附件10.10

僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱“協議”)日期為2022年2月11日,由馬克·E·西頓(“高管”)和第一美國金融公司(“僱主”)簽訂。考慮到本協議規定的相互契約和協議,雙方同意如下:

1.行政人員的聘用根據本協議的條款和條件,僱主特此聘用執行副總裁兼首席財務官,行政主管特此接受聘用。在任期內(定義見下文),經理應將經理的全部生產時間、精力和注意力投入僱主的業務。執行董事將盡其最大努力在任何時候促進和保護僱主和僱主當前和未來的子公司、聯營公司和其他關聯公司(連同僱主,每個關聯公司和統稱為“關聯公司”)及其各自高級管理人員、董事、員工、代理、產品和服務的良好聲譽。未經僱主事先書面同意,行政人員不得直接或間接向任何其他個人或組織提供任何商業、商業或專業性質的服務,無論是為了補償還是其他原因。

2.須履行的職責。執行人員應履行與第一節所述職位類似的人員慣常履行和承擔的職責。執行人員還應履行僱主董事會和僱主或其指定的首席執行官指示的其他職責。(2)執行人員應履行與第一節規定的職位相似的人員通常履行和承擔的職責。執行人員還應履行僱主董事會和僱主或其指定人員的首席執行官指示的其他職責。僱主董事會對執行人員職責的任何修改不應構成對本協議的違反。

3.協議條款。本協定自本協定之日起生效,除非根據本協定的規定提前終止,否則本協定將持續到2024年12月31日(下稱“本協定”)營業時間結束。除非僱主或任何其他相關公司在“隨意”的基礎上或根據另一項協議繼續聘用高管,否則高管的聘用應在本協議因任何原因終止時終止。

4.補償。作為高管服務的全額付款,僱主應向高管提供根據本第4條確定的薪酬和福利。

4.1薪水。在此期間,僱主應向高管支付每年70萬美元(700,000美元)的基本年薪(“基本工資”),然後扣除所有適用的扣繳,按僱主的標準薪資政策規定的時間和方式支付,僱主董事會的薪酬委員會(“薪酬委員會”)或僱主董事會可單獨、不受約束地決定增加基本工資的金額。(注:以下簡稱“基本工資”)在此期間,僱主應向高管支付每年70萬美元(700,000美元)的基本年薪(“基本工資”),按照僱主的標準薪資政策規定的時間和方式支付,僱主董事會的薪酬委員會(“薪酬委員會”)或僱主董事會可以不受約束地自行決定增加基本工資。基本工資應按比例分配給任期內發生的任何部分支付期。

4.2績效獎金;長期激勵股權獎勵。在合同期限內,除基本工資外,僱主還可以完全、不受約束地酌情決定


薪酬委員會,向高管支付年度獎金和長期激勵股權獎勵。

4.3好處。在任何適用的福利計劃文件和適用法律的條款和條件的規限下,高管有權在他有資格獲得醫療、牙科、人壽保險和傷殘保險福利時,獲得僱主其他類似職位的高管普遍享有的所有就業福利,包括醫療、牙科、人壽保險和傷殘保險福利。僱主保留隨時修改、暫停或終止上述任何和所有福利計劃、政策和做法的權利,而不通知高管或由高管追索,前提是此類行動一般針對僱主的其他類似職位的高管,且不針對高管。

4.4徵税和扣繳。僱主可以從根據本協議支付給高管的所有補償中扣除根據州和聯邦法律或雙方共同同意要求僱主扣除的任何税款或扣繳。除僱主特別扣繳的税款外,行政主管應獨自承擔任何和所有税款。

4.5回收。高管承認並同意,在公司不時合理採用的任何情況下,在任何僱傭安排(定義見下文第20(A)節)或任何計劃或政策(包括任何追回政策)規定的範圍內,支付給高管的薪酬應受到追回、沒收、補償或類似要求的約束。

5.終止性。

5.1死亡時終止。該期限(以及高管的僱傭)應自動終止,並在高管死亡後立即生效。

5.2僱主終止。儘管本協議中有任何明示或暗示的相反規定,僱主仍可立即終止本條款(以及高管的僱用)(通過提交書面通知,指明根據本第5.2節終止),如下所示:

(A)每當行政人員在身體或精神上不能(在有合理通融的情況下)執行行政人員工作的基本職能時;

