附件10.2

僱傭協議

本僱傭協議(本“協議”)於2021年8月23日由Passage Bio,Inc.(以下簡稱“公司”)和Simona C.King(以下簡稱“僱員”)(統稱為“雙方”)簽署,自2021年8月23日起生效。

鑑於此,雙方希望按照本協議中規定的條款和條件簽訂本協議。

因此,考慮到本協議所包含的相互契約,雙方同意本公司僱用該員工的以下條款和條件。

公司與員工約定如下:

1.定義。除非上下文另有明確要求,本協議中使用的下列術語應具有本節1中賦予它們的含義。

“年薪”是指支付給員工的年薪,最初金額為425,000美元,減去適用的扣除額,並可不時更改。

“董事會”是指公司的董事會。

“因由”指董事會真誠地斷定以下任何事情已經發生:(I)僱員犯有重罪或構成普通法欺詐的行為,或對構成普通法欺詐的行為提出抗辯,而該重罪或作為已對公司的業務或事務產生或可合理預期產生重大不利影響;(Ii)僱員故意和多次在任何重大方面不履行其對公司的職責;(Iii)員工故意違反公司保密信息義務、發明轉讓協議或在員工違反本協議之前已傳達給員工的任何書面公司政策;或(Iv)員工故意和實質性違反本協議;(Iii)員工故意違反公司保密信息義務、發明轉讓協議或在員工違反本協議之前已傳達給員工的任何書面公司政策;或(Iv)員工故意和實質性違反本協議;但是,在根據本協議作出任何“原因”決定之前,董事會應(A)向員工提供書面通知,説明導致該決定的特定事件或行動,(B)在該通知發出之日起30天內向該員工提供陳述的機會,以及(C)向該員工提供30天的時間,以補救導致確定“原因”的事件或行動(如果該事件或行動是可以治癒的)。(C)如果該事件或行動是可以治癒的,則董事會應(A)向該員工提供書面通知,説明導致該決定的特定事件或行動,以及(B)在該通知發出後30天內向該員工提供陳述的機會。

“控制權變更”是指(I)任何人或實體(在緊接出售、轉易、交換或轉讓之前,不包括在緊接該等出售、轉易、交換或轉讓之前擁有當時已發行證券總投票權的50%以上的個人或實體)直接或間接地直接或間接成為佔當時所有未償還投票權總投票權50%以上的本公司證券的實益擁有人(不包括在本公司的任何風險支持或類似投資);或(I)任何人或實體直接或間接成為本公司證券的實益擁有人,該等證券佔其當時所有未償還投票權的總投票權的50%以上(Ii)本公司的合併或合併,而在緊接合並或合併之前,公司的有表決權證券並不代表緊接合並或合併後尚存實體的所有有表決權證券的過半數投票權,或沒有轉換為代表緊接合並或合併後尚存實體的所有有表決權證券的過半數投票權的證券;。(Iii)出售幾乎所有


但在本定義的第(I)-(Iii)項情況下,一項或一系列交易只有在滿足美國財政部條例1.409A-3(I)(5)(V)、1.409A-3(I)(5)(V)、1.409A-3(I)(5)(Vi)或1.409A-3(I)(5)(Vii)的控制權變更要求的情況下,才構成控制權變更。

“税法”係指修訂後的1986年“國內税法”(Internal Revenue Code Of 1986)。

“利益衝突”的含義見第4.3節。

“終止日期”是指員工在公司工作的最後一天。

“就業開始日”是指員工進入公司工作的第一天。

“正當理由”是指在未經員工書面同意的情況下采取的下列任何行為,前提是:(A)公司在員工知道發生以下第(I)至(Iv)款所述任何事件的初始日期後九十(90)天內,收到員工書面通知,説明員工有充分理由相信該員工有權終止僱傭的具體依據;(B)公司在收到書面通知後三十(30)天內未對構成正當理由的事件進行補救;(B)公司未在收到該書面通知後三十(30)天內對構成正當理由的事件進行補救,(B)公司未在收到該書面通知後三十(30)天內對構成正當理由的事件進行補救,(B)公司未在收到該書面通知後三十(30)天內糾正構成正當理由的事件。及(C)該僱員在上述治癒期屆滿後三十(30)天內終止僱用:(I)在緊接該項削減的前一日,該僱員的責任、權限或職責大幅減少至遠低於該僱員所佔用或擁有的責任、權限或職責的水平;(Ii)員工年薪大幅減少;(Iii)公司要求員工的辦公地點或地點與緊接搬遷前員工當時的主要工作地點相距超過六十(60)英里;或(Iv)公司嚴重違反了本協議的任何規定。(Ii)員工年薪大幅減少;(Iii)公司要求員工的辦公地點或地點與緊接搬遷前員工當時的主要工作地點相距超過六十(60)英里;或(Iv)公司嚴重違反了本協議的任何規定。

