信貸協議第一修正案
於2021年10月26日(“修訂生效日期”)對信貸協議(“本協議”)進行的第一次修訂由Teledyne Technologies公司、特拉華州一家公司(“本公司”)、指定借款人(在此定義)、附屬擔保人(在此定義)、貸款人(在此定義)以及作為管理代理的美國銀行(下稱“管理代理”)簽訂。
獨奏會
鑑於,本公司、本公司的某些附屬公司(各自為“指定借款人”,並與本公司的“借款人”和“借款人”一起)、本公司的某些其他子公司(各自為“附屬擔保人”)、不時的貸款人(“貸款人”)和作為行政代理、擺動額度貸款人和信用證發行人的美國銀行,已於3月4日簽訂了該特定修訂和重新簽署的信貸協議。“信貸協議”);
鑑於,信貸協議項下以歐元、加元和英鎊(統稱為“受影響貨幣”)計價的某些貸款和/或其他信貸延伸(“貸款”)根據信貸協議的條款產生或獲準產生利息、手續費、佣金或其他金額,其依據的是由洲際交易所基準管理機構(“LIBOR”)管理的倫敦銀行間同業拆借利率(“LIBOR”);以及
鑑於信貸協議項下的適用各方已根據信貸協議決定,受影響貨幣的倫敦銀行同業拆借利率(LIBOR)應根據信貸協議以後續利率取代,因此,行政代理已認定某些符合規定的變更是必要或可取的。
因此,現在,考慮到本合同所載的前提和相互契諾,並出於其他善意和有價值的對價(在此確認這些對價的收據和充分性),本合同雙方同意如下:
1.沒有明確定義的術語。本協議中使用的大寫術語但未作其他定義(包括本協議附件中的任何附錄)應與經本協議修訂的信貸協議中該等術語的含義相同。
2、《中國投資協定》。儘管信貸協議或與之相關的任何其他文件(“貸款文件”)有任何相反的規定,雙方在此同意,附件A中規定的條款適用於受影響的貨幣。為免生疑問,在信貸協議的條文適用於受影響貨幣的範圍內,而該等條文並未在附錄A中特別述及,信貸協議的條文應繼續適用於受影響的貨幣。
3.在信貸協議第X條中增加以下措辭,作為新的第10.13節:
10.13追回錯誤付款。
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
在不限制本協議任何其他規定的情況下,如果行政代理在任何時候為貸款人或信用證出票人的賬户付款,不論是否就借款人在該時間到期和欠下的債務,行政代理認定(該認定在無明顯錯誤的情況下應是決定性的)適用以下任何一項(這種付款稱為“可撤銷金額”):(1)適用的借款人事實上沒有支付這種款項;(2)行政代理已經支付了以下任何款項(在沒有明顯錯誤的情況下,該確定是決定性的):(1)適用的借款人事實上沒有支付這種款項;(2)行政代理已經支付了以下任何一項款項(如果沒有明顯錯誤,該確定應是決定性的):(1)適用的借款人事實上沒有支付這種款項;(2)行政代理已經支付了或(3)行政代理因任何其他原因錯誤地支付了上述款項,則在任何情況下,收到可撤銷金額的每一貸款人同意應要求立即向行政代理償還該貸款人以收到的貨幣當日收到的可撤銷金額,以及自收到該可撤銷金額之日起至(但不包括向行政代理付款之日)的每一天的利息,按行政代理根據銀行業同業補償規則確定的利率計算。(3)行政代理在收到該可撤銷金額之日起至(但不包括向行政代理付款之日)按行政代理根據銀行業同業補償規則確定的利率,立即向行政代理償還該可撤銷金額(包括利息)。每一貸款人不可撤銷地放棄任何和所有抗辯,包括任何“價值解除”(債權人可能要求保留第三方就另一方所欠債務錯誤支付的資金的權利),或對其退還任何可撤銷金額的義務的類似抗辯。行政代理應在確定向該貸款人支付的任何款項全部或部分構成可撤銷金額後立即通知每一貸款人。
