附件10.25

生物高技術全球公司(BioHitech Global,Inc.)

投資者認購協議 (以下簡稱“認購協議”):BioHitech global,Inc.、特拉華州一家公司(以下簡稱“公司”) 與在本協議執行頁面上籤署本協議的個人(以下簡稱“認購人”)之間的認購協議(以下簡稱“認購協議”)。本文提及的所有文檔均以引用方式併入本文。

1.對要約的描述。本認購 協議用於發售(“發售”)單位(每個單位為“單位”,統稱為“單位”), 每個單位包括:(I)1,000股D系列可轉換優先股(“D系列優先股”), 及(Ii)一份五年期認股權證(每份為“認股權證”,統稱為“認股權證”),以購買至多 數量的公司普通股,面值0.0001美元。相當於D系列優先股每股轉換後可發行普通股數量的50% ,行使價為每股普通股3.50 。D系列優先股的每股聲明價值應為100.00美元,根據股票股息、 組合、拆分和某些其他事件進行調整。D系列優先股和每份認股權證應享有發售材料(定義見下文)中規定的權利、優惠、 特權和限制。

此次發售是一次“盡力而為”的發售 ,沒有最低發售金額,根據此次發售出售的最大單位數為16套,總髮售金額為1,600,000美元(“最高發售”)。本公司保留在不通知訂閲者或投資者的情況下將發行規模增加 額外四個單位或40萬美元的權利。該公司在“盡最大努力”的基礎上向這些設備提供服務。本公司接受的最低認購金額為100,000美元,但本公司保留接受零碎認購的權利。

本公司可聘請一家或多家非獨家 配售代理提供服務。預計在如此受聘的情況下,公司可能會為配售代理 為出售佣金單位實際籌集的資金支付約10%(10%)的現金費用。

此次發行僅面向經認可的 投資者,他們根據修訂後的1933年《證券法》(以下簡稱《證券法》)條例D 中所述的投資者適宜性標準,有資格成為認可投資者,並且其投資不需要流動性。 在此次發行之前,這些單位只有一個有限的公開市場,不能保證市場將會發展, 或者如果發展了,市場將得到維持,以便本次發行的任何認購者都可以使用該市場。 如果發展了市場,則不能保證該市場將得到維持,以便本次發行的任何認購人都可以使用該市場。 如果發展,則不能保證市場將會發展,或者如果發展,市場將得到維持,以便本次發行的任何認購人都可以

此處提供的證券是投機性的 ,風險很高,任何無法承擔其全部投資損失的人都不應購買。 此處提供的證券未根據證券法或任何州的證券法或其他 司法管轄區註冊,其發行和出售依賴於證券法和 此類法律的註冊要求豁免。這些證券不得轉讓、出售、質押、質押或轉讓,除非該法案或該等法律允許登記或豁免登記或免除該等證券的登記或豁免,否則不得轉讓、出售、質押、質押或轉讓這些證券。

1

2.發售的其他條款; 接受認購。此次發行最低認購金額為100,000美元,僅面向合格投資者 ,他們根據證券 法案規則D中所述的投資者適宜性標準有資格成為合格投資者,並且其投資不需要流動資金。本認購協議的簽署將構成認購人按此處規定的金額和條款認購單位的要約 。訂閲者還必須填寫 並執行隨附的訂閲者問卷。本公司保留完全或部分拒絕任何認購要約的權利。如果認購人的報價被接受,公司將簽署本認購協議的副本 並將其返還給認購人。認購人理解並同意,根據證券法頒佈的法規D第506(C)條 ,本公司需要採取合理步驟核實認購人是直接或由第三方服務認可的投資者,並可全權酌情(I)拒絕任何認購人的認購,無論是否符合條件 全部或部分,以及(Ii)可在發售終止前的任何時間撤回發售。本公司 沒有義務在收到的訂單中接受訂閲。此訂閲只有在被 公司接受時才具有約束力。

3.認購手續。要訂閲, 訂閲者必須將每份本訂閲協議和訂閲者 問卷的完整且已簽署的副本發送至:

Bio Hitech Global,Inc.