“綜合計劃”是指公司股東批准的一項或多項激勵計劃,可能包括長期股權薪酬計劃、短期績效薪酬計劃和任何其他可能不時生效的類似計劃。

2.頭銜和職責。*該員工將擔任公司的首席財務官。該員工將承擔該員工職位的慣例職責,最初應向公司首席執行官(“CEO”)彙報工作。該員工將把她所有的營業時間都奉獻給公司。如果可能,您的工作將於2021年8月23日或更早開始。

3.補償和福利。

3.1年薪。*年薪將根據本公司不時生效的薪資政策支付,但在任何情況下頻率不得低於每月兩次,減去適用法律要求扣留的任何扣除額,並減去員工的任何自願扣除額。


3.2激勵性薪酬。*員工有資格獲得年度績效獎金,目標金額相當於年薪的40%,基於董事會或首席執行官制定的績效目標的實現情況,並受適用的獎金計劃條款的限制。獎金支付(如果有)將不遲於適用獎金的日曆年度的次年3月15日支付,並將根據需要按比例分配批准的缺勤假。儘管有上述規定,在截至2021年12月31日的財年,員工將有資格獲得全年績效獎金(目標金額相當於年薪的40%),但不會按比例計算。

3.3期權獎。作為加入本公司的誘因,董事會將根據本公司2020年股權激勵計劃或2021年股權激勵計劃(“股權計劃”)授予僱員購買360,000股股票的選擇權(“購股權”)。該期權將授予1/4根據以下第5條,歸屬將取決於員工在適用的基於時間的歸屬日期繼續為本公司服務,並將受制於有關授予、股權計劃和本協議的書面協議的條款和條件。

3.4參與員工福利計劃。*員工可參加該員工有資格享受的任何團體人壽、住院或殘疾保險計劃、健康計劃、退休計劃、類似福利計劃或其他所謂的“附帶福利”。員工參加任何此類計劃應遵守管理計劃文件中規定的條款和條件,這些條款和條件可能會不時生效。

3.5一般業務費用。*公司應根據公司不時生效的業務費用報銷政策,向員工支付或報銷員工在履行本協議項下的職責時合理而必要地發生的所有業務費用。

3.6公司政策。員工理解並同意遵守公司的內幕交易政策、行為準則以及公司採取的規範員工行為的任何其他政策和計劃,因為此類政策和計劃可能會不時修改。

3.7交通和住房津貼。在員工永久遷往費城市區之前,公司將根據公司關於旅行通勤費用的報銷費用政策,向員工報銷合理的旅行通勤費用(機票、租車或汽車服務等),包括訪問費城辦事處的旅行通勤費用在內的旅行通勤費用。在此之前,公司將根據公司關於旅行通勤費用的報銷費用政策,向員工報銷合理的旅行通勤費用(機票、租車或汽車服務等),包括訪問費城辦事處的旅行通勤費用。*此外,員工將獲得現金報銷(減去任何適用的預扣税),以支付允許員工每月在費城花費約50%的員工時間所需的合理住房費用,金額不超過每月5430美元(該金額將每六個月審查一次,並進行調整,以反映合理住房的實際成本),並根據公司不時生效的政策;前提是員工不會獲得與餐飲或娛樂相關的費用報銷,並且員工將承擔與以下相關的任何税收*此項津貼仍須由本公司審核及酌情決定。


