附件10.4(A)

附件10.4(A)

僱傭協議的格式

本僱傭協議(本“協議”)日期為2021年5月26日,由Forward Industries,Inc.(“本公司”)和[米奇·邁曼(Mitch Maiman)][保羅·塞韋裏諾先生](“行政人員”)。

獨奏會:

鑑於,本公司希望根據本協議規定的條款和條件及對價聘用該高管 ,而該高管希望根據該等條款和條件及該等對價受聘於本公司 。

考慮到本協議 所包含的相互契約和其他善意和有價值的對價,雙方在此確認已收到且充分,雙方 同意如下:

1._

本協議項下的僱傭期限(“條款”) 應自本協議之日(“就業開始日”)開始,此後持續一年,除非 根據本協議的條款提前終止;但在本協議的該一週年紀念日及其之後的每個年度 週年紀念日(該日期及其之後的每個週年紀念日,即“續簽日期”),本協議應按相同的條款和條件自動 續簽一年,除非任何一方在適用的續簽日期(“六個月觸發日期”)前至少六個月發出書面通知,表明其不續簽本協議的意向。如果 任何一方在六個月觸發日期或之前通知另一方其續訂本協議條款的意向與本協議規定的權利、義務和/或條件不同,則雙方應自 六個月觸發日期起60天內以書面形式就重新協商的權利、義務和/或條件達成一致。

2. 就業職責和服務

公司特此聘用該高管擔任其智能產品解決方案公司(IPS)總裁,任期為本協議期限和任何續簽期限, 高管在此接受此聘用。擔任該職務時,行政人員應擁有由前瞻性集團首席執行官(“首席執行官”)和本公司董事會(“董事會”) 不時確定的職責、權力和責任,該等職責、權力和責任應與行政人員的 職務相一致。 該等職責、權力和責任應由前瞻性集團的首席執行官(“首席執行官”)和本公司董事會(“董事會”) 不時確定,該等職責、權力和責任與行政人員的 職務相一致。行政人員應盡忠職守,盡其所能為公司服務,並應將時間和精力投入公司的 業務和事務,但應根據公司政策合理休假和生病。儘管 如上所述,但在遵守本協議規定的義務和消極契約(包括但不限於本協議第9條)的情況下,經董事會主席事先書面同意,高管可以作為或擔任任何類型企業的董事、受託人、委員會成員或負責人;但任何此類活動不得幹擾本協議規定的高管對本公司或其子公司(包括本條款2)履行的職責和責任的履行。(br}第(Br)、(B)、(B)、

1

3. 補償和費用報銷

(A) 工資。行政人員有權就行政人員在本合同項下以任何和所有身份提供的與行政人員就業有關的所有服務獲得 $的薪金(可不時調整,簡稱“薪金”)。“薪金”是指行政人員以任何身份提供的與本合同項下的行政人員的僱用有關的所有服務,薪金(可不時調整,簡稱“薪金”)為 $。[251,000]按本公司現行慣例(但頻率不低於每月 )平均分期付款。

(B) 獎金:計算和發放。

(I)根據本第3條的規定,高管有資格 在每個完整的會計年度或其部分會計年度(受本條款第3、4、5、6和7條的約束) 就其在本條款第3條下的受僱工作獲得 獎金。根據本條款第3(B)條,高管有資格在本財年期間 獲得的獎金金額應基於獎金計劃、財務目標和績效 _(##*$$) #xA0} #xA0} 董事會薪酬委員會自行決定每年採用。在任期內,除工資外,對於在任期內結束的公司 每個會計年度,高管有資格根據IPS財務業績(“IPS績效獎金”)和個人績效(“個人 績效獎金”)的組合(統稱為“獎金”)獲得績效 獎金。高管適用的具體公司和個人績效標準 將由薪酬委員會根據其與公司首席執行官 高級管理人員(此人還應與高管協商)的協商確定,並將每年以書面形式制定該等標準。薪酬委員會 應審查首席執行官提出的擬議績效目標和其他指標,並應在收到首席執行官提出的績效目標和指標後10個工作日內批准或提供備選 目標和指標。

高管的IPS績效獎金 如果授予,應以現金形式支付給高管,高管的個人績效獎金可以現金、限制性股票、限制性股票、股票期權和/或其他股權的組合形式授予 高管,其組合和 歸屬由薪酬委員會自行決定。

(Ii)薪酬委員會 有權根據高管和IPS的表現不時向高管發放酌情獎金。 在授予任何此類酌情獎金時,薪酬委員會將徵求首席執行官的意見。

(C) 費用。在符合本協議第3(A)節規定的情況下,根據董事會可能不時改變的公司慣例和程序,高管在履行本協議項下預期的職責時發生的所有合理和必要的費用 將得到報銷 。此外,每月允許支付900美元的雜費 。

(D) 福利。高管有權參加所有團體健康和其他保險計劃以及所有其他 福利(包括20天帶薪休假)和退休計劃(包括任何401(K)計劃)或其他補償計劃, 公司此後可以選擇向其高管提供不低於一般向其他高管提供的條款 ,前提是該高管符合這些條件。本協議不要求公司建立任何此類 計劃或計劃。

(E) 扣繳。根據本協議規定,公司須向高管支付的所有款項均可扣繳 授權扣除額,以及公司根據任何適用法律、法規或法規合理確定 應扣繳的與税收和其他政府評估有關的金額。