注意:首席財務官布萊恩·C·埃斯曼(Brian C.Essman)

紅學院路80號

101號套房

栗子嶺,紐約10972

與之相伴的還有

·通過 電匯支付用户的認購金額如下:

Comerica銀行

ABA編號:_

SWIFT編號:_

為了以下目的:

賬户名稱:BioHitech Global,Inc.

賬號:+

備註:BHTG的sr d PS和認股權證單位

·用 支票支付訂户的認購額,支票抬頭為“BioHitech Global,Inc.”。

2

4.申述及保證。

訂户特此向本公司作出以下聲明,並向本公司保證, 並與其達成一致:

(A)認購人是 (I)根據證券法頒佈的法規D中定義的“認可投資者”,也是本協議附件A-1中所列的“認可投資者”,或者(Ii)在接收和簽署本認購協議時在美國境外,並且認購人不是根據證券法頒佈的S法規第902條規則所定義的美國人,也不是根據本協議所附並制定的附件A-2中所述的美國人;或(Ii)在接收和簽署本認購協議時,認購人不是根據證券法頒佈的S條例第902條的定義和本協議所附的附件A-2中所述的美國人。

(B)認購人是根據證券法頒佈的規則D第506(B)(2)(Ii)條所界定的“老練投資者”。

(C)加利福尼亞州和馬薩諸塞州 個人:如果訂户是加州居民,該訂户在本公司的投資將不超過該訂户淨資產(或與其配偶的共同淨資產)的10% 。如果訂户是馬薩諸塞州居民, 該訂户對本公司的投資將不超過該訂户與其配偶的共同淨資產的25%(不包括主要住所及其傢俱)。

(D)如果訂户是自然人,則 訂户是本協議簽名 頁上作為訂户家庭住址的地址中所包含的州或非美國司法管轄區的真正居民,年滿21歲,並且在法律上有能力執行本 協議。如果是一個實體,訂户的主要辦事處或主要營業地位於州或美國以外的州或非美國 管轄範圍內,則代表訂户簽署的個人有權簽署本協議,並且本協議構成訂户的法律、有效和有約束力的義務 ,可根據其條款對訂户強制執行。 根據本協議的條款,代表訂户的個人有權簽署本協議,並且本協議構成訂户的合法、有效和具有約束力的義務。 根據本協議的條款,可對訂户強制執行其法律、有效和有約束力的義務 。

(E)認購人認識到 購買單位涉及高度風險,包括但不限於:(A)本公司仍是一項初期業務,經營歷史有限,除發行所得款項外,還需要大量資金; (B)對本公司的投資具有高度投機性,只有有能力承擔全部投資損失的投資者才應 考慮投資於本公司和單位;(C)認購人可能無法清盤(E)一旦出售,認購人可能蒙受其全部投資的損失; (F)本公司自成立以來並未就其普通股支付任何股息 ,預計在可預見的將來也不會派發任何股息;及(G)本公司可能會在未來增發具有優先於該單位的權利和優先 的證券。 (F)本公司自成立以來並未就其普通股派發任何股息 ,並預期在可預見的將來不會派發任何股息 。

(F)認購人在此確認 收到並仔細審閲了本協議和其中反映的應請求可能提供的任何文件 (統稱為發售材料),並在此聲明認購人在發售過程中已向認購人提供了有關公司的所有信息、發售的條款和條件 以及認購人要求或希望瞭解的任何附加信息。並有機會向正式授權的高級職員或本公司其他代表提出有關本公司及 發售條款和條件的問題,並獲得他們的答覆。訂户已獲得驗證本協議中規定的信息和隨附的任何其他材料的準確性 所需的所有附加信息,並已採取所有必要步驟 評估本協議下提議的投資的優點和風險。

3

(G)認購人(或 認購人代表)在金融、證券、税務、投資和其他商業事務方面具有相關知識和經驗 ,能夠保障認購人在本次交易中的利益,與認購人的總財務能力相比,認購人在本協議項下的 投資並不重要。