3.8重新安置。如果員工選擇永久搬遷到費城大都市區,公司應補償員工與搬遷有關的費用,金額最高可達50,000美元(或雙方共同商定的其他更高金額)(“搬遷付款”),包括與以下相關的費用(如果適用):(I)出售員工在馬裏蘭州的現有住房;(Ii)員工在費城大都市區購買新房;(Iii)將僱員的家用物品和個人物品從僱員的故居打包、裝箱、搬運和運送到僱員的新住所;(Iv)搬遷過程中產生的臨時生活開支;(V)儲存和投保家用物品和個人物品;以及(Vi)雙方共同商定的其他符合資格的開支(包括僱員及其直系親屬的合理機票和其他旅行費用,根據上文第3.5節不得以其他方式報銷)。*員工應及時提交證明實際發生的費用的發票,根據公司的標準薪資做法,在不遲於收到所需發票和其他證明文件的30天后的第一個正常薪資日之前,將按照公司的標準薪資做法,在扣除所有適用的預扣税和其他適用扣除額後,向員工支付搬遷付款。上述條文須受本公司任何適用計劃及/或政策的條款及條件所規限,有關條款或會不時修訂。

4.保護公司商業祕密和專有信息。

4.1EIACNA。*作為本公司的僱員,該僱員將有權接觸本公司的某些機密信息,並且在僱員受僱期間,該僱員可以開發將成為本公司財產的某些信息或發明。*為了保護公司的利益,作為僱用條件,員工必須簽署並遵守公司的標準員工發明分配、保密和競業禁止協議(“EIACNA”),該協議作為附件A附在本文件之後。

4.2沒有違反對前僱主的義務。*公司特此指示僱員不得攜帶任何前僱主的任何機密或專有材料,或違反該僱員可能對任何前僱主承擔的任何其他義務。*員工聲明,通過簽署本協議和公司的EIACNA,員工開始受僱於公司,不會違反員工與當前或過去僱主之間目前存在的任何協議。

4.3利益衝突.員工同意,在員工受僱於公司期間,員工不會直接或間接參與任何可能對公司或其關聯公司產生不利影響的活動(“利益衝突”),包括擁有與公司有業務往來的任何供應商、承包商、分銷商、分包商、客户或其他實體的重大利益,或接受供應商、承包商、分銷商、分包商、客户或與公司有業務往來的其他實體的任何物質付款、服務、貸款、禮物、旅行、娛樂或其他優惠,並且該僱員會就其收到的每一項從事任何此類活動的要約及時通知董事會。該僱員進一步同意向公司披露該僱員知道的任何其他事實,而根據該僱員的善意判斷,這些事實可能會涉及或引起利益衝突或潛在的利益衝突。


5.終止。

5.1應計付款。*一般而言,在僱員因任何理由終止僱用時,將會向該僱員或該僱員的遺產(視屬何情況而定)支付以下款項:

(A)所有應累算但未支付的年薪,須在僱員解僱日期後的下一個定期支付期內支付,或在法律規定的較早日期內支付;

(B)應累算但未使用的假期時間,但以法律規定或公司不時生效的假期或帶薪休假政策所規定的薪酬為限;

(C)根據該僱員參與的任何僱員福利計劃的條款須付予該僱員的任何款額;

(D)在公司的業務費用報銷政策規定的範圍內,報銷員工以前未報銷的任何業務費用;及

(E)支付根據綜合計劃的條款或根據該計劃作出的任何贈款或判給而被裁定到期應付的任何款額。

5.2因故終止。*公司有權在員工受僱期間的任何時間,在符合本協議所有規定的情況下,通過送達通知的方式行使權利,在本協議規定的通知送達之日或之後生效,終止員工在本協議項下的僱用,並以正當理由解僱該員工。

5.3無故終止。*公司有權在員工受僱期間的任何時間,通過向員工提供通知,在其中指定的通知送達日期或之後生效,無故終止員工的僱傭關係。

5.4在控制權變更以外的正當理由下無故終止或辭職。*如果由於(I)公司因除原因、死亡或殘疾以外的任何原因(如守則第22(E)(3)條所定義)終止僱員的僱傭關係,或(Ii)僱員出於正當理由自願辭職,在上述兩種情況下,除控制權變更前2個月內或控制權變更後12個月內外,僱員均有權獲得以下福利,條件是員工滿足了下述條件:(I)公司以任何其他原因(如守則第22(E)(3)條所定義)以外的理由終止僱員的僱傭關係,或(Ii)僱員出於正當理由自願辭職,而不是在控制權變更前的2個月內或控制權變更後的12個月內,則僱員將有權獲得:

(A)七分。*如果解僱發生在僱傭的頭十二(12)個月內,僱員將有權在解僱之日後的額外九(9)個月內獲得相當於僱員年薪的一次性付款(以下簡稱“遣散費”)。如果解僱發生在受僱前十二(12)個月之後,一次性遣散費將從年薪的九(9)個月增加到年薪的十二(12)個月。


