附件10.9

註冊權協議

隨處可見

權威醫療保健公司(Definitive Healthcare Corp.)

本合同的其他各方

2021年9月14日

 

 


 

目錄

 

第一節。

某些定義

3

第二節。

註冊權

7

 

 2.1.

需求登記

7

 

 2.2.

搭載註冊

11

 

 2.3.

扣留協議

13

 

 2.4.

註冊程序

13

 

 2.5.

註冊費

18

 

 2.6.

無需銷售

19

 

 2.7.

賠償

19

 

 2.8.

參與包銷註冊

22

 

 2.9.

沒有不一致的協議

22

 

 2.10.

影響可註冊證券的調整

22

第三節。

一般信息

22

 

 3.1.

規則第144條及規則第144A條

22

 

 3.2.

實益擁有人的代名人

23

 

 3.3.

修訂及豁免

23

 

 3.4.

通告

23

 

 3.5.

繼任者和受讓人

24

 

 3.6.

整個協議

24

 

 3.7.

適用法律;服從管轄權;放棄陪審團審判

24

 

 3.8.

解釋;解釋;構造

25

 

 3.9.

同行

26

 

 3.10.

可分割性

26

 

 3.11.

補救措施

26

 

 3.12.

進一步保證

26

 

 3.13.

保密性

26

 

 3.14.

終止及終止的效果

27

附表I-鑰匙座

附表II-接待者

附件A--拼接

 

2


 

本註冊權協議(以下簡稱“協議”)於2021年9月14日由(I)最終醫療保健公司、特拉華州一家公司(“本公司”)和(Ii)本協議簽名頁上所列的每一人簽署,並在(I)最終醫療保健公司、特拉華州一家公司(“本公司”)和(Ii)本協議簽名頁上列出的每個人之間簽訂。

W I T N E S S E T H:

鑑於,本公司董事會(以下簡稱“董事會”)已決定對Pubco的A類普通股(定義見下文)進行包銷首次公開發行(IPO);

鑑於,在IPO方面,雙方希望闡明適用於可註冊證券的某些登記權。

因此,現在,考慮到前提和下文所列的相互契諾和義務,並出於其他良好和有價值的代價,本合同各方特此同意如下:

第1節某些定義本申請所使用的下列術語具有以下含義:

“22C”統稱為22C Capital GP I,L.L.C.22C Capital I,L.P.,22C Aidh AIV LLC,以及它們的任何許可受讓人和任何它們的許可受讓人,統稱為22C Capital GP I,L.L.C.22C Capital I,L.P.,22C AIDH AIV LLC。

“未來”係指附表二所列人員及其任何獲準受讓人的統稱。

“附屬公司”指對任何人直接或間接控制或控制的任何其他人,或由該指定人士直接或間接共同控制或控制的任何其他人,其中“控制”指直接或間接擁有直接或間接指導某人的管理和政策的權力,無論是通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式。為免生疑問,本公司或由本公司控制的任何人士均不得被視為任何持有人的聯屬公司。

“協議”是指本登記權協議,因為本協議在本協議生效後可能會不時被修改、修改、補充或重述。

“受益所有權”是指,就特定個人而言,指根據“交易法”第13d-3條規則確定的證券所有權,該規則不時生效。“實益所有人”和“實益所有人”這兩個術語應當具有相關含義。

“董事會”是指最終醫療保健公司的董事會。

“營業日”是指週六、週日、聯邦假日或法律或其他政府行動授權或要求紐約市商業銀行關閉的其他日子以外的日子。

“索賠”具有2.7(A)節中賦予此類術語的含義。

3


 

“A類普通股”是指本公司的A類普通股,每股面值0.001美元,以及根據本公司的合併、合併、股票拆分、股票股息或資本重組或其他方式,在本協議日期後可能就或交換該等本公司普通股發行的任何類型的任何有價證券。“A類普通股”指本公司的A類普通股,每股面值0.001美元,以及在本協議日期後根據本公司合併、合併、股票拆分、股票股息或資本重組或其他方式可能就該等本公司普通股發行或交換的任何種類的證券。

“普通股等價物”是指該人的所有期權、認股權證、有限責任公司單位和其他可轉換為(在任何時間或在任何事件或意外事件發生時可交換或可行使)股本或其他股權證券(包括但不限於可轉換為或可交換為該人的股本或其他股權證券的票據或債務證券)的所有期權、認股權證、有限責任公司單位和其他證券,而不考慮該等證券可能受到的任何歸屬或其他條件的限制。

“要求行使通知”具有第2.1(A)節中賦予該術語的含義。

“即期登記”具有第2.1(A)節中賦予該術語的含義。

“需求登記請求”具有第2.1(A)節中賦予該術語的含義。

“交易法”係指經修訂的1934年“證券交易法”,以及根據該法案發布的“美國證券交易委員會”的規則和條例,視其不時有效而定。

“費用”是指與公司履行或遵守第2條有關的任何和所有費用和開支,包括但不限於:(I)美國證券交易委員會、證券交易所或金融監管局,以及與在納斯達克全球精選市場或A類普通股上市或報價的任何其他證券市場納入證券有關的所有其他登記和備案費用以及所有上市費用。(Ii)遵守美國任何州或司法管轄區的州證券或“藍天”法律或遵守外國司法管轄區的證券法律的費用及開支,以及與擬備“藍天”調查有關的費用,包括但不限於外地“藍天”律師及外國司法管轄區的證券律師的合理費用及開支;(Iii)文字處理、印刷及複印費用;(Iv)信使及遞送費用;(V)任何路演所招致的開支;。(Vi)公司律師的費用及開支。(Vii)就每次註冊或包銷發行而言,參與持有人的律師的合理費用和支出;但Advent、Spectrum及22C及其他參與持有人各自的費用不得超過每宗登記或包銷發售75,000美元,(Viii)所有獨立公眾會計師的費用及支出(包括任何審計及/或慰問信及其更新的費用),以及本公司聘用的其他人士(包括特別專家)的費用及開支,(Ix)應付予任何合資格獨立承銷商的費用及開支,(X)發行人或承銷商通常支付的任何其他費用及支出。包括向FINRA提交申請或由FINRA審查時為承銷商支付的合理律師費和費用(不包括, 為免生疑問,(Xi)任何轉讓代理或託管人的費用及開支,(Xii)證券法責任保險及任何評級機構費用,(Ii)任何承保折扣、佣金或價差。

4


 

對於任何個人而言,“家庭成員”是指此人的配偶、父母、兄弟姐妹或直系後代(包括收養關係),以及此人為此人和/或此人的配偶和/或此人的後代(通過出生或領養)、父母、兄弟姐妹或受撫養人的利益而“控制”的任何信託或其他遺產規劃工具(見“附屬機構”的定義)。

“FINRA”指金融業監管局(FINRA)。

“持有人”是指(1)任何簽署本協議的人(本公司除外),或(2)任何該等簽署本協議的人將向其轉讓或轉讓本協議項下任何權利的任何許可受讓人;但在第(2)款的情況下,該人或該受讓人(如適用)已以本協議附件A的形式簽署並向本公司交付了一份合併協議,並據此書面同意就該登記事項受本協議約束

“附帶登記通知”具有第2.2(A)節中賦予該術語的含義。

“發起持有人”具有第2.1(A)節中賦予此類術語的含義。

“首次公開募股”具有前言中賦予這一術語的含義。

“密鑰持有人”是指本合同附件一所列各方及其各自允許的任何受讓方。

“Krantz Holder”是指傑森·R·Krantz和他允許的任何受讓人。

“法律”指任何政府實體的任何法律(包括普通法)、成文法、法典、條例、規章或條例。

“訴訟”是指在任何法院或任何政府機構進行的任何訴訟、訴訟或調查。

“有限責任公司協議”是指特拉華州有限責任公司AIDH TopCo,LLC的第二份修訂和重新簽署的有限責任公司協議。

“有限責任單位”指AIDH TopCo,LLC的有限責任權益或有限責任公司中的任何其他類別的有限責任權益。

“鎖定協議”是指持有人訂立的任何協議,該協議對該持有人持有的可登記證券的轉讓作出限制。

“詳細格式註冊”具有第2.1(A)節中賦予此類術語的含義。

“多數參與持有人”是指持有超過50%的可註冊證券的參與持有人,該等參與持有人根據第2.1節或第2.2節建議包括在任何可註冊證券的發售中。

“選擇退出請求”具有第3.13(C)節中賦予該術語的含義。

5


 

“參與持有人”是指根據第2.1節或第2.2節建議納入任何可登記證券發行的所有可登記證券持有人。

“獲準受讓人”(Permitted Transferee)(如持有人為個人)(I)該持有人的遺產的任何遺囑執行人、遺產管理人或遺囑受託人(如該持有人去世);(Ii)任何根據遺囑、無遺囑法、繼承法或生存法獲得該持有人的可登記證券的人;(Iii)除該持有人或該持有人的一名或多於一名家庭成員外,並無其他主要受益人的信託(包括生者間信託)的任何受託人;(Iii)除該持有人或該持有人的一名或多於一名家庭成員外,並無其他主要受益人的信託(包括生者間信託)的任何受託人或(Iv)該持有人“控制”的任何私人基金會或類似的慈善組織(定義見“附屬公司”的定義)及(B)如持有人並非個人,則其附屬公司、其有限合夥人及其有限責任公司成員。

“個人”是指任何個人、公司(包括非營利組織)、普通合夥企業或有限合夥企業、有限責任公司、合資企業、房地產、信託、協會、股份公司、非法人組織、政府機構或其他任何種類或性質的實體。

“背靠背登記”具有第2.2(A)節中賦予該術語的含義。

“保單”具有第3.13(B)節中賦予該術語的含義。

“合格獨立承銷商”是指FINRA規則5121所指的“合格獨立承銷商”。

“可登記證券”是指(A)持有人在任何時間持有的任何A類普通股(包括因普通股等價物的交易所、轉換或行使而持有的或可在交易所發行的A類普通股),不論是現在由持有人在以後擁有或收購的;(B)以股息、股票拆分或股份組合的方式直接或間接發行的任何A類普通股,以換取或就上文(A)款所述的A類普通股進行再融資。合併或其他重組及(C)為取代或交換上文(A)或(B)項所述任何證券而發行的任何證券。就任何特定的可註冊證券而言,在下列情況下,該等證券即不再是應註冊證券:(A)有關出售該等證券的登記聲明已根據證券法宣佈生效,且該等證券已按照該登記聲明處置;(B)該等證券可根據第144條立即出售,而不受數量限制;及(C)該等證券以其他方式轉讓或出售,本公司已就該等證券交付新的證書或其他所有權證明,而該等證券並無註明圖例,且該等證券可轉售,而無須隨後登記,以及(C)該等證券以其他方式轉讓或出售,本公司已就該等證券交付新的證書或其他所有權證明,而該等證券並無註明圖例,而該等證券可在沒有隨後登記的情況下轉售

