附件10.1

執行副本

分居、保留和釋放協議

日期為2021年8月23日的本《分離、保留和釋放協議》(以下簡稱《協議》)規定,SpartanNash公司(以下簡稱公司)和凱瑟琳·M·馬奧尼(以下簡稱員工)特此達成如下協議:

1.分居日期:

A)員工將繼續擔任執行副總裁、首席法務官和祕書,並將遷往明尼蘇達州。員工的最後一天將是接替的首席法務官開始在公司工作的日期或2021年12月31日(“離職日期”)中較早的日期。本公司將向員工提供不少於30天的離職日期通知(“通知期”)(本公司可酌情決定解除員工在通知期內的所有職務和責任),員工將從離職日期的次日起退休。無論員工是否執行本協議(或撤銷本協議),員工將在離職之日前獲得(I)員工當前基本工資(根據員工年薪488,000.00美元,按照公司正常薪資慣例)、減去適用税金、扣繳和其他扣除,包括適用法律(關於員工明確授權和同意)所允許的員工欠公司的個人開支的任何金額,(Ii)報銷離職前根據公司政策發生的所有業務費用本公司同等職級員工普遍享有的人壽保險和意外保險福利,以及員工在離職日之前參加的任何其他員工福利計劃下截至離職日的任何其他既得和應計權利。公司同意員工有資格退休,並且就與公司有關的所有目的而言, 員工將被視為退休,從離職日期的次日起生效,並有資格領取適用的公司福利計劃和獎勵協議中描述的所有可用的退休福利。

B)從離職之日起,員工的假期累計額將停止。任何累積的、尚未休假的假期,包括從上一個歷年結轉的任何天數,都將在離職日期後的下一個定期計劃發薪日支付給員工。這筆金額將扣除適用的税款、預扣和其他扣除,包括適用法律允許的員工欠公司用於個人開支的任何金額。

C)所有其他公司福利也將在離職之日停止,包括但不限於員工的醫療、牙科和視力福利。員工及其家屬(如果有)將有權根據聯邦法律(COBRA)選擇醫療、牙科和視力福利延續保險,該保險計劃是在離職日期員工參加的醫療、牙科和視力保險福利計劃下進行的。有關員工根據COBRA繼續承保的信息將另行提供。

1


附件10.1

執行副本

2.對價:

A)如果員工已及時執行且未撤銷本協議,並以其他方式遵守本協議的條款,員工將獲得以下離職福利:

I.公司將保留並支付與James Drury Partners董事會安置服務相關的所有費用,費用不超過240,000.00美元,前提是員工向公司提供證明向員工提供服務的適當文件。公司同意將從高管作為董事會成員的服務中獲得利益,因此同意這筆款項不會被視為員工的推算收入;

SpartanNash應支付與Ayco財務諮詢服務相關的所有費用,直至2021年12月31日;

SpartanNash應支付與員工搬遷到明尼蘇達州有關的所有家庭搬家費用,最高不超過20000美元;

僱員有資格獲得以下第2(B)段規定的付款。

B)如果員工及時執行且未撤銷本協議,並及時執行且未撤銷作為附件3所附的放行(必須在員工離職之日(但不能早於員工離職之日)執行),並繼續合理地就其職責轉移和與公司有關的其他法律事項與公司進行磋商,並在其他方面遵守其條款,員工將獲得以下額外的離職福利:

員工將獲得300,000美元的留任獎金,減去適用的税款、預扣和其他扣除,將在離職日期後的下一個正常計劃發薪日支付。員工同意該留任獎金是對其留任服務和上述第2(B)段所要求的過渡諮詢協助的公平和充分的對價;