4.現將《信貸協議》第11.19段全文修改並重述如下:
11.19轉讓和某些其他文件的電子執行。
本協議以及與本協議相關的任何文件、修訂、批准、同意、信息、通知、證書、請求、聲明、披露或授權(每一項均為“通信”),如果行政代理同意,可以採用電子記錄的形式,並可以使用電子簽名(包括但不限於傳真和.pdf)簽署,應被視為原件,並應與紙質記錄具有同等的法律效力、有效性和可執行性。本協議可以在必要或方便的情況下以任意多個副本簽署,包括紙質副本和電子副本,但所有此類副本都是同一份協議。為免生疑問,本款規定的授權可包括但不限於行政代理使用或接受已轉換為電子形式(如掃描為PDF格式)的手動簽署的紙質通信,或轉換為另一種格式的電子簽名通信,以便傳輸、交付和/或保留。儘管本協議有任何相反規定,除非行政代理按照其批准的程序明確同意,否則行政代理沒有義務接受任何形式或格式的電子簽名;此外,在不限制前述規定的情況下,(A)在行政代理已同意接受該電子簽名的範圍內,行政代理有權依賴任何此類電子簽名而無需進一步驗證,以及(B)在行政代理的請求下,任何電子簽名後應立即有一個人工執行的原始對應電子簽名。(B)除非行政代理按照其批准的程序明確同意,否則行政代理沒有義務接受任何形式或格式的電子簽名;此外,在不限制前述規定的情況下,行政代理有權依賴任何此類電子簽名而無需進一步驗證,以及(B)在任何電子簽名之後應立即有一個人工執行的原始副本。就本文而言,“電子記錄”和“電子記錄”
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
2
簽名“應具有USC第15條第7006條分別賦予它們的含義,並可不時修改。
5、銀行可能與貸款文件有衝突。如果本協議的條款與信貸協議或其他貸款文件的條款有任何衝突,以本協議的條款為準。
6、打破條件先例。本協議自行政代理收到本協議副本並由借款人、行政代理和貸款人妥善簽署後生效。
7、不支付費用。借款人同意向行政代理償還與本協議的準備、執行和交付有關的行政代理的所有合理費用、收費和支出,包括向行政代理支付律師的所有合理費用、收費和支出(應行政代理的要求直接支付給該律師)。
8.調查及其他事項。
(A)貸款文件和借款人在貸款文件下的義務現予批准和確認,並應根據其條款保持完全效力和效力。本協議是一份貸款文件。
(B)每個借款人(I)承認並同意本協議的所有條款和條件,(Ii)確認其在貸款文件項下的所有義務,(Iii)同意本協議和所有與本協議相關的文件不會減少或履行其在貸款文件項下的義務。
(C)每名借款人聲明並保證:
(I)確保該人簽署、交付和履行本協議是在該人的組織權力範圍內,並已得到必要或需要的一切必要的組織、夥伴關係、成員或其他行動的正式授權。
(Ii)本協議是否已由該人正式籤立和交付,並構成該人的有效和具有約束力的義務,可根據本協議的條款對其強制執行,但受適用的破產、破產、重組、暫緩執行或影響債權人權利一般強制執行的類似法律和一般衡平法的限制除外。
(Iii)除非該人簽署和交付本協議,以及該人履行本協議已獲得所有必要的公司或其他組織行動的正式授權,並且不會也不會(I)違反其證書或公司章程或組織或其他適用的組織文件的條款,(Ii)與(X)該人作為一方的任何合同義務或影響該人或財產的任何合同義務相沖突或導致任何違反或違反,或根據(X)設立任何留置權,或要求根據(X)任何合同義務支付任何款項任何人的令狀或判令
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
3
該人或其任何附屬機構或其財產所受的任何仲裁裁決,或(C)違反任何法律。