(B)眼鏡蛇。在符合眼鏡蛇保險條款和公司健康保險計劃的情況下,公司應向員工提供相當於終止日生效的每月眼鏡蛇保險保費12個月的應税一次性付款(每月保費以眼鏡蛇保險第一個月的保費為基礎),無論員工是否選擇眼鏡蛇繼續承保(“眼鏡蛇保險付款”),都應支付這筆款項。

(C)員工將有權在終止合同之日起三十(30)個歷日內,按照第5.4條和第5.4條的條款獲得遣散費和COBRA付款,前提是該員工已滿足以下“遣散費條件”:(1)如果公司提出要求,該員工已辭去其可能在公司擔任的所有高級管理人員和董事職位;(2)該員工已歸還其所擁有的公司所有重要財產;(3)該員工實質上履行了該員工根據以及(4)員工已按公司批准的標準表格簽署了對公司或與公司有關聯的人可能對公司或與公司有關聯的所有已知和未知索賠的全面免除(“免除”),該免除生效且不可撤銷。

5.5在控制權變更前2個月內或變更後12個月內無故或無故辭職而終止合同。*如果由於(I)公司因非原因、死亡或殘疾(如守則第22(E)(3)條所定義)而終止僱員的僱傭,或(Ii)僱員有充分理由自願辭職,則在控制權變更前2個月內或控制權變更後12個月內,僱員將有權獲得以下權利:(I)公司以任何其他原因終止僱員的僱傭關係(如守則第22(E)(3)條所定義)。在上述情況下,僱員將有權獲得以下權利:(I)公司以任何其他原因(如守則第22(E)(3)條所定義)以外的理由終止僱員的僱傭關係;

(A)第5.4節所指的薪酬及福利;但“遣散費”亦須視為包括該僱員在上述終止僱傭當年的當時目標獎金的100%;及

(B)僱員當時購買本公司普通股股份的每項尚未行使的未歸屬期權,以及授予僱員的任何和所有其他基於股票的獎勵,包括但不限於股票紅利獎勵、限制性股票、限制性股票單位或股票增值權(“獎勵”)將加速並完全歸屬,如果適用,可行使,其任何沒收限制將失效,自服務終止之日起生效;然而,就任何獎勵而言,如員工繼續受僱於本公司以外的其他績效指標或因素獲得滿足,則獎勵的授予協議(“績效獎勵”)可提供替代前述待遇的替代待遇,若獎勵協議中沒有任何此類待遇,則此處規定的授予加速應被視為已根據“達到目標”或(如可確定)實際業績中較大者實現績效獎勵。*儘管本協議或任何股權計劃或任何適用的獎勵協議中有任何相反規定,但如果公司的繼任者或收購公司(如果有)拒絕承擔、轉換、替換或替代員工與


在控制權變更之前,員工的每筆未歸屬獎勵如未被假定、轉換、替換或替代,應在控制權變更之前加速併成為完全歸屬的獎勵(如果適用)並可行使,並且在緊接控制權變更之前生效。?-關於績效獎勵,贈款協議可規定替代前述待遇的替代待遇,如果贈款協議中沒有任何此類待遇,則此處規定的歸屬加速應被視為已根據績效獎勵在“達到目標”或(如果可確定)實際績效中較大者的實現情況而被視為已得到滿足,而績效獎勵的授予加速應被視為已根據績效獎勵的“達標”或(如果可確定)實際績效中的較大者而定,以“達到目標”或(如可確定)實際績效中的較大者為基礎。

6.税務問題。

6.1預扣、税款、扣除額。*本協議中提及的所有形式的補償均可減少,以反映適用的預扣税和工資税以及本協議中提到的法律要求的其他扣除。

6.2代號第409a節。*以下規定應適用於遵守規範第409a節:

(A)雙方的意圖是,本協議項下不受守則第409a條豁免的付款和福利應在允許的最大範圍內符合守則第409a條(以及美國國税局和/或財政部頒佈的與守則第409a條相關的規定和指導)(統稱為守則第409a條),本協議應被解釋為符合守則第409a條。

(B)就本協議中規定在僱傭終止之時或之後支付符合守則第409a條的任何金額或應税福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是守則第409a條所指的“離職”,並且就本協議的任何此類條款而言,指的是“終止”、“終止僱傭”、“終止任期”。“或類似術語應指”離職“。確定是否以及何時發生離職應以符合並基於美國財政部條例第1.409A-1(H)節或其任何後續條款中規定的推定的方式作出。