(H)訂户瞭解本文建議的投資本公司的各種風險,並有能力承擔該等風險,包括但不限於整個投資損失的風險 。

(I)認購人確認 本公司普通股的交易有限,不能保證本公司普通股的活躍交易市場 將會發展或維持,也不能保證認購人可能發現無法在合適的時間或任何其他時間將投資變現 。(I)認購人確認本公司普通股的交易有限,不能保證本公司普通股的活躍交易市場將會發展或維持,也不能保證認購人可能會發現無法在合適的時間或任何其他時間將投資變現。

(J)本公司已通知認購人,沒有任何單位已根據證券法註冊,單位的發行將基於證券法規則506(C)或根據證券法頒佈的法規D或根據證券法頒佈的法規 S規定的法定豁免,或兩者兼而有之,涉及發行人不涉及任何公開發行的交易,並根據某些州證券法的 類似豁免進行發行;(J)公司已通知認購人,沒有任何單位已根據證券法註冊,單位的發行將基於證券法規則506(C)或根據證券法頒佈的法規D或根據證券法頒佈的法規 S所規定的法定豁免;此交易未經任何依賴豁免的聯邦或州機構或自律組織審查、傳遞或提交 ;公司對此的依賴 部分基於訂户在本協議中所作的陳述。

(K)訂户確認 本公司已通知訂户或以其他方式熟悉《證券法》及其下的規則和法規對單位轉讓施加的限制的性質。(K)訂閲者確認 本公司已通知訂閲者或以其他方式熟悉證券法及其下的規則和法規對單位轉讓施加的限制的性質。具體而言,認購人同意 任何單位的出售、轉讓或轉讓均無效力或效力,本公司不需 使該等出售、轉讓或轉讓生效,除非(I)該等單位的出售、轉讓或轉讓已根據證券法登記 ,但應理解,該等單位目前未登記出售,本公司沒有義務或意向對該等單位進行登記,除非本條款另有規定。根據證券法第144條的所有要求和限制進行轉讓或轉讓( 應理解,第144條目前不適用於出售單位),或(Iii)此類出售、轉讓 或轉讓以其他方式豁免根據證券法登記。訂户還了解,轉讓單位可能需要律師和其他文件的意見 。

(L)訂户確認 單位應受停止轉讓令的約束,證明任何單位的證書應帶有 以下文字或實質上類似的圖例或可能出現在單位表格上的其他圖例,以及州藍天法律可能要求的 其他圖例:

對於美國人:

此 證書所代表的證券未根據修訂後的1933年證券法或適用的州證券法註冊。在以下情況下,證券 不得要約出售、出售、轉讓或轉讓:(I)如果沒有(A)根據修訂後的1933年證券法 證券的有效註冊聲明,或(B)持有人的律師意見(如果公司提出要求), 按照公司合理接受的形式,根據上述法案不要求登記,或(Ii)除非根據上述法案第144條或第144A條已出售或符合 出售的資格 ,否則不得將證券 出售、出售、轉讓或轉讓(I),除非已根據上述法案第144條或第144A條出售或符合條件 出售 證券(如果公司提出要求)、 按照上述法案的第144條或第144A條有資格出售儘管如上所述,證券可與博納基金保證金賬户或證券擔保的其他貸款或融資安排 一起質押。

4

本證書所代表的股份的出售、轉讓、贈與、遺贈、 轉讓、分發、質押、質押或其他產權負擔或處置 受日期為2019年4月_的認購協議條款的限制,且只能根據該協議的條款進行。

對於非美國人員:

根據修訂後的1933年美國證券法(1933 ACT)下的S規定,這些證券是在 離岸交易中發行給不是美國人的人(如本文定義)。因此,本證書涉及的任何證券均未 根據1933年ACT或任何美國州證券法註冊,除非如此註冊,否則不得在 美國(如本文定義)或直接或間接向美國人(如本文定義)提供或出售任何證券,除非根據有效的 註冊聲明,或根據豁免或在不受1933 ACT註冊要求約束的交易中進行,且在每種情況下僅限於在此外,涉及證券的套期保值交易 除非符合1933年法案,否則不得進行。“美國”和“美國人” 由1933年ACT下的條例S定義。