(F) 符合美國國税法第409a條。雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利符合或不受國內收入法典第409a條及其頒佈的條例和指導(統稱為守則 第409a條)的約束,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為符合本協議。

2

(I)對於本協議中規定在 當日或在僱傭終止後支付根據規範第409a節 被視為“非限定遞延補償”的任何金額或福利的條款而言,終止僱傭不應被視為已發生 ,除非此類終止也是規範第409a節所指的“離職”,並且,就本協議的任何 此類條款而言,對“終止”、“終止僱傭”或類似條款的提及應 如果高管在離職之日被視為守則第409a(A)(2)(B)節所指的“指定僱員” ,則對於根據守則第409a條被視為因“離職”而支付的不合格延期補償的任何付款或福利,此類付款或福利應在(A)自該“離職”之日起六(6)個月期滿之日 或提供。和(B)自行政人員死亡之日起三十(30)天(“延遲期”)。

(Ii) 關於本協議中規定報銷費用和費用或實物福利的任何規定,除守則第409a條允許的情況外,(I)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一福利的限制, (Ii)在任何課税年度內提供的符合報銷資格的費用或實物福利的金額不影響任何其他應税年度有資格報銷的費用或應提供的實物福利 但不得違反前述第(Ii)款,而不考慮根據美國國税法第105(B)條所涵蓋的任何安排報銷的費用,因為 此類費用受與該安排有效期相關的限制,以及(Iii)此類付款應在發生該費用的納税年度後的納税年度的最後一天或之前支付。

(Iii) 就守則第409a節而言,執行機構根據本協議收取任何分期付款的權利應被視為收到一系列獨立和不同的付款的權利 。只要本協議項下的付款規定了付款 天數(例如,“在終止日期後六十(60)天內”),指定期限內的實際付款日期 應由本公司自行決定。“

(G)追回款項的規定。儘管 本協議中有任何其他相反的規定,根據本協議或根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求(或本公司根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求採取的任何其他協議或安排)支付給高管的任何基於獎勵的薪酬或任何其他薪酬,都將受到 根據該法律、政府法規或證券交易所上市要求(或本公司根據任何此類法律、 所採取的任何政策)所要求的扣減和退還。 根據本協議或根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求(或本公司根據任何此類法律、法規或證券交易所上市要求採取的任何政策)向高管支付的任何基於獎勵的薪酬或任何其他薪酬本第3條(G)不適用於高管 根據公司收購IPS而收購的任何股份。

4.公司因由終止

(A)董事會可在任期內的任何時間發出書面通知 ,或以董事會確定的理由終止對高管的聘用。 就本協議而言,“原因”是指高管的以下原因:

(I)與履行本協議規定的任何職責或服務有關的故意不當行為,包括但不限於(1)挪用或不當挪用公司或任何子公司的資金、權利或財產,或(2)確保或試圖確保個人利益(包括為了任何家庭成員或共享同一家庭的人的利益,或任何實體(公司、合夥企業、非法人團體、獨資企業、有限責任公司、信託、任何與代表本公司或任何附屬公司訂立的任何交易有關的任何利潤或利益 ,除非使該實體受益的交易 已在充分披露該等利益的基礎上獲得董事會批准,或(3)嚴重違反(X)本 協議的任何條款或(Y)本公司或任何附屬公司的內幕交易政策或商業行為及道德準則或其他重大政策或程序 ,例如(A)(X)本 協議的任何規定或(Y)本公司或任何附屬公司的內幕交易政策或商業行為及道德守則或其他重大政策或程序 或(4)違反執行人對本公司或任何附屬公司的受託責任,或違反執行人本人或其家庭成員或任何實體(如上文第4(A)條第(Br)(I)(2)條所述)的經濟或實益利益的任何其他行為,或違反執行人的行事方式,損害公司或任何附屬公司的利益,或(5)執行人的經濟利益或實益利益的行為;或(5)執行人不履行其財務利益或家庭成員(或其家庭成員)或任何實體(如上文第4(A)條第 (I)(2)條所述)的任何其他行為對其或本公司或任何子公司的業務行為進行任何調查或調查 無論是內部的還是外部的。

3

(Ii) 故意不履行、疏忽或拒絕履行本協議項下的職責或服務,在董事會或其代表向執行人員發出書面通知後,這種不履行、疏忽或拒絕應持續 15個歷日; 和/或

(Iii) 犯重罪或道德敗壞罪,或就該等重罪或道德敗壞罪而不認罪或不認罪。

(B)根據本第4條第(Br)(A)款規定的因故終止應在發出書面通知後立即生效。就本協議而言,如果行政人員並非出於善意 做出或不採取行動,則該行為或 未採取行動應被視為“故意”。

(C)在公司因原因終止僱傭 時,執行人員有權獲得本協議項下的唯一補救措施:

(I) 截至因原因終止之日為止積累的任何已賺取和未付的工資,不遲於行政人員終止僱用後15個日曆 天一次性支付;

(Ii) 按照本第4條(C)款第(I)款的規定,對終止發生至終止日期的會計年度內任何未使用的PTO天數支付的補償 ;

