附件10.2

某些標記為[***]已被排除在此展品之外,因為它既不是實質性的,也是註冊人視為私人或機密的類型

開發和許可協議第一修正案

本“開發和許可協議第一修正案”(“第一修正案”)於2021年8月9日(“第一修正案生效日期”)由精密生物科學公司(Precision BioSciences,Inc.)和禮來公司(Eli Lilly And Company)簽訂,前者是一家根據特拉華州法律成立和存在的公司,地址位於美國北卡羅來納州達勒姆市達勒姆市東小矮生街302號A-100室(“Precision”),後者是根據印第安納州法律成立和存在的公司,其主要業務辦事處設在印第安納州。禮來公司和Precision公司在下文中分別被稱為“黨”,並一起被稱為“黨”。

鑑於雙方於2020年11月19日簽訂了開發和許可協議(下稱“許可協議”);以及

鑑於雙方希望修改本協議中規定的某些條款。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互契諾,並出於其他良好和有價值的對價(特此確認這些對價的收據和充分性),雙方特此協議如下:

1.

所有初始大寫的術語與DLA中的含義相同。

2.

現將新的1.146A節添加到DLA中:

““[***]Arcus核酸酶“是指任何與之相關的Arcus核酸酶[***].”

3.

現將新的1.196A節添加到DLA中:

“參考權”是指為根據IND提交和進行臨牀試驗,或獲得營銷授權或其他監管批准的目的而依賴或以其他方式使用調查的權力,包括在必要時提供調查的基礎原始數據供該國或其他司法管轄區的適用監管機構審計的能力。

4.

現刪除《條例》的1.200節,代之以以下內容:

“[***]”

1


附件10.2

5.

現刪除《條例》的1.201節,代之以以下內容:

““[***]“弧形核酸酶”是指具有表1.201所列序列的弧形核酸酶。

6.

現刪除DLA第3.6.1節的第三句,代之以:

“[***]”

7.

現刪除DLA的第3.7.1節,代之以以下內容:

“[***]”

8.

現刪除DLA的第3.7.2節,代之以以下內容:

“[***]”

9.

現刪除DLA的第5.7節,代之以以下內容:

“參照權。如果[***]則每一方特此授予,並應促使其關聯方和分被許可方免費授予另一方、其關聯方及其各自的任何被許可方授予授予方及其每個關聯方互惠權利、查閲由該授權方或其關聯方或分被許可方控制的與以下內容相關的任何數據和監管備案的權利[***],如果另一方提出要求,授權方將提供並應促使其關聯方和分被許可方提供一份簽署的聲明,表明上述意思。“

10.

現刪除《條例》附件1.201,代之以本第一修正案附件1.201。

11.

現刪除DLA附件12.2.4,代之以本第一修正案附件12.2.4。

12.

行政法;糾紛解決。雙方承認並同意,“條例”第16條應適用於本“第一修正案”,如同在本修正案中作了全面闡述一樣。

13.

整個協議;修改。除本第一修正案明確修訂的條款外,DLA的所有其他條款和條件應保持完全效力和作用,不受本第一修正案的修改,特此予以批准和確認。經本第一修正案修訂的協議連同購股協議(定義見協議)載明完整、最終及排他性協議,以及雙方就本協議及其標的物訂立的所有契諾、承諾、協議、保證、陳述、條件及諒解,並取代雙方就該標的物先前及同時達成的所有協議及諒解。除非以書面形式記錄並由雙方授權人員簽署,否則對本第一修正案的任何後續修改、修改、更改或補充均不對雙方具有約束力。

2


附件10.2

14.

對應者;電子簽名。本第一修正案可以執行任何數量的副本,每個副本都被認為是原件,但所有副本一起構成一個文書。本第一修正案可以電子方式簽署和交付,一旦交付,該電子簽名將被視為具有與原始簽名已交付給另一方相同的效力。

[簽名頁如下]

3


作為見證,雙方已促使本第一修正案自第一修正案生效之日起由其正式授權的代表執行。

精密生物科學公司

作者:/s/馬修·凱恩

姓名:馬修·凱恩(Matthew Kane)

頭銜:首席執行官

禮來公司

作者:/s/David A Ricks

姓名:大衞·A·瑞克斯(David A Ricks)

職位:禮來公司董事長兼首席執行官

開發和許可協議第一修正案的簽字頁


展品1.201

序列[***]Arcus核酸酶

[***]

展品1.201


附件12.2.4

現有專利

[***]