委員會、任何投資經理或受託人均不對根據本計劃應支付的任何福利承擔其他責任。

7.4不得挪用信託基金。除本計劃其他部分特別規定外,在本計劃下與員工及其受益人有關的所有債務清償之前的任何時間,信託基金的主體或收入的任何部分(在納税年度內或之後)不得用於或轉用於員工或其受益人的獨有利益以外的其他目的。

-82-


第八條--委員會

8.1委員會的組成。管理委員會和投資委員會均應由三名或三名以上成員組成,他們可以是僱主的成員、僱員或董事,但不是必須是僱主的成員、僱員或董事。管理委員會和投資委員會的成員及其繼任人由董事會任命,任期由董事會決定。董事會可隨時罷免行政或投資委員會的任何成員,也可將委員會成員的人數增加或減少到不少於三人。行政或投資委員會的任何成員均可向董事會遞交書面辭呈而辭職。行政或投資委員會成員出現空缺時,董事會應任命一名繼任者,除非按照本節的規定減少委員會成員的人數。

8.2會員認證。公司應向受託人證明管理委員會和投資委員會成員的人數和姓名。在收到公司關於行政或投資委員會成員變更的書面通知之前,受託人可以依賴此類證明。

8.3委員會行動的格式。行政委員會及投資委員會可不時採納及修訂其認為合宜的政府及業務運作規則,包括授權其一名或多名成員或高級人員代表其簽署證明其行動的文書的規則,而受託人及任何其他人士可依賴經如此授權的一名或多名人士簽署的任何證明委員會行動的任何文書。(B)行政委員會及投資委員會可不時採納及修訂其認為適當的規則,包括授權一名或多名成員或其高級人員代表其簽署證明其行動的文書,而受託人及任何其他人士可依賴經如此授權的一名或多名人士簽署的任何證明委員會行動的文書。行政或投資委員會可不時借其通過的決議,將其認為適宜的委員會職能及職責轉授予其一名或多名成員或高級職員、一個或多個小組委員會或委員會的一名或多名代理人。行政委員會或投資委員會應各自從其成員中選舉主席,並可以選舉其他不需要是委員會成員的官員。除委員會通過的規則或程序另有規定外,行政委員會和投資委員會均可在會議上或以書面方式採取多數行動,而無需舉行會議,

-83-


聲稱這是委員會的一項行動,並由委員會過半數成員簽字證明,應被視為委員會的行動。

8.4行政委員會規則/行動。管理委員會可不時通過本計劃的管理規則。該等規則可由行政委員會不時修訂,但可予修訂的該等規則(A)在適用於成員權利的範圍內,應在適用於所有處境相似的成員時保持一致,(B)不得與計劃或信託協議的條款相牴觸。(B)該等規則可由管理委員會隨時修訂,但可修訂的規則(A)在適用於成員權利的範圍內應是統一的,且(B)不得與計劃或信託協議的條款相牴觸。管理委員會根據本計劃採取的所有行動應以統一一致的方式對待所有處境相似的人員。

8.5管理委員會的職能和職責。
(1)行政委員會應具有本計劃或信託協議明確授予它或根據第10.3節轉授給它的職能和職責,且僅具有該計劃或信託協議具體授予它的職能和職責。行政委員會成員不得因任何利益、利益或利益而喪失行事資格,只要委員會成員可以是僱主、僱員或成員的董事,但任何委員會成員不得就委員會純粹與其本人有關的行動投票或行事。除法律另有規定外,管理委員會任何成員在任何司法管轄區均不需要以這種身份提供保證金或其他擔保。
(2)行政委員會有全權及絕對酌情權解釋本計劃的規定(包括但不限於提供計劃語文上的遺漏、糾正不足之處或解決計劃內的不一致或含糊之處),就計劃項下出現的任何問題作出事實調查,決定成員或其他人士在計劃下的權利和地位,決定計劃下產生的爭議,並就根據計劃須支付的利益及有權享有該計劃的人作出任何決定和調查結果(包括事實調查結果)。為推進但不限於上述規定,現授予行政委員會以下具體權力,行政委員會應根據本計劃的條款(必要時由行政委員會解釋)行使其唯一和絕對的自由裁量權:

-84-


(A)解決根據本計劃的規定產生的關於任何個人成為成員的權利的所有問題(包括事實問題);
(B)釐定根據該計劃須就任何人支付的利益款額(如有的話)(在需要的範圍內,包括就該等利益作出任何事實裁斷);
(C)釐定僱員的補償款額;及
(D)執行第9.3和9.4節規定的審查程序。

根據第8.7、9.3和9.4節的規定,行政委員會就任何案件的事實、關於本計劃任何條款的解釋或其在任何案件中的應用、以及關於本計劃下的任何其他解釋、事項或其他決定或問題的所有決定均為最終決定,對受其影響的所有各方均具有約束力。管理委員會應指示受託人根據該計劃支付的利益,並應向受託人提供其為支付該等利益而合理需要的任何信息。

(3)行政委員會可聘用其認為需要或適宜的文書、法律、會計或其他協助,以妥善執行本計劃下的職能及職責。

8.6依靠記錄。管理委員會可依賴受控集團成員的記錄或僱員、成員、受益人、受控集團成員、核數師或受託人就本計劃任何條款要求確定的任何事實向其提交的任何證書、聲明或其他陳述,且不應要求對僱主、核數師或受託人的任何行動的適當性進行調查。

8.7.行政委員會行為的可撤銷性。行政委員會就本計劃規定的任何人的權利或利益採取的任何行動,均可由行政委員會撤銷此前未根據該行動從信託基金中支付或分配的款項或分配;今後對成員或其受益人的支付或分配可作適當調整,以抵消此前從信託基金向該成員或其受益人支付的任何多付或少付的款項。