(B)“因由”,其定義為:(I)行政人員侵吞、盜竊或挪用任何相關公司的任何財產;(Ii)行政人員故意違反對僱主的任何受託責任;(Iii)行政人員故意不遵守或拒絕遵守適用於僱主及其業務或僱主規範其僱員行為的政策;(Iv)行政人員犯有重罪或任何涉及道德敗壞、欺詐或失實陳述的犯罪行為;(Iii)行政人員故意不遵守或拒絕遵守適用於僱主及其業務或僱主規範其僱員行為的政策;(Iv)行政人員犯有重罪或任何涉及道德敗壞、欺詐或失實陳述的罪行;(V)行政人員拒絕履行行政人員的職責,或拒絕執行行政人員的監事或其繼任者或指定人以及僱主董事會的合理具體指示;或(Vi)行政人員的嚴重疏忽或故意不當行為,造成以下損失

-2-


僱主或任何其他關聯公司,或損害僱主或任何其他關聯公司的聲譽;或

(C)發生對本協議任何條款的實質性違反(上文第5.2(B)節第(I)至(Viii)款中的任何一項未涵蓋)時,雙方同意,就本協議項下的所有目的而言,任何違反第6、7、8、10或11節的任何條款的行為均應被視為對本協議的實質性違反。

5.3僱主無故終止合同。僱主可在兩週內以書面通知行政人員終止任期(及行政人員的僱用)。根據本第5.3條作出的終止是“無故終止”。根據第5.2條作出的終止(並滿足其中規定的通知要求)在任何情況下都不應被視為無故終止。

5.4終止時的權利和義務。

(A)如果僱主根據第5.3節(為免生疑問,是無故終止)終止任期(和高管的僱用),僱主應向高管支付:

(I)截至終止日的基本工資,在終止日後5天內支付(如果法律要求,也可提前支付);

(Ii)在終止日期之前完成的任何財政年度所賺取的、截至終止日期仍未支付的任何年度獎金,在終止日期後5天內支付(如果法律要求,也可提前支付);以及

(Iii)相當於(A)其基本工資和(B)最近三(3)次支付給高管的年度獎金(無論是否根據本協議賺取,也不論是否以現金、限制性股票單位、股票期權或其他形式支付)總和的兩(2)倍的金額(“離職金額”)(“獎金中位數”),其中50%(50%)將在離職12個月週年紀念日後的第一個工作日支付,其中50%(50%)將在終止之日後的第一個工作日支付,其中50%(50%)將在終止之日後的第一個工作日支付,其中50%(50%)將在終止日之後的第一個工作日支付,其中50%(50%)將在終止日之後的第一個工作日支付的分期付款,第一筆款項將於29日支付在終止後的第二天,剩餘的11筆款項將在此後每個日曆月的第一個工作日支付。

為確定中值紅利,(1)以限制性股票或限制性股票單位(“RSU”)形式支付的任何年度獎金的價值,應通過授予限制性股票或限制性股票單位(RSU)的數量乘以RSU相關限制性股票或股票的收盤價來確定;(2)以股票期權或其他股權(不包括限制性股票或RSU)形式支付的任何年度獎金的部分,應使用僱主用來確定此類股票期權或其他股權的成本的方法來確定。(2)以股票期權或其他股權(不包括限制性股票或RSU)形式支付的任何年度獎金的部分,應使用僱主用來確定此類股票期權或其他股權的成本的方法來確定。(2)以限制性股票或限制性股票單位(RSU)的形式支付的任何年度獎金的價值,應通過以下方法確定:但不實施該股票期權或其他股權的攤銷。為免生疑問,獎金中位數不應

-3-


包括任何長期獎勵股權獎勵,這些獎勵不會包括在高管補充福利計劃(包括對“SERP”的任何修訂、修改或後續)下的“承保薪酬”中。為免生疑問,就一套三個數額而言,“中位數”指的是中間數額,而非最高或最低的數額,除非該集合中的兩個數額相同,在此情況下,“中位數”是指在該集合中出現兩次的數額。

為換取僱主同意支付遣散費,並作為條件,行政人員同意(在僱傭終止之日後21天內)簽署、交付且不撤銷(在適用法律允許的期限內)相關公司及其各自的高級管理人員、董事、僱員和業主的任何形式的任何和所有索賠、義務和責任,包括因行政人員受僱或終止與僱主或本協議的僱傭關係而產生或與之相關的所有索賠(包括但不限於民事權利索賠)。行政機關收取離職金的權利是以前一句話中描述的釋放在規定的時間內成為不可撤銷的為條件的。此外,如果高管違反第7條或第8條的任何規定,高管獲得分期費的權利應立即終止。除第5.4(A)條規定的付款和高管根據僱傭安排(定義如下)可能享有的福利外,一旦終止,僱主不再對高管承擔任何責任。