(Iii) 除任何獎金補償(高管無權獲得)外,根據公司的任何員工福利計劃或計劃,在緊接終止日期前一天 應由高管支付的任何未付福利, 根據該等計劃或計劃的條款支付,以及根據公司政策支付的任何書面的、未報銷的業務費用 ;以及

(Iv) 本公司任何補償計劃項下的任何購股權、普通股授予、限制性股份授予或其他利益不得於終止生效日期或之後行使或獲得,且不得以任何代價予以沒收。 本公司任何補償計劃下的任何購股權、普通股授予、限制性股票授予或其他利益不得在終止生效日期或之後行使或獲得,且不得以任何代價沒收。

(D)根據本第4條終止對高管的僱用應是公司擁有或可能擁有的與高管有關的任何其他權利和補救措施的補充,而不是排除與終止相關的事實和情況有關的權利和補救措施。(D)根據本第4條終止高管的僱用應是公司擁有或可能擁有的與該終止有關的事實和情況的任何其他權利和補救措施之外的權利和補救措施。

5.高管有正當理由解聘 或公司無故解聘

(A)如果高管因正當理由(如下定義)終止其在本協議項下的僱用,或者高管被公司無故終止聘用 (第1條規定的不續簽除外),除 死亡或殘疾(定義如下)外,該終止應自公司在不少於終止日期前15天向高管提交的書面通知中指定的日期起生效,

(I)截至終止之日累計的任何已賺取和未支付的工資 ,不遲於執行人員終止僱用後15天一次性支付;

(Ii) 薪金,按行政人員終止僱用之日有效的年率計算(如有充分理由減薪是終止僱用的依據,則為緊接該項減薪之前有效的薪金),相等於6個月的應付薪金數額 ,董事會可在終止僱用後不時檢討和增加該數額, 不遲於附件I中的解除生效之日起15天內一次性支付,且按其 條款不可撤銷;

4

(Iii) 根據本節第5(A)條第(I)款支付的截至終止日期的會計年度內任何未使用的假期的補償。

(Iv) 根據公司的任何 員工福利計劃或計劃,在緊接終止日期前一天內可能應由高管支付的任何未付福利,以及根據公司政策應支付的任何有文件記錄的、 未報銷的業務費用;以及(V) 根據公司的任何員工福利計劃或計劃應支付的任何未付福利,以及根據公司政策應支付的任何有文件記錄的未報銷的業務費用;以及

(V) 如果附件I中的解除根據其條款、任何股票期權、普通股授予、限制性股票授予或其他福利在緊接終止日期前一天紐約時間下午5:00授予的公司任何補償計劃下完全有效且不可撤銷,則表I中的釋放將完全有效且不可撤銷。(V) 條件是,附件I中的釋放根據其條款、任何股票期權、普通股授予、限制性股票授予或其他福利,在緊接終止日期前一天的紐約時間下午5:00開始生效,且不可撤銷。可根據該等計劃的條款行使(如屬購股權)或交付(如屬限制性股票)的計劃,以及與行政人員訂立的任何適用計劃協議,在其完整任期的餘下時間內仍可完全行使 。

(B) 行政人員如有充分理由終止合同,應事先書面通知公司,在此情況下,本協議將於通知中指定的日期終止;但被認定為正當理由終止的情況或事件必須不遲於該通知發出前20天發生,並進一步規定該通知 應規定(I)合理詳細的理由終止的情況或事件,以及(Ii)至少在該通知交付之日後30天后的終止日期;此外,公司有權 在該通知中指定的日期之前, 有充分理由對導致終止通知的情況或事件進行補救 ,在這種情況下,本第5條規定的權利將不存在。

(C) 就本協定而言,“充分理由”一詞應指:

(I) 未經行政人員同意將職責分配給行政人員,這與本協議第二節所設想的行政人員的立場存在重大不一致 ;

(Ii) 公司未能履行本協議項下的任何重大義務或違反本協議的重大條款; 或

(Iii) 根據本協議第12(B)條,任何繼承人未能明確承擔並同意履行本協議的方式和程度與本公司在沒有繼承人的情況下會採取的方式和程度相同。

6.因死亡或無行為能力而終止

(A)高管在死亡或殘疾(定義見下文)後應立即終止聘用 。一旦終止,行政人員、其遺產或 其受益人(視情況而定)有權獲得本協議項下的唯一補救措施:

(I) 除第6(B)條另有規定外,截至終止之日累計的任何已賺取和未支付的工資,不遲於高管終止僱傭後15天 一次性支付;

(Ii) 在符合第6(B)條的規定下,對終止發生的會計年度內任何未使用的假期的補償,截至終止之日 ,按照本第6(A)條第(I)款的規定支付;

(Iii) 根據公司的任何員工福利計劃或計劃 應由高管根據公司的任何員工福利計劃或計劃 支付的截至終止日為止的任何未付福利,以及根據公司政策應支付的任何書面的、未報銷的業務費用。

5

(Iv) 如果附件I中的豁免根據其條款(可在高管 去世或傷殘時由其遺囑執行人或遺產(視情況而定)執行)、任何股票期權、普通股授予、限制性股票授予或其他 福利在緊接終止日期之前的紐約時間下午5:00授予的任何公司薪酬計劃下的任何股票期權、普通股授予、限制性股票授予或其他 福利,成為完全有效且不可撤銷的。可根據該等計劃的條款行使(如屬購股權)或交付(如屬限制性股票)的計劃,以及與行政人員訂立的任何適用計劃協議,在其完整任期的餘下 期間仍可完全行使。