“規則144”和“規則144A”具有3.1節中賦予該術語的含義。

“美國證券交易委員會”指當時管理證券法的美國證券交易委員會或其他聯邦機構。

“第3.13節代表”具有第3.13(B)節中賦予該術語的含義。

6


 

“證券法”係指經修訂的1933年證券法,以及根據證券法發佈的、可能不時有效的“美國證券交易委員會”的規則和條例。

“貨架提供”具有第2.1(C)(Ii)節中賦予該術語的含義。

“貨架登記書”是指根據證券法第415條提交的貨架登記書。

“簡寫註冊”具有第2.1(A)節中賦予此類術語的含義。

“Spectrum”統稱為SE VII DHC AIV Feedder,L.P.、SE VII DHC AIV,L.P.、Spectrum VII Investment Managers‘Fund,L.P.和Spectrum VII Co-Investment Fund,L.P.及其任何獲準受讓人。

“子公司”是指本公司在本協議日期的任何直接或間接子公司,以及在本協議日期後組織或收購的本公司的任何直接或間接子公司。

“取下通知”具有第2.1(C)(Ii)節中賦予該術語的含義。

“承銷大宗交易”是指Advent、Spectrum、Krantz Holder或22C中的一家或多家在承銷大宗交易的基礎上(無論是否有確定承諾)發行和/或出售可註冊證券,在定價之前沒有實質性的營銷努力,包括但不限於當日交易、隔夜交易或類似交易。

第二節註冊權

2.1.按需註冊。

(A)一般要求登記。本第2.1節規定了Advent、Spectrum和Krantz持有者可根據證券法要求在表格S-1或類似的長表註冊(“長表註冊”)上註冊該等持有人持有的全部或任何部分應註冊證券的條款,而密鑰持有人可根據證券法要求在表格S-3或任何類似的短表註冊(“短表註冊”)上註冊該密鑰持有人持有的全部或任何部分的可註冊證券(“短表註冊”)。根據本第2.1節要求的所有註冊在本文中稱為“按需註冊”。如果本公司收到書面請求,要求本公司提交詳細表格登記或關於全部或部分可登記證券(“要求登記請求”),並且根據本協議提出該請求的發送者應被稱為“發起持有人”,則公司應在收到該請求後十(10)個工作日內向所有其他持有人發出關於該請求的書面通知(“要求行使通知”),並在符合本第2.1節的限制的情況下,合理地使用該通知。根據證券法註冊持有人要求註冊的所有可註冊證券(包括但不限於,如果提出要求,且本公司當時有資格使用該註冊),可根據證券法註冊(包括但不限於根據證券法發佈的貨架註冊聲明)。每份即期登記申請應當明確要求登記的可登記證券的大致數量。

7


 

(B)詳細表格註冊。任何時候,公司在法律上沒有資格向美國證券交易委員會提交S-3表格註冊聲明或任何類似的短表格註冊聲明,Advent、Spectrum和Krantz Holder均有權根據第2.1(E)節的規定要求一(1)個長表格註冊,公司應根據第2.4條進行該等長表格註冊,並且公司應支付與該長表格註冊相關的所有費用。

(C)簡短登記。

(I)除根據第2.1(B)節提供的長表註冊外,每位密鑰持有人均有權要求不限數量的短表註冊,公司應根據第2.4條實施該等短表註冊,並應支付與任何該等短表註冊相關的所有費用。公司應盡其最大努力使表格S-3上的短格式註冊可用於銷售可註冊證券,如果表格S-3上的短格式註冊可用於銷售可註冊證券,Advent、Spectrum和Krantz持有者只能要求在表格S-3上註冊。

(Ii)在任何簡表註冊生效的任何時間,如持有可註冊證券的任何持有人或一組持有人向本公司交付通知(“註銷通知”),述明擬包銷要約或分銷其在任何簡表註冊(“擱置要約”)上所包括的全部或部分其應註冊證券(“擱置要約”),並述明將包括在擱置要約內的須予登記證券的編號,則本公司應按需要修改或補充簡表註冊,以使該等可註冊證券能夠根據架子發售進行分銷(考慮到任何其他持有者根據本第2.1(C)(Ii)條將可註冊證券包括在內)。對於任何擱置要約,公司應在收到註銷通知後立即將該通知遞送給包括在任何簡表註冊中的所有其他註冊證券持有人,並允許每個持有人將其包括在簡表註冊中的可註冊證券包括在擱置要約中,如果該持有人在向該持有人遞送註銷通知後2個工作日內通知提議持有人和本公司,則該通知應包括在擱置要約中。如果主承銷商以書面形式通知該等證券的持有人,其認為擬在該發行中出售的可登記證券的總數或金額會對該發行的成功產生不利影響(包括但不限於根據本條例第2.2節所述的搭載登記權有權將證券納入該發行的其他證券持有人建議納入的證券)。, 主承銷商可以按照第2.1(G)節所述的相同方式限制本應包括在此類擱置發售中的股票數量。

(Iii)儘管有上述規定,如果Advent、Spectrum、Krantz Holder或22C中的任何一家希望利用表格S-3中的貨架註冊聲明(通過提交自動貨架註冊聲明或通過從現有的貨架註冊聲明中刪除)進行包銷大宗交易,則儘管有上述規定,發起持有人只需在預期首次發售的日期前不少於(I)兩(2)個工作日通知本公司包銷大宗交易

8


 

(Ii)如以表格S-3提交新的貨架登記聲明,則須於預計開始發售當日前二十(20)個營業日送達表格S-3。Coment、Spectrum、Krantz Holder和22C必須在發行開始之日選擇是否參與該包銷大宗交易,公司應儘快盡其合理最大努力(包括在提供必要信息方面與該持有人合作)為該包銷大宗交易提供便利(最早可在開始日期後兩(2)個工作日結束),前提是請求該包銷大宗交易的持有人應盡商業上合理的努力與本公司合作。為免生疑問,除Advent、Spectrum、Krantz Holder和22C外,持有者無權要求、接收或選擇參與承銷大宗交易或任何與此類承保大宗交易相關的貨架註冊聲明或招股説明書。

(D)要求登記優先權。未經註冊的多數參與持有人事先書面同意,本公司不得將任何非可註冊證券列入要求註冊。如果需求登記是一項包銷發行,而主承銷商書面通知本公司,他們認為要求納入該發行的可登記證券和其他證券(如有)的數量超過了該發行中可在多數參與持有人可接受的價格範圍內有序出售的可登記證券和其他證券(如有)的數量,而不會對發行的適銷性產生不利影響,公司應在納入任何未列入該登記的證券之前將其納入該登記。該等承銷商認為可在該發行的價格範圍內有秩序地出售的被請求納入的可登記證券的數目,根據每名該等持有人實益擁有的可登記證券的數目,在各持有人之間按比例分配;及(Ii)第二,本公司已根據本條例第2.1(G)節要求納入該登記的任何其他證券,按要求納入該等證券的金額,在各持有人之間按比例分配;及(Ii)根據該等證券被要求納入的數額,由該等證券的各持有人按比例予以納入;及(Ii)根據本條例第2.1(G)節要求納入的任何其他證券,在各持有人之間按比例列入該等證券未經本公司及該登記所包括的大多數參與持有人同意, 除可登記證券持有人外,任何非本公司自費參加索要登記的人士必須按照本條例第2.5節的規定支付其應分擔的費用。

(E)對索償登記的限制。本公司無義務在以下情況下作出任何要求註冊:(I)在根據本第2.1條宣佈或命令生效的要求註冊後三十(30)天內,(Ii)在此期間,任何適用的限制根據任何鎖定協議仍然有效,而該限制未被承銷商免除(或不會被合理地預期放棄),(Iii)如果公司向該等持有人提供一份由本公司行政總裁簽署的證書,説明在董事會真誠地判斷(經諮詢董事會後)該等限制仍然有效的情況下,本公司應向該等持有人提供一份由本公司行政總裁簽署的證書,聲明根據董事會的善意判斷(在徵詢董事會的意見後),該限制仍然有效。任何可註冊證券的註冊不應進行或繼續(或應暫停根據擱置註冊聲明進行的銷售),因為(I)此類註冊(或根據擱置註冊聲明繼續銷售)將對任何現有或潛在的重大融資、收購、公司重組或合併或其他材料造成重大和不利的幹擾

9


 

(I)涉及本公司或其任何附屬公司的交易或事件,或(Ii)本公司持有重大非公開信息,而董事會已認定該等信息的過早披露不符合本公司的最佳利益(在任何一種情況下,均為“有效商業原因”),則(X)本公司可推遲提交與需求登記請求有關的登記聲明,或根據現有貨架登記聲明暫停銷售,直至該有效商業理由不再存在後五個工作日。但在董事會確定有效商業理由存在之日起60天內,以及(Y)在已提交與需求登記請求有關的登記聲明的情況下,如果該有效商業理由不是由本公司採取的行動導致的,則本公司可導致該註冊聲明被撤回並終止其效力,或可推遲至該有效商業理由不再存在後5個工作日才對該註冊聲明進行修改或補充,但在任何情況下,不得在董事會確定該有效商業理由存在之日後60天內提交該有效商業理由註冊聲明;(Y)如果已提交與需求登記請求有關的登記聲明,則本公司可導致該註冊聲明被撤回並終止其效力,或可推遲至該有效商業理由不再存在後五個工作日才對該註冊聲明進行修改或補充;公司應向參與持有人發出書面通知,説明其根據貨架登記聲明決定推遲或撤回登記聲明或暫停銷售的決定,以及推遲、撤回或暫停銷售的有效業務理由已不再存在的事實,在上述每種情況下,均應在事件發生後立即予以通知,以説明其決定推遲或撤回登記聲明或暫停銷售的決定,以及推遲、撤回或暫停銷售的有效業務理由已不再存在的事實。但是,公司不得以這種方式推遲其義務超過(A)任何90天期間的60天,或(B)任何12個月期間總計超過90天的期間,或(Z)在要求註冊的情況下,由詳細表格註冊組成的延遲時間不得超過(A)60天,或(B)在任何12個月期間總計超過90天,或(Z)在請求註冊的情況下,包括詳細表格註冊, 在上一次詳表註冊或前一次註冊生效日期後180天內,如根據第2.2條賦予可註冊證券持有人搭載權,且該註冊中至少75%的可註冊證券已包括在該等註冊內。如本公司就有效的商業理由發出書面通知,最初要求該要求登記的可註冊證券持有人有權撤回該要求,如該要求被撤回,則該要求登記不應被視為本協議項下準許的要求登記之一,本公司須支付與該登記有關的所有費用。儘管有上述規定,本公司只能在任何12個月期間內兩次推遲本協議項下的催繳登記。