II.公司將支付從2022年5月31日至2022年5月31日期間與Ayco財務諮詢服務相關的所有費用;以及

您與公司簽訂並作為附件1所附的SpartanNash僱傭協議第9(B)段所界定的“競爭性業務”的董事會成員服務,僅限於員工潛在的內部律師工作,或在公司明確書面同意的情況下,不得無理拒絕,在此作為附件1(以下簡稱“僱傭協議”)提供服務,這是您與公司簽訂的,並作為附件1附在本合同附件1中的條款,但不得被無理拒絕,因為您與公司簽訂了SpartanNash僱傭協議的第9(B)段所界定的“競爭性業務”,並作為附件1附於本協議附件1。公司應免除您與公司簽訂的“就業協議”第9(A)(I)段和第9(A)(Ii)段以及“公司離職後競爭協議”第3(A)段中規定的十二(12)個月的競業禁止限制,該協議作為“2021年長期激勵計劃”的附件A附於本協議附件2(“競爭協議”)。為免生疑問,本公司並不放棄前述僱傭協議第9(B)段所界定的有關在任何“競爭性業務”中擔任非法律職位的潛在職位的“競爭性業務”限制,而任何其他與競爭性業務有關的潛在僱用必須首先獲得本公司的書面明確批准。

2


附件10.1

執行副本

3.紅利及股權計劃付款。

如果員工繼續履行本協議規定的義務,員工將有資格獲得以下獎金和股權計劃付款:

A)根據公司2021年年度激勵計劃的條款,員工的2021年年度激勵計劃獎勵(如果有的話),自離職之日起按比例計算;

B)根據公司2019年長期激勵計劃、2020年長期激勵計劃和2021年長期激勵計劃的條款,按比例支付員工績效現金激勵獎勵的比例部分(如有),按比例計算,截至離職之日;以及(B)根據公司2019年長期激勵計劃、2020年長期激勵計劃和2021年長期激勵計劃的條款,按比例分配員工績效現金激勵獎勵;以及

C)根據公司2018年長期激勵計劃、2019年長期激勵計劃、2020年長期激勵計劃和2021年長期激勵計劃、2015年股票激勵計劃以及證明限制性股票獎勵的適用限制性股票獎勵協議的條款,繼續歸屬於2018年、2019年、2020年和2021年授予員工的限制性股票獎勵(及其相關股息等價物)。為免生疑問,根據下文第4節提供的豁免不應對根據適用計劃和獎勵協議的條款將股息等價物計入或歸屬未償還的限制性股票獎勵產生不利影響。

4.發佈已知和未知的索賠。

A)考慮到根據第2(A)款提供給員工和/或代表員工的付款、福利和其他有價值的項目,以及根據本協議第2(B)款員工有資格獲得額外的付款和福利,員工代表員工、員工繼承人、受撫養人、遺囑執行人、管理人、受託人、法定代表人和受讓人(統稱為“贈與人”),在法律允許的最大範圍內,在此永遠免除和解除公司及其過去和現在的母公司、子公司、基金、合夥人、員工福利計劃、養老金計劃、繼任者和受讓人,及其所有過去和現在的集體高級職員、受託人、代理人、律師、僱員、董事、受託人、管理人、合夥人、企業和受讓人,無論是作為公司的代理人還是以個人身份(與公司和/或其附屬公司、“公司方”和每個“公司方”共同),不受任何和所有索賠、申訴、傷害、爭議、協議、契諾、承諾的影響。債項、帳目、訴訟、訴訟因由、訴訟、仲裁、款項、工資、律師費、費用和/或損害賠償,或任何權利,不論已知或未知,在法律上或衡平法上,通過合同、侵權行為、信託法或依據聯邦、州或地方法規、法規、條例或普通法,僱員現在可能、曾經擁有或今後可能擁有的任何追討金錢或任何其他個人救濟的權利,或與員工已知或未知的任何事實或一組事實有關,包括但不限於, 因員工與本公司或本公司的僱傭關係、與本公司或本公司的其他聯繫或與本公司或本公司的任何終止的僱傭關係而產生或以任何方式相關的索賠。