(C)為規範第409a條的目的,本協議第409a條所適用的本協議項下提供的任何付款和福利的每一期(如果有的話)應被視為單獨的“付款”。(C)根據規範第409a條的規定,每期付款和福利應被視為單獨的“付款”。*除守則第409A條明確允許或要求的範圍外,公司和員工均無權加速或推遲任何該等付款或福利的交付。

(D)如果在僱員“離職”之日,該僱員是“指明僱員”(符合守則第409a(A)(2)(B)條中該詞的涵義),則就受守則第409a條約束的任何付款或提供任何福利而言(不論是根據本協議,或根據與本公司的任何其他協議,或根據與本公司的任何其他協議,或根據公司的任何其他協議),該等付款或福利是在僱員離職時或因僱員離職而到期支付的,而該等付款或福利是根據本協議或根據本公司與本公司的任何其他協議或根據本公司的任何其他協議而須支付的,或由於該僱員離職而到期的,則該等付款或福利的提供須受守則第409A條的約束。根據本守則第409A條的規定,支付或提供此類付款或福利將導致額外的税款或利息,直至(A)六項中較早的日期為止


(6)-自上述“離職”之日起計的一個月期間,及。(B)僱員去世之日,並須在切實可行範圍內儘快於根據本段獲準支付該筆款項之日或之後以一筆整筆款項支付。

(E)根據本協議或以其他方式向員工提供的所有報銷和實物福利,只要符合守則第409a節的規定,應按照守則第409a節的要求支付或提供,具體而言,應符合財政部條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)節的要求。

6.3某些消費税。“即使本協議有任何相反規定,如果員工是”不合格的個人“(如守則第280G(C)節所定義),且本協議規定的付款和福利,連同員工有權從公司或其任何附屬公司獲得的任何其他付款和福利,將構成”降落傘付款“(如守則第280G(B)(2)節所定義)。則本協議規定的支付和福利應(A)減少(但不低於零),以便員工從公司及其關聯公司收到的該等總金額和福利的現值將比員工的“基本金額”(如守則第280G(B)(3)條所定義)的三倍少一美元(1.00美元),並且該員工收到的該等金額和福利的任何部分均不需繳納守則第499條規定的消費税,或(B)全數支付。以對僱員產生較佳税後淨額者為準(考慮守則第4999條下的任何適用消費税及任何其他適用税項,並由本公司及其顧問全權酌情釐定)。*本第6.3條的任何規定均不要求本公司對本守則第4999條規定的員工消費税義務負責,或承擔與之相關的任何責任或義務。

7.賠償。*公司將同意按照其高級管理人員和董事標準賠償協議中規定的條款和條件,就與員工受僱相關的活動對員工進行賠償。*雙方應在就業開始之日或之後不久簽署《賠償協議》。

8.雜七雜八的。

8.1隨意僱傭。與本公司的僱傭關係沒有特定的期限,在任何時候都是“隨意”的,這意味着員工或本公司的任何一方都可以隨時以任何理由終止僱傭關係。任何相反的聲明或陳述(實際上,任何與本協議任何條款相牴觸的聲明)均由本協議取代。此外,員工參與任何股票期權或福利計劃不應被視為保證員工在任何特定時期內繼續受僱。

8.2通知。-本協議要求或允許的任何通知或其他通信應以書面形式進行,並應通過電子郵件交付,如下所示:

如果是對本公司,請執行以下操作:

芯片比例


如果是對員工,則為:

西蒙娜·C·金

任何一方均可通過通知本協議另一方而更改其在本協議項下的通知地址。

8.3整個協議。雖然本協議包含雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代之前所有與此相關的書面或口頭協議,但任何福利計劃的條款將繼續有效。

8.4背景調查。*本協議項下的就業條件是對犯罪、教育、駕駛和/或就業背景進行令人滿意的核實。

8.5豁免和修訂。本協議可被修改、取代、取消、續簽或延長,並且只能通過雙方簽署的書面文書或在放棄遵守的情況下由放棄履約的一方放棄本協議的條款和條件。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或特權時的延遲不應視為對其的放棄,任何一方對本協議項下的任何該等權利、權力或特權的放棄,或對本協議項下的任何權利、權力或特權的單一或部分行使,均不妨礙本協議項下的任何其他或進一步行使或行使本協議項下的任何其他權利、權力或特權。