如本公司根據本第2.1(E)條第(Iv)款發出任何延期、撤回或暫停任何登記聲明的通知,則在延期、撤回或暫停登記期間,本公司不得登記任何A類普通股,除非是根據S-4或S-8表格(或當時有效的同等登記表格)的登記聲明。每名可註冊證券的持有人同意,在收到本公司發出的有關公司已決定根據本第2.1(E)條第(Iv)款撤回任何註冊聲明的通知後,該持有人將停止根據該註冊聲明處置應註冊證券,如果公司有此指示,該持有人將向本公司交付(費用由本公司承擔)所有副本(永久檔案副本除外),然後該持有人持有在收到該通知時有效的有關該等應註冊證券的招股説明書。如果公司撤回或提前終止根據要求註冊提交的註冊聲明(無論是根據本第2.1(E)節(Iv)條款,還是由於美國證券交易委員會或任何其他政府機構或法院的任何停止令、禁制令或其他命令或要求),則在公司提交了涵蓋撤回的註冊聲明所涵蓋的應註冊證券的新註冊聲明之前,公司不應被視為已就本協議進行有效註冊,並且該註冊聲明應已被聲明

10


 

有效,不得撤回。如果公司發出撤回或延期登記聲明的通知,公司應在導致撤回或延期的有效商業理由不再存在後5個工作日內(但在任何情況下不得晚於延期或延期之日起60天內),按照第2.1節的規定,盡其合理最大努力根據證券法對撤回或推遲的登記聲明所涵蓋的應註冊證券進行登記(除非發起持有人已撤回該請求,在這種情況下,本公司不應被視為該登記不得根據本第2.1(C)條第(Iv)款撤回或推遲。

(F)保險人的遴選。發起持有人有權選擇登記的主承銷商,但條件是每個主承銷商都令本公司合理滿意,批准不得無理扣留或拖延。

(G)其他登記權。自本協議日期起及之後,未經持有或實益擁有應登記證券超過50%的持有人事先書面同意,本公司不得與本公司任何證券的任何持有人或準持有人訂立任何協議,給予該持有人或準持有人任何登記權利,而該等登記權利的條款整體而言較根據本協議授予持有人的登記權利更為優惠,除非本公司亦應將該等權利給予該等持有人。

2.2.搭載註冊。

(A)“背靠背權利”(Piggyback Rights)。如本公司於任何時間建議為其本身或為持有其證券的任何人士的賬户提交證券發行登記聲明(除(I)S-4或S-8表格或該等表格的任何後續表格的登記、(Ii)僅與根據任何員工股票計劃或其他僱員福利計劃安排向本公司僱員、董事或顧問進行的發售及出售有關的證券登記、(Iii)不可轉換債務證券登記或(Iv)包銷大宗交易)(A)外,並擬就任何發售其證券的事項提交登記聲明(但不包括:(I)以S-4或S-8表格或該等表格的任何後續表格進行的登記;(Ii)僅與向本公司僱員、董事或顧問進行的發售及出售有關的證券登記;或(Iv)包銷大宗交易)(A)本公司應在合理可能範圍內儘快(但在任何情況下不得少於提交該註冊説明書之日起十(10)日)向所有可註冊證券持有人發出有關建議提交的書面通知(“附帶註冊通知”),而該通知應讓持有人有機會按每位該等持有人的書面要求註冊該數量的可註冊證券。在符合第2.2(C)條和第2.2(D)條的規定下,公司應在向該等持有人發出附帶註冊通知後十五(15)天內,將所有被要求納入其中的可註冊證券包括在該註冊聲明中。

(B)主要登記的優先次序。如果Piggyback註冊是代表本公司的承銷初級註冊,而董事會和主承銷商書面通知本公司,他們認為要求納入此類註冊的證券數量超過了在本公司可接受的價格範圍內有序出售此類發行的數量,則在包括本公司希望納入此類註冊的所有主要證券後,本公司應包括:(I)首先,要求納入該等承銷商認為可以納入的可註冊證券的數量

11


 

(I)於持有人可接受的價格範圍內有秩序地出售,(I)根據各持有人實益擁有的可登記證券數目,由各持有人按比例出售;及(Ii)第二,本公司已根據本條例第2.1(G)條授予登記權的其他證券,按各該等持有人實益擁有的該等證券的金額,由各持有人按比例按比例納入該等登記內,而該等證券須於各持有人可接受的價格範圍內有秩序地出售,而該等證券須按各該等持有人實益擁有的可登記證券的數目按比例分配,及(Ii)第二,本公司已根據本條例第2.1(G)條授予登記權的其他證券須包括在該等登記內。本公司的任何僱員股東均無權將可註冊證券納入發起持有人根據第2.1節要求的包銷發行中,只要主管承銷商和該包銷發行的董事會應真誠地認定,該員工股東的參與將全部或部分影響發起股東在該包銷發行中出售的證券的可銷售性,則本公司的任何員工股東均無權將可註冊證券納入該包銷發行的發行中,條件是主管承銷商和該包銷發行的董事會應本着誠意確定該員工股東的參與將對發起股東在該包銷發行中出售的證券的適銷性產生不利影響。

(C)第二次註冊的優先次序。如果Piggyback註冊是代表本公司證券持有人的包銷二級註冊,而主承銷商和董事會書面通知本公司,他們認為請求納入此類註冊的證券數量超過了在大多數參與持有人同意納入此類註冊的價格範圍內,在此類發行中可以有序出售的數量,則本公司應在此類註冊中包括:(I)首先,請求註冊的持有人請求納入的證券和請求納入此類註冊的應註冊證券(I)該等證券及該等可登記證券的持有人根據各該等持有人實益擁有的股份數目按比例分配;及(Ii)第二,本公司已根據本條例第2.1(G)條授予登記權的其他證券,根據本條例第2.1(G)條要求納入該等登記的其他證券,按各該等持有人要求納入的該等證券的金額,按比例分配給該等證券及該等可登記證券的持有人,而該等證券及該等可登記證券的持有人可根據各該等持有人要求納入的該等證券的金額,按比例分配該等證券及該等證券的持有人。任何身為本公司僱員股東的持有人均無權將可註冊證券納入發起持有人根據第2.1節要求的包銷發行中,只要主承銷商和該包銷發行的董事會應真誠地認定,該員工股東的參與將全部或部分不利影響發起股東在該包銷發行中出售的證券的可銷售性,則該承銷發行的管理承銷商和董事會應真誠地確定該員工股東的參與將對發起股東在該包銷發行中出售的證券的可銷售性產生不利影響。

(D)保險人的遴選。如果任何Piggyback Register是代表本公司證券持有人進行的包銷二次發行,則為此次發行挑選投資銀行家和經理的發起持有人必須得到本公司的書面批准。

(E)其他註冊。如果公司先前已根據第2.1條或第2.2條提交了一份關於可註冊證券的註冊聲明,並且如果之前的註冊沒有被撤回或放棄,或者根據該條款提供的所有股票都已售出,則公司不得根據證券法(表格S-8或任何後續表格)為其股本證券或可轉換或可交換為其股本證券的任何其他證券(表格S-8或任何後續表格除外)提交或促使完成任何其他登記,無論是代表公司本身還是應該等證券的任何一名或多名持有人的要求進行登記。在此之前,公司不得根據證券法(表格S-8或任何後續表格)對其股本證券或可轉換或可交換為其股本證券的任何證券進行任何其他登記,無論是代表其本人還是應該等證券的任何持有人或持有人的要求進行登記。直至自該先前註冊的生效日期起計至少180天的期間為止。

12


 

2.3.保留協議。

(A)每名持有人同意不會直接或間接要約出售、訂立合約出售、質押或以其他方式處置本公司的任何股本證券,或不直接或間接將任何可轉換為該等證券或可交換或可行使的證券要約出售、出售、質押或以其他方式處置,亦不同意訂立一項具有相同效力或以其他方式進行公開出售或分銷(包括依據第144條出售)的交易,或訂立任何將該等證券的擁有權全部或部分轉移任何經濟後果的掉期、對衝或其他安排,根據Advent或該等首次公開發行或隨後的包銷公開發行的承銷商(視情況而定)的要求,無論上述任何交易是通過以現金或其他方式交付該等證券或其他證券來結算,還是公開披露作出任何該等要約、出售、質押或處置,或達成任何該等交易、互換、對衝或其他安排的意向,每種情況均應Advent或該等首次公開發行或隨後的包銷公開發行的承銷商(視情況而定)的要求,從首次公開發行前7天開始至截止180天,以及與隨後的承銷公開發行相關的最多90天;但不得要求任何參與持有人同意Advent不受的任何鎖定限制,也不應解除Advent不受的任何限制,並應與任何其他參與持有人同時解除任何此類限制,且解除的程度與任何其他參與持有人相同。此外,每位可註冊證券持有人同意簽署公司或其承銷商合理要求的任何其他信件、協議和/或其他文件,這些信件、協議和/或文件與本第2.3(A)條的條款一致。公司可以對受上述限制的證券實施停止轉讓指示,直至該限制期限結束。

(B)本公司(I)不得公開出售或分銷其股本證券,或任何可轉換為或可兑換或可行使該等股本證券的證券,除非管理已登記公開發售的承銷商另有協議,否則在本公司股本證券的任何承銷公開發售(包括索償及背靠式登記)生效日期前七天至之後180天止期間內,不得公開出售或分銷其股本證券,或任何可轉換為或可兑換或可行使該等股本證券的證券(作為該等承銷登記的一部分或根據表格S-4或S-8或任何後續表格的登記),但如管理登記公開發售的承銷商另有協議,則在此期間內,本公司(I)不得公開出售或分銷其股本證券,或任何可轉換為或可兑換或可行使的證券(B)於本協議日期後任何時間(登記公開發售除外)向本公司購買或以其他方式購入或以其他方式從本公司購入或以其他方式購入的任何可轉換為或可交換或可行使股本證券的任何證券(登記公開發售除外)同意不在任何該等期間內進行任何公開出售或分派(包括根據第144條出售),除非管理登記公開發售的承銷商另有協議,且該協議允許可登記證券的所有持有人按比例出售該等證券(包括根據第144條進行的出售),除非管理登記公開發售的承銷商另有協議,且該協議允許所有可登記證券持有人按比例出售該等證券。

2.4.註冊手續。如果本協議的條款要求本公司按照本協議的規定根據證券法對任何可註冊證券進行登記或促使其登記,公司應盡其合理的最大努力,按照預定的處置方法登記和廣泛銷售該等應登記的證券,並根據該方法,公司應儘快:

(A)編制完成發售所需的所有文件並向美國證券交易委員會和芬蘭金融管理局備案,包括編制並向美國證券交易委員會提交關於以下事項的登記聲明

13


 

按照擬採用的處置方式處置該等應登記證券的美國證券交易委員會的適當表格,該登記表格(I)由本公司選擇,(Ii)如屬擱置登記,則應可供出售該證券的出售持有人出售,而該登記報表應在各重要方面符合適用登記表格的要求,幷包括美國證券交易委員會要求提交的所有財務報表。本公司須盡其合理的最大努力,使該註冊聲明自該註冊聲明宣佈生效之日起生效,並持續有效,直至(A)註冊聲明所載的所有應註冊證券均已售出的首個日期,或(B)如屬依據並非貨架註冊聲明的註冊聲明而進行的包銷發售,則為期90天;如屬貨架註冊聲明,則為期3年(惟在提交註冊聲明或招股章程或任何修訂或公司應向該註冊聲明涵蓋的多數參與持有人選擇的律師提供建議存檔的所有此類文件的副本,這些文件應接受該律師的審查和評論);