(B)如果根據第5.1條或第5.2條終止任期(和高管的僱傭),或者如果高管的僱傭不是隨意繼續或根據另一協議,則在期限屆滿時,僱主有義務向高管(或在根據第5.1條終止的情況下,高管的繼承人或繼任者)支付截至終止日期的基本工資和在終止日期之前完成的任何財年賺取的任何年度獎金,在每種情況下,截至終止日期仍未支付的獎金。(B)在任何情況下,僱主有義務向高管(或在根據第5.1條終止的情況下,為高管的繼承人或繼任者)支付截至終止日期仍未支付的基本工資和在終止日期之前完成的任何財年賺取的任何年度獎金。除第5.4(B)節規定的付款和高管根據僱傭安排有權享受的福利外,一旦終止或到期(視情況而定),僱主不再對高管承擔任何責任。

(C)如果(I)高管在任期屆滿前被僱主無故終止聘用,(Ii)截至終止之日,高管尚未達到SERP定義的“提前退休日期”,以及(Iii)如果沒有提前終止聘用,高管在任期內本應達到“提前退休日期”,則將被視為在其“提前退休日期”達到“提前退休日期”之日歸屬SERP,並將在該日開始根據SERP領取款項但是,在這種情況下,高管在SERP中的“最終平均薪酬”(或等值)應自其終止僱用之日起確定。

(D)如果得知高管的聘用將因任何原因終止,僱主可根據其在本協議項下的其他義務,全權酌情解除高管在本協議項下的職責,並指派高管在終止生效之前履行其他合理的職責和責任。(D)如果知道高管將因任何原因終止聘用,僱主可自行決定解除高管在本協議項下的職責,並指派高管履行其他合理的職責,直至終止生效。

-4-


(E)如果執行機構根據本協議和所有其他安排或計劃(包括任何加快股票期權、限制性股票、限制性股票單位、遞延補償或長期激勵獎勵的授予速度)收到或將收到的任何付款或利益,將構成經僱主的獨立審計師真誠確定的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第280G條所指的超額降落傘付款,則將被視為超額降落傘付款的部分將被視為總體而言,減少到安全港金額(定義見下文)。就本協議而言,術語“安全港金額”是指根據“守則”第280G節的規定,不會導致任何一部分付款被視為降落傘付款的最大部分付款。在應用這一原則時,應按照守則第409a節的要求進行扣減,如果兩筆經濟上相等的金額需要扣減,但應在不同的時間支付,則應按比例扣減該金額,但不得低於零。此外,除守則第409a條允許的情況外,對於本協議中規定的費用和開支或實物福利的報銷規定,所有此類付款應在發生費用的日曆年度後的最後一天或之前支付。(2)除本守則第409a條所允許的以外,所有此類付款應在發生費用的日曆年度之後的最後一天或之前支付。

(F)就本協議中規定在僱傭終止之時或之後支付任何金額或福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是守則第409a條所指的“離職”,而就本協議的任何此類條款而言,提及的“終止”、“終止僱傭”或類似條款應指“離職”。如果高管在終止之日被視為守則第409a(A)(2)(B)條所指的“特定僱員”,則對於根據守則第409a條因“離職”而被視為遞延補償且不受守則第409a條規定的非自願離職工資或短期延期(或其他)約束的任何付款或提供的任何福利(無論是否根據本協議),該等款項或福利應於以下日期支付或提供:(I)自行政人員“離職”之日起計的六(6)個月期間屆滿之日或(Ii)行政人員去世之日(“延遲期”),兩者以較早者為準。在延遲期結束時,根據本第5.4(F)條延遲支付的所有付款和福利(無論它們是一次性支付還是在沒有此類延遲的情況下分期支付)應一次性支付或償還給高管,而本協議項下到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議為其指定的正常支付日期支付或提供。為本守則第409A條的目的, 根據本協議到期的每筆付款或福利將被視為一筆單獨的付款,高管根據本協議獲得一系列付款或福利的權利將被視為一系列單獨付款的權利。