(B)為本協議的目的, 術語“殘疾”是指任何殘疾、疾病或其他使高管無法 連續60天或連續12個月內提供90天的服務的殘疾、疾病或其他喪失能力。 在這種情況下,公司有權提前10天書面通知高管終止本協議。 在任何該等殘疾、疾病或喪失工作能力期間,公司有權終止本協議。 在任何此類殘疾、疾病或喪失工作能力期間,公司有權提前10天書面通知高管終止本協議。 在任何此類殘疾、疾病或喪失工作能力期間,公司有權提前10天書面通知高管終止本協議。 在任何此類殘疾、疾病或喪失能力期間,公司有權終止本協議。(I)本公司根據 第3條向高管支付工資的義務應減至高管根據公司或子公司維持並支付的任何殘疾保險單收到的任何金額的範圍內;及(Ii)獎金補償或其他員工福利不得累計或賺取,或 計入按比例計算。根據本節終止合同不會損害公司根據本協議條款為高管維護的殘疾政策(如果有)下的任何權利。

7.期滿後終止

(A)除非根據第1款續簽,否則高管的聘用應在任期屆滿時終止 。終止後,高管有權獲得 ,其在本協議項下的唯一補救措施為:

(I) 截至終止之日累計的任何賺取和未支付的工資,不遲於 行政人員終止僱用後15天一次性支付;

(Ii) 截至終止日任何未使用的PTO日的補償發生至終止日,按照本第7(A)條第 (I)款的規定支付;

(Iii) 根據公司的任何員工福利計劃或計劃 應由高管根據公司的任何員工福利計劃或計劃 支付的截至終止日為止的任何未付福利,以及根據公司政策應支付的任何書面的、未報銷的業務費用。

(Iv) 只要附件I中的解除根據其條款完全有效且不可撤銷,截至終止日期前一天紐約時間下午5點歸屬的任何公司薪酬計劃下的任何股票期權、普通股授予、限制性股票授予或其他福利,均可根據該等計劃和任何適用的計劃協議的條款行使(在期權的情況下)或交付(在 限制性股票的情況下)。 在終止日期的前一天,根據該等計劃和任何適用的計劃協議,根據該等計劃和任何適用的計劃協議的條款,可行使(在期權的情況下)或(在限制性股票的情況下)交付的任何股票期權、普通股 的授予、限制性股票的授予或其他福利

8.終止時的義務等

(A) 在因本協議項下的任何原因終止僱傭時,本協議的所有條款均應終止,但本協議的第8、9、10和11節以及本協議附件I所載的條款除外,其條款在終止後繼續有效。 除本協議和本協議中明確規定的條款外,本協議項下本公司不再對高管承擔任何義務。(B) 本協議的所有條款均應終止,但本協議的第8、9、10和11節以及本協議附件I所載的條款除外。 本公司 應遵守根據 其正式簽署的延期選舉表格和計劃條款而參與的所有遞延補償安排的和解條款。

(B) 在符合第1條和第7條的規定下,如果高管在 任期內主動終止聘用,或通過提前10個工作日遞交辭職書面通知而續聘,除非是由於殘疾或 有充分理由終止聘用,否則高管應享有與第4節(本公司以正當理由終止僱傭)所規定的相同權利。

6

(C) 如果公司根據第 4、5、6或7節(視屬何情況而定)的規定終止僱傭、付款和履約,本第8條的實施將全面解除和免除公司、其子公司、附屬公司、 及其各自的董事、高級管理人員、員工、股東、繼任者、受讓人、代理人和代表(統稱為“被解除者”)的任何進一步義務或責任除上述付款和履約外,除本協議附件I明確規定的 外,任何獲釋對象均不對高管或任何其他個人或實體負有任何因終止高管的僱傭而產生的進一步義務或責任 。公司根據第4、5、6、 7或8條支付的任何遣散費或其他金額,應由高管向公司提交一份形式和實質令公司滿意的新聞稿,免除高管、其遺產、代表和受讓人可能因本協議而產生的 任何和所有其他索賠,具體內容見本協議附件I。

9.契諾

(A)執行機構同意,在 任期內、任何延期期間,以及在任期屆滿或終止或任何延期後的6個月內(除 本第9條(A)(I)項中關於執行契約不受時間限制的情況外),未經董事會事先明確書面同意,執行人員不得 直接或間接地以個人或作為僱員、高級管理人員、董事、 代理人、合夥人、股東、顧問 的身份,以個人、高級管理人員、董事、 代理人、合夥人、股東、顧問的身份,直接或間接地以個人或以僱員、高級管理人員、董事、 代理人、合夥人、股東、顧問的身份, 投資者、所有者或 任何其他身份:

(I)除在履行本協議項下職責的過程 要求外,不得以任何方式向任何公司、 公司、公司、組織或其他實體或個人(包括但不限於實際或潛在客户或競爭對手 或政府官員)披露、複製、泄露、提供、分發或提供,或以其他方式挪用本公司、其子公司或上述任何公司的業務的商業祕密、知識產權或其他機密或非公開信息 ,或提供、分發或以任何方式提供給任何公司、組織或其他實體或個人(包括但不限於實際或潛在的客户或競爭對手 或政府官員),或以其他方式挪用本公司、其子公司或上述任何公司的業務的商業祕密、知識產權或其他機密或非公開信息 產品設計和產品訣竅、與公司、其子公司或客户產品有關的發佈信息或計劃、向客户供應的安排 、運營和組織方法、供應來源和與供應商的安排、產品開發、 業務計劃和戰略(統稱為“機密信息”);但是,在適用法律要求的範圍內,或者在法院或行政命令的強制下,行政人員可以進行披露 ,但是,如果 行政人員被要求或被迫披露保密信息,他應在披露前不少於 10個工作日通知公司,以便使其有合理機會獲得保護令或其他 補救措施,以限制此類披露的範圍(雙方理解並同意,如果這樣做,則應在披露前不少於 10個工作日通知本公司),以獲得保護令或其他 補救措施,以限制此類披露的範圍(已理解並同意,如果這樣做的話),應在披露前不少於 10個工作日通知公司,以便獲得保護令或其他 補救措施,以限制此類披露的範圍, 應公司要求, 高管應提供該要求的來源和先例),在此 情況下,高管將只提供其律師以書面合理建議的法律要求的保密信息部分 ,並將盡一切合理努力獲得可靠的保證,即在可能的範圍內給予保密待遇 保密信息。 管理人員將僅提供其律師以書面形式合理建議的保密信息部分。 管理人員將盡一切合理努力獲得可靠的保證,即在可能的範圍內給予保密處理 保密信息。就本第9條而言,如果信息 屬於公共領域或通過行政人員違反本規定披露以外的方式公開,則不應被視為機密;

(Ii) 擁有(或在實際、或有其他方面擁有任何財務權益)、控制、管理、經營、參與、從事、投資 或以其他方式與本公司或其附屬公司實際從事業務的任何商號、公司、法團、組織、業務、企業、合資或其他實體、協會或個人(包括但不限於以下定義的本公司業務) 擁有或以任何方式與該等商號、公司、法團、組織、業務、 企業、合資企業或其他實體、協會或個人(包括但不限於本公司業務(定義見下文))擁有、控制、管理、營運、參與、從事、投資或以其他方式與任何商號、公司、公司、機構、業務、企業、合資企業或其他實體、協會或個人

(Iii) 招攬、聘用或保留或安排、鼓勵、促進或協助任何其他公司、組織、 業務、企業、合資企業或其他實體、協會或個人招攬、聘用、保留或以其他方式參與聘用、聘用、保留或以其他方式留用本公司、其子公司或合資對手方的任何當時或之前六個月內的員工、顧問、銷售代表、 技術人員或工程師。

(Iv) 擁有(或在實際、或有、未來或以其他方式擁有任何財務權益)、控制、管理、經營、參與、從事、投資或以其他方式在任何商號、公司、公司、 組織、協會、商業、企業、合資企業或其他實體中擁有或以其他方式擁有任何權益,或以任何方式與任何機構、組織、協會、商業、企業、合資企業或其他實體有關,或以任何方式與以下任何一項或多項 與公司業務有關的個人建立聯繫:(A)(I)或招攬業務,或(Ii)幹擾或影響本公司(或任何子公司)最近兩年與其有業務往來的任何客户的(或任何子公司)商機,或(B)(I)與本公司(或任何子公司)有業務往來的任何供應商進行、做或招攬業務,或(Ii)幹擾或影響本公司(或任何子公司)與其有業務往來的任何供應商的(或任何子公司)商機

7

術語“公司業務” 應在確定之日指公司及其子公司目前進行或預期的IPS業務和/或產品的設計、工程、開發和製造 本公司最新的10-K表格(由其提交給證券交易委員會的最新表格10-Q更新)中所述的產品和技術的設計、工程、開發和製造。第 9節的任何規定均不得視為禁止高管僅作為被動股東收購或持有公有公司不超過1%的 股份或其他證券(如果這些證券在國家證券交易所交易)。

(V)根據經2016年《保護商業祕密法》修訂的《1996年經濟間諜法》發出的豁免權通知。儘管本協議有任何其他規定:(A) 根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不會因以下情況而承擔刑事或民事責任 任何商業祕密的披露:(1)(X)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或 律師保密;(Y)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在申訴或 其他加蓋印章的文件中披露(B)如果高管因舉報涉嫌違法而提起訴訟要求公司進行報復 ,高管可以向高管的律師披露公司的商業祕密,並在以下情況下在法院訴訟中使用 商業祕密信息:(1)提交任何蓋章的包含商業祕密的文件;以及 (2)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。

(B) 高管和本公司同意,他們不會直接或間接以個人和代表身份 對另一方(包括其任何子公司或其所有者、高級管理人員、董事或員工)或公司業務發表詆譭 言論。(B) 高管和本公司同意不會直接或間接對另一方(包括其任何子公司或其所有者、高級管理人員、董事或員工)或公司業務發表詆譭 言論。雙方不得直接或間接向公眾、媒體或媒體 發佈或配合發佈任何口頭或書面的文章、備忘錄、新聞稿、採訪、宣傳或聲明,這些內容以任何方式貶低、冒犯或損害另一方。