(Iv)在本協議生效之前和之後,(A)貸款文件中列出的該人的所有陳述和擔保在修訂生效日期當日和截至該日為止,在所有重要方面都是真實和正確的(如果任何該等陳述或擔保已經受到重要性的限制(在實施該重要性限定之後))(除非該等陳述和擔保明確指的是較早的日期,則不在此限),(A)貸款文件中列出的該人的所有陳述和擔保在所有實質性方面都是真實和正確的(如果任何該等陳述或擔保在(實施該重要性限定之後)已經受到重要性的限制)。(B)(B)不存在失責事件;及(B)在該較早日期,該等陳述或保證在所有重要方面均屬真實及正確(如任何該等陳述或擔保已受重大程度限制(在實施該重大程度限制後)),且(B)並不存在失責事件。
(D)本協議可以是電子記錄的形式(以“.pdf”或其他形式),並可以使用電子簽名簽署,電子簽名應被視為正本,應與紙質記錄具有同等的法律效力、有效性和可執行性。本協議可以在必要或方便的情況下以任意多個副本(包括紙質和電子副本)簽署,但所有此類副本應為同一份協議。為了避免產生疑問,本款項下的授權可包括但不限於行政代理使用或接受已轉換為電子形式(如掃描為“.pdf”格式)的手動簽署的協議,或轉換為另一種格式的電子簽署的協議,以便傳輸、交付和/或保留。
(E)本協定的任何規定在任何司法管轄區被認定為非法、無效或不可執行,在該司法管轄區內,在不影響本協定其餘條款的合法性、有效性或可執行性的情況下,在該司法管轄區內無效,且特定規定在特定司法管轄區的違法性、無效或不可執行性不得使該規定在任何其他司法管轄區失效或不可強制執行。(E)本協定的任何條款在任何司法管轄區被認定為非法、無效或不可執行的,在不影響本協定其餘條款的合法性、有效性或可執行性的情況下,在該司法管轄區內無效。
(F)信貸協議中關於管轄法律、服從司法管轄、放棄地點和放棄陪審團審判的條款在必要時以引用方式併入本協議,雙方同意此等條款。(F)信貸協議中關於管轄法律、服從司法管轄、放棄地點和放棄陪審團審判的條款經必要修改後併入本協議,雙方同意該等條款。
[頁面的其餘部分故意留空]
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
4
自上文第一次寫明的日期起,本協議的每一方均已正式簽署並交付一份本協議副本。
| | | | | |
公司: | Teledyne技術公司, 特拉華州一家公司 |
| |
| 作者:/s/Susan L.Main_ 姓名:蘇珊·L·梅恩 職務:高級副總裁兼首席財務官 |
| |
指定借款人: | 荷蘭Teledyne B.V. 荷蘭一家有限責任公司,在荷蘭阿姆斯特丹擁有正式席位(小雕像澤特爾),在荷蘭貿易登記處註冊,註冊號為52020444。 |
| |
| 作者:/s/斯蒂芬·F·布萊克伍德_ 姓名:斯蒂芬·F·布萊克伍德 標題:授權簽字人
Teledyne Digital Imaging,Inc. 加拿大安大略省一家公司
作者:/s/斯蒂芬·F·布萊克伍德_ 姓名:斯蒂芬·F·布萊克伍德 職務:高級副總裁兼財務主管 |
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | | | | |
| |
附屬擔保人 | Teledyne FLIR,LLC 特拉華州一家有限責任公司
作者:/s/Susan L.Main_ 姓名:蘇珊·L·梅恩 職務:高級副總裁 |
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
行政代理:美國銀行,N.A.