-85-


8.8投資委員會的職責。
(1)投資委員會應具有計劃或信託協議明確授予它或根據第10.3節轉授給它的責任和授權,且僅具有該等職責和授權。除法律另有規定外,在任何司法管轄區,投資委員會的任何成員均無須以該等身分提供保證金或其他保證。
(2)投資委員會應具有本計劃和信託協議規定的職責和權限,包括但不限於以下職責和權限:
(A)監察受託人的表現,
(B)選擇將根據5.1節提供的投資基金,
(C)根據第5.5節,選擇在沒有成員指示的情況下適用的一個或多個投資基金,
(D)指定一名或多於一名人士(包括投資委員會、受託人或投資經理)對投資基金的資產擁有酌情投資權;及
(E)履行第十四條規定的關於控股股份的職責。

8.9賠償和費用。行政和投資委員會的成員作為委員會成員的服務應無償服務,除非公司為此類服務提供補償。行政管理委員會和投資委員會的合理費用應按第12.2條規定支付。

-86-


第九條--索賠程序

9.1索賠方式。任何成員或受益人如認為他有權根據本計劃領取未收到的福利,可向管理委員會提交書面索賠,説明其索賠的依據和他提出此類索賠所依據的事實。此類索賠必須由索賠人或其授權代表簽署,並在提交給管理委員會的任何成員時視為已提交。

9.2通知索賠人。除非行政委員會完全准予索賠,否則委員會應(在索賠提出後90天內,如果行政委員會確定特殊情況需要延長處理索賠的時間,另加90天的額外期限,如果在第一個90天期限內發出書面通知,説明需要延長的具體情況和作出決定的日期),將完全或部分拒絕該索賠的書面通知郵寄給索賠人。該通知應以索賠人能夠理解的方式書寫,並應説明(1)駁回索賠的具體理由,(2)對駁回索賠所依據的計劃和/或信託協議相關條款的具體提及,(3)對索賠人完善索賠所需的任何額外材料或信息的描述,以及對為什麼需要這些材料或信息的解釋。(4)第9.3節規定的計劃審查程序的説明,包括適用於該程序的時限,以及在審查作出不利利益裁定後,根據ERISA第502(A)條提出民事訴訟的權利的陳述。
9.3評審程序。索賠人或其正式授權的代理人在駁回索賠後六個月內,可以向管理委員會提出複核其索賠的書面請求,對駁回提出上訴。申請人未在上述六個月內向管理委員會提出申請的,應最終推定申請人已接受管理委員會對其索賠的初步決定為最終決定,並對其具有約束力。如果在六個月內提出上訴,公司指定的指定受託人應對該索賠進行全面和公平的審查。在這種全面和公平的審查期間,應向索賠人提供提交與索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息的機會,

-87-


並應要求免費獲取和複製與索賠人的利益申索有關的所有文件、記錄和其他信息,以及合理獲取和複製所有文件、記錄和其他與索賠人的利益申索有關的信息的文件、記錄和其他信息。此外,這種全面和公平的審查應考慮到索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是在最初的裁決中提交或考慮的。管理委員會應在合理期限內,但不遲於收到複核請求後60日,將指定受託人的決定的書面通知郵寄或交付給請求人,但特殊情況需要延長處理時間的除外。如果管理委員會確定需要延長處理時間,應向索賠人提交書面通知,説明需要延長處理時間的特殊情況和指定受託人預計作出決定的日期,並應在最初的60天期限結束之前提交。在任何情況下,延期不得超過自初始期限結束起60天的期限。如果是不利的複核決定,(A)的決定通知應以索賠人能夠理解的方式書寫,(B)應説明作出該決定的具體理由,(C)應具體提及該決定所依據的計劃和/或信託協議的相關規定,(D)應包含一項聲明,即索賠人有權在提出請求時獲得所有文件、記錄的合理訪問和副本,且不得更改, (E)應包含一項説明,説明該計劃提供的任何自願上訴程序,包括索賠人根據ERISA第502(A)條提起訴訟的權利。在適用法律允許的範圍內,審查決定為最終決定,對所有利害關係人具有約束力。指定受託執行本節規定的審查程序的受託人,應與根據第8.5條授予管理委員會的權力一樣,有權解釋本計劃並就此作出事實結論。

9.4針對前Weartech、Rimrock、Wolf計劃和Pro-Systems計劃參與者的傷殘索賠和審查程序。儘管本第九條有任何其他相反的規定,但如果殘疾認定(根據聯邦社會保障法除外)涉及前Weartech計劃參與者、前Rimrock計劃參與者、前Wolf計劃參與者或前Pro-Systems計劃參與者,則以下索賠程序和審查程序應在2018年4月1日或之後適用:

-88-


(A)在這種傷殘判定的情況下,如果行政委員會完全或部分拒絕了索賠,行政委員會應在合理期限內,但不遲於計劃收到索賠後45天內(除非該期限按下一段規定延長),以書面形式通知索賠人拒絕申請的情況。(A)在此情況下,行政委員會應在合理期限內,但不遲於計劃收到索賠後45天內(除非該期限按下一段規定延長),以書面通知索賠人。該通知應以索賠人能夠理解的方式書寫,並應(1)説明駁回索賠的具體理由;(2)提及駁回索賠所依據的計劃和/或信託協議的具體規定;(3)説明索賠人完善其索賠所需的其他材料或信息,並説明其必要性;(4)説明該計劃的審查程序,以及適用於該等程序的時限,包括説明索賠人在審查中作出不利利益裁定後,根據ERISA第502(A)條提起民事訴訟的權利;(5)包括作出不利裁定時所依賴的該計劃的具體內部規則、指南、方案、標準或其他類似標準,或説明該等規則、指南、議定書、標準或該計劃的其他類似標準不存在;(6)包括對決定的討論,包括對不同意或不同意的依據的解釋:(I)索賠人對醫療保健專業人員治療索賠人的計劃和評估索賠人的職業專業人員提出的意見,(Ii)代表該計劃獲得與索賠人不利福利確定有關的建議的醫學或職業專家的意見:(I)索賠人治療索賠人的保健專業人員和對索賠人進行評估的職業專業人員提出的意見;(Ii)代表該計劃獲得與索賠人不利福利確定有關的建議的醫學或職業專家的意見, 不論福利的釐定是否依據有關意見,以及(Iii)由社會保障管理局就申索人作出並由申索人向本計劃提交的傷殘裁定;(7)如果不利撫卹金的釐定是基於醫療需要或實驗治療或類似的排除或限制,則須包括對釐定的科學或臨牀判斷的解釋,將本計劃的條款適用於申索人的醫療情況,或聲明該等解釋將應索償人的要求免費提供給申索人;以及(8)載有一項聲明,説明申索人有權應請求免費獲得與其利益申索有關的所有文件、記錄和其他信息的合理取用和複印件。