3


附件10.1

執行副本

B)在不限制上述一般性的情況下,本免責、免除和解除包括基於或根據任何聯邦、州或地方公平就業做法和平等機會法而產生的任何索賠或權利,包括但不限於1964年《民權法》第七章;1981年《美國法典》第42編;1963年《同工同酬法》;《美國殘疾人法》;《僱員退休收入保障法》(其他有權享有的既得利益除外);《就業年齡歧視法》;《老年工人法》埃利奧特-拉森民權。《密歇根州殘疾人民權法案》、《密歇根州支付工資和附帶福利法》、《密歇根州同工同酬法》、《密歇根州舉報人保護法》、《1964年密歇根州最低工資法》、《密歇根州警告法》、《密歇根州職業安全與健康法》、《布拉德普勞奇僱員知情權法案》、《密歇根州社會安全號碼隱私法》、《密歇根州銷售代表委員會法》、《密歇根州互聯網隱私法》。《明尼蘇達州人權法》、《明尼蘇達州同工同酬法》、《明尼蘇達州年齡歧視法》、《明尼蘇達州終止銷售代表法》、《明尼蘇達州非工作活動法》、《明尼蘇達州舉報人保護法》、《明尼蘇達州育兒假法》、《公平勞動標準法》、《明尼蘇達州警告法》、《明尼蘇達州人事記錄審查和訪問法》、《明尼蘇達州工人補償法的報復性條款》、《明尼蘇達州憲法》,以及任何聯邦、州、和/或為應對新冠肺炎大流行而頒佈的法規;以及任何其他聯邦、州或地方性法規、普通法或法規,包括對上述各項的任何和所有修正案。

C)員工特此聲明並保證,員工不知道員工對公司任何一方提出或可能提出的任何索賠,這些索賠未包括在第3(A)和(B)段的索賠發佈中。

D)儘管前述具有一般性,但本協議並不構成僱員放棄或放棄,或阻止僱員作出或斷言:(I)僱員根據COBRA可能擁有的任何申索或權利;(Ii)僱員可能就失業保險或工傷補償福利所享有的任何申索或權利;(Iii)適用於僱員的僱員福利計劃書麪條款下的任何既得利益;(Iv)在本協議籤立後可能產生的任何申索或權利;(Vi)根據本公司的現有權利-或(Vii)員工根據本協議可能擁有的任何索賠或權利。此外,本協議中的任何規定均不得阻止員工向平等就業機會委員會(“EEOC”)或任何類似的聯邦、州或地方政府機構提出指控,或參與、合作或在其進行的任何調查、聽證或程序中作證,但前提是員工理解並同意,根據本協議,員工放棄就任何此類指控、行動、調查或程序追討金錢損害賠償或任何其他形式的個人救濟的權利。

E)員工表示並保證該員工沒有轉讓或代位員工的任何權利、索賠或訴訟理由,包括本協議中提到的任何索賠,或授權任何其他個人或實體代表員工主張此類索賠。

F)員工確認並同意,在收到第2款和第3款所述的付款後,除本協議明確規定的以外,公司各方將不再擁有並已完全履行僱傭協議和公司長期激勵計劃下對員工的任何義務,以及任何薪酬、股權、期權、股票、影子股票、工資、佣金、獎金、病假工資、個人假期工資、遣散費、假期工資或其他任何種類或性質的補償、福利或付款。

4


附件10.1

執行副本

5.充分和公平的對價:員工承認並同意本協議中規定的公司繼續僱傭、支付、福利和/或其他承諾:(I)以貨幣形式或與員工就業有關的方式全面履行公司對員工的任何和所有責任和義務;(Ii)超過員工本來有權獲得的任何付款、福利或其他有價值的項目;(Iii)因此是對員工在本協議中的契諾、協議和義務的充分和公平的對價。

6.保密協議:根據本協議第12款的規定,本協議的存在、條款和條件(包括所有證物)是保密的,員工同意不會向任何其他個人或實體披露,除非員工可以(A)向員工的律師、會計師和直系親屬披露這些信息(前提是他們同意保密);(B)法律要求這樣做;和/或(C)根據第14款的規定採取任何行動。

7.保密、特權信息和返還公司財產:

A)除上文第2段明示的競業禁止豁免外,在符合第12段的情況下,員工特此承認並同意遵守僱傭協議第7、8和9款以及競爭協議第3款中規定的所有剩餘限制和義務,包括這些協議中關於忠誠度、保密性、知識產權和不得招攬客户和員工的限制;因此,僱傭協議和競爭協議的前述條款在此明確納入併成為本協議不可分割的一部分。

B)員工承認,在員工受僱於公司的過程中,員工獲取和/或訪問了非公開信息和材料,包括與涉及公司的訴訟和/或其解決或和解、內部和/或外部調查和監管事項、律師與委託人之間的通信、與外部律師的通信以及其他公司法律事務有關的信息,所有這些信息均受律師-客户特權、律師工作產品原則和/或任何其他適用特權(統稱為“特權信息”)的約束和保護,不會被披露。員工承認並同意此類特權信息(包括其中的任何潛在特權)完全屬於本公司,並且本公司並未放棄任何此類潛在特權。

