附件10.46
關鍵員工留任協議

本關鍵員工保留協議(本“協議”)由Kristina A.Cerniglia(“員工”)與Hillenbrand,Inc.(及其子公司和附屬公司,即“公司”)簽訂,自2021年9月17日起生效,並在Kristina A.Cerniglia(“員工”)和Hillenbrand,Inc.(及其子公司和附屬公司,“公司”)之間簽訂。前述各方在本文中可單獨稱為“當事人”,併合稱為“當事人”。

獨奏會

本公司已確定,員工的領導力和專業知識對於本公司的持續運營和本公司繼續執行其企業戰略的能力至關重要;以及

公司已確定,與員工簽訂本協議符合公司及其股東的最佳利益,以證明員工對公司的重要性,並在本協議規定的期限內進一步激勵員工。

協議

因此,現在,雙方擬受法律約束,同意如下:

1.公司同意在符合以下條款和條件的情況下,向員工提供以下留任報酬:
(A)公司應提供65萬美元(650,000美元)的初始現金留存獎金,如果員工在2021年12月31日之前仍保持良好的就業狀況(定義如下)(“12月留任獎金”),則減去適用的扣減或其他抵銷。儘管有上述規定,於2021年12月31日前本公司無故終止僱員僱傭(定義見僱員與本公司於二零一四年六月十八日訂立的若干僱傭協議(“僱傭協議”))時,十二月留任獎金將全數歸屬,惟僱員須在該終止日期前保持良好受僱狀態。如果在2021年12月31日之前發生任何其他終止僱傭的情況,員工將喪失整個12月份的留任獎金。12月留任獎金將在本款規定的歸屬發生之日起十(10)天內一次性支付。就本協議而言,“良好信譽”是指員工繼續積極受僱,並按照公司善意合理確定的方式,盡其所能充分履行員工的職責和責任。
(B)如果員工在2022年3月31日之前保持良好的就業狀況,公司應提供25萬美元(250,000美元)的額外現金留存獎金,減去適用的扣減或其他抵銷(“3月留任獎金”)。儘管有上述規定,公司在2022年3月31日前無故終止員工僱傭時,3月份留任獎金應全部授予,但條件是






該僱員在終止僱傭期間一直保持良好的受僱狀態。如果在2022年3月31日之前發生任何其他解僱事件,員工將喪失整個3月份的留任獎金。3月份的留任獎金將在按照本款規定發生歸屬之日起十(10)天內一次性支付。

(C)如果員工在2022年7月1日之前保持良好的就業狀況,公司應提供10萬美元(10萬美元)的額外現金留存獎金,減去適用的扣減或其他抵銷(“7月份留任獎金”)。儘管有上述規定,公司在2022年7月1日前無故終止員工的僱傭時,7月份的留任獎金將全部歸屬,前提是員工在終止僱傭之日仍保持良好的受僱狀態。如果在2022年7月1日之前終止僱傭關係,員工將喪失整個7月份的留任獎金。7月份的留任獎金將在本款規定的歸屬發生之日起十(10)天內一次性支付。

(D)在本協議日期後,公司應在實際可行的情況下,根據Hillenbrand,Inc.修訂和重新制定的股票激勵計劃(可能不時修訂和/或重述,即“股票激勵計劃”),以基於時間的限制性股票單位(“RSU”)的形式向員工授予長期股權獎勵,授予日期公允價值相當於140萬美元(1,400,000美元)。此類RSU將歸屬(I)2023年7月1日的50%;以及(Ii)2024年7月1日的50%,前提是員工在適用的歸屬日期之前繼續良好地受僱於公司。如果員工在任何歸屬日期之前因任何原因終止僱傭關係,則任何未歸屬的RSU將被沒收。除本協議另有規定外,RSU應遵守股票激勵計劃的條款和條件,以及公司為其高管制定的基於時間的限制性股票單位獎勵協議的形式,該協議在本協議的約束下為RSU的目的進行了修改,這些條款和條件適用於雙方對此類獎勵的權利。

2.考慮到本協議中包含的承諾,即使公司維護的任何其他協議、計劃、計劃或政策中另有規定:

(A)員工同意就員工終止與公司的僱傭關係向公司提供至少六十(60)天的書面通知。

(B)未經本公司事先書面同意,員工同意在(I)2022年7月1日之前,不出售、轉讓、轉易、設計、贈與(直接或以信託形式)贈與、質押、抵押、抵押、交換、轉讓或以其他方式處置或轉讓(或訂立任何對衝、掉期或其他協議或交易,該等協議或交易將全部或部分轉讓)任何本公司普通股(無論何時獲得)的任何經濟後果,直至(I)2022年7月1日或






(Ii)員工終止受僱於公司的生效日期,在任何情況下均受適用法律和公司政策的約束。儘管如上所述,本協議並不禁止(I)根據股票激勵計劃第13條就員工根據該計劃產生的任何預扣税款義務處置股份,或(Ii)將股份轉讓給僅為員工或員工家庭成員的利益(直接或間接)進行遺產規劃而由員工創建或組成的任何信託或實體。

(C)員工承認並同意在本協議日期或之前沒有發生任何事件,構成僱傭協議或公司維護的任何其他協議、計劃、計劃或政策中定義的“有充分理由”的事件。

3.本合同規定的每項承諾和義務均對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人、受讓人和繼承人具有約束力,並符合他們的利益。雙方同意,本協議的每一個段落、句子、條款、條款和規定都是可分割的,如果本協議的任何部分因任何原因被視為不可執行,則應刪除該部分,其餘部分應在適用法律允許的最大程度上繼續執行。

4.員工聲明並承認,在簽署本協議時,員工不依賴、也不依賴公司或任何公司員工、高級管理人員、代理人、股東、董事或律師就本協議的主題、基礎或效力或其他方面所作的任何陳述或陳述。

5.本協議應受印第安納州法律管轄並根據該州法律進行解釋,而不考慮任何適用的州選擇的法律條款。

6.本協議代表雙方關於本協議主題的完整協議,將取代雙方之間可能存在的任何和所有先前關於本協議主題的協議,除非雙方簽署書面協議,否則不得更改、修改、修改或以其他方式更改。


[簽名頁如下]















雙方已親自簽署或委託其正式授權的代理人代表他們簽署本協議,並由此確認他們受本協議條款和條件約束的意圖,特此為證。

Kristina A.Cerniglia Hillenbrand,Inc.


簽名:/s/Kristina A.Cerniglia簽名:/s/Peter S.Dyke
彼得·S·戴克
高級副總裁兼首席人力資源官