-89-


(B)行政委員會可將上述45天期限延長至最多30天,提供行政委員會認為,由於行政委員會無法控制的事項,有必要延長期限,並在最初的45天期限屆滿前通知索賠人需要延長時間的情況和行政委員會預計作出決定的日期。此外,在第一個30天延長期結束前,如果行政管理委員會認定,由於管理委員會無法控制的事項,不能在該延長期內作出決定,則作出決定的期限可以再延長最多30天。提供行政委員會在第一個30天延長期屆滿前通知索賠人需要延期的情況和行政委員會預計作出決定的日期。如果根據本節進行任何延期,延期通知應具體説明福利權利所依據的標準、阻止就索賠作出決定的未解決問題以及解決這些問題所需的附加信息。應給予索賠人至少45天的時間提供指定的信息。此外,如果因索賠人未提交決定索賠所需的信息而延長期限,則確定受益的期限應從向索賠人發出延期通知之日起計算,直至索賠人答覆補充信息請求之日止。
(C)將根據本節以文化和語言上適當的方式向索賠人提供通知,方式是:(1)提供服務,包括以任何適用的非英語語言回答問題和協助提出索賠和上訴;(2)應請求提供任何適用的非英語語言的通知;(3)包括在所有通知的英文版本中,以任何適用的非英語語言説明如何使用語文服務。關於收到通知的任何縣的地址,根據勞工部部長公佈的指導意見,如果居住在該縣的人口中有10%或更多的人只懂非英語,那麼非英語語言就是一種“適用的非英語語言”。

-90-


(D)在收到駁回索賠的通知後180天內,索賠人或其正式授權的代表可通過向行政委員會提交對其索賠進行復核的書面請求,對駁回索賠提出上訴。如果在180天內提出上訴,公司指定的指定受託人應對該索賠進行全面和公平的審查。在這種全面和公平的審查期間,索賠人應有機會提交與利益索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息,並應要求免費合理獲取和複製與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息。此外,這種全面和公平的審查應(1)考慮到索賠人提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是在最初的利益確定中提交或考慮的;(2)不尊重最初的不利利益確定;(3)由指定的受信人進行,該受信人既不是做出作為上訴標的的不利利益決定的個人,也不是該個人的下屬;(4)規定在對全部或部分基於醫學判決的不利利益裁定的上訴作出裁決時,被指名的受信人應諮詢一名健康護理專業人員,該專業人員在醫學判決所涉及的醫學領域具有適當的培訓和經驗,而該專業人員既不是就作為上訴標的的不利利益裁定接受諮詢的個人。, 也不是任何此類個人的下屬;以及(5)規定識別醫療或職業專家,他們的建議是代表計劃就索賠人的不利福利確定而獲得的,而不考慮這些建議是否被依賴於做出最初的福利確定。關於任何索賠人員的聘用、補償、解僱、晉升或其他類似事項的決定,不得基於個人支持拒絕福利的可能性。
(E)在該計劃可以發出駁回上訴的索賠之前,應儘快並充分提前發出最終不利利益裁定通知,被指名的受信人將免費向索賠人提供(1)該計劃(或在其指示下)考慮、依賴或產生的與該索賠有關的任何新的或附加的證據;及(2)最終裁決所依據的任何新的或附加的理由;以及(2)根據該新的或附加的理由,該計劃可在最終不利利益裁定通知的日期之前,免費向該索賠人提供(1)該計劃(或在其指示下)考慮、依賴或產生的任何新的或附加的證據;以及(2)

-91-


不利利益認定的依據是給予索賠人在最終不利利益認定發佈之日之前作出答覆的合理機會。
(F)被點名受託人的決定應在合理時間內以書面提交給索賠人,但在任何情況下不得晚於收到複核請求後45天,除非特殊情況需要延長處理時間。被指定受託人確定需要延長處理時間的,應當向請求人提交書面通知,説明需要延長處理時間的特殊情況和被指定受託人預計作出複核決定的日期,並應在最初的45天期限結束之前提交。在任何情況下,這種延期都不得超過最初45天期限結束後的45天期限。
(G)在複核不利利益裁定的情況下,裁定通知應(1)説明裁定的具體理由;(2)提及裁定所依據的計劃和/或信託協議的具體規定;(3)包含一項陳述,説明索賠人有權應請求免費獲得與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理取用和複印件;(3)在審查中作出不利利益裁定的情況下,裁定通知書應説明裁定的具體理由;(2)提及裁定所依據的計劃和/或信託協議的具體規定;(3)説明索賠人有權根據請求免費獲得與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的副本;(4)包含一份陳述,描述該計劃提供的任何自願上訴程序和索賠人獲得有關該等程序的信息的權利,陳述索賠人根據ERISA第502(A)條提起訴訟的權利,以及對適用於索賠人提起此類訴訟的權利的任何適用的合同時效期限的説明,包括索賠合同時效期限屆滿的日曆日期;(5)包括在作出不利決定時所依據的本計劃的具體內部規則、指南、協議、標準或其他類似標準,或聲明該等規則、指南、協議、標準或本計劃的其他類似標準不存在;(6)包括對決定的討論,包括解釋不同意或不同意的理由如下:(I)索賠人對醫療保健專業人員治療索賠人的計劃和評估索賠人的職業專業人員提出的意見,(Ii)代表該計劃獲得與索賠人不利福利確定有關的建議的醫學或職業專家的意見,而不考慮這些建議是否被依賴於制定