C)此外,在符合本協議第12款的前提下,員工同意在未經本公司明確書面同意的情況下,不主動或被動地、直接或間接地與本公司的任何現有客户、供應商、顧問、投資者或當前或未來的投資組合公司、投資組合公司高管或投資組合公司董事就員工終止僱傭進行溝通,但與員工尋找未來工作和/或董事會服務有關的溝通除外。為免生疑問,本協議中的任何內容均不得禁止員工披露員工的職務、一般工作職責以及受僱於公司的日期。儘管有上述規定,公司特此同意本協議第12段明確允許的員工與前述各方就員工將退休或從公司退休一事進行溝通。為此,公司和員工將共同同意就此類退休事宜進行適當的內部和外部溝通。

5


附件10.1

執行副本

D)在離職日期或之前,或在公司提出要求的任何時候,員工將向公司歸還由員工擁有、保管或控制的所有公司財產(定義見所附保密協議),包括但不限於屬於公司和/或其附屬公司的任何有形或無形形式的任何信息,以及任何鑰匙、信用卡、設備、計算機、便攜式電話、身份證、簿冊、便條和公司各方的任何其他財產,包括但不限於任何屬於公司和/或其附屬公司的任何有形或無形形式的信息,以及任何鑰匙、信用卡、設備、計算機、便攜式電話、身份證、書籍、筆記和公司各方的任何其他財產。如果員工在履行公司職責時使用個人計算機、PDA、雲存儲設備、個人電子郵件、拇指驅動器、磁盤或其他信息存儲手段,或在該等個人設備上存儲保密信息(如所附保密協議中的定義)或公司專有材料,員工同意與公司合作,從該等設備和來源永久刪除該等信息和材料,包括通過與公司安排對該等設備和來源進行審查,但前提是公司將採取適當措施保存和保護員工的個人

8.實質性違約:根據本協議第12款的規定,員工理解並同意,員工違反本協議第5款和/或第6款的規定應被視為實質性違反本協議。員工還同意,員工違反本合同第6段和/或第7段將對公司各方造成不可彌補的損害,僅靠金錢救濟不足以糾正此類違規行為。因此,員工同意,除了公司各方可能有權獲得的任何其他補救措施外,公司各方有權向具有司法管轄權的法院尋求和獲得禁制令救濟,以協助仲裁和其他衡平法補救措施,以防止和/或限制此類違規行為,而無需提交保證書或承諾。

9.不承認/完全理解:本協議,包括本協議第3段中規定的放行、明確納入本協議的僱傭協議和競爭協議的條款,以及本協議的所有附件,代表員工與公司之間的完整理解,並取代員工與公司任何一方之間的任何和所有其他書面和口頭協議。本協議不得口頭修改。任何其他承諾或協議均無約束力,除非在本協議生效日期後由公司和員工雙方以書面形式簽署,並且僱傭協議因本協議而有效終止。本協議的訂立不是有意的,也不應被解釋為承認公司任何一方已經或已經違反任何聯邦、州或地方法律(法定或決定)、條例或法規,違反任何合同,或對員工犯下任何錯誤。

10.合作:員工特此同意,在離職日期後,如有合理要求,員工將在任何調查、行政訴訟或訴訟中與公司各方及其律師合作,這些調查、行政訴訟或訴訟涉及員工在受僱於公司或其附屬公司期間發生的、員工參與或公司認為員工可能知情的任何事項。員工將合理地回答公司各方關於此類事項或員工可能知道或瞭解的業務或其他事項的詢問。?