(B)通知每名須註冊證券持有人根據本條例提交的每項註冊聲明的有效性,並編制和向美國證券交易委員會提交對該註冊聲明和與此相關使用的招股章程以及為使該註冊聲明在第2.4(A)節規定的期間內持續有效以及遵守證券法關於按照賣方預定的處置方法出售或以其他方式處置該註冊聲明所涵蓋的所有應註冊證券所需的自由撰寫招股章程和交易法報告所需的修正案和補充文件應一個或多個希望發行或出售可註冊證券的持有者的要求,根據證券法第424條提交一份或多份涵蓋可註冊證券的招股説明書補充文件(無論是以包銷發行還是以其他方式);

(C)向每名須註冊證券的賣方提供該註冊説明書、該註冊説明書的每次修訂及補充、該註冊説明書所包括的招股章程(包括每份初步招股章程)及該賣方合理要求的其他文件的副本數目,以利便處置該賣方所擁有的須註冊證券;

(D)盡其合理的最大努力,根據賣方合理要求的司法管轄區的其他證券或藍天法律登記該等應登記證券或使其符合資格,並作出任何及所有其他合理需要或適宜的作為及事情,使該賣方能夠在該等司法管轄區完成對該賣方所擁有的應登記證券的處置(惟本公司毋須(I)具備一般資格在任何司法管轄區經營業務的資格,若非因本段的規定,本公司便不須在該司法管轄區經營業務;(Ii)在任何該等司法管轄區課税

(E)在根據證券法規定須交付有關招股章程的任何時間,迅速通知該等須登記證券的每名賣方,該註冊説明書所載招股章程所載的任何事件的發生

14


 

對重大事實的不真實陳述或遺漏使其中的陳述不具誤導性所需的任何事實,並應賣方的要求,公司應編制該招股説明書的補充或修訂,以便該招股説明書在此後交付給該可註冊證券的購買人時,不得包含對重大事實的不真實陳述或遺漏任何使其中的陳述不具誤導性所必需的事實;

(F)迅速通知每名參與持有人和每名管理承銷商(如有的話):

(I)註冊説明書、任何生效前的修訂、招股章程或任何與此相關的招股章程補編已提交,以及對註冊説明書或任何免費撰寫的招股章程的任何生效後修訂已予提交,而就註冊説明書或任何生效後的修訂而言,該等修訂已於何時生效;。(Ii)美國證券交易委員會或國家證券監督管理機構要求修訂或補充註冊説明書或招股章程,或要求提供額外資料;。(Iii)美國證券交易委員會發出暫停註冊説明書或招股章程生效的停止令。(Iv)本公司收到任何關於根據任何司法管轄區的證券或國家“藍天”法律暫停任何可註冊證券的出售資格的通知,或為此目的而展開任何法律程序的通知;(V)存在本公司察覺的任何事實,而該事實是導致該註冊説明書或其任何修訂、與該註冊説明書有關的招股章程或其任何補編、任何以引用方式併入該招股章程的文件、任何自由撰寫的招股章程或在售予任何買方時向該購買人傳達的資料所引致的,而該等事實載有對具關鍵性事實的不真實陳述,或遺漏述明須在其內述明或為使其內的任何陳述不具誤導性而需要述明的關鍵性事實;及(Vi)如任何承銷協議、證券銷售協議或其他類似協議所預期的與發行有關的陳述及保證在任何時間在各重要方面不再真實及正確;及(V)如該通知與第(V)款所述的事件有關,本公司須迅速擬備及向每名該等賣方及每名承銷商(如有)提供該等聲明及保證;及(Vi)如該通知與第(V)款所述事件有關,本公司須迅速準備及向每名該等賣方及每位承銷商(如有)提供, 補充或修訂招股章程的合理份數,使該招股章程在其後交付該等須註冊證券的購買人時,不得包括對要項事實的不真實陳述,或遺漏在作出該等陳述時須在其內述明或在其內作出陳述所需的關鍵性事實,以顧及該等陳述是在何種情況下作出而不具誤導性的;

(G)安排所有該等應註冊證券在當時本公司發行的同類證券上市的每間證券交易所上市,如非如此上市,則安排所有該等應註冊證券在一間全國性證券交易所上市,並在不限制前述條文的一般性的原則下,安排至少兩名市場莊家就該等應註冊證券向FINRA註冊為應註冊證券;

(H)在考慮到公司的合理業務需要的情況下,促使其高級管理層、高級管理人員和員工參與並以其他方式便利和配合註冊説明書和招股説明書及其任何修訂或補充的編制(包括參加會議、起草會議、盡職調查會議和評級機構陳述);

15


 

(I)不遲於該註冊聲明的生效日期,為所有該等須註冊證券提供轉讓代理人及註冊處處長;

(J)訂立該等慣常協議(包括以慣常形式訂立的包銷協議),並採取正在出售的過半數參與持有人或承銷商(如有的話)合理要求的一切其他行動,以加速或利便該等可登記證券的處置(包括進行股票分拆或股份合併);

(K)在涉及使用一名或多名承銷商的任何交易中,應盡其合理的最大努力(I)取得本公司律師(包括當地及/或監管律師)的意見,以及已證明本公司財務報表的獨立會計師發出的安慰信及其更新,在每種情況下,均以慣常形式並涵蓋通常由該等意見及安慰函所涵蓋的事項(如屬該等安慰函,則包括在該等財務報表日期之後的事件),該等安慰函及更新均以引用方式包括在該等註冊聲明內,並涵蓋該等意見及安慰函通常所涵蓋的事項(如屬該等安慰函,則包括該等財務報表日期之後的事件)。該意見及函件的日期須為該等意見及函件通常註明日期,並以其他合理方式令承銷商(如有)滿意;及(Ii)向參與發售的每名持有人及每名承銷商(如有)提供一份該等意見及函件的副本,該等意見書及函件須致予該承銷商;

(L)將本公司的所有財務及其他紀錄、有關的公司文件及財產,供任何可註冊證券的賣方、參與依據該註冊説明書作出的任何處置的任何承銷商及任何受權人、會計師或其他代理人查閲,並安排本公司的高級人員、董事、僱員及獨立會計師提供任何該等賣家、承銷商、受權人、會計師或代理人就該註冊説明書合理地要求的所有資料;

(M)迅速向每名參與持有人的大律師及每名主承銷商(如有)交付美國證券交易委員會與本公司、其一名或多名大律師或核數師之間的所有函件,以及與美國證券交易委員會或其職員就登記聲明進行討論的所有備忘錄的副本,並在收到本公司可能合理要求的保密協議後,合理地提供予每名參與持有人的大律師、任何承銷商的大律師、參與根據該註冊聲明進行的任何處置的任何會計師或其他代理人,以及任何參與持有人或任何其他代理人所聘用的會計師或其他代理人查閲並促使公司所有高級人員、董事和僱員提供任何該等大律師為參與持有人、承銷商的大律師、會計師或代理人提供與該登記聲明相關的所有合理要求的信息;

(N)在每種情況下,在合理的切實可行範圍內,盡其合理的最大努力,使暫停該註冊陳述的效力的任何命令迅速撤回,或儘快解除任何司法管轄區內任何供出售的須註冊證券的資格的暫時吊銷;

16


 

(O)提供所有可註冊證券的CUSIP編號,不遲於註冊聲明的生效日期;

(P)盡最大努力讓其高級管理人員、員工和人員參與“路演”和其他營銷工作,並以其他方式向承銷商提供合理的協助(考慮到公司業務的需要和營銷過程的要求),在任何承銷發行中營銷可註冊證券;

(Q)在提交任何將以參考方式併入註冊説明書或招股章程內的文件之前(在該註冊説明書最初提交後),以及在提交任何免費撰寫的招股説明書之前,向每名參與持有人的代表及每名主理承銷商(如有的話)提供該等文件的副本,並讓公司代表合理地可供討論該等文件,並在提交該等文件前,作為參與持有人或承銷商的代表合理地要求對該等文件作出與參與持有人有關的修改;

(R)免費向每名參與持有人及每名主理承銷商的大律師提供註冊説明書及其任何生效後的修訂或補充文件(包括財務報表及附表)的簽署副本最少一份、以引用方式併入該註冊説明書的所有文件、該註冊説明書所載的招股章程(包括每份初步招股章程及任何概要招股章程)、根據證券法第424條提交的任何其他招股章程及所有證物(包括以參考方式併入的招股章程),以及與此相關而使用的任何自由寫作招股章程;

(S)與參與持有人及主承銷商(如有)合作,協助及時製備和交付不帶有代表待出售的可登記證券的任何限制性圖例的證書,並在向承銷商出售可登記證券之前至少兩個營業日,或在出售可登記證券前至少兩個營業日,按照參與持有人的指示,以該面額發行該等可登記證券,並按照承銷協議以該名稱登記;如不是包銷發售,則在任何出售可登記證券前至少兩個營業日,按照參與持有人的指示發行和登記該等可登記證券;以及(如不是包銷發行,則在任何出售可登記證券前至少兩個營業日,按照參與持有人的指示)發行該等面額的證券,並按照承銷協議的規定以該名稱登記該等證券。

(T)配合任何經理人、承銷商或參與持有人進行的任何盡職調查,並提供該等文件及記錄

(U)本公司及其附屬公司合理提出的要求(就參與持有人而言,可由參與持有人以本公司合理滿意的形式簽署慣常保密協議);

(V)不得根據《交易法》採取M條例禁止的直接或間接行動;

(W)盡最大努力遵守美國證券交易委員會的所有適用規則和規定,並在合理切實可行的範圍內儘快向其證券持有人提供一份涵蓋自登記報表生效日期後公司第一個完整日曆季度的第一天起至少12個月的期間的收益報表,該收益報表應滿足證券法第11(A)節及其第158條的規定;

17


 

(X)準許任何在其唯一及獨家判斷中可當作為本公司包銷商或控制人的可登記證券持有人,參與擬備該等註冊或可比陳述書,並要求在其內加入該持有人及其大律師合理地判斷應包括的以書面提供予本公司的材料;

(Y)如發出任何暫停登記聲明效力的停止令,或發出暫停或阻止使用任何相關招股章程的命令,或暫停在任何司法管轄區出售該登記聲明所包括的任何本公司股權證券的資格,本公司須盡最大努力迅速促使該命令撤回;

(Z)盡最大努力安排該註冊説明書所涵蓋的該等應註冊證券向其他政府機關或主管當局註冊或批准,以使賣家能完成該等應註冊證券的處置;

(Aa)取得本公司獨立註冊會計師以慣常形式發出的冷淡安慰函,涵蓋大多數參與持有人合理要求的冷淡安慰函所涵蓋的事項;但該等可註冊證券須至少佔該註冊説明書所涵蓋證券的10%;及

(Bb)採取一切在商業上屬必要或適宜的其他合理行動,以加速或利便該等須註冊證券的處置;