-92-


(3)如果不利福利的確定是基於醫療需要或實驗治療,或類似的排除或限制,則包括(I)對確定的科學或臨牀判斷的解釋,將計劃的條款應用於索賠人的醫療情況,或聲明將應請求免費提供此類解釋。(3)社會保障管理局對索賠人作出的傷殘決定,以及(7)如果不利福利確定是基於醫療需要或實驗治療,或類似的排除或限制,則包括對確定的科學或臨牀判斷的解釋,或聲明將應請求免費提供此類解釋。
(H)在適用法律允許的範圍內,複審決定為終局決定,對所有利害關係人具有約束力。該計劃一般必須嚴格遵守其索賠和上訴程序;然而,前提是,如果違反以下程序,將不會違反這一嚴格的合規要求,索賠和上訴程序將不會被視為用盡:(1)屬於最低限度;(2)不會也不可能對索賠人造成、損害或傷害;(3)出於正當理由或由於計劃無法控制的事項;以及(4)發生在計劃與索賠人之間持續真誠交換信息的情況下(“最低限度例外”)。索賠人可以要求被指定的受託人對違反行為作出書面解釋,被指定的受託人必須在10天內提供這種解釋,説明為什麼違反行為不應導致內部索賠和上訴程序被視為用盡。如果法院以滿足最低限度例外的標準為由拒絕了索賠人的立即複審請求,則在計劃收到法院裁決後,該索賠應被視為在上訴時重新提交。在收到法院判決後的一段合理時間內,該計劃將通知索賠人重新提交索賠。

-93-


第十條--計劃的管理
和受託責任

10.1行政責任。除非根據信託協議、本計劃的其他條款或第10.3條將特定責任轉讓或委派給其他受託人,否則本公司(作為管理人)應負責本計劃的管理。每一受託人應僅擁有根據計劃或信託協議的規定具體授予其的權力、職責、責任和權力。

10.2命名受託人。就本計劃而言,指定的受託人應為本公司、管理委員會、投資委員會、受託人和投資經理(如有)。公司可指定任何其他人為指定受託人或指定受託人,以履行該文書(或根據第10.3節進行的授權)中指定的與計劃管理相關的職能,前提是該指定人接受此類指定。該指定可隨時通過本公司向指定人發出的通知或由指定人向本公司發出的通知而終止。

10.3委派受託責任。
(1)公司、行政委員會及投資委員會均可將與計劃或信託基金有關的任何一項或多於一項權力、職能、職責及/或責任轉授予任何一人或多於一人。
(2)依據本節第(1)款作出的任何轉授,(A)須代表轉授人簽署,交付受轉授人並由其以書面接受;(B)須載有轉授人認為適當的與該項轉授有關的條文及條件;。(C)須指明轉授的權力、職能、職責及/或責任;。(D)可不時借代錶轉授人及由受轉授人簽署的書面協議修訂;及。(E)可(全部或)撤銷。與本計劃下的任何授權(或任何授權的撤銷)有關的任何文書的完整簽署副本應提交給每個指定的受託人。

-94-


10.4豁免權。除第10.5節或適用法律另有規定外,(A)受信人無義務履行根據計劃或信託協議的條款專門指派給另一受信人或根據計劃或信託協議規定的轉授程序專門委派給另一受信人的任何職責、職能或責任;(B)受信人不對就計劃或信託基金採取或不採取的任何行動負責,除非他自己疏忽或故意。(C)受信人無須對他或其代表在管理計劃或信託基金時所訂立或籤立的任何合約或其他文書負上個人法律責任;。(D)受信人對另一受信人的疏忽、遺漏或錯誤行為不負法律責任;。及(E)任何受信人可根據大律師(可能為任何受控集團成員的大律師)的意見、受控集團成員的記錄、受控集團成員的核數師的意見、證書、估值、報告、推薦或決定,或僱員、成員、受益人或受託人就根據本計劃任何條文須釐定的任何事實所作的任何證明書、陳述或其他陳述而行事,並須受到充分保護。

10.5免責條款的限制。儘管計劃或信託協議有任何其他規定,計劃或信託協議的任何規定不得被解釋為免除(或解除)任何受信人對ERISA第1章第4部分施加於受信人的任何義務、責任或義務的任何責任或責任。

-95-


第十一條--雜項

11.1節儉規定。除非按照守則第414(P)條所界定的有限制家庭關係令行事,否則信託基金中任何種類的成員或受益人在信託基金內的任何權利或權益均不得預期、轉讓(不論在法律上或衡平法上)、轉讓、轉讓或受制於任何種類的產權負擔、扣押、扣押、籤立或徵款,或任何其他法律或衡平法程序,但如按照守則第414(P)條所界定的有限制家庭關係令行事,則屬例外。管理委員會應制定程序,以確定國內關係令(“QDRO”)的合格狀態,並根據“守則”第414(P)條管理此類合格令下的分配。儘管本計劃有任何相反的規定,本計劃應遵守判決、命令、法令或和解,在守則第401(A)(13)(C)條允許的範圍內,在守則第401(A)(13)(C)條允許的範圍內,規定抵消會員在本計劃下的全部或部分利益;但前提是守則第401(A)(13)(C)(Ii)條關於保護會員配偶(如有)的要求得到滿足。