11.沒有重新聘用的義務:員工理解並承認,員工與公司的僱傭關係將於離職之日起永久終止,公司及其附屬公司均無義務在離職之日後重新聘用員工或考慮重新聘用員工。

6


附件10.1

執行副本

12.允許的行為:本協議(包括其展品)不得禁止或限制員工合法地(A)直接與任何政府或監管機構、實體或官員(統稱為“政府當局”)就可能違反任何法律的行為進行溝通、合作、提供信息、向其提供信息或以其他方式協助調查;(B)迴應任何此類政府當局針對員工個人(而不是針對本公司和/或其子公司)提出的任何詢問或法律程序;(C)作證、參與或以其他方式協助任何此類政府當局就可能的違法行為提起訴訟或訴訟;或(D)進行受任何適用法律的舉報人條款保護的任何其他披露,包括但不限於迴應美國證券交易委員會(Securities And Exchange Commission)或任何其他監管或自律組織對本協議或員工就業的任何詢問。此外,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,員工不應因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)向員工的律師提出報復員工舉報涉嫌違法的訴訟。或(C)在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中作出的, 如果該申請是蓋章的。本協議也不要求員工在從事本段描述的任何行為之前獲得公司的事先授權,或通知公司員工已從事任何此類行為。

13.適用法律;可執行性:

A)本協議(包括所有證物)應根據密歇根州的法律解釋和執行,不考慮法律衝突原則。

B)如果在本協議簽署後的任何時間(包括所有證物),本協議的任何條款(包括所有證物)被仲裁員或法院裁定為非法、無效或不可執行,則僅該條款無效或無效。該條款的違法性或不可執行性不應影響也不得損害本協議的任何其他條款(包括所有證物)的可執行性。

C)本協議(包括所有展品)對員工和公司、公司及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。

14.仲裁;管轄權:除本協議另有規定外,根據本協議或與本協議(包括所有證物)或任何法規、法規或條例產生的與僱員就業有關的任何爭議,包括根據適用的聯邦、州和/或地方公平就業慣例法律提出的法定歧視和/或報復索賠,應根據僱傭協議第14(A)款接受具有約束力的仲裁,該條款在此明確納入本協議,並構成本協議不可分割的重要組成部分。任何此類仲裁的勝訴方將有權向另一方追回其合理的律師費、費用和開支,此外,勝訴方還有權在法律允許的情況下獲得任何其他救濟。

7


附件10.1

執行副本

15.其他:就本協議而言,向公司各方提供的所有通知和所有其他通信均應親自遞送、通過電子郵件、傳真或通過美國掛號信或掛號信、要求退回收據、郵資預付的方式發送給首席人力資源官Yvonne Trupian,地址為76街SW 850號,郵政信箱8700 Grand Rapids,MI 49518-8700。就本協議而言,提供給員工的所有通知和所有其他通信應親自遞送、通過電子郵件、傳真或通過美國掛號信或掛號信、要求的回執、預付郵資、以凱瑟琳·馬奧尼為收件人的方式發送。本協議可以一份或多份副本簽署,每份副本均應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份協議。

16.諮詢律師:本公司特此通知員工,員工在簽署本協議之前,應諮詢員工選擇的獨立法律顧問。員工承認,員工已被書面告知。員工進一步承認,員工有能力管理員工的法律和業務事務;員工已仔細閲讀本協議全文(包括所有附件);該員工有充分和合理的機會諮詢員工自己選擇的獨立律師,並已對員工就本協議提出的所有問題(包括所有附件)作出了令員工滿意的回答;該員工完全理解本協議的所有條款和條件(包括所有附件)及其重要性;該員工知情並自願同意並打算遵守本協議中包含的所有條款和條件且該員工自願並自願簽署本協議(包括所有證物)。

17.接受:

員工理解並明確承認根據第3款提供的索賠的全面發佈是知情和自願的。員工進一步理解並確認,本書面通知員工:

A)員工應自收到本協議之日起最多二十一(21)個日曆日內考慮本協議的條款和條件(包括所有證物)。如果二十一(21)天期間的最後一天是星期六、星期日或節假日,則該期間的最後一天將被視為其後的下一個工作日。如果員工在知情的情況下自願選擇這樣做,員工可以在二十一(21)天的考慮期滿前接受本協議的條款;

B)員工和公司同意,本協議中包含的對公司要約的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始上文第16(A)段規定的二十一(21)天的對價期限;

C)員工有權在員工簽署本協議後十五(15)天內通知首席人力資源官Yvonne Trupian來撤銷本協議;

D)員工可以完全執行本協議並將簽署的原件退還給首席人力資源官Yvonne Trupian,從而接受本協議。如果員工未在此期限內簽署並退還本協議,則簽訂本協議的要約將被撤回,本協議無效;