本證書所代表的股份的出售、轉讓、贈與、遺贈、 轉讓、分發、質押、質押或其他產權負擔或處置 受日期為2019年4月_的認購協議條款的限制,且只能根據該協議的條款進行。

(M)訂閲者將為訂閲者自己的賬户(或訂閲者與訂閲者配偶的聯名賬户)購買 個單位(以共同租賃、全部租賃或共同租賃的形式 )進行投資,而不是為了出售或分派 或授予任何參與權,目前無意將 該等權益中的任何權益分派或出售給其他人或授予任何參與權。(B)訂閲者將獲得 個訂閲者自己的賬户(或訂閲者與訂閲者配偶的聯名賬户)用於投資,而不是出售或分派 該等權益或授予任何參與權。

5

(N)任何經紀、本公司、任何高級職員、董事、股東、僱員或其任何一位的代理人,或任何其他人士,並無明示或默示:(I)本公司或認購人 將因本公司的活動或認購人在本公司的投資而變現任何特定百分比的利潤及/或金額或類別的對價、損益或虧損;(B)本公司或認購人 並無向認購人作出任何明示或默示的陳述、擔保或擔保:(I)本公司或認購人 將會因本公司的活動或認購人在本公司的投資而變現任何特定百分比的利潤及/或金額或類別的對價、損益或虧損;或(Ii) 本公司或任何其他人士過去的業績或經驗將以任何方式表明單位所有權或本公司 活動的可預見結果。

(O)認購人在作出投資該等單位的決定時,完全依賴本公司在發售材料中提供的資料。 認購人在認購人 考慮投資於發售材料以外的單位的過程中,不依賴任何個人或實體所作的任何陳述或提供的任何資料。

(P)訂户並非因在任何報章、 雜誌或類似媒體或電視或廣播上刊登的任何廣告、文章、通知或其他通訊,或在任何研討會或會議上發表的任何廣告、文章、通告或其他通訊,或由本公司代表以外的人士就一般證券投資而 徵集認購 而認購該等單位的 。

(Q)訂户在投資的税收和其他經濟考慮方面不依賴公司 。

(R)訂户確認 訂户在此作出的陳述、擔保和協議在本 協議簽署和交付以及購買設備後繼續有效。

(S)認購人已就投資該單位的經濟、法律及税務後果諮詢 他自己的財務、法律及税務顧問 ,並未依賴發售材料或本公司、其高級管理人員、董事或專業顧問就 該等後果提供意見。

(T)如果訂閲者是 非美國人,則訂閲者並沒有因為也不會參與在美國關於該單位的任何“定向銷售 努力”(如證券法下的S規則所定義)而獲得該單位,其中包括 為調節美國市場以轉售該單位或其基礎證券而進行的任何活動,或可合理預期具有調節美國市場狀況的任何活動 。但條件是,認購人 可以根據《證券法》和任何適用的州和省證券法進行登記,或在豁免此類登記要求的情況下,出售或以其他方式處置單位或單位標的證券;

(U)如果訂户是 非美國人,則訂户承認,如果要約 是規避證券法或任何適用的州或省證券 法律的註冊條款的計劃或計劃的一部分,則無法獲得為該單元的要約而聲稱的美國註冊要求豁免的法定和監管基礎(儘管在技術上符合S法規)。 如果要約 是規避證券法或任何適用的州或省證券 法律的計劃或計劃的一部分,則該訂户承認該要約免除美國註冊要求 的法定和監管基礎將不可用。

5.賠償。

訂户瞭解第4節中包含的陳述和保證的含義和法律後果,並同意賠償公司及其每位高管、董事、股東、員工、代理人或代表因違反本協議中包含的訂户的任何陳述或保證、或違反或未能遵守任何 約定而造成的任何和所有損失、損害或責任,並使其 不受損害。儘管訂閲者在此作出任何陳述、保證、確認或協議,訂閲者並不因此或以任何其他方式放棄根據聯邦或州證券法授予訂閲者的任何權利。