(G)於行政總裁因任何理由終止聘用時,行政總裁特此辭去(I)所有關聯公司之任何及全部職位,不論其為董事、經理、普通合夥人、高級管理人員或其他身份;(Ii)委員會成員、受信人身分或任何關聯公司贊助之僱員福利計劃方面之類似職位;及(Iii)與任何關聯公司相關之任何其他職位。

-5-


6.限制性公約

6.1獲取商業祕密和機密信息。管理人員承認並同意,在執行管理人員的僱傭職責時,管理人員將經常與僱主的現有客户和潛在客户以及世界各地的其他相關公司進行接觸。高管還同意,高管在與僱主和其他關聯公司合作期間獲得的僱主和其他關聯公司的商業祕密和機密信息,是僱主和其他關聯公司花費大量時間、精力和金錢開發出來的,構成了僱主和其他關聯公司寶貴而獨特的財產,僱主和/或關聯公司將遭受重大損害和無法彌補的損害,如果在任期內和之後,高管應違反本第六條的規定披露或不當使用此類機密信息和商業祕密。高管還理解並同意,根據本第六條的進一步規定,上述規定對於保護僱主和其他關聯公司的業務是必要的,因為在其任職期間,高管不會與僱主或任何其他關聯公司構成競爭。

6.2競業禁止和非徵集。在受僱於僱主或任何其他相關公司時,高管不得直接或間接從事或向任何其他個人、實體或組織提供任何商業、商業或專業性質的服務,無論是否為了補償或其他原因,這些個人、實體或組織在世界任何地方與僱主或任何其他相關公司存在競爭。根據此限制,但在不限制其條款的情況下,執行機構不得:

(A)從事或從事任何與僱主或任何其他有關連公司的業務構成競爭的業務;

(B)為任何與僱主或任何其他有關連公司的業務競爭的產品或服務,或為與僱主或任何其他有關連公司的業務競爭的業務招攬客户、招攬業務、贊助或訂購或出售任何產品或服務,或為任何與僱主或任何其他有關公司的業務競爭的業務招攬客户;

(C)轉移、誘使或帶走僱主或任何其他有關公司的任何客户、業務、贊助或訂單,或企圖這樣做;或

(D)在財務或其他方面促進或協助任何從事與僱主或任何其他關連公司的業務構成競爭的業務的人士、商號、協會、合夥企業、法團或其他實體。

6.3限制活動的範圍。就第6.2節(但不限於此)而言,如果高管以個人身份直接從事其中所述的任何或全部活動,或間接作為從事任何或所有此類活動的公司、協會、合夥企業、公司或其他實體的股東、合夥人、合資企業、高管、代理、銷售人員、顧問、高級管理人員和/或董事,或由於高管的配偶、子女或父母擁有任何股權,則高管違反了第6.2節;然而,如果經理或經理的配偶、子女或父母

-6-


在任何上市公司中擁有不到1%(1%)的已發行股權不應單獨構成對本協議的違反。

6.4契約的範圍。僱主和行政人員承認,第6和第7條的時間、範圍、地理區域和其他條款已由成熟的商業各方具體協商,並同意他們認為這些條款中包含的限制和契諾對於保護相關公司的利益是合理和必要的,但如果任何具有司法管轄權的法院裁定任何該等限制或契諾無效,但如果該等限制或契諾被部分刪除或減少適用,則該限制或契諾將在必要時予以刪除或修改,以使其有效和可強制執行。該等條款的每項條文所載的限制及契諾,須解釋為獨立及個別的限制及契諾,且每項限制及契諾均可在不損害本協定其他限制及契諾或本協定其餘條文的情況下予以終止。

7.不得招攬員工。高管不得在任期內和終止聘用後的12個月內的任何時間,直接或間接為高管或任何其他個人或實體招聘或招攬僱主或任何關聯公司的任何僱員、高級管理人員、董事或其他人員,或誘使或鼓勵該個人或實體終止其與僱主或關聯公司之一的關係,或違反協議。在這段期間內的任何時間,執行董事不得直接或間接地為執行董事或任何其他個人或實體招聘或招攬僱主或任何關聯公司的任何員工、高級管理人員、董事或其他人員,或誘使或鼓勵該個人或實體終止其與僱主或關聯公司之一的關係或違反協議。

