附件10.54

2015年股票激勵計劃

限制性股票獎勵協議

本限制性股票獎勵協議(以下簡稱“協議”)於20_本文中使用的未定義的大寫術語的含義與Alico,Inc.2015年股票激勵計劃(“計劃”)中的此類術語的含義相同。

鑑於本計劃旨在使本公司在吸引、留住和激勵高級管理人員、員工、董事和/或顧問方面具有競爭優勢,併為本公司及其子公司和關聯公司提供長期激勵計劃,提供與股東價值直接相關的激勵措施;以及

鑑於委員會已決定按本協議及計劃所載條款及條件向參與者授予若干普通股限制性股份,將符合本公司及其股東的最佳利益。

因此,現在,考慮到本協議所包含的前提和雙方的契約,並出於其他良好和有價值的代價(在此確認這些代價的收據和充分性),本協議各方及其繼任者和受讓人特此同意如下:

1.授予限制性股票獎勵。

(A)批予。公司特此根據本協議規定的條款和條件以及本計劃中另有規定的條款,向參與者授予總計_股普通股限制性股票(“限制性股票”)的限制性股票獎勵。

(B)以提述方式成立為法團等。本計劃的規定在此引用作為參考。除本協議另有明文規定外,本協議應按照本計劃的規定解釋。

2.授予。

(A)一般情況。除非本協議另有規定,受限股份將於20_

(B)在無因由或有好的理由的情況下轉歸服務終止。如於歸屬日期前,參與者被本公司無故終止服務,或在控制權變更後,因參與者有充分理由辭職而終止服務,則任何未歸屬的限制性股份應於服務終止日期完全歸屬且不受任何限制。

1


(C)在死亡或傷殘時歸屬。如果參與者因其死亡或殘疾而終止服務,自服務終止之日起,任何未歸屬的限制性股票應完全歸屬且不受限制。

(D)其他服務終止。如果參與者因死亡、殘疾、無緣無故終止服務以外的任何原因終止服務,或在控制權變更後出於正當理由辭職,參與者將沒收任何未授予的限制性股票,無需對價。

3.税收代扣代繳。本公司應合理確定本公司或其任何附屬公司可能因限售股的授予、歸屬或其他事件而合理地有義務扣繳的任何聯邦、州、地方或其他收入、僱傭或其他税項的金額。?本公司有責任交付受限股份或任何證明受限股份的證書(或作出賬簿記賬或其他電子記號以顯示受限股份的所有權),或以其他方式刪除第5節所載有關不可轉讓的限制性符號或圖示,但須受以下條件制約:參與者須以委員會授權或計劃第14(D)節允許的方式支付或提供任何該等扣繳義務的金額。

4.第83(B)條選舉;獨立税務建議。參賽者承認,根據守則第83(B)條及時提交選擇是參賽者的唯一責任,而不是公司的責任,即使參賽者要求公司或其代表協助參賽者提交該參賽者的申請。參賽者應及時將根據本守則第83(B)條作出的任何選擇通知公司。參與者承認,適用於受限股份的税收法律和法規以及歸屬後受限股份的處置是複雜的,可能會發生變化,參與者有責任就本協議條款的税收處理徵求參與者自己的意見。

5.限售股發行。限售股應由本公司發行,並應在授權日後立即以參與者的名義登記在本公司的股票轉讓賬簿上。就任何特定受限制股份而言,代表受限制股份的任何股票在該等受限制股份歸屬日期之前的任何時間均須由本公司或其指定人實際保管。除聯邦或州證券法可能要求的任何其他圖例外,代表受限制股票的任何證書都應貼上實質上如下形式的圖例:

本證書和此處所代表的股票的可轉讓性受Alico,Inc.2015年股票激勵計劃和獎勵協議的條款和條件(包括沒收)的約束。這些計劃和協議的副本保存在Alico,Inc.的辦公室中,地址為10070 Daniels州際法院,Suite100,Fort Myers,FL 33913。

在任何限制性股份歸屬後,公司應在切實可行的範圍內儘快確保其股票轉讓賬簿反映歸屬。如果存在限制性股票的證書,則該等既有限制性股票的證書應連同相關的股票權力一起交付給參與者或參與者的法定代表人。