(Cc)採取一切合理行動,以確保與第2.1節或第2.2節涵蓋的任何註冊相關的任何自由撰寫招股説明書在所有重要方面都符合證券法,在證券法要求的範圍內按照證券法提交,在要求的範圍內按照證券法保留,並且與相關招股説明書一起使用時,不會包含對重大事實的任何不真實陳述,也不會遺漏陳述其中陳述所需的重要事實(鑑於這些陳述是在何種情況下作出的),不會誤導;以及

(Dd)就任何包銷要約而言,如在售賣時傳達給買方的資料在任何時間包括對要事實作出任何不真實的陳述,或遺漏述明為作出該等陳述所需的任何關鍵性事實,則在顧及作出該等陳述的情況下,並無誤導性地迅速向美國證券交易委員會提交對該等資料作出所需的修訂或補充,使經如此修訂或補充的陳述在顧及有關情況下不會具誤導性。

2.5.註冊費。與根據第二條進行的任何註冊、提交、資格或合規有關的所有費用應由本公司承擔,無論註冊聲明是否生效。所有與持有人登記的證券有關的承銷折扣和出售佣金均應由持有人或該證券持有人按照參與持有人在發行中出售的股份數量按比例承擔。

18


 

2.6.不需要銷售。根據任何有效的註冊聲明,本協議中的任何規定均不得被視為任何持有人有出售任何可註冊證券的獨立義務。

2.7.賠償。

(A)如依據本條第2條根據證券法登記及/或發售本公司的任何證券,本公司將,並特此同意,並特此同意,在法律許可的最大限度內,向每名持有人、其董事、高級人員、受託人、受託人、僱員、股東、成員、成員或普通及有限責任合夥人(及其董事、高級人員、受託人、僱員、股東、成員、受益人或普通及有限責任合夥人)作出彌償及使其不受損害。該持有人的任何承銷商(按證券法的定義)和控制該持有人或證券法或交易法所指的承銷商的每一個人(如有的話),不受證券法或交易法所指的任何和所有損失、索賠、損害賠償或法律責任、共同或各別的損失、索賠、損害賠償或法律責任、訴訟或法律程序(無論是開始的還是威脅的)和費用(包括合理的律師費用和在經公司同意達成的任何和解中支付的任何款項)的損害和對抗,這些同意不得被無理拒絕或拖延。“申索”),只要該等申索是由或基於(I)根據證券法註冊該等證券的任何註冊説明書內所載對重要事實的任何不真實陳述或被指稱不真實陳述,或遺漏或被指稱遺漏或被指稱遺漏述明為使其中的陳述不具誤導性而須述明的重要事實,(Ii)任何初步或最終招股章程或其任何修訂或補充説明書所載有關重要事實的任何不真實陳述或指稱不真實陳述,連同以引用方式併入其中的文件,或, 或遺漏或指稱遺漏或指稱未在該等資料內述明重要事實,或(Iii)本公司在向買方出售資料時向該買方傳達的資料中對該重要事實的任何不真實陳述或指稱不真實陳述,或遺漏或指稱遺漏在該資料內述明須在該資料內述明的重要事實,或(Iv)本公司違反任何聯邦、適用於本公司的國家或普通法規則或規例,並關乎本公司就任何該等註冊所需採取的行動或不採取的行動,而本公司將在招致該等開支時,向任何該等受彌償一方發還該受彌償一方因調查或抗辯任何該等申索而合理招致的任何法律或其他開支;然而,在任何該等情況下,本公司概不對任何該等受彌償一方負責,只要該等申索是由或基於該等註冊陳述或其修訂或補充文件或任何該等招股章程或任何初步或最終招股章程或免費書面招股章程中就重大事實所作的任何不真實陳述或被指稱的不真實陳述,或遺漏或被指稱遺漏的重大事實,而該等申索乃依賴並符合該等受彌償一方或其代表向本公司提供的特別供其使用的書面資料而引起或基於該等申索所引起的。不論受補償方或其代表所作的任何調查,上述賠償和費用的償還應保持十足效力,並在賣方轉讓該等證券後仍然有效。

19


 

(B)在法律允許的範圍內,每名參與持有人應分別而非共同地(以與本節第2.7條(A)段所述相同的方式和程度)賠償公司、其高級管理人員和董事、證券法所指的控制本公司的每位人士、此類註冊聲明所涵蓋的公司證券的每位承銷商(按證券法的含義)、控制該承銷商的任何人以及在該註冊聲明及其各自的證券中出售證券的任何其他持有人,並使其不受損害。(B)本公司、其高級管理人員和董事、證券法所指的控制本公司證券的每位承銷商、控制該承銷商的任何其他持有人,以及在該註冊聲明及其每個成員中出售證券的任何其他持有人,應分別而非共同地賠償和保護其無害。合夥人或代理人或任何控制該持有人的人,就該註冊説明書、其內所載的任何初步或最終招股章程、或其任何修訂或補充、或與此相關而使用的任何免費書面招股章程中的任何重大事實作出的任何不真實陳述或指稱的不真實陳述,或遺漏或指稱遺漏的任何重要事實,如該等陳述或指稱的陳述或遺漏或指稱的遺漏是倚賴並符合該參與持有人或其代表向本公司或其代表提供的書面資料而作出的,則該等陳述或指稱的遺漏是依據並符合該參與持有人或其代表向本公司或其代表提供給公司或其代表的書面資料的。特別用於該等索償,並補償該受保障一方因調查或抗辯任何該等索償而合理招致的任何法律或其他開支,因為該等開支已招致該等開支;但根據本條第2.7(B)條及第2.7(D)條規定任何該等參與持有人須支付的總款額,在任何情況下均不得超過該參與持有人依據引致該項申索的註冊聲明出售須登記證券時實際收取的淨收益的款額。本公司和每一參與持有人特此確認並同意, 除非該等參與持有人另有明確書面同意,就本協議而言,就本協議所有目的而言,提供或將提供予本公司以供在任何該等註冊説明書、初步或最終招股説明書或其修訂或補充文件或任何自由撰寫招股説明書使用的資料,均為特別與(A)該參與持有人及其聯屬公司實益擁有A類普通股及(B)該參與持有人的姓名或名稱及地址有關的陳述。不論該受彌償一方或其代表進行任何調查,上述彌償及費用的補償及退還仍具有十足效力,並在該持有人轉讓該等證券後仍然有效。

(C)根據本協議有權獲得賠償的任何人,應立即以書面形式通知補償方任何訴訟或程序的開始,該訴訟或程序可根據本第2.9條提出索賠要求,但任何被補償方沒有提供此類通知,不解除補償方根據本第2.9條前款規定的義務,除非補償方因此而受到實質性和實際損害,且不免除補償方在下列情況下的任何責任:(1)根據本協議可提出賠償要求的任何人;(3)根據本協議有權獲得賠償的任何人,應立即以書面形式通知補償方任何可根據本第2.9條提出賠償要求的訴訟或程序的開始。補償方有權(X)參與該訴訟或程序,及(Y)除非被補償方的外部律師合理地認為該等受補償方與被補償方之間可能就該等索賠存在利益衝突,否則應與任何其他類似通知的補償方共同承擔辯護,並由律師合理地令該受補償方滿意。(Y)除非被補償方的外部律師合理地認為該等索賠可能存在利益衝突,否則應與任何其他被補償方共同承擔辯護責任,並由律師合理地令該被補償方滿意。賠償一方應及時將其對該訴訟或訴訟進行抗辯的決定通知被賠償一方。如果並在被補償方收到來自補償方的通知後,被補償方不對該被補償方隨後發生的與該訴訟或訴訟的抗辯有關的任何法律或其他費用承擔責任,但不包括

20


 

合理的調查費用;但條件是:(I)如果被補償方在收到被補償方的通知後10天內沒有采取必要的合理步驟為該訴訟或法律程序努力抗辯,而被補償方認為它沒有這樣做;或(Ii)如果被補償方在合理地針對該被補償方提起的任何訴訟或法律程序中是被告,則該被補償方應已得出結論,該被補償方可能有一個或多個法律或衡平法上的抗辯理由,而這些抗辯並不適用於該受補償方。或(Iii)如果根據適用的專業行為標準,由同一名律師代表雙方在其他方面不合適,則在任何此類情況下,受補償方有權承擔或繼續如上所述的辯護(但每個司法管轄區內的所有受補償方不得有超過一家律師事務所,除非任何一名或多名受補償方合理地作出了上文第(Ii)或(Iii)款所述的結論),而補償方應承擔由此產生的任何費用。未經受補償方書面同意,賠償一方不得就任何懸而未決或受威脅的訴訟或索賠達成和解或妥協,或同意就其作出任何判決,而根據本協議可就該未決或威脅訴訟或索賠尋求賠償或分擔(不論受補償方是否為該訴訟或索賠的實際或潛在一方),除非該和解或妥協(I)包括無條件免除該受補償方對屬於該訴訟或索賠標的的任何索賠的所有責任,除非該和解或妥協(I)包括無條件免除該受補償方對屬於該訴訟或索賠標的的任何索賠所負的所有法律責任,除非該和解或妥協(I)包括無條件免除作為該訴訟或索賠標的的任何索賠的所有責任。, 或承認、過錯、有罪或受補償方或其代表沒有采取行動。第2.7(A)節和第2.7(B)節中包含的賠償義務不適用於為了結任何此類損失、索賠、損害、責任或訴訟而支付的金額,如果和解是在未經被補償方同意的情況下達成的,而同意不得被無理拒絕,則該賠償義務不適用於為了結任何此類損失、索賠、損害、責任或訴訟而支付的金額。

(D)如果由於任何原因,有管轄權的法院根據第2.7(A)節或第2.7(B)節裁定上述賠償不適用於受補償方,則每一適用的補償方應按適當的比例分擔因任何索賠而支付或應支付給受補償方的金額,以適當的比例反映補償方和被補償方在該索賠和任何索賠方面的相對過錯。(D)如果有管轄權的法院根據第2.7(A)節或第2.7(B)節裁定上述賠償不適用於受補償方,則每一適用的賠償方應按適當的比例分擔因任何索賠而支付給或應付給該受賠償方的金額,以反映一方面是補償方的相對過錯,另一方面是被補償方關於該索賠以及任何其他索賠的相對過錯。法院應根據以下因素確定相對過錯:對重要事實的不真實或被指控的不真實陳述,或對陳述重要事實的遺漏或被指控的遺漏是否與補償方或被補償方提供的信息有關,以及各方的相對意圖、知識、獲取信息的途徑和糾正或防止該不真實陳述或遺漏的機會。但是,如果適用法律不允許前款規定的分配, 則各補償方應按適當的比例分擔該受補償方支付或應付的金額,該比例不僅能反映該等相對過錯,而且還能反映補償方和被補償方的相對利益以及任何其他相關的公平考慮。雙方同意,如果根據本第2.7(D)條規定的任何捐款通過按比例分配或任何其他分配方法確定,而不考慮本第2.7(D)條前述句子中提到的公平考慮,將是不公正和公平的。就任何申索而支付或應付的款額,須視為包括受保障一方因調查或抗辯任何該等申索而合理招致的任何法律或其他開支。任何犯有欺詐性失實陳述罪(“證券法”第11(F)條所指)的人無權從任何無罪的人那裏獲得出資。