11.2付款便利。如果行政委員會發現根據本計劃應向其支付福利的任何成員或受益人(在支付該福利時)由於身體、精神或法律上的無行為能力而不能照顧其事務,則委員會可全權酌情安排向委員會認為是贍養或負責贍養該成員或受益人的個人或機構支付根據本計劃應支付給該成員或受益人的任何款項,而該款項未由一名合格的監護人或其他法定代表人事先提出索賠要求;(2)如果該成員或受益人在領取該福利時,該成員或受益人因身體、精神或法律上的無行為能力而不能照顧其事務,則行政委員會可自行決定安排向委員會認為是贍養或負責贍養該成員或受益人的個人或機構支付根據本計劃應支付的任何款項;任何此類付款應被視為該成員或受益人賬户上的付款,並應構成完全解除本計劃項下的任何責任。

11.3不擴大就業權。本協議任何內容均不得構成或解釋為任何僱主與任何員工或成員之間的僱傭合同,所有員工應繼續遵守紀律、解僱和裁員,就像該計劃從未生效一樣。僱主通過採用本計劃、向信託基金捐款或就本計劃採取任何其他行動,本身沒有義務在任何時期內繼續僱用任何成員或僱員,或者,除非本計劃有明確規定,否則沒有義務向信託基金支付任何款項。

-96-


11.4資產的合併或轉讓。本公司保留未經任何其他僱主同意,將本計劃與本計劃合併或合併,和/或將本計劃的全部或部分資產轉移到任何其他計劃的權利。但是,不得將本計劃與任何其他計劃合併或合併,或將本計劃的資產或負債轉移到任何其他計劃,除非本計劃的每個成員在合併、合併或轉移後將立即獲得等於或大於其在緊接合並、合併或轉移之前有權獲得的利益(如果本計劃當時終止)的福利。

11.5公司採取的行動。在本計劃授權本公司採取行動的任何地方(包括但不限於本計劃下其受託權力和責任的任何轉授),除非本計劃另有規定,否則應由本公司高管簽署書面文書採取此類行動。受託人可信賴任何如此籤立的文書,認為該文書已獲有效授權,並恰當地證明本公司的行動。

11.6可服務性條款。如果計劃或信託協議的任何規定或其對任何情況或個人的適用無效,則計劃或信託協議的其餘部分以及該規定對其他情況或個人的適用不受影響。

11.7錯誤的更正。儘管本協議有任何相反規定,計劃管理人或管理委員會可以採取必要的措施,或允許採取合理計算的措施,以糾正僱主、計劃管理人、委員會、受託人或任何其他受託人或管理人所犯的行政錯誤。在此,計劃管理人或管理委員會可採取必要和合理的措施,以糾正僱主、計劃管理人、委員會、受託人或任何其他受託人或管理人犯下的行政錯誤。

11.8兵役。儘管“計劃”有任何相反的規定,關於合格服兵役的繳費、福利和服役積分將根據“守則”第414(U)節提供。“合格兵役”是指任何個人在軍裝服役(定義見“美國法典”第38編第43章)中的任何服役,如果該個人有權根據該章就此類服役享有再就業權利。

-97-


11.9追討多付款項。如果發生錯誤付款或付款金額超過本計劃的義務,本計劃可按錯誤金額減少未來的福利,或直接向付款對象或代付款的人追回多出的金額。這項追回權利並不限制本計劃以任何其他方式追回錯誤付款的權利。

11.10投資和交易/轉換的限制。
(1)計劃管理人可行使其唯一及絕對酌情決定權,暫時中止全部或部分計劃交易,包括但不限於更改或暫停供款的權利,及/或在任何轉換、變更保管人及/或計劃合併或分拆的情況下,接受分配、貸款或從賬户提取的權利。
(2)計劃管理人可憑其唯一及絕對酌情決定權,暫時或永久全部或部分暫停與投資有關的計劃交易,包括但不限於,在任何轉換、變更保管人、更改投資基金及/或計劃合併或分拆的情況下,會員更改投資選擇或重新分配賬户結餘的權利。
(3)在投資基金變更和/或計劃合併或剝離的情況下,投資委員會可憑其唯一和絕對的酌情決定權,決定將成員先前選擇的投資基金的投資與計劃下當時可用的投資基金相對應。如果以這種方式繪製投資地圖,則在本節第(2)款所述的暫停期限(如果有)解除後,應允許成員在投資基金之間重新分配資金(根據本計劃的條款和為此採取的任何相關規則和程序)。
(4)即使本計劃有任何相反的規定,投資基金仍須受所有適用的法律規則及限制,以及投資基金提供者在基金招股章程或其其他規管文件中指明的規則所規限(以投資基金提供者對計劃或個別成員實施及執行該等規則及程序為限),並受該等規則及限制所管限。此類規則、程序和限制可能限制會員向或從特定投資基金轉賬的能力,和/或可能導致與此類轉賬相關的額外交易費或其他成本。為施行(但在不限制前述規定的原則下)受託人、簿記管理人、計劃