8


附件10.1

執行副本

E)為換取員工在本協議中提出的放棄、免除和承諾(包括員工放棄和免除根據ADEA提出的所有索賠),員工根據本協議獲得的付款、福利和其他對價超過了員工本來有權獲得的任何付款、福利或其他有價值的東西,是對本協議中所述的放棄、免除和承諾的公正和充分的對價;以及(E)作為交換,員工根據本協議獲得的付款、福利或其他有價值的東西,是對本協議所述的放棄、免除和承諾的公正和充分的對價;以及

F)本協議在上文第16(C)段所述的十五(15)天撤銷期限屆滿後立即生效,前提是員工未行使員工撤銷權利(“生效日期”)。

18.税項:

儘管本協議有任何其他規定,公司應在法律要求的範圍內,從根據本協議應支付給員工的任何款項中扣繳適用的聯邦、州和地方所得税和其他税款。員工應獨自對員工收到本協議項下的付款、福利和分配所產生的所有應繳税款負責,公司各方及其任何子公司或附屬公司均未就員工收到本協議項下的任何付款、福利或分配(包括但不限於1986年國税法第409a條(下稱“守則”))對員工產生的任何聯邦、州或地方税後果作出任何陳述、擔保或保證。就本守則第409a節而言,本協議項下的每筆付款應被視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應被視為根據本協議向員工支付的一系列單獨付款的權利。本協議的目的是不受守則第409a條的約束,部分作為短期延期,根據財務條例1.409A-1(B)(4)部分理解為非自願離職薪酬計劃,部分作為非自願離職薪酬計劃,根據財務條例1.409A-1(B)(9)理解,並應按照這些意圖進行解釋和操作。

雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。員工確認,在與員工選擇的律師協商後,員工簽署本協議的決定是自願的、經過深思熟慮的,並且是在知情的情況下做出的。本協議可以複印件和傳真件簽署,每份複印件和傳真件應與原件具有同等效力,並應構成每個簽字人的有效、有約束力的協議。

斯帕坦納什公司

__By:_

首席人力資源官DateYvonne Trupian

授權簽字人

凱瑟琳·M·馬奧尼

確認、接受並同意:

__By:_

戴特凱瑟琳·馬奧尼


9


附件10.1

執行副本

附件1

僱傭協議

[要插入]


10


附件10.1

執行副本

附件2

競爭協議

[要插入]


11


附件10.1

執行副本

附件3

協議和解除協議

作為SpartanNash公司(“公司”)在日期為2021年8月23日的“離職和保留協議”(“8月23日協議”)中提供的付款、福利和其他代價的交換,凱瑟琳·M·馬奧尼(“僱員”)承認並同意這是對本文所述的放棄、免除和承諾的公正和充分的對價,員工在此不可撤銷和無條件地同意放棄、免除和永遠解除公司和公司各方(定義見本協議第3段)。契諾、承諾、債務、帳目、訴訟、訴訟因由、訴訟、仲裁、金額、工資、律師費、費用和/或損害賠償,或任何權利,無論是已知的還是未知的,在法律上或在衡平法中,通過合同、侵權行為、信託法或依據聯邦、州或地方法規、法規、條例或普通法,僱員現在可能擁有、曾經擁有或今後可能擁有的任何金錢追討或任何其他個人救濟的權利,均可由法律免除,或在法律上或在衡平法中,通過合同、侵權行為、信託法或聯邦、州或地方法規、法規、條例或普通法,獲得任何追討金錢或任何其他個人救濟的權利。在本附件B簽署之日之前的任何時間,員工已知或未知的任何事實或一組事實引起的或與之相關的,包括但不限於以任何方式引起或與員工與本公司或本公司的僱傭關係有關的索賠,或與本公司或本公司各方的其他關聯或任何終止的索賠,包括但不限於因員工與本公司或本公司的僱傭關係或與本公司或本公司各方的其他聯繫或其任何終止而引起的或與之相關的索賠。在不限制前述一般性的情況下,本免責、免除和解除包括基於或根據任何聯邦、州或地方公平就業慣例和平等機會法而產生的任何索賠或權利,包括但不限於1964年《民權法案》第七章;1981年《美國法典》第42編;1963年《同工同酬法》;《美國殘疾人法》。, “僱員退休收入保障法”(本應享有的既得利益除外)、“就業年齡歧視法”(“ADEA”)、“老年工人福利保護法”(“OWBPA”);《埃利奧特-拉森民權法案》、《密歇根州殘疾人民權法案》、《密歇根州支付工資和附帶福利法》、《密歇根州同工同酬法》、《密歇根州舉報人保護法》、《1964年密歇根州最低工資法》、《密歇根州警告法》、《密歇根州職業安全與健康法》、《布拉德-帕拉維基僱員知情權法案》、《密歇根州社會安全號碼隱私法》、《密歇根州銷售代表委員會》。《明尼蘇達州人權法》、《明尼蘇達州同工同酬法》、《明尼蘇達州年齡歧視法》、《明尼蘇達州終止銷售代表法》、《明尼蘇達州非工作活動法》、《明尼蘇達州舉報人保護法》、《明尼蘇達州育兒假法》、《公平勞動標準法》、《明尼蘇達州警告法》、《明尼蘇達州人事記錄審查和訪問法》、《明尼蘇達州工人補償法的報復性條款》、《明尼蘇達州憲法》,以及任何聯邦、州、和/或為應對新冠肺炎大流行而頒佈的法規;以及任何其他聯邦、州或地方法規、習慣法或法規,包括對上述內容的任何和所有修訂,但此處的任何內容均不構成對執行本附件3後可能產生的任何索賠或權利的放棄或放棄。