8.6治理法律。-本協議應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄並根據其解釋(不影響其中的法律選擇條款)。

8.7任務。本協議及本協議項下的任何權利和義務不得由員工轉讓,只能由本公司通過合併或購買本公司或其關聯公司的幾乎所有資產的方式轉讓給繼承人;但前提是,本協議應符合員工繼承人和法定代表人的利益,並可由員工的繼承人和法定代表人強制執行。

8.8對應者。本協議可分別簽署,每份副本在簽署和交付時應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。

8.9標題。*本協議中的標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。

8.10沒有對利息的推定。本協議經雙方協商、起草、編輯和審查,因此,本協議的任何條款均不得被解釋為由上述各方起草。

8.11沒有減輕責任的義務。*員工不應被要求通過尋求其他工作或其他方式減輕因根據本協議終止僱傭而造成的損害,除非本協議中有明確規定,否則不得抵銷員工因隨後受僱而應支付的金額。此外,根據本協議欠員工的金額


不得被公司可能對員工提出的任何索賠所抵消,公司支付本協議規定的款項的義務以及履行本協議項下義務的義務不應受到任何其他情況的影響,包括但不限於公司可能對員工或其他人提出的任何反索賠、賠償、抗辯或其他權利。

8.12爭議解決。*如果因本協議或違反本協議而產生或與之相關的任何爭議,員工和公司同意迅速真誠協商以解決此類爭議。如果雙方不能通過談判解決爭議,員工和公司同意在訴諸仲裁或任何其他爭議解決程序之前,根據當時美國仲裁協會(“AAA”)的現行僱傭調解規則,真誠地嘗試通過調解來解決爭議。如果雙方在接到書面調解請求後30天內不能按照上一句的規定通過調解解決爭議,則任何可仲裁的索賠(如本文所定義)應通過具有約束力的仲裁在一(1)名仲裁員面前根據美國汽車協會當時的勞動爭議解決規則(目前為《僱傭仲裁規則和調解程序》,可在https://www.adr.org/sites/default/files/EmploymentRules_Web2119.pdf),與公司和員工一起訪問)來解決,以分攤所有仲裁費用,包括但不限於,仲裁員的費用,但不包括任何律師費。仲裁應在賓夕法尼亞州費城或雙方共同同意的其他地點進行。除其他事項外,仲裁員應確定本仲裁條款的有效性、範圍、解釋和可執行性。裁決應當是有理由的裁決,自仲裁聽證結束之日起30日內作出。仲裁員的裁決是終局的,對所作出的裁決具有約束力,並可在任何有管轄權的法院作出判決。“可仲裁索賠”是指因僱員受僱於公司及其終止而引起或與之相關的任何索賠、爭議或爭議,包括, 但不限於,因本協議或違反本協議而引起或與之相關的索賠,或對拖欠工資、不當終止、侵權、股票期權或公司其他所有權權益的索賠,和/或基於任何聯邦、州或地方法令、法規、法規或憲法規定的歧視(包括騷擾)。儘管有本第8.12節的前述規定,任何一方在違反或威脅違反EIACNA中包含的任何公約的情況下,均可向位於賓夕法尼亞州費城的有管轄權的法院尋求禁制令救濟。在違反或威脅違反EIACNA中包含的任何公約的情況下,任何一方均可向位於賓夕法尼亞州費城的有管轄權的法院尋求禁制令救濟。

8.13授權工作。*由於1986年《移民改革和控制法》中通過的僱主法規,僱員必須在就業開始日期後三(3)個工作日內提交證明其有權在美國工作的文件。本協議規定的義務取決於是否滿足這一要求。

8.14外部董事會成員。員工可擔任一家外部營利性實體的董事會董事(須經本公司首席執行官批准),並經雙方同意,可擔任其他營利性實體的董事會董事。


[頁面的其餘部分故意留空]


特此證明,雙方已於上文第一次寫明的日期簽署了本協議。

員工:

    

公司:

Passage Bio,Inc.

/s/Simona King

西蒙娜·C·金

由以下人員提供:

/s/布魯斯·戈德史密斯

姓名:

布魯斯·戈德史密斯

標題:

首席執行官

日期:2021年7月15日

日期:2021年7月15日

[通過生物就業協議的簽字頁]