8.保密信息的保密。高管將嚴格保密,在高管受僱於僱主期間或之後的任何時間,不會直接或間接披露、提供、傳播、提供或使用僱主、任何其他相關公司或其各自客户或供應商的任何商業祕密或機密商業和技術信息,但不限於高管可能在何時或以何種方式獲得此類信息。此類保密信息應包括但不限於僱主和任何其他相關公司獨特的銷售和服務方法和業務技術、業務戰略、財務信息、培訓、服務和業務手冊、促銷材料、培訓課程和其他培訓和教學材料、供應商和產品信息、客户和潛在客户名單、其他客户和潛在客户信息、流程、發明、專利、版權、商標和其他知識產權和無形權利,以及其他業務信息。高管特別承認,所有此類機密信息,無論是以書面形式記錄、保存在任何形式的電子媒體上,還是保存在高管的腦海或記憶中,也無論是由僱主、任何其他相關公司和/或高管彙編的,其獨立的經濟價值來自於不容易為能夠從披露或使用這些信息中獲得經濟價值的其他人所知或通過適當手段能夠確定,僱主或另一家關聯公司(視情況而定)已做出合理努力對該等信息保密, 該等信息是僱主或另一關聯公司的獨有財產,高管在其受僱於僱主期間(履行本協議項下職責和義務的過程除外)或終止僱傭後保留和使用該等信息或權利,將構成對僱主或另一關聯公司的商業祕密、權利或其他財產的挪用。本段或協議的任何內容都不意味着推翻或使員工與公司之間的其他有效協議無效,包括但不是

-7-


任何保密信息和發明協議、限制性契約(例如競業禁止和/或競業禁止協議)和仲裁協議。

9.合法授權的披露。根據2016年《捍衞商業祕密法》第7條,行政部門被告知,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不應因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密地披露商業祕密;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密(如果提交的話);或(B)在訴訟或其他訴訟程序中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密:(I)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密。此外,根據2016年“捍衞商業祕密法令”第7條,行政當局獲告知,就僱主舉報涉嫌違法而提起報復訴訟的個人,如(A)提交任何蓋有印章的載有商業祕密的文件;及(B)除非是依據法院命令,否則可向其律師披露該商業祕密,並可在法庭訴訟中使用該商業祕密資料;及(B)除非是依據法院命令,否則不會披露該商業祕密;及(B)除非依據法院命令,否則該人可向其律師披露該商業祕密,並可在法庭訴訟程序中使用該商業祕密資料。此外,本協議中包含的任何內容均不得(I)限制高管與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)溝通或合作的權利,或(Ii)禁止高管迴應法院或政府機構的命令、法規、規則或傳票。

10.返還公司財產。管理人員同意,一旦終止與僱主的僱傭關係,無論出於何種原因,管理人員應將僱主和其他相關公司的所有財產以良好狀態歸還給僱主,包括但不限於包含、反映、彙總、描述、分析、引用或涉及本協議第8節所列任何信息項目的任何材料的原件和所有副本。如果該等物品未如此退還,僱主有權向行政人員收取所有合理的損害賠償、費用、律師費和其他因尋找、拿走、移走和/或找回該等財產而產生的費用。

11.陳述和保證。執行董事特此聲明並保證,他具有簽署和履行本協議的法律行為能力,本協議是有效且具有約束力的協議,根據協議條款可對其強制執行,且其簽署和履行本協議不違反任何現有協議或諒解(書面或口頭)的條款,或執行執行方須遵守的任何判決或法令的條款。此外,執行董事聲明並保證,他不知道自己沒有任何理由不能根據本協議的條款在身體上或法律上履行其義務。行政人員特此賠償關聯公司,並應使關聯公司免受因本第11條所載行政人員陳述和保證的不準確而導致的任何關聯公司的所有責任、損失、成本或費用,包括但不限於合理的律師費和開支。

12.生存。本協議第4.5、5、6、7、8、9、10、11、12、13、14、15、16、17、18、19、20和21條中規定的每項協議、陳述、保證和契諾應繼續有效,並繼續對僱主和高管具有約束力,即使高管因任何原因終止聘用或任期屆滿。

-8-


13.BReach by高管。根據本協議,行政人員有義務提供特殊的、獨特的、不尋常的、非凡的和智力性質的服務,這賦予了本協議特殊的價值。這些服務的損失不能在法律訴訟中得到合理或充分的損害賠償。因此,除了法律或本協議規定的其他補救措施外,僱主有權在本協議規定的期限內和任何競業禁止期間,針對高管違反或威脅違反本協議或執行服務或威脅執行服務,或同時違反本協議和/或違反本協議,尋求禁制令救濟。本節並不是為了限制僱主可能尋求的損害賠償,也不是為了詳盡地列出僱主可以獲得的救濟。