21


 

欺詐性的虛假陳述。即使本第2.7(D)條有任何相反規定,根據本第2.7(D)條,除本公司外,任何賠償方(除本公司外)均不需要支付超過該補償方根據引起索賠的註冊聲明出售可註冊證券時實際收到的收益淨額的任何金額,減去該補償方根據第2.7(B)條支付的任何賠償金額。

(E)本文所載的彌償及供款協議是任何受彌償一方根據法律或合約(以下(F)款所述除外)可能享有的任何其他獲得彌償或供款的權利的補充,且不論任何受彌償一方或其代表所作或遺漏的任何調查如何,均應繼續有效及完全有效,並在任何該等人士轉讓須註冊證券及在註冊聲明中完成任何可註冊證券的發售後仍繼續有效。

(F)如根據第2.1節或第2.2節的任何登記及本公司與參與持有人之間的若干彌償、出資及相關條文須訂立慣常承銷協議,則該協議所載的彌償、出資及相關條文將取代本條第2.7節所載的彌償及出資條文。(F)根據第2.1節或第2.2節進行的任何登記,以及本公司與參與持有人之間的若干彌償、出資及相關規定,應取代本第2.7節所載的彌償、出資及相關條文。

2.8。參與承銷註冊。任何人不得參與本協議項下承銷的任何註冊,除非此人(I)同意根據本協議有權批准此類安排的人批准的任何承銷安排中規定的基礎出售此人的可註冊證券,(Ii)填寫並簽署該等承銷安排條款所要求的所有問卷、授權書、賠償、承銷協議和其他文件;但是,除第2.8節另有規定外,任何承銷註冊中包含的可註冊證券的持有人均不需要向本公司或承銷商作出任何陳述或擔保(有關該持有人及其預期分銷方式的陳述和擔保除外),或向本公司或承銷商承擔任何賠償義務或提供任何信息。

2.9。沒有不一致的協議。此後,本公司不得就其證券訂立任何與本協議中授予持有人的權利相牴觸或違反的協議。

2.10.影響可註冊證券的調整。本公司不得就其證券採取任何行動,或允許發生任何變更,從而對可註冊證券持有人將該等應註冊證券納入根據本協議進行的註冊的能力造成不利影響,或對該等應註冊證券在任何此類註冊中的可銷售性產生不利影響(包括但不限於實現股票拆分或股票組合)。

第三節總則

3.1.規則144和規則144A。如果本公司已根據“交易法”第12條的要求提交了登記聲明或根據“證券交易法”第12條的要求提交了登記聲明

22


 

根據證券法有關A類普通股或普通股等價物的要求,本公司承諾:(I)只要本公司繼續遵守證券法的報告規定,本公司將及時提交根據證券法或交易法要求其提交的報告(包括但不限於美國證券交易委員會根據證券法頒佈的第144條(C)(1)(I)項所指的交易法第13條和第15(D)條規定的報告,該規則(如果本公司無需提交此類報告,本公司將應任何持有人的請求,公開其他必要信息,以允許該持有人根據證券法第144條、第144A條,或美國證券交易委員會此後通過的任何類似的規則或條例(“第144A條”)進行銷售,以及(Ii)本公司將採取任何持有人可能合理要求的進一步行動,所有行動的範圍均為使該持有人能夠出售可註冊證券的不時所需的範圍內的信息。本公司將於任何持有人提出要求時,公開提供允許該持有人根據證券法第144條、第144A條或美國證券交易委員會此後通過的任何類似規則或條例進行銷售所需的其他信息;以及(Ii)本公司將採取任何持有人可能提出的合理要求的進一步行動,所有行動的範圍均為使該持有人能夠出售可註冊證券(B)第144A條或(C)美國證券交易委員會此後採用的任何類似規則或規章。應任何可註冊證券持有人的要求,本公司將向該持有人遞交一份書面聲明,説明其是否遵守了該等要求。

3.2.實益業主的提名人。如果可登記證券由其實益擁有人的代名人持有,則就任何一個或多個可登記證券持有人根據本協議提出的任何請求或其他行動(或任何一個或多個可登記證券持有人根據本協議預期持有的構成可登記證券的任何數量或百分比的股份的任何釐定)而言,該實益擁有人可選擇被視為該等應登記證券的持有人,惟本公司須已收到令其合理滿意的有關實益擁有權的保證。

3.3.修訂及豁免。除本協議另有規定外,除非(I)本公司及(Ii)持有或實益擁有所有持有人當時持有的可登記證券超過50%的持有人以書面批准,否則對本協議任何條文的任何修訂、修訂或豁免不得對本公司或任何持有人有效;惟對本協議任何條文的任何修訂、修訂、補充或豁免如無該持有人的書面批准,將不會生效。就前述但書而言,Advent、Spectrum、Krantz Holder和22C中的每一個,如果修改、修改、補充或放棄本協議中明確授予任何此等人士的任何權利(即使該權利授予一個或多個其他持有人),應被視為受到不成比例的重大不利影響。對本協議任何條款的放棄不應被視為也不應構成對本協議任何其他條款的放棄(無論是否類似)。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,不得視為放棄其權利、權力或特權,或放棄任何其他或未來行使任何此類權利、權力或特權的權利、權力或特權。

3.4.通知。

(A)本協議項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應被視為已(I)親自遞送(附有書面的收到確認),(Ii)通過電子郵件發送,(Iii)通過掛號信或掛號信發送的收件人收到或拒絕,預付郵資,要求退回收據,或(Iv)由信譽良好的隔夜快遞發送的次日的一個營業日(附有書面的收到確認),在每種情況下

23


 

下列地址(或一方當事人根據本規定向另一方發出的通知可能指明的其他地址):

(I)如向本公司發出通知,請告知本公司:

權威醫療保健公司(Definitive Healthcare Corp.)

Cochiuate路550號

馬薩諸塞州弗雷明翰,郵編:01701

注意:大衞·M·塞繆爾(David M.Samuels)

電子郵件:dsamuels@finitivehc.com

連同一份不構成通知的副本,致:

Weil,Gotshal&Manges LLP

第五大道767號

紐約州紐約市,郵編:10153

注意:亞歷山大·D·林奇和阿什利·巴特勒

電子郵件:alex.lynch@weil.com;ashley.butler@weil.com

(Ii)如發給持有人,則寄往公司紀錄內所示的地址。

(B)每當法律或本協定規定鬚髮出任何通知時,由有權獲得通知的人在通知所述時間之前或之後簽署的放棄通知書,應被視為等同於發出該通知。

3.5.繼任者和受讓人。除本協議另有規定外,本協議對本協議雙方以及雙方各自的繼承人、經允許的受讓人、繼承人和遺產代理人(無論是否如此明示)具有約束力,並對其利益具有約束力,並可由其強制執行。未經Advent、Spectrum、Krantz Holder和22C雙方事先書面同意,公司不得轉讓本協議。每一持有者應有權將其在本協議項下的全部或部分權利和義務僅根據可登記證券的轉讓轉讓給該持有者的許可受讓人。在任何此類轉讓後,受讓人應擁有並能夠行使和強制執行轉讓持有人向其轉讓的所有權利,在該等權利轉讓的範圍內,對轉讓持有人的任何提述均應視為對受讓人的提述。如果任何持有人購買額外的可註冊證券,該等可註冊證券應遵守本協議的所有條款,並有權享受本協議的所有利益。

3.6.整個協議。本協議及本協議所指或依據本協議交付的其他文件(構成本協議一部分)構成本協議雙方之間的完整協議和諒解,並取代與本協議主題相關的所有先前協議和諒解。

3.7.管轄法律;服從管轄權;放棄陪審團審判。

(A)適用法律。本協議應受特拉華州適用於協議的國內法律和司法裁決的管轄和解釋。

24


 

完全在這種狀態下執行和執行,而不考慮可能根據適用的法律衝突原則管轄的法律。

(B)司法管轄權。對於因本協議或本協議擬進行的交易而引起或有關的任何訴訟、訴訟或其他程序,本協議的每一方均不可撤銷地服從(I)特拉華州衡平法院和(Ii)位於特拉華州的美國地區法院的專屬管轄權。本協議的每一方均不可撤銷且無條件地放棄在(I)特拉華州衡平法院或(Ii)位於特拉華州的美國地區法院提起因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何訴訟、訴訟或訴訟的任何異議,並放棄該訴訟或訴訟已在不方便的法院提起的任何索賠。本協議雙方同意,在如此提起的任何訴訟或程序中作出的不可上訴的最終判決應為終局性判決,並可在美國境內或境外的任何司法管轄區或以法律或衡平法規定的任何其他方式對判決進行訴訟強制執行。

(C)放棄陪審團審訊。各方承認並同意,本協議項下可能產生的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,在適用法律允許的最大限度內,雙方在此不可撤銷且無條件地放棄因本協議和本協議所交付的任何協議或與本協議或本協議擬進行的任何交易直接或間接引起或有關的任何訴訟而由陪審團審判的任何權利。每一方均證明並承認(I)任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,該另一方在發生訴訟時不會尋求強制執行前述放棄;(Ii)其瞭解並考慮過此類放棄的影響;(Iii)其自願作出此類放棄;以及(Iv)除其他事項外,本3.7中的相互放棄和證明已誘使其簽訂本協議。

3.8.解釋;解釋;解釋

(A)本協議中的目錄和標題僅供參考,不構成本協議的一部分,不得被視為限制或以其他方式影響本協議的任何規定。如果本協議中提及某一節,則除非另有説明,否則該引用應指本協議的某節。當本協議中使用“包括”、“包括”或“包括”字樣時,應視為後跟“但不限於”字樣。

(B)雙方共同參與了本協定的談判和起草。如果出現歧義或意圖或解釋問題,本協議應視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。

25


 

3.9.對應者。本協議可以任何數量的獨立副本(包括傳真或電子郵件)簽署和交付,每個副本都應是正本,但所有副本一起構成一個相同的協議。

3.10.可分性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議其他條款的有效性或可執行性。如果本協議的任何條款或其對任何人或任何情況的適用無效或不可執行,(A)應以適當和公平的條款取代,以便在可能有效和可執行的情況下執行該無效或不可執行的條款的意圖和目的,以及(B)本協議的其餘部分以及該條款對其他人或情況的適用不受該無效或不可強制執行的影響,該無效或不可執行也不影響其有效性或可執行性;以及(B)本協議的其餘部分以及該條款對其他人或其他情況的適用不受該無效或不可執行的影響,該無效或不可執行也不影響該無效或不可執行的條款的有效性或可執行性;以及(B)本協議的其餘部分以及該條款對其他人或其他情況的適用不受該無效或不可強制執行的影響