本協議中使用的 “貶損言論”是指發佈不真實或對主體的聲譽、形象或商譽造成不利影響的事件。 本協議中使用的 指發佈不真實或對主體的聲譽、形象或商譽造成不利影響的事件。本節不會被解釋為阻止雙方遵守任何合法送達且具有約束力的傳票,但前提是一方應在收到傳票後24小時內將其副本轉發給另一方,除非法律或有管轄權的法院命令明確禁止這樣做。

(C) 本協議到期或因任何原因終止後,高管應立即向公司交付其擁有的與公司或任何子公司的業務或事務有關的所有文件、 文件和記錄,以及他作為公司或任何子公司或附屬公司的僱員或高級管理人員以及他擁有或控制的任何其他公司或子公司財產或 設備獲得或接收的 。

(D) 行政人員同意,行政人員將與本公司、其子公司及其各自的律師或其他 法定代表人(“公司律師”)合作,處理目前懸而未決或可能在以後由任何第三方對本公司或其任何子公司提起的任何索賠、訴訟或司法或仲裁程序 。高管的合作職責包括但不限於:(I)在雙方方便的時間和地點,通過電話或親自與公司律師會面,以如實陳述高管對爭議事項的瞭解和對事件的回憶;(Ii)高管在證詞或審判中作為證人出庭,而無需傳票,以如實陳述高管對爭議事項的 瞭解;(Iii)應公司律師的要求,簽署如實陳述高管知悉的事項的聲明或宣誓書。公司應補償高管實際且合理的差旅費用,該費用在高管履行本節規定的 義務之前已獲得公司書面批准。

(E) 如果任何一方違反或違反本第9條的任何規定(雙方 在此承認該條款是合理和公平的),除雙方有權根據適用法律行使其可能擁有的任何和所有法律和公平補救措施 外,執行機構無權獲得任何和所有權利,並在此放棄獲得本協議項下的每筆和 每筆和 每筆終止付款或福利的任何權利。

(F)本協議中包含的任何內容均不得 解釋為阻止高管向美國證券交易委員會或其他政府機構報告任何行為或未採取任何行動,或阻止員工根據1934年美國證券交易委員會規則21F-17(A)或根據多德-弗蘭克華爾街改革法和消費者保護法實施的其他規則或法規獲得“舉報人”費用。

8

10.可分割性

行政人員承認並同意,本協議第9節的 條款構成獨立、可分離和可分割的契諾,行政人員正在考慮對其進行審議, 這些條款在僱傭終止後仍然有效,並且即使本公司根據本條款的任何其他條款可能享有任何權利或補救 ,這些條款仍可由本公司強制執行。 本公司根據本條款的任何其他條款可能享有的任何權利或補救措施 均可由本公司強制執行。

11.特定表演

(A)執行機構承認並同意:

(I) 根據本協議提供的服務和履行的契諾具有特殊和獨特的性質, 公司和任何附屬公司如果失去這些服務,或者如果執行人員違反了本協議項下的義務和 契諾,將受到不可挽回的損害;

(Ii) 本公司及其子公司依賴執行人員履行本協議中包含的契諾,包括但不限於上文第9節中包含的契諾,作為其簽訂本協議的重要誘因;(Ii) 本公司及其子公司依賴高管履行本協議中包含的契諾,包括但不限於上文第9節中包含的契諾,作為其簽訂本協議的重要誘因;

(Iii) 如果不具體執行本協議的規定,本公司及其子公司可能受到損害;以及

(Iv) 在 高管違反本協議的情況下,判給金錢損害賠償金可能無法充分保護公司及其子公司。

(B)據此,行政人員 同意並同意,如果行政人員違反本協議的任何規定,公司及其子公司除了根據本協議或適用法律可獲得的任何其他權利和補救措施外,有權(無需 要求任何擔保或其他擔保,也無需證明金錢損害)有權獲得 有管轄權的法院發佈的臨時和/或永久禁令,以限制行政人員違反或繼續違反本協議。此類補救措施不應是排他性的,應作為 公司及其子公司可能擁有的任何其他補救措施之外的補救措施。

12.雜項

(A)整份協議;修訂本 協議構成雙方之間的完整僱傭協議,除非通過本協議雙方簽署的書面文件,否則不得修改、修改或終止(除根據本協議條款 )。雙方 之間關於高管的僱用或報酬的所有其他書面或口頭協議(未在此明確考慮或合併)在此終止 ,不再具有任何效力或效力。 雙方之間的所有其他書面或口頭協議未在此明確規定或合併 ,且不再具有任何效力或效力。

(B)轉讓;繼承人。本協議 不可由執行人員轉讓,任何據稱由執行人員根據 本協議轉讓執行人員的權利和/或義務的行為均無效。除以下規定外,本協議可由本公司在向高管、本公司業務的任何繼承人或任何子公司交付 書面通知後的任何時間轉讓。如果另一個公司 或其他業務實體成為公司的繼承人,則不得將本協議轉讓給該繼承人,除非繼承人 應承擔並同意履行本協議,其方式和程度與公司在沒有繼承人的情況下需要履行的方式和程度相同。本文中使用的術語“繼承人”是指 通過購買、合併、 合併或其他方式直接或間接繼承本公司幾乎所有資產或開展業務的任何公司或其他商業實體。本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、 管理人、遺產代理人、繼承人和允許受讓人的利益具有約束力。