員工理解並承認員工已收到公司應支付的與員工受僱於公司有關的所有金額,包括但不限於薪酬、股權、期權、股票、虛擬股票、工資、佣金、獎金、病假工資、離職工資、假期工資或任何種類或性質的其他補償、福利或付款,除8月23日協議及其所有展品中規定的金額外,沒有其他應支付給員工的金額。

12


附件10.1

執行副本

儘管前述具有一般性,但本協議的任何內容都不構成員工放棄或放棄,或阻止員工提出或斷言:(I)員工可能根據COBRA享有的任何索賠或權利;(Ii)員工可能對失業保險或工傷補償福利的任何索賠或權利;(Iii)適用於員工的員工福利計劃書麪條款下的任何既得利益;(Iv)在執行本附件3之後可能產生的任何索賠或權利;(Vi)現有的索賠權利;或(V)在適用於員工的員工福利計劃的書面條款下的任何既得利益;(Iv)在執行本附件3之後可能產生的任何索賠或權利;(Vi)現有的獲得賠償的權利;或(V)

此外,本附件3中的任何內容均不得阻止員工向平等就業機會委員會(“EEOC”)或任何類似的聯邦、州或地方政府機構提出指控,或參與、合作或在其進行的任何調查、聽證或程序中作證,但前提是員工理解並同意,根據8月23日協議(I),員工放棄就任何此類指控、行動、調查或程序追討金錢損害賠償或任何其他形式的個人救濟的權利。

通過簽署本附件3,員工理解並確認該員工已被告知並有機會利用8月23日協議第16段中規定的每一項保護,包括但不限於:(I)在簽署本附件3之前諮詢律師;(Ii)至少二十一(21)個日曆日內考慮附件2;以及(Iii)在簽署後至少十五(15)天內撤銷附件3。員工進一步確認,員工在經過適當考慮後,自由、自願、知情地加入本附件3。

本附件2以引用的方式併入公司與員工之間8月23日協議的所有條款和條件,包括公司提供的對價的背誦,就好像在此作了全面闡述一樣。通過簽署本附件3,員工放棄、免除並永遠解除自員工簽署本附件3之日起可能產生的任何和所有索賠。員工無意以其他方式更改、更改或修改8月23日協議的任何條款和條件,員工已對該協議進行了充分的考慮,並且該協議仍然完全有效。員工確認並同意員工繼續受8月23日協議的條款和條件約束。

本附件3在上述十五(15)天撤銷期限屆滿後生效,前提是員工未行使員工撤銷權利。

我理解並承認,我將在我與公司的離職日期(但不是在此之前)執行本附件3。

理解、同意並接受

受法律約束的意向:

凱瑟琳·M·馬奧尼

日期:_

13