6

6.某些州法律的規定。

在做出投資決定時,訂閲者 必須依靠他們自己對公司和發行條款的審查,包括所涉及的優點和風險。這些 證券未經任何聯邦或州證券委員會或監管機構推薦。此外,上述 當局尚未確認本文件的準確性或確定其充分性。任何相反的説法都是刑事犯罪。

這些證券受 轉讓和轉售限制,不得轉讓或轉售,除非經修訂的1933年證券法 和適用的州證券法(根據其註冊或豁免)允許。投資者應該 意識到,他們可能需要在一段時間內承擔這項投資的財務風險。

7.其他資料。

訂户在此確認 ,並同意公司可就訂户的適宜性進行或安排進行 認為適當的進一步查詢和獲取附加信息。

8. 風險因素。

公司處於公司發展的早期階段,因此存在風險和不確定因素。任何一個或多個此類風險或不確定性的發生 都可能對 公司的任何投資價值以及公司的業務、前景、財務狀況、財務狀況或經營業績產生重大不利影響。投資者應 仔細考慮這些風險因素,以及公司提交給美國證券交易委員會(https://www.sec.gov/))的文件中提供的所有其他有關公司的信息,這些信息在此併入作為參考 。鼓勵投資者在https://www.sec.gov/cgi-bin/browse-edgar?company=biohitech&match=&filenum=&State=&Country=&SIC=&myowner=exclude&action=getcompany.最新的10K文件中審查風險因素

9.雜項。

(A)不可撤銷; 具有約束力。訂閲方在此確認並同意,在適用的 州證券法的約束下,本協議項下的認購是不可撤銷的,訂閲方無權取消、終止或撤銷本協議或訂閲方根據本協議訂立的任何協議,並且本協議和此類其他協議在訂閲方死亡或殘疾後仍然有效 ,並對各方及其繼承人、執行人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人 具有約束力和效力。如果認購人不止一人,則認購人在本協議項下的義務應是連帶的 和多個,本協議、陳述、擔保和確認應被視為由 作出,並對每個該等人及其繼承人、遺囑執行人、法定代表人和受讓人具有約束力。

7

(B)修改。 除非請求放棄、修改、解除或終止任何此類放棄、修改、解除或終止的一方簽署 書面文書,否則不得放棄、修改、解除或終止本協議或本協議的任何規定。

(C)通知。 本協議任何一方可能被要求或可能選擇向本協議任何其他方發出的任何通知、要求或其他通信,如果(A)已預付郵資,存放在加蓋郵票的掛號或掛號信的美國郵箱內, 要求寄往本公司賬簿上所列地址的回執,或(B)親自投遞到該地址,則應給予充分的通知、要求或其他通信。 如果(A)將預付郵資的郵資存入加蓋了郵票的掛號或掛號信的美國郵箱, 請將回執寄往公司賬簿上列出的地址,或(B)面交至該地址。

(D)副本。 本協議可以使用單獨的簽名頁或使用任意數量的副本來簽署,每個副本 在所有情況下應構成一個對所有各方都具有約束力的協議,即使所有各方都不是同一副本的簽字方 。

(E)完整的 協議。本協議包含雙方關於本協議標的的完整協議,除本協議另有規定或提及外, 沒有任何陳述、契諾或其他協議。

(F)可分割性。 本協議的每一條款均旨在與其他所有條款分開,本協議任何 部分的無效或非法不應影響本協議其餘條款的有效性或合法性。

(G)可轉讓。 訂户不得轉讓或轉讓本協議。

(H)適用的 法律。本協議應受特拉華州法律管轄並按照該州法律解釋,不考慮適用於完全在該州履行合同的該州居民的法律衝突原則。

(I)選擇管轄權 。雙方同意,任何直接、間接或以其他方式與本協議、本協議違反本協議或本協議涵蓋的任何交易相關而引起的訴訟或訴訟,應在紐約州內解決。 任何違反本協議或本協議所涵蓋的任何交易,無論是直接、間接或以其他方式引起的任何訴訟或訴訟,均應在紐約州內解決。因此,雙方同意並服從位於紐約州紐約市的美國聯邦法院和州法院的管轄權。

(頁面的其餘部分故意留空.)