3.11。補救措施。雙方同意,如果本協議的任何條款未按照其特定條款履行或以其他方式被違反,將發生不可彌補的損害。因此,雙方同意,本協議的每一方均有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議並具體執行本協議的條款和規定,而無需張貼任何保證書,如果為執行本協議的任何條款而提起任何衡平法訴訟,本協議的任何一方均不得提出抗辯,即法律上有足夠的補救措施。根據本協議、法律或以其他方式向任何一方提供的所有補救措施應是累積的,而不是替代的。

3.12。進一步的保證。為實現本協議的意圖和目的以及完成本協議預期的交易,本協議各方應作出和履行或促使作出和執行所有此類進一步的行為和事情,並應簽署和交付本協議任何其他各方可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件。

3.13.保密。

(A)每位持有人均承認,本協議中要求本公司或其他持有人與該持有人溝通的條款可能導致該持有人及其第3.13條代表獲取重要的非公開信息(這些信息可能包括(僅作為説明的)本公司證券發行尚未完成的事實或本公司證券的數量或出售持有人的身份)。

(B)每個持有人同意其將對該等重要的非公開信息保密,如果該持有人不是自然人,則這種保密處理應符合其為保護交付給該持有人的第三方的機密信息而真誠採取的程序(“保單”);但持有人可向(I)其董事、高級職員、僱員、代理人、律師、附屬公司、財務及其他顧問(在每種情況下均合理需要知道該等信息(統稱為“第3.13節代表”))交付或披露重要的非公開信息,(Ii)對該持有人具有管轄權的任何聯邦或州監管當局,(Iii)為遵守適用於該持有人的任何法律、規則、法規或命令而有必要的任何人,(Iv)迴應任何傳票或其他法律程序,或(Iv)迴應任何傳票或其他法律程序;或(Iv)迴應任何傳票或其他法律程序;或(Iii)為遵守適用於該持有人的任何法律、規則、法規或命令,(Iv)迴應任何傳票或其他法律程序,或(

26


 

律師建議該持有人,此類信息合理地需要在與此類訴訟相關的情況下披露;此外,在第(I)款的情況下,此類重大非公開信息的接收者受政策約束,或被指示以與第3.13節的條款基本一致的方式對重大非公開信息保密。

(C)每名持有人均有權隨時及不時(包括在收到有關根據證券法登記的發售向公眾出售或分派本公司A類普通股的任何潛在資料後,不論是由本公司、本公司A類普通股持有人及/或本公司A類普通股的任何其他持有人),選擇不接收本公司或任何其他持有人根據本協議須交付的任何通知,方法是向本公司遞交一份由該持有人簽署的書面聲明,表明其不希望收到任何通知(不論是由本公司、本公司A類普通股持有人及/或本公司A類普通股的任何其他持有人根據證券法登記的發售而向公眾出售或分派本公司A類普通股)。在此情況下,即使本協議有任何相反規定,本公司及其他持有人將毋須、亦不得交付本協議規定須向持有人提供的任何通知或其他資料,以本公司或該等其他持有人合理預期會導致持有人取得重大非公開資料為限。選擇退出請求可以説明其到期日期,如果沒有指定該日期,則將無限期保持有效。先前已向本公司提出選擇退出要求的持有人可隨時撤銷該請求,而持有人發出及撤銷其後選擇退出請求的能力並無限制;惟每名持有人須作出商業上合理的努力,以儘量減少因任何該等選擇退出請求而對本公司造成的行政負擔。

3.14.終止及終止的效果。本協議將於每位持有人不再持有任何可登記證券時終止,並將在沒有持有人持有任何可登記證券時全部終止,但第2.7節的規定除外,該條款在任何此類終止後仍將繼續存在。本協議項下的任何終止均不解除任何人在終止之前的違約責任或費用。在本協議終止的情況下,根據第2.7條有權獲得賠償權利的每個人應保留關於以下任何事項的賠償權利:(I)可能是本協議項下的賠償責任,以及(Ii)在終止之前發生的任何事項。

[頁面的其餘部分故意留空]

 

27


 

茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期正式簽署本協議。

 

公司:

 

 

 

Definitive Healthcare Corp。

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/Jason Krantz

姓名:

 

傑森·克蘭茨(Jason Krantz)

標題:

 

首席執行官

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

28


 

持有人:

來到國際GPE IX有限合夥企業

國際GPE IX-B有限合夥企業問世

國際GPE IX-C有限合夥企業問世

國際GPE IX-F有限合夥企業問世

國際GPE IX-G有限合夥企業問世

國際GPE IX-H有限合夥企業問世

Coment International GPE IX-I有限合夥企業

 

由以下人員提供:

GPE IX GP Limited Partnership,ITS
普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International GPE IX,LLC,ITS
普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International Corporation,其
經理

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

首席法務官、總法律顧問和管理合夥人

 

 

Coment Partners GPE IX有限合夥企業

Coment Partners GPE IX-有限合夥企業

Coment Partners GPE IX-開曼有限合夥企業

Coment Partners GPE IX-B開曼有限合夥企業

Coment Partners GPE IX開曼有限合夥企業

 

由以下人員提供:

AP GPE IX GP Limited Partnership,
其普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International GPE IX,LLC,ITS
普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International Corporation,其
經理

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

首席法務官、總法律顧問和管理合夥人

 

 

 

29


 

即將到來的國際GPE IX-A SCSP

即將到來的國際GPE IX-D SCSP

即將到來的國際GPE IX-E SCSP

Coment Partners GPE IX戰略投資者SCSP

 

由以下人員提供:

GPE IX GP S.àR.L.,ITS

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International GPE IX,LLC,ITS

/s/Justin Nuccio

 

普通合夥人

Justin Nuccio,經理

由以下人員提供:

Coment International Corporation,其

經理

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

首席法務官、總法律顧問和管理合夥人

 

 

Coment Global Technology有限合夥企業

來到全球科技-B有限合夥企業

來到全球科技-C有限合夥企業

來到全球科技-D有限合作伙伴關係

 

由以下人員提供:

Coment Global Technology GP Limited

夥伴關係,其

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment Global Technology LLC,ITS

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International Corporation,其

經理

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

首席法務官、總法律顧問和管理合夥人

 

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

30


 

全球新技術--SCSP

 

由以下人員提供:

Coment Global Technology GP S.àR.L.,ITS

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment Global Technology LLC,ITS

/s/Justin Nuccio

 

普通合夥人

Justin Nuccio,經理

由以下人員提供:

Coment International Corporation,其

經理

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

首席法務官、總法律顧問和管理合夥人

 

 

Coment Partners AGT開曼有限合夥企業

Coment Partners AGT有限合夥企業

Coment Partners AGT-有限合夥企業

Coment Global Technology戰略投資者有限合夥企業

 

由以下人員提供:

AP AGT GP有限合夥企業,ITS

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment Global Technology LLC,ITS

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Coment International Corporation,其

經理

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

首席法務官、總法律顧問和管理合夥人

 

 

Sunley House Capital Master有限合夥企業

 

由以下人員提供:

Sunley House Capital GP LP,ITS

普通合夥人

 

由以下人員提供:

Sunley House Capital GP LLC,ITS

普通合夥人

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

/s/James Westra

 

 

姓名:

詹姆斯·韋斯特拉

 

 

標題:

授權簽字人

 

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

31


 

 

/s/Jason R.Krantz

傑森·R·克蘭茨

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

32


 

 

DH Holdings(FKA Jason R.Krantz 2009 Trust)

通過

 

/s/Jason Krantz

姓名:

 

傑森·克蘭茨(Jason Krantz)

標題:

 

導演

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

33


 

以個人名義代表以下每一人簽署並交付:

 

阿拉斯泰爾·梅芬

艾麗斯·雷德·斯科特

安德魯·納爾遜

凱瑟琳·賴特

戴夫·庫維爾

戴夫·佩薩奇

大衞·克朗菲爾德(David Kronfeld)

大衞·桑頓

傑森·米切爾

約翰·馬切克

朱莉·摩爾

凱文·P·肖恩

庫爾特·安德森

馬克·哈達德

2017梯隊,LP

帕特里克·羅伯茨

羅伯特·格里維

斯特凡·埃弗斯

託德·貝勒馬爾

湯姆·斯賓塞

安德森·拉沃

鮑爾勒·拉爾斯(Bauerle Lars)

比約恩·卡爾鬆

布萊恩·哈珀

克里斯·馬科格里澤(Chris Marcogliese)

克里斯托弗·布魯克斯

伊麗莎白·麥肯

艾琳·莫克斯利

埃文·考克斯

格雷格·文森特

蓋伊·鮑曼

亨裏克·阿爾伯格

傑克·克里斯曼

珍妮特·卡萊爾

傑森·雷諾茲

喬丹·麥克亞當斯

賈斯汀·斯坦曼

基根·海爾韋格(Keegan Hellweg)

肯·科特

萊恩·洛維爾(Laine Lovell)

瑪吉·福布斯(Maggie Fortune)

馬克·德拉隆德

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

34


 

 

瑪麗莎民族

馬克·施羅德

馬修·馬爾託奇

米歇爾·裏羅

納温·哈里普拉薩德

尼爾斯-約翰·霍特

奧斯卡·桑布拉德

保羅·博裏克

寶拉

蘭迪·萬博爾德

羅伯特·格羅貝爾

羅賓·普里迪斯

瑞安·索爾斯(Ryan Sowers)

斯科特·奧伯林克

史蒂夫·奧伯丁

史蒂夫·卡爾

託馬斯·貝克

託馬斯·克里本

蒂娜·克里斯托弗

湯姆·喬丹

湯姆·米德爾頓

湯姆·彭克

吉爾·拉森數字人力資源有限責任公司

羅伯特·W·馬斯萊特

羅伯特·馬斯利懷特2014家庭信託基金

凱特·沙姆蘇丁

約瑟夫·米爾索拉

大衞·塞繆爾

理查德·布斯(Richard Booth)

塞繆爾·艾倫·哈穆德信託大學2010年8月27日

邁克爾·劉(Michael Liu)

MHDH美國公司

Paula Sjövall Boultbee

約瑟夫·F·多納休

約瑟夫·H

克里斯托弗·阿爾伯格

保持企業有限責任公司

拉爾斯·鮑爾(Lars Bauerle)

安德魯·H·帕爾默

由他們各自合法指定的律師代為行事

 

/s/Jason Krantz

傑森·克蘭茨(Jason Krantz)

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

 

35


 

 

/s/傑弗裏·C·海伍德

傑弗裏·C·海伍德

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

36


 

 

克里斯托弗·T·米切爾(Christopher T.Mitchell)

克里斯托弗·T·米切爾

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

37


 

 

SE VII DHC AIV,L.P.

 

 

 

由以下人員提供:

 

SPECTRUM Equity Associates VII,L.P.,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

SEA VII Management,LLC,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/克里斯托弗·米切爾(Christopher Mitchell)

姓名:

 

克里斯托弗·米切爾

標題:

 

常務董事

 

SPECTRUM VII投資經理基金,L.P.