-98-


管理人、投資委員會或投資基金提供者(或其代表,視情況而定)可拒絕執行其認為適當的任何投資選舉或指示。

11.11電子媒體。儘管“計劃”有任何相反的規定,包括任何要求使用書面文書的規定,但在適用法律允許的範圍內,委員會可制定在“計劃”或委員會與成員和受益人之間的通信和交易中使用電子媒體的程序。電子媒體可以包括但不限於電子郵件、互聯網、內聯網系統和電話響應系統。
11.12無法找到的收件人。如果管理委員會在將掛號信(或同等通信)發送到僱主最後知道的該人的地址並採取其他合理步驟(例如,使用電子搜索工具和定位服務)來找到該人之後,無法找到有權獲得本合同項下福利的人,則該福利應被沒收。任何此類沒收不得用於增加成員在本計劃下可能獲得的福利,但應用於減少僱主未來對本計劃的繳費或管理費用。儘管有上述規定,如果任何有權獲得根據本節喪失的利益的失蹤者隨後提出申索,則喪失的利益應恢復原狀,並在失蹤者提出申索後,在切實可行的範圍內儘快向有權獲得該等利益的一方支付先前喪失的利益(不含利息)。

-99-


第十二條--其他僱主

12.1其他僱主領養。本計劃下的僱主為本公司和本計劃附件A所列僱主。經管理委員會同意,任何其他受控集團成員均可通過簽署一份證明其通過的收養文件並向本公司提交一份副本,採用本計劃,從而成為本協議項下的僱主。該收養文書應(在委員會可能要求或批准的條款和條件的約束下)以引用的方式納入本計劃。此外,這種收養文書可以包括委員會要求或批准的條款和條件,包括但不限於關於僱主將支付的匹配僱主繳費水平(如果有的話)的條款。通過本計劃,本公司以外的僱主應被視為同意本公司為根據本計劃提供福利而訂立信託協議和任何其他安排所採取的行動,並授權本公司和管理委員會根據本計劃條款在本公司或管理委員會(視情況而定)的授權範圍內採取任何行動。

12.2成本和費用。與管理計劃和信託基金有關的費用和費用(包括但不限於管理委員會和投資委員會發生的費用),扣除直接報銷或支付此類費用和費用的任何收入分享後,應從信託基金中支付;然而,(1)本公司可根據其絕對酌情權隨時選擇直接支付(或由僱主支付)部分或全部費用,但任何此類選擇不約束本公司在任何其他時間就相同或其他費用選擇從信託基金報銷或支付該等費用的權利,及/或(2)管理委員會及/或投資委員會可指示該等行政費用的部分或全部由成員直接支付。(2)管理委員會及/或投資委員會可指示該等行政費用的部分或全部由成員直接支付;及/或(2)管理委員會及/或投資委員會可指示該等行政費用的部分或全部由成員直接支付,及/或(2)管理委員會及/或投資委員會可指示由成員直接支付部分或全部行政費用。在不限制前述規定的情況下,行政和/或投資委員會可指示直接從所有會員的賬户中扣除記錄保存和其他費用,或在行政和/或投資委員會的全權決定下,僅從使用某些服務的指定會員的賬户和/或僅從終止會員的賬户中扣除(受守則第411(A)(11)節及其下的規定的限制)。

-100-


12.3僱主提款。任何採用本計劃的僱主(本公司除外)均可單獨選擇退出本計劃。任何此類撤回均應在撤回僱主簽署的文書中明示,並提交給公司和受託人。如果僱主退出,或計劃根據第13.1條對僱主(但不是所有僱主)終止,則該僱主(本文中稱為“前僱主”)將不再是僱主,該前僱主的僱主供款,以及該前僱主僱員的所有供款均應停止。(3)根據第13.1條的規定,該僱主(但不是所有僱主)將不再是僱主,該前僱主的僱主供款應停止,該前僱主的僱員的所有供款也應停止。

-101-


第十三條--修正或終止

13.1修改或終止的權利。在本計劃第4.10(1)和7.4節的限制下,本公司已保留,並在此保留,未經任何其他僱主或成員、受益人或任何其他人士同意,隨時(1)終止本計劃的全部或部分,或終止任何或所有僱主或任何指定的僱員、成員及其受益人羣體的權利,或(2)修訂計劃的全部或部分的權利,本公司在此保留此權利。(2)在未經任何其他僱主或成員、受益人或任何其他人同意的情況下,公司保留並在此保留權利:(1)終止本計劃的全部或部分,或終止任何或所有僱主或任何指定的僱員、成員及其受益人羣體的計劃。本計劃只能由本公司修改。

13.2終止或修訂的程序。根據第13.1條對計劃的任何終止或修訂應在本公司高級管理人員簽署的文件中明示,並應自該文件中指定的日期起生效,如果沒有指定日期,則自簽署之日起生效。

13.3終止時分配。如果本計劃應由本公司根據第13.1條終止,則對本計劃的所有捐款均應停止,但信託基金的分配應如同本計劃未被終止一樣。

13.4修改歸屬明細表。
(1)如圖則修訂更改計劃下的任何歸屬附表,則每名服務年資不少於3年的隊員,均可在本條第(2)款所述的選舉期間內,選擇根據計劃計算其不可沒收百分率,而無須理會該項修訂。
(2)該選擇期應於計劃修訂獲採納之日開始,並不得早於以下日期中最遲的日期結束:(A)計劃修訂獲採納之日後60日、(B)計劃修訂生效之日後60日或(C)本公司向股東發出計劃修訂書面通知之日後60日。
(3)就本條第(1)款而言,如任何隊員在本條第(2)款所述的選舉期間屆滿前已完成3年的服務(不論是否連續服務),則在不理會“守則”第411(A)(4)條的例外情況下,該隊員須被視為已完成3年的服務。

-102-


13.5不可沒收的金額。儘管本計劃有任何其他規定,但在本計劃終止或部分終止時,或在本計劃下的供款完全停止時,所有員工在該計劃終止或部分終止或終止之日所累積的福利權利,在當時獲得資金的範圍內,或貸記到員工賬户的金額,均不得沒收。