8

為證明這一點, 訂閲者在本協議註明的日期簽署本協議所附的簽名頁,以此行使並同意受本協議約束。

訂閲協議-簽名頁面

通過執行此簽名 頁面,訂閲方特此簽署、採納並同意本認購協議的所有條款、條件和表述 ,並確認訂閲方滿足購買公司單元的所有要求。

訂户在此提出購買[__________] 個單位100,000.00美元/個,總投資_。

所有權類型:

_個人

_聯名租客
_全部租户

_共用租户

_作為公司或合夥企業訂閲 _其他

訂閲方 已於2019年_

單位註冊的確切名稱 單位註冊的確切名稱
簽名 簽名
打印 打印
税務/護照/身份證號碼

税務/護照/身份證號碼

郵寄地址 郵寄地址

9

住宅電話號碼 住宅電話號碼
工作電話號碼 工作電話號碼
電子郵件地址 電子郵件地址

BioHitech Global,Inc.特此接受訂閲 [__________]截至2019年_日的單位。

BioHitech Global,Inc.
由以下人員提供:
姓名:
標題:

10

附件A-1-面向美國採購商的認可投資者頁面

簽署的認購人是“認可投資者”,因為 該術語在根據證券法頒佈的法規D中定義,並由多德-弗蘭克華爾街改革法案和 消費者保護法修訂,因為(初始所有適用的答覆):

一家獲得美國小企業管理局(U.S.Small Business Administration)許可的小企業投資公司1958年“小企業投資公司法”,
中定義的業務開發公司1940年投資公司法,
國家或州特許商業銀行,無論是以個人或受託身份行事,
證券法第2(13)條規定的保險公司,
根據本條例註冊的投資公司1940年投資公司法,
第I章所指的僱員福利計劃1974年僱員退休收入保障法如果投資決定是由該法第3(21)節規定的受託計劃做出的,該計劃是銀行、保險公司或註冊投資顧問,或者是總資產超過5,000,000美元的員工福利計劃,
本條例第202(A)(22)條所界定的私營業務發展公司1940年投資顧問法案,
第501(C)(3)節描述的組織國內税收代碼、總資產超過$5,000,000的法團或合夥,
在購買時個人淨資產或與其配偶共同淨資產超過1,000,000美元的自然人。在本表A-1中,“淨值”是指按公平市價計算的總資產超過總負債的部分。為根據本節計算淨值,(I)主要住所不應計入資產;(Ii)主要住所擔保的債務超過主要住所的公平市值時,超出的數額應作為負債計入;(Iii)如果主要住所擔保的未償債務金額超過本問卷執行前60天的未償還金額,則除由於收購主要住所外,超出的數額應包括如下所示:(I)主要住所的擔保債務不應計入資產;(Ii)如果主要住所擔保的債務超過主要住所的公允市值,則超出的數額應計入負債;以及(Iii)如果主要住所擔保的未償債務金額超過執行本調查問卷前60天的未償債務金額,則超出的數額應包括如下所示
總資產超過5,000,000美元的信託,而該信託並非為取得要約證券的特定目的而組成,而其購買是由D規例第506(B)(2)(Ii)條所述的老練人士指示的,

11

最近兩個日曆年的個人收入每年超過20萬美元,並有合理預期在本日曆年達到相同收入水平的自然人。就本附件A-1而言,“收入”是指為繳納聯邦所得税而申報的年度調整後總收入,加上(1)收到的任何免税利息收入的數額;(2)作為有限責任合夥的有限責任合夥人而索賠的虧損金額;(3)任何因耗盡而索賠的扣除;(4)為個人退休帳户或Keogh退休計劃供款的金額;(5)支付的贍養費;(Vi)根據經修訂的1986年“國內税法”第1202節的規定,長期資本利得收入在達到調整後的毛收入時所減少的任何數額。
公司、合夥企業、信託或其他法人(相對於自然人)和所有這些實體的股權所有者都屬於上述一個或多個類別。(注:可能需要其他文件)。