 

 

 

由以下人員提供:

 

SEA VII Management,LLC,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/克里斯托弗·米切爾(Christopher Mitchell)

姓名:

 

克里斯托弗·米切爾

標題:

 

常務董事

 

SPECTRUM VII共同投資基金,L.P.

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/克里斯托弗·米切爾(Christopher Mitchell)

姓名:

 

克里斯托弗·米切爾

標題:

 

常務董事

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

 

38


 

SE VII DHC AIV支線公司

 

 

 

由以下人員提供:

 

SE VII DHC AIV加料器,L.P.,ITS

 

 

獨資股東

 

 

 

由以下人員提供:

 

SPECTRUM Equity Associates VII,L.P.

 

 

其普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

SEA VII Management,LLC,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/克里斯托弗·米切爾(Christopher Mitchell)

姓名:

 

克里斯托弗·米切爾

標題:

 

常務董事

 

SE VII DHC AIV饋送器,L.P.

 

 

 

由以下人員提供:

 

SPECTRUM Equity Associates VII,L.P.,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

SEA VII Management,LLC,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/克里斯托弗·米切爾(Christopher Mitchell)

姓名:

 

克里斯托弗·米切爾

標題:

 

常務董事

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

 

39


 

 

22 AIDH AIV LLC

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital GP I,L.L.C.,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital GP I MM LLC,ITS

 

 

管理成員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/David Randall Winn

姓名:

 

大衞·蘭德爾·温恩

標題:

 

會員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/Eric J.Edell

姓名:

 

埃裏克·J·埃德爾

標題:

 

會員

 

22C大寫I-A,L.P.

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital GP I,L.L.C.,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital GP I MM LLC,ITS

 

 

管理成員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/David Randall Winn

姓名:

 

大衞·蘭德爾·温恩

標題:

 

會員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/Eric J.Edell

姓名:

 

埃裏克·J·埃德爾

標題:

 

會員

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

40


 

 

22C Capital I,L.P.

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital GP I,L.L.C.,ITS

 

 

普通合夥人

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital GP I MM LLC,ITS

 

 

管理成員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/David Randall Winn

姓名:

 

大衞·蘭德爾·温恩

標題:

 

會員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/Eric J.Edell

姓名:

 

埃裏克·J·埃德爾

標題:

 

會員

 

22C AIDH Topco Aggregator,L.L.C.

 

 

 

由以下人員提供:

 

22C Capital LLC,ITS

 

 

管理成員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/David Randall Winn

姓名:

 

大衞·蘭德爾·温恩

標題:

 

會員

 

 

 

 

 

 

由以下人員提供:

 

/s/Eric J.Edell

姓名:

 

埃裏克·J·埃德爾

標題:

 

會員

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

41


 

 

GLENNARVID AB

 

代表…簽署並交付

格倫阿維德·AB

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

42


 

 

GP獵牛犬基金IV SCSP

 

代表…簽署並交付

GP獵牛犬基金IV SCSp,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

43


 

 

格哈德·戴爾(Gerhard Dal)

 

代表…簽署並交付

格哈德·達爾

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

44


 

 

奧洛夫·古斯塔夫·保盧斯·伊薩克森

 

代表…簽署並交付

奧洛夫·古斯塔夫·保盧斯·伊薩克森

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

45


 

 

亨裏克·永奎斯特AB

 

代表…簽署並交付

亨裏克·永奎斯特·AB

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

46


 

 

Healthcom GmbH

 

代表簽署並交付

Healthcom GmbH,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

47


 

 

格雷格·巴切勒

 

代表…簽署並交付

格雷格·巴切勒

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

48


 

 

ALBONJA AB

 

代表…簽署並交付

Albonja AB,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

49


 

 

龜田諮詢

 

代表…簽署並交付

龜田諮詢公司

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

50


 

 

尼爾斯·古蘭·古梅鬆(Nils Göran GUMMESSON)

 

代表…簽署並交付

尼爾斯·戈蘭·古梅森

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

51


 

 

本特·哈爾斯(Bengt Halse)

 

代表簽署並交付

本特·哈爾斯

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

52


 

 

HEMSTIGEN AB

 

代表…簽署並交付

血紅蛋白AB

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

53


 

 

SKAGERACK Ventures AB

 

代表簽署並交付

斯卡格拉克風險投資公司(Skagerack Ventures AB)

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

54


 

 

託馬斯·赫德納

 

代表簽署並交付

託馬斯·海德納

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

55


 

 

漢斯·奧洛夫·索倫·奧爾森

 

代表…簽署並交付

漢斯·奧洛夫·索倫·奧爾森

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

56


 

 

IJUNGFRUGATAN投資公司

 

代表…簽署並交付

IJungruggatan投資公司,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

57


 

 

羅伊坦控股公司(ROITAN Holding AB)

 

代表…簽署並交付

Roitan Holding AB,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

58


 

 

皮特·埃裏克森

 

代表簽署並交付

皮特·埃裏克森

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

59


 

 

卡琳·約翰遜·温斯蘭德

 

代表…簽署並交付

卡琳·約翰遜·温斯特蘭德

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

60


 

 

斯塔凡·特倫斯特羅姆(Staffan Ternström)

 

代表…簽署並交付

斯塔凡·特恩斯特倫

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

61


 

 

AKKUMULA AKTIEBOLAGET AKENTMENTAKIEBOLAGET AKKUMULA

 

代表…簽署並交付

投資公司Akkumula Ktiebolaget Akkumula,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

62


 

 

克里斯托弗·古斯塔夫鬆

 

代表…簽署並交付

克里斯托弗·古斯塔夫森

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

63


 

 

斯塔凡·英格伯恩

 

代表簽署並交付

斯塔凡·英格伯恩的

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

64


 

 

沒有保留AB

 

代表…簽署並交付

沒有保留AB,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

65


 

 

NGG諮詢和投資AB

 

代表…簽署並交付

NGG諮詢和投資公司,

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

66


 

 

亨裏克·阿爾伯格

 

代表…簽署並交付

亨裏克·阿爾伯格

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

67


 

 

古斯塔夫·瓊內利烏斯

 

代表簽署並交付

古斯塔夫·容尼利厄斯

由其合法指定的代理人行事

 

 

/s/比約恩·卡爾鬆

比約恩·卡爾鬆

 

[註冊權協議的簽字頁]

 

68


 

 

附表I

鑰匙持有人

1.
附表二所列的未來實體及其允許的任何受讓人。
2.
SE VII DHC AIV Feedder,L.P.、SE VII DHC AIV,L.P.、Spectrum VII Investment Managers‘Fund,L.P.及Spectrum VII Co-Investment Fund,L.P.及其任何獲準受讓人。
3.
22C Capital GP I,L.L.C.22C Capital I,L.P.,22C AIDH AIV LLC(統稱為22C Capital GP I,L.L.C.22C Capital I,L.P.)及其任何獲準受讓人。
4.
Jason R.Krantz,DH Holdings LLC(FKA Jason R.Krantz 2009 Trust)及其任何獲準受讓人。

 

 

69


 

附表II

即將到來的實體

1.
Coment International GPE IX有限合夥企業
2.
Coment International GPE IX-A SCSp
3.
Coment International GPE IX-B有限合夥企業
4.
Coment International GPE IX-C有限合夥企業
5.
Coment International GPE IX-D SCSp
6.
Coment International GPE IX-E SCSp
7.
Coment International GPE IX-F有限合夥企業
8.
Coment International GPE IX-G有限合夥企業
9.
Coment International GPE IX-H有限合夥企業
10.
Coment International GPE IX-I有限合夥企業
11.
Coment Partners GPE IX有限合夥企業
12.
Coment Partners GPE IX-有限合夥企業
13.
Coment Partners GPE IX戰略投資者SCSP
14.
Coment Partners GPE IX-開曼有限合夥企業
15.
Coment Partners GPE IX-B開曼有限合夥企業
16.
Coment Partners GPE IX開曼有限合夥企業
17.
Coment Global Technology Limited Partnership(Coment Global Technology Limited Partnership)
18.
未來的全球技術--SCSp
19.
Coment Global Technology-B有限合夥企業
20.
Coment Global Technology-C有限合作伙伴關係
21.
Coment Global Technology-D有限合作伙伴關係
22.
Coment Partners AGT有限合夥企業
23.
Coment Partners AGT開曼有限合夥企業
24.
Coment Partners AGT--有限合夥企業
25.
Coment Global Technology Strategic Investors Limited Partnership
26.
Sunley House Capital Master有限合夥企業

 

70


 

附件A

[表格]

拼裝協議

本聯合協議(以下簡稱“聯合協議”)的訂立和生效日期為[●]由下述簽署人(“新持有人”)按照最終醫療保健公司、特拉華州一家公司(包括任何繼承人,“公司”)及其持有人之間於2021年9月14日訂立的該特定登記權協議(“登記權協議”,該協議可能不時修訂、重述或以其他方式修訂)所載的條款及條件,為本公司及其持有人的利益及依賴而訂立。本文中使用的未另作定義的大寫術語應具有《註冊權協議》中賦予它們的含義。

鑑於新持有人意欲行使《登記權協議》授予的某些權利;以及

鑑於,新持有人籤立並向本公司交付本加入書是新持有人行使其在登記權協議項下的任何權利的先決條件。

因此,現在,考慮到本協議的前提和契諾,以及其他良好和有價值的對價(在此確認其已收到並充分),新持有人特此同意如下:

1.拼接。於籤立及交付本聯名書後,新持有人特此同意根據登記權協議,就所有目的而言,成為及被視為持有人,並須成為及被視為持有人,其效力及作用猶如新持有人曾是登記權協議的原始簽署人,而新持有人同意受登記權協議的所有條款及條件約束,並同意承擔登記權協議項下的所有義務,而新持有人同意接受登記權協議項下持有人的所有條款及條件的約束,並同意承擔登記權協議項下的所有義務,猶如新持有人已是登記權協議的原始簽署人一樣,並同意承擔登記權協議項下持有人的所有義務。註冊權協議中有關持有人的所有條款、條款、陳述、保證、契諾和協議均以引用方式併入本文,對新持有人具有法律約束力,並使其受益。

2.進一步保證。新持有人同意履行任何進一步行動,並籤立及交付本公司可能需要或合理要求的任何額外文件及文書,以執行本合併協議或註冊權協議的規定。

3.約束效應。在登記權協議條款和條款的規限下,本聯合協議和登記權協議對新持有人及其繼承人和允許受讓人具有約束力,並應有利於新持有人及其繼承人和獲準受讓人。關於新持有人作為持有人的身份,沒有必要提及本聯合。

 

71


 

茲證明,新持有人已於上文第一次寫明的日期簽署了本合同。

[新持有人]

 

由以下人員提供:

 

 

姓名:

 

 

標題:

 

 

 

地址:

 

 

 

 

 

接受並同意:

權威醫療保健公司(Definitive Healthcare Corp.)

 

由以下人員提供:

 

 

姓名:

 

 

標題:

 

 

 

72