作為管理代理
作者:/s/莫里斯·華盛頓(Maurice Washington)。
姓名:莫里斯·華盛頓(Maurice Washington)
職務:副總裁
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | | | | |
貸款人: | 北卡羅來納州美國銀行, 作為貸款方、信用證發行方和擺動額度貸款方 |
| |
| 作者:_/s/穆凱什·辛格_ 姓名:穆凱什·辛格(Mukesh Singh) 頭銜:導演 |
| |
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
摩根大通銀行,北卡羅來納州, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/Jonathan Bennett_ 姓名:喬納森·班尼特(Jonathan Bennett) 職務:執行董事
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | | | | |
|
美國銀行全國協會, 作為貸款人 |
| |
| 作者:__/s/Steven L.Sawyer_ 姓名:史蒂文·L·索耶(Steven L.Sawyer) 職務:高級副總裁
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
蒙特利爾銀行, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/Joshua HoverMen_ 姓名:約書亞·霍弗曼(Joshua Hoverman) 頭銜:導演
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | | | | |
|
三菱UFG銀行股份有限公司 作為貸款人 |
| |
| 作者:__/s/Victor Pierzchalski_ 姓名:維克多·皮爾茲查爾斯基 標題:授權簽字人
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
PNC銀行,全國協會, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/肖恩·派珀_ 姓名:肖恩·派珀(Sean Piper) 職位:副總裁
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | | | | |
|
實事求是的銀行, 作為貸款人 |
| |
| 由:__/s/Jonathan Hart_ 姓名:喬納森·哈特(Jonathan Hart) 頭銜:導演
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
西部銀行, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/特里西亞·蘭德里_ 姓名:特里西亞·蘭德里(Tricia Landry) 頭銜:導演
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
城市國家銀行, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/Katie McDowell_ 姓名:凱蒂·麥克道爾(Katie McDowell) 職務:高級副總裁
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
滙豐銀行美國分行,全美銀行協會, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/Tomoko Hoffman_ 姓名:智子·霍夫曼(Tomoko Hoffman),#22682 職位:高級副總裁
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
紐約梅隆銀行, 作為貸款人 |
|
由:__/s/_約翰·T·斯馬瑟斯_ 姓名:約翰·T·斯馬瑟斯 頭銜:導演
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
北方信託公司, 作為貸款人 |
|
作者:__/s/_傑弗裏·利茨_ 姓名:傑弗裏·利茨(Jeffrey Leets) 職務:副總裁
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
| | |
密鑰庫全國協會 作為貸款人 |
|
作者:__/s/_David raczka_ 姓名:大衞·拉茲卡(David Raczka) 職務:高級副總裁
|
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
Teledyne技術公司
對修訂和重述的信貸協議的第一次修訂
附錄A
適用於另類貨幣貸款的條款
1.沒有明確定義的術語。下列術語應具有下列含義:
“行政代理人辦公室”是指,就任何貨幣而言,行政代理人的地址以及信貸協議中規定的與該貨幣有關的賬户,或行政代理人可能不時通知本公司和貸款人的與該貨幣有關的其他地址或賬户。“行政代理人辦公室”指的是行政代理人在信貸協議中就該貨幣指定的地址或賬户,或行政代理人可能不時通知本公司和貸款人的有關該貨幣的其他地址或賬户。