14.控制法。本協議應根據加利福尼亞州的法律進行控制、解釋和執行,不考慮法律衝突原則。

15.注意事項。本協議要求或允許向僱主發出的任何通知應以書面形式向僱主發出,方式為親自送達或掛號信或掛號信、預付郵資、致僱主首席執行官或同等地址,並在僱主當時的主要營業地點向僱主首席法務官提交一份副本。向主管發出的任何此類通知應以類似方式發出,如果郵寄,應寄往主管當時在僱主檔案中顯示的家庭地址。為了確定是否遵守本協議中的任何時限,通知應被視為已在(A)送達之日(如果當面送達通知的一方),或(B)在郵寄後的第三個營業日(如果以本節規定的方式郵寄給通知的一方)已正式發出(A)如果是當面送達通知的一方,則視為已正式發出;(B)如果以本節規定的方式郵寄給通知的一方,則視為已在郵寄後的第三個工作日正式發出。

16.修訂。本協議只有經本協議各方書面同意方可修改。

17.可伸縮性。如果有管轄權的法院裁定本協議的任何條款、契約、條件或條款無效、無效或不可執行,則其餘條款應保持完全有效,且不得以任何方式受到影響、損害或無效;但如果執行機構違反了第6條,並且第6條最終被確定為不可執行,則第5.4(A)(Iii)條和第5.4(C)條的付款義務應從一開始就被視為無效。

18.分配。行政人員不得轉讓或轉讓本協議或其任何部分。僱主保留將本協議轉讓或轉讓給與其有關聯的任何組織或任何後續組織的權利;但前提是,僱主可將本協議轉讓給任何相關公司,該公司的股票或其他股權已分配給僱主的股東,並且在分配時同意聘用高管並承擔僱主在本協議項下的義務。

19.第三方受益人。除僱主、其他相關公司、高管及其各自的繼承人和允許的受讓人外,本協議不得授予任何一方任何權利或補救措施。

-9-


20.融合。

(A)本協議;SERP;僱主或任何其他關聯公司的任何股票期權、限制性股票、股票增值權或其他股權補償計劃(包括但不限於第一美國金融公司2010年激勵補償計劃)和根據這些計劃訂立的任何獎勵協議;僱主或任何關聯公司的任何養老金計劃和養老金恢復計劃;僱主或任何其他關聯公司的任何遞延補償計劃;僱主或任何其他關聯公司的任何其他僱員福利計劃;僱主和/或任何關聯方和高管為當事人的任何控制權變更或類似協議;任何任何前述條款(統稱為“僱傭安排”)的任何修訂、重述或後續條款均包含雙方之間的完整協議,並取代雙方之間所有先前的口頭和書面協議、諒解、承諾和慣例。根據本協議授予高管的福利應是根據其他僱傭安排提供的福利之外的福利;但不得根據本協議和任何其他僱傭安排支付重複福利,並且為免生疑問,本協議中提供的任何福利均不得按照其他僱傭安排支付。

(B)如果(I)高管是與關聯公司簽訂的協議的一方,該協議規定在高管因控制權變更而終止僱傭的情況下獲得遣散費福利(“控制權變更協議”),(Ii)高管有權獲得此類福利,以及(Iii)高管根據第5.4(A)(Iii)條有權獲得離職金,則根據控制權變更協議支付給高管的遣散費將抵消根據第5.4(A)(Iii)節支付給高管的任何離職金

21.對口支援。本協議可以簽署任何數量的副本,每份副本在簽署時應被視為正本,所有副本加在一起應被視為一份相同的文書。

[下一頁上的簽名]

-10-


茲證明,本協議的每一方均已正式簽署本協議,自上文第一次寫明的日期起生效。

“行政人員”

“僱主”

/s/Mark E.Seaton

/s/Kenneth D.DeGiorgio

姓名:馬克·E·西頓(Mark E.Seaton)

姓名:肯尼斯·D·德喬治(Kenneth D.DeGiorgio)

日期:2022年2月10日

頭銜:首席執行官

日期:2022年2月11日

僱傭協議的簽字頁