9

(C)豁免。除非以書面形式,否則對本協議項下任何違約或違約的放棄均不被視為有效,且此類棄權不應被視為對任何後續違約 或相同或類似性質的違約的棄權。任何一方未能在任何 場合堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄在該場合或任何其他場合堅持嚴格遵守該條款或本協議的任何其他條款的權利。

(D)條文過於寬泛。 如果有管轄權的法院認為本協議的任何條款或條款在範圍、期限或適用範圍上過於寬泛,則考慮該條款或條款的法院應有權並據此授權並指示修改該條款或條款,以限制該範圍、期限或區域或所有這些條款或條款,以使該條款或條款不再過於寬泛,並強制執行 所限制的條款或條款。根據前述規定,如果本協議的任何條款因任何原因被認定為無效或不可執行,則該無效或不可執行性僅適用於該條款,且不影響或使 本協議的任何其他條款無效或不可執行。

(E)告示。本協議允許的或 要求的任何通知應以書面形式發出,並應視為已在送達之日發出,如果通過掛號信郵寄,則視為已在郵寄或電子郵件發送之日 預付郵資、要求退回收據、有記錄的隔夜快遞或通過電子郵件發出。

(I) 如果向行政人員提交:

_(如果通過任何 其他物理方式交付)。電子郵件:_.com

(Ii) 如果公司:

700名退伍軍人駭維金屬加工,100號套房,哈帕格, 紐約11788

電子郵件:twise@forwardIndues.com

帶一份副本至(不應構成 通知):

Nason,Yeager,Gerson, Harris&Fumero,P.A.

發信人:布萊恩·伯恩斯坦(Brian Bernstein)

3001 PGA大道,套房{BR}305

佛羅裏達州棕櫚灘花園,郵編:33410

電子郵件:bbernstein@nasonyeager.com

(F)適用法律;管轄權和 地點。本協議應受紐約州管轄合同的法律管轄並根據其解釋,該法律適用於在紐約州簽訂並將在紐約履行的合同,而不考慮這些合同的法律衝突原則。任何強制執行本協議的訴訟或程序 只能在紐約州薩福克縣的州或聯邦法院提起。雙方特此不可撤銷地 服從此類法院的專屬管轄權,並放棄對在該地點維持任何 此類訴訟或訴訟的不便法院的抗辯。

(G) 生存。除本協議明確規定外,公司對高管和高管對公司的所有義務應在本協議終止 時終止。第8、9、10和11條的規定在本協議終止後繼續有效。

(H) 對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份都應視為正本,每一方均可通過簽署本協議的一份副本而成為本協議的 一方。本協議和以此方式簽署的任何副本應視為一份相同的 文書。在證明本協議或本協議的任何對應關係時,不需要出示或説明任何其他對應關係 。本協議的傳真或電子副本與正本具有同等效力。

10

(I) 批准。本協議須經公司董事會薪酬委員會事先審查和批准。

(J) 個標題。本協議中的標題僅供參考。

(K) 代表權。管理人員代表公司並向公司保證,並且管理人員承認公司在提供聘用管理人員時依賴 此類陳述和保證,管理人員作為公司員工的職責和履行本協議都不會違反管理人員作為一方的任何其他協議,包括但不限於限制使用或披露管理人員在受僱於公司之前獲取的任何信息的任何協議。 此外,高管代表並保證並承認,公司在聘用高管時依賴此類陳述和保證 ,即他沒有也不會簽訂任何與本協議相沖突的口頭或書面協議。 如果確定高管違反或違反了本協議中規定的任何陳述,公司有權 以正當理由終止對高管的僱用。(br}如果確定高管違反或違反了本協議中規定的任何陳述,公司有權以正當理由終止高管的聘用。)

13.賠償及責任保險。 本公司在合約期內根據本公司董事及高級管理人員責任保險向行政人員作出賠償及承保。 賠償金額及程度與本公司賠償及承保其他高級管理人員及董事的金額及程度相同。

茲證明,本公司和 管理人員已於上述第一個日期和年份簽署本協議。

這位高管

_________________________

EMAIL:__.com

Forward Industries,Inc.

由以下人員提供:[_________________]特里·懷斯首席執行官 官員

地址:

電子郵件:

11

A-I

附件一

1. 發佈。本索賠的解除(“解除”)是您在獲得與本附件I相關的僱傭協議(“僱傭協議”)中規定的遣散費和遣散費相關福利的前提條件。 作為獲得遣散費和遣散費相關福利的交換條件,您本人、您的繼承人和受讓人以及代表您行事的任何其他 人在此自願、知情且不可撤銷地永久解除本公司及其每一家子公司和附屬公司的職務。以及未來的高級管理人員、董事、 股東、員工和代理人,以及他們的每一位繼承人和受讓人( “被免除人”),不受任何性質的訴訟、索賠、要求、訴訟原因、義務、損害賠償、責任、費用和爭議的影響 ,從 開始到您簽署本新聞稿之日(包括該日期在內),您對被免除人有、有或可能有任何訴訟、索賠、要求、訴訟理由、義務、損害賠償、責任、費用和爭議 ,無論這些訴訟、索賠、要求、訴訟原因、義務、損害賠償、責任、費用和爭議是否為人所知或懷疑,從 開始到您簽署本新聞稿之日(包括該日)放棄的關於您永遠 並在免責生效時不可撤銷地放棄和免職的索賠包括但不限於以下所有索賠:(I)您在本公司及其子公司或附屬公司的每一份工作或終止此類僱傭,(Ii)受讓人的聲明、行為或不作為 ,(Iii)您與受讓人之間的任何明示或默示協議,(Iv)不當解聘、誹謗、誹謗、 違反明示違反誠信和公平交易的默示契約,聲稱故意或疏忽幹預經濟、就業, 或合同權利或承諾的禁止反言,(V)禁止就業歧視或以其他方式規範就業的任何聯邦、州或地方法律或法規,包括但不限於,經修訂的1967年《就業年齡歧視法案》(ADEA)、老年工人福利保護法、1963年《同工同酬法》、1964年《民權法案》(經修訂)、1999年民權法案 1、1993年《家庭醫療休假法》(FMLA)1990年《美國殘疾人法》、《工人調整和再培訓法》、經修訂的1938年《公平勞動標準法》、經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)、《美國最高法院第42編》1981至1988條、1986年《綜合總括和解法》、《紐約州人權法》、《紐約市人權法》、《佛羅裏達民權法案》、《佛羅裏達哨聲》。佛羅裏達州最低工資法、佛羅裏達州公平住房法和佛羅裏達州憲法第24條第X條, (Vi)任何工資、佣金、獎金、獎勵補償、假期工資、員工福利、任何費用或津貼或任何其他付款或補償的索賠。您不會放棄與您執行僱傭協議第5、6和7條的權利有關的任何索賠 。您不會放棄或釋放在您簽署本新聞稿之日之後可能產生的任何權利或索賠。

2. 離職和離職福利。此版本不會影響您在公司 401(K)計劃或ERISA涵蓋的任何其他員工福利計劃(遣散費計劃除外)下享有的既得權益和資格。享受這些計劃下福利的資格 由適用的計劃文檔確定。本新聞稿不影響您在簽署本新聞稿之日之前報銷已發生但未報銷的費用的權利 ,但受公司費用報銷的限制

政策。特別是,本新聞稿 不影響您獲得僱傭協議第5、6和7條規定的付款的權利。

3.不穿西裝。本新聞稿不會損害 您必須向聯邦或州行政機構提出歧視指控的任何權利;但是,如果您承認 並同意,您和您的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人或受讓人都無權在任何性質的訴訟中獲得因第1節中公佈的任何事項而導致的任何針對受救濟人的個人追償 。您代表 並保證,截至本協議日期,您或代表您行事的任何人已提出或提起、開始、維持、起訴或參與任何訴訟、訴訟、指控、申訴、申訴或參與 。 您代表 並保證,您或代表您行事的任何人均未提出或提起、開始、維持、起訴或參與任何訴訟、訴訟、指控、申訴、投訴或參與 。州或地方法院、機構或調查機構。

4.申述。您承認並同意:

(A) 您已閲讀並完全理解本新聞稿中包含的承諾和義務的法律效力和約束力;

(B) 您自由、自願地執行本新聞稿;

12

(C) 已建議您在簽署本新聞稿之前自費諮詢法律顧問;

(D) 您將獲得福利作為簽署本新聞稿的條件,要不是本新聞稿生效,您將無權 獲得本新聞稿的生效;

(E) 在您根據僱傭協議受僱期間或之後,您沒有作出任何行為,或指示任何 其他人或實體代表您或他們作出任何行為,而該行為的意圖或直接結果會構成違反僱傭協議中提及或列出的您將履行的契諾 ,也沒有任何書面或口頭的協議、安排、 或諒解,如果執行或採取行動,將構成此類違反;

(F) 除 僱傭協議和本新聞稿中包含的承諾或陳述外,沒有向您作出簽署本新聞稿的承諾或陳述;以及

(G) 您有21天的時間考慮此發佈,但您可能會更早簽署,一旦您簽署了此發佈,您將有7天的時間 撤銷您對此發佈的同意。任何此類撤銷均應以書面形式通過專人遞送、電子郵件或隔夜快遞進行,以便公司在您執行本新聞稿後的第8天之前(或如果通過隔夜快遞,則在第8天或之前)收到; 如果未發生此類撤銷,本新聞稿將在您執行本新聞稿後的第8天完全生效。 如果您在上述21天期限內未簽字或按照上述允許撤銷您的同意,則本免責聲明無效。 無效。

5.僱傭協議。您還 確認並同意將僱傭協議的以下條款以引用方式併入本新聞稿,如同 在本新聞稿中完整闡述的一樣:9(契約)、10(可分割性)、11(具體履行)和12(其他)。您在此重申該等條款 ,並確認並同意該等條款在您因任何原因終止僱傭後仍然有效,並按照僱傭協議中規定的 繼續存在。

6.禁止入場。本新聞稿並不 承認您、本公司和/或任何獲釋對象的任何責任或不當行為。

7.不得復職。通過簽訂 本協議,您確認您(I)放棄要求恢復和/或未來受僱於公司或任何附屬公司 或附屬公司,並且(Ii)無權也無權從公司或其任何子公司 或附屬公司獲得任何付款、福利或其他義務(本協議中明確規定的除外)。

您在下面的簽名確認 您在知情的情況下自願同意本新聞稿中包含的所有條款和條件。

高管: __________________________________ 日期:_
__________________________________

Forward Industries,Inc.
由以下人員提供:[_____________________________________________] 日期:_
[名字][職位]

13