2


6.分配和投票權。授出日期後,參與者將成為限制性股票的記錄所有者,除非和直到此類限制性股票根據參與者終止服務或出售或以其他方式處置而被沒收,並且作為記錄所有者應有權享有公司普通股股東的所有權利,包括但不限於投票權和支付現金股息的權利(如果有的話);但非常股息應符合本計劃第3(D)節的規定;此外,限售股應受本協議和本計劃第6(B)(Iii)節規定的轉讓和產權負擔限制的約束。

7.可轉移性。在歸屬前的任何時候,參與者不得轉讓、轉讓、質押、附屬、出售或以其他方式轉讓或抵押,除非是通過遺囑或繼承法和分配法,任何此類據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均應無效,且不能對公司、其子公司及其關聯公司強制執行;但指定受益人不應構成轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓。限售股應遵守本計劃和本協議中規定的限制。

8.更改控件。如果在授權日之後發生控制權變更,則應按照本計劃第10節的規定處理限售股份。

9.其他。

(A)寬免及修訂。委員會可放棄本協議及根據本協議授予的限制性股份的任何條件或權利,或修訂本協議及根據本協議授予的限制性股份的任何條款;但任何該等放棄或修訂如損害參與者或根據本協議授予的限制性股份的任何持有人或受益人的權利,在未經參與者同意的情況下不得在該程度上生效。任何一方對本協議項下任何權利的放棄,不應作為對任何其他權利的放棄,也不應作為對任何隨後行使該權利的相同權利的放棄,或作為對任何損害賠償權利的放棄。任何一方對違反本協議的任何行為的放棄不應被認為構成對任何其他違反行為的放棄或對同一違反行為的繼續的放棄。

(B)通知。本協議規定或允許的所有通知、要求和其他通信均應以書面形式進行,並應以掛號或掛號的頭等郵件、要求的回執、傳真、速遞服務或親自投遞的方式進行:

如果要向公司提供以下服務,請執行以下操作:

Alico,Inc.

丹尼爾斯州際法院10070號套房

佛羅裏達州邁爾斯堡,33913

注意:首席財務官

如果要參與以下活動,請執行以下操作:

公司記錄中最後的地址。

3


所有此類通知、要求和其他通信應被視為已在以下情況下正式發出:(I)當面送達時;(Ii)通過快遞送達時,如果通過商業快遞服務送達;(Iii)寄存郵件後五個工作日內,如果郵寄,則視為已預付郵資;以及(Iv)在機械確認收據時,如果通過傳真,則視為已妥為送達。

(C)可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,並且在法律允許的範圍內,本協議的每一其他條款都是可分割和可執行的。

(D)沒有服務權。本協議中包含的任何內容均不得解釋為賦予參與者保留公司或其關聯公司的員工、顧問或董事身份的任何權利,也不得以任何方式幹預或限制公司或其關聯公司在任何時候以任何理由罷免、終止或解僱參與者的權利,該權利在此明確保留。

(E)受益人。參與者可按委員會規定的格式向公司提交受益人的書面指定,並可不時通過向公司提交新的指定來更改或撤銷該指定。本公司收到的最後一個此類指定應為控制性指定,但除非本公司在參與者去世前收到任何指定、變更或撤銷,否則該指定或更改或撤銷均無效,且在任何情況下,該指定均不會在收到該指定之前的日期生效。如果參與者沒有提交受益人指定,受益人應被視為其配偶,或者,如果參與者在死亡時未婚,則被視為其遺產。

(六)繼承人。本協議的條款對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力,對參與者及其受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人的利益具有約束力。

(G)整個協議。本協議和本計劃包含雙方就本協議中包含的主題事項達成的全部協議和諒解,並取代與此相關的所有先前的通信、陳述和談判。

(H)受計劃約束。通過簽署本協議,參與者確認他或她已收到本計劃的副本,並已有機會審閲本計劃,並同意受本計劃的所有條款和條款的約束。

(一)依法治國。本協議應根據佛羅裏達州的國內法進行解釋和解釋,而不考慮其法律衝突原則,或可能導致佛羅裏達州以外的任何司法管轄區的法律適用的任何其他司法管轄區的法律衝突原則。

(J)標題。本協議各部分的標題僅為方便起見,不得作為本協議的解釋或解釋的基礎,也不應構成本協議的一部分。

4


(K)對應方。本協議可簽署一式兩份或兩份以上,每份均應視為正本,但所有正本一起構成一份相同的文書。

[簽名頁如下]

5


茲證明,本協議雙方自上文第一次寫明之日起已簽署本協議。

Alico,Inc.

由以下人員提供:

姓名:

標題:

參與者

由以下人員提供:

姓名:

6