訂户姓名(印刷體) 聯名認購人姓名(如有)(印刷體)
訂閲者的簽署

聯名認購人(如有)簽署

簽字人的身份(實體) 日期

12

附件A-2-規則S頁

針對非美國訂户

以下籤署的訂户(“REG S人”) 不是根據證券法頒佈的法規S第902節所定義的美國人,特此聲明 第(1)至(9)款中關於該REG S人的陳述是真實和正確的。

(1)該REG S人員承認並保證:(I)根據S條例 的規定,向該REG S人員 發行和銷售證券旨在豁免證券法的註冊要求;(Ii)它不是S條例和本協議中定義的“美國人”,也不是為了任何美國人的賬户或利益而收購 證券;以及(Iii)證券的要約和出售沒有在美利堅合眾國或其領土或財產內進行, 也不是在美國境內進行的。該REG S人員確認 該證券的要約和出售已經發生,並且是在“離岸交易”中進行的,因為該 術語在S規則中有定義。

(2)該REG S人員承認並同意,根據S法規的規定,證券在交易結束後一年內不得向任何美國人或在美國境內出售、轉讓、質押或以其他方式處置,除非該證券 根據《證券法》規定的有效註冊聲明在美國註冊銷售,或獲得另一項 此類註冊豁免。該REG S人員承認其未參與任何與該證券有關的套期保值交易 。

(3)該REG S人員同意在證明證券的任何證書、票據或其他文件 上放置圖例,並理解本公司應被要求拒絕登記任何不是根據適用的美國證券法 進行的證券轉讓。

(4)該REG S人員不是 S規則中定義的“證券分銷商”,也不是證券交易商。該REG S人士購買證券的本金為其自身賬户,僅用於 投資目的,並非出於進一步出售或分銷(該術語在證券法第2(11) 節中使用)的意圖或觀點,並且沒有與任何其他認購人預先安排任何銷售,也沒有計劃簽訂任何 此類協議或安排。

(5)該REG S人員不是本公司的關聯公司,該REG S人員的任何關聯公司 也不是本公司的關聯公司。關聯方“是指個人或公司、合夥企業、信託、註冊或未註冊的 協會、合資企業、有限責任公司、股份公司、政府(或其機構或分支機構)或 任何類型的其他實體(前述每一個實體,均為”個人“), 通過一個或多箇中介機構直接或間接控制某人,或由某人控制或與某人共同控制,該等術語在規則405中根據 證券法使用和解釋。對於REG S人員,由與該REG S人員相同的投資經理 酌情管理的任何投資基金或託管賬户將被視為該REG S人員的附屬公司。

(6)該REG S人員瞭解,該證券未根據證券法或任何州的證券法進行註冊,在轉售或轉讓方面受到嚴格的限制。?證券是根據證券法頒佈的S條例和第144條規定的“限制性證券”。

(7)該REG S人員承認,證券只能在符合 S法規的情況下,或根據證券法下的有效註冊聲明或此類註冊的另一豁免(如果有)的情況下才能在海外出售。 對於根據S法規進行的任何證券轉售,本公司不會根據證券法下的有效註冊聲明或根據證券法的另一項豁免 登記並非根據S法規進行的轉讓 。

13

(8)該註冊處人員表示,它已確認已完全遵守其管轄範圍內與發行證券有關的法律,包括:(A)在其管轄範圍內購買證券的法律要求 ;(B)適用於此類購買的任何外匯限制;(C)可能需要獲得的任何政府或 其他同意;以及(D)可能與購買、持有、贖回證券有關的所得税和其他税收後果(如果有)。該REG S人員認購和支付 及其對證券的持續實益所有權,不會違反其住所所在司法管轄區 的任何適用證券或其他法律。

(9)該登記人員作出本附件 A-2所載的陳述、聲明和擔保,目的是公司在確定其是否適合作為該等證券的認購人時依賴這些陳述、聲明和擔保。

訂户姓名(印刷體) 聯名認購人姓名(如有)(印刷體)
訂閲者的簽署

聯名認購人(如有)簽署

簽字人的身份(實體) 日期

14