13.6禁止減少累算權益。本計劃的任何修正案(守則第412(C)(8)條所述的修正案除外)不得減少任何成員的累算福利。就上一句而言,具有以下效果的計劃修正案應被視為遞減累算福利:(1)取消或減少提前退休福利或退休類型補貼(如財政部長條例所定義),或(2)取消可選形式的福利(除任何此類法規允許的外),以減少累算福利,但如果是退休類型補貼,則本句僅適用於滿足(修訂前或修訂後)

-103-


第十四條--關於控股股票的規則

14.1投票控股股票。在每次林肯電氣控股公司股東年會或特別會議之前,管理委員會應安排向在該會議記錄日期向其ESOP賬户和/或非ESOP賬户分配有表決權的控股股票的每位成員和受益人發送一份其委託書徵集材料的副本,以及一份要求就如何投票分配給其賬户的控股股票表決權的保密指示的表格。受託人收到指示後,應按指示投票表決分配給該會員或受益人賬户的有表決權股份。受託人不應投票表決分配給會員或受益人賬户的未收到指示的股份。受託人應按照成員和受益人的指示行使投票權,對代表被沒收賬户價值的所有控股股票進行投票,但在任何該等委託書徵集時尚未重新分配的比例與其行使投票權的比例相同。會員有權就控股股份的投票權向受託人發出指示,包括行使適用法律授予控股股份登記或實益持有人的任何評價權、持不同政見者的權利或類似權利等涉及該等股份的投票的所有事宜,包括行使任何評估權、持不同政見者的權利或適用法律授予控股股份登記持有人或實益持有人的類似權利。

14.2.出售控股股份。在符合第14.3節所述成員在要約收購中的權利的情況下,投資委員會可指示受託人向任何人士(包括本公司)出售控股股份,但向本公司或守則第4975條所指的其他“喪失資格人士”或ERISA第3(14)條所指的“利害關係人”出售任何股份的價格不得低於ERISA第3(18)條所界定的充分對價,且不會就出售收取佣金。

14.3對控股股票的投標要約。如果在符合1934年證券交易法第14(D)(1)條或根據該法案頒佈的第13e 4條(這些規定可能不時被聯邦證券法的後續條款修訂或取代)的情況下對控股股票進行收購要約,公司將通知受託人收購要約的開始日期。管理委員會應促使每位將控股股票記入其員工持股計劃賬户和/或非員工持股計劃賬户的成員

-104-


董事會應在收購要約生效後儘快以書面形式通知收購要約的條款,並應安排向每位成員提供一份表格,通過該表格,受託人可祕密指示受託人認購記入其賬户的股份(不論是否歸屬)。受託人須認購其已妥為指示競投的股份,而不得競投其已妥為指示不競投或未接獲適當指示的股份。受託人應投標代表沒收賬面價值的控股股票,但在投標要約時尚未按照與投標時存入會員和受益人賬户的控股股票相同的比例重新分配。行政委員會(或其代表)向成員提供的意見將包括通知,未收到任何指示的已分配股份不得投標,以及由任何人編制並根據1934年證券交易法提供給本公司股東的相關文件。行政委員會或其代表還可向成員提供委員會或其代表酌情認為適當的其他有關投標要約的材料。成員向受託人發出的提供股份的指示不會被視為退出或暫停該計劃或喪失該成員在該計劃中的任何部分權益。為換取投標股票而收到的資金將記入投標股票的會員或受益人的賬户,除非該會員或受益人另有指示,否則應按照信託協議的規定進行投資。

-105-


第十五條--頭重腳輕的計劃要求

15.1定義。就本條而言,下列術語在與首字母大寫字母一起使用時,應具有以下各自的含義:
(1)聚合組:根據上下文需要,允許聚合組或必選聚合組。
(2)補償:第4.11(3)節定義的“補償”。
(3)界定福利計劃:守則第414(J)條所界定的合格計劃。
(4)界定供款計劃:守則第414(I)條所界定的合資格計劃。
(五)確定日期:對於任何一個計劃年度,為上一個計劃年度的最後一天,但如果是該計劃的第一個計劃年度,則確定日期為該第一個計劃年度的最後一天。
(6)原關鍵員工:計劃年度的非關鍵員工,在上一計劃年度是關鍵員工。該條款還應包括其死亡時的受益人。
(7)主要僱員:現為或曾經是會員的僱員或前任僱員,而在本計劃年度內的任何時間,(A)年薪超過130,000元(根據守則第416(I)(1)條調整)的僱主的高級人員(限制為不超過50名僱員,或較少者,則為3名僱員或僱員的10%),。(B)5%的業主(該詞的定義見第416(I)(1)(B)條)。(B)每年薪酬超過13萬元(根據守則第416(I)(1)(1)條調整)的僱主的高級人員(該詞的定義見第416(I)(1)(B)條)(或(C)年薪超過150,000元的僱主的百分之一業主(如守則第416(I)(1)(B)(Ii)條所界定者)。“關鍵員工”一詞還應包括該員工死亡時的受益人。就本款而言,“補償”具有守則第415(C)(3)條給予該詞的涵義。
(八)非核心員工:現為或曾為會員而非核心員工的員工或前任員工。該條款還應包括其死亡時的受益人。
(9)允許性集合組:僱主的合格計劃組,由以下幾部分組成:

-106-


(A)所需聚合組中的計劃;加上
(B)管理委員會不時指定的一(1)份或多份不屬於所需綜合小組的計劃,但在與所需綜合小組一起審議時,該等計劃須符合守則第401(A)(4)及410節的規定。
(10)要求彙總組:僱主的合格計劃組,包括:
(A)一名主要僱員參與的每項計劃;加上
(B)使主要僱員參與的計劃能夠符合守則第401(A)(4)或410條的規定的其他計劃。
(11)頭重腳輕的帳户餘額:成員(包括已從本計劃獲得全部分配的成員)或受益人在與確定日期重合或緊接確定日期之前的評估日期(按在評估日期之後但在守則第412(C)(10)節延長的付款期限屆滿之前已作出或應作出的任何僱主供款金額調整)的賬户總餘額,但是,該餘額應包括在確定日期結束的1年期間向該成員或受益人作出的合計分配(包括在終止計劃下的分配,如果該計劃沒有被終止,則該合計分配本應包括在所需的合計組中),除非該合計分配是由於遣散、死亡或殘疾以外的原因進行的,在這種情況下,適用本節的方式是用5年期替代1年期,並進一步規定如果僱員或前僱員在1年內的任何時間沒有為維持該計劃的任何僱主提供服務他的賬户(和/或受益人的賬户)不應計算在內。
(12)重量級組:如果在確定日期時,聚合組中所有計劃(無論是固定福利計劃還是固定繳款計劃)中關鍵員工的應計福利現值合計超過此類計劃中所有員工應計福利現值合計現值的60%(60%),則為聚合組。
(13)頭重圖:見第15.2節。

-107-


15.2頭重腳輕狀態的確定。
(1)除本節第(2)和(3)款另有規定外,在下列情況下,本計劃應為頭重腳輕計劃:
(A)關鍵員工的Top-Heavy賬户餘額合計超過所有Top-Heavy賬户餘額合計的60%(60%),為此不包括前關鍵員工的Top-Heavy賬户餘額合計;或
(B)如果計劃包括在要求的聚合組中,該聚合組是頭重腳輕的組。
(2)如果該計劃包括在一個不是頭重腳輕的必要綜合組內,則該計劃不應是頭重腳輕的計劃,即使根據本節第(1)款(A)段的規定,該計劃本應是頭重腳輕的計劃。
(3)如該計劃包括在一個並非重頂計劃的準許綜合組別內,則即使根據本節第(1)款,該計劃本來會是重頂計劃,該計劃仍不屬於重頂計劃。(3)如該計劃是包括在非重頂集團內,則即使該計劃根據本節第(1)款會是重頂計劃,該計劃亦不屬重頂計劃。

15.3頭重腳輕的計劃要求。儘管本計劃有任何其他相反的規定,如果本計劃是任何計劃年度的頭重腳輕計劃,則該計劃應滿足該計劃年度的以下要求:
(A)15.4節規定的最低歸屬要求。
(B)第15.5節規定的最低供款要求。

15.4最低歸屬要求。如果本計劃是任何計劃年度的頭重腳輕計劃,每個員工如果已完成至少三年的歸屬服務,並且在該計劃成為頭重腳輕計劃後有一小時的服務時間,則對其匹配的僱主供款子賬户有100%不可沒收的權利。上一句中描述的歸屬計劃在本計劃不再是頭重腳輕計劃時停止適用,但員工在該計劃不再是頭重腳輕計劃之前根據該計劃而變得不可沒收的相匹配的僱主繳款應保持不可沒收,並且由於前一句中描述的歸屬計劃不適用而導致的歸屬計劃中的變更應遵守第13.4節的規定。

-108-


15.5最低供款要求。如果該計劃是任何計劃年度的重頭戲計劃:
(A)每個有資格分享該計劃年度任何僱主繳費的非關鍵員工(或如果在該計劃年度為他繳納了税前繳費或Roth繳費,則有資格分享任何此類僱主繳費的人)有權獲得該僱主繳費的分配,這至少等於他在該計劃年度的薪酬的3%(3%)。
(B)如果僱主維持一項不包括非關鍵僱員的固定福利計劃,則上文(A)段對非關鍵僱員的最低供款要求為百分之三(3%),應提高至百分之四(4%)。
(C)上文(A)和(B)段就計劃年度規定的最低供款百分比,不得超過根據該計劃年度計劃為該年度最高百分比的主要僱員作出(或須作出)僱主供款的百分比。
(D)上文(B)和(C)段規定的百分比最低供款要求也可根據第15.6(2)條予以減少或取消。
(E)就上文(A)段而言,計入的繳款應包括所需彙總組中所有其他定義繳款計劃下的類似繳款,但不包括所需彙總組中的任何此類計劃,前提是該計劃使所需彙總組中的固定福利計劃能夠滿足守則第401(A)(4)節或第410節的要求。
(F)就本節而言,“僱主供款”一詞應包括為僱員所作的税前供款、Roth供款和相匹配的僱主供款;但在滿足上述(A)和(B)段規定的百分比最低供款要求時,考慮到的相匹配的僱主供款應被視為符合“守則”第401(M)節的實際供款百分比測試和其他要求的匹配供款。

-109-


15.6與其他計劃的協調。
(1)在適用本條時,僱主和集團所有受控成員應被視為單一僱主,並應考慮由該單一僱主維持的合格計劃。
(2)如果受控集團維護的另一個固定繳款計劃或固定福利計劃代表本計劃的成員提供繳費或福利,則在確定本計劃是否符合第15.3節時,應考慮該其他計劃;如果就該等其他計劃全部或部分作出或累算最低繳費或福利,則本計劃中15.5節規定的非關鍵員工的最低繳費將根據守則第416節及其下的法規的要求予以減少或取消。
(3)與根據本條特別適用於本計劃的原則類似,以及守則第416條及根據該等條文訂立的規例所規定的一般原則,須適用於根據本條規定須予考慮的其他圖則,以決定本圖則及該等其他圖則是否符合守則第416條及根據該等規例須予考慮的規定。

於2021年1月14日在俄亥俄州克利夫蘭被處決。

林肯電氣公司

By: /s/ Michele R. Kuhrt_________________

職務:執行副總裁、首席人力資源官

-110-


附件A

參與僱主
截至2021年1月15日

林肯電氣公司

J.W.哈里斯公司

林肯全球公司

焊接、切割、工具及附件,有限責任公司

Smart Force,LLC

林肯電氣自動化公司