“替代貨幣”是指下列貨幣中的每一種:歐元、加元、瑞典克朗(僅限於簽發信用證)、英鎊以及根據信貸協議第1.05節批准的其他貨幣(美元除外)。
“替代貨幣每日匯率”是指,在任何一天,對於以英鎊計價的信貸協議項下的任何信貸展期,年利率等於根據其定義確定的索尼婭加上索尼亞調整;但如果任何替代貨幣每日匯率小於零,則該利率在本協議中應被視為零。替代貨幣每日匯率的任何變化將從該變化之日起生效,幷包括該日在內,恕不另行通知。
“另類貨幣每日利率貸款”是指以“另類貨幣每日利率”的定義計息的貸款。所有替代貨幣每日利率貸款必須以替代貨幣計價。
1“替代貨幣貸款”是指替代貨幣每日利率貸款或替代貨幣定期利率貸款(視情況而定)。
“替代貨幣期限利率”是指在任何利息期內,與信貸協議項下的任何信貸延期有關的利率:
(A)以歐元為單位,年利率等於在適用的路透社屏幕頁面上公佈的歐元銀行同業拆借利率(EURIBOR)(或行政代理不時指定的提供報價的其他商業來源),即該利息期第一天之前兩個目標日的年利率,其期限相當於該利息期;及
(B)以加元計價的年利率,指在該利息期的第一天(或如該日不是營業日,則在緊接的前一個營業日),在該利息期的第一天(或如該日不是營業日,則在緊接的前一個營業日),在適用的路透社屏幕頁面上公佈的等於加元報價的年利率(或提供行政代理不時指定的報價的其他商業來源)(“CDOR利率”);
但如果任何替代貨幣期限匯率小於零,則就本協定而言,該匯率應被視為零;
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
“另類貨幣定期利率貸款”是指按照“另類貨幣定期利率”的定義計息的貸款。所有替代貨幣定期利率貸款必須以替代貨幣計價。
“適用當局”就任何替代貨幣而言,是指該替代貨幣的相關匯率的適用管理人,或對該管理機構或該管理人有管轄權的任何政府機構。
“適用費率”是指信用證協議中的適用費率、適用保證金或任何類似或類似的定義。
“基本利率”是指信貸協議中的基本利率或任何類似或類似的定義。
“基準利率貸款”是指按照基準利率計息的貸款。
“借款”係指借款或信貸協議中的任何類似或類似定義。
1“營業日”是指除週六、週日或其他根據行政代理處所在地的法律授權商業銀行關閉或實際上在該州關閉的其他日子外的任何一天;但條件是:
(A)如該日與以歐元計價的替代貨幣貸款的任何利率設定有關,則就任何該等替代貨幣貸款以歐元進行的任何撥款、支出、結算及付款,或就任何該等替代貨幣貸款而根據本協定進行的任何其他歐元交易,指亦為目標日的營業日;
(B)如該日與以英鎊計價的另類貨幣貸款的任何利率設定有關,則指並非銀行在倫敦一般業務休業的日子,因為根據聯合王國法律,該日是星期六、星期日或法定假日;及
(C)如果該日與以歐元以外貨幣計價的替代貨幣貸款的歐元以外貨幣的任何資金、支出、結算和支付有關,或與根據本協定將就任何該等替代貨幣貸款(利率設定除外)進行的歐元以外任何貨幣的任何其他交易有關,則指銀行在該貨幣所在國家的主要金融中心開放外匯業務的任何該等日期。
“加拿大最優惠利率”是指任何一天的浮動年利率,該利率等於行政代理加拿大分公司宣佈的“最優惠利率”,該機構為確定在加拿大向其借款人提供的加元商業貸款的利率,將該日的基準利率報價或確定為基準利率。這一最優惠利率是基於各種因素,包括成本和預期回報、一般經濟狀況和其他因素,並用作某些貸款定價的參考點,這些貸款的定價可能是該公佈的利率,也可能是高於或低於該利率。如有任何更改,
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
“最優惠利率”自公告公告規定的開業之日起生效。
“加拿大最優惠利率貸款”是指根據加拿大最優惠利率計息的替代貨幣貸款。所有加拿大最優惠利率貸款應以加元計價。
“CDOR利率”具有“替代貨幣術語利率”定義第(B)款規定的含義。
“符合變更”是指,就任何貨幣的SONIA、EURIBOR、CDOR利率或任何擬議的後續利率的使用、管理或任何相關約定而言,對“SONIA”、“EURIBOR”、“CDOR利率”、“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率以及其他技術、行政或操作事項(包括“營業日”的定義、借款請求或提前付款的時間、轉換或繼續通知的時間)的任何符合規定的變更(為免生疑問,包括“營業日”的定義、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知反映該適用匯率的採用和實施情況,並允許行政代理以與該貨幣的市場慣例基本一致的方式進行管理(或者,如果行政代理確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行或不存在管理該貨幣匯率的市場慣例,則按照行政代理確定的與本協議和任何其他貸款文件的管理相關的合理必要的其他管理方式),並允許行政代理以與管理本協議和任何其他貸款文件相關的合理必要的其他管理方式管理該適用匯率(或者,如果行政代理確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行或不存在用於管理該貨幣的該匯率的市場慣例)。
“美元”和“美元”指的是美國的合法貨幣。
“美元等值”是指信貸協議中的美元等值或任何類似或類似的定義。
“歐洲貨幣匯率”是指信貸協議中的歐洲貨幣匯率、倫敦銀行同業拆借利率、倫敦銀行間同業拆借利率或任何類似或類似的定義。
“歐洲貨幣利率貸款”是指以歐洲貨幣利率為基準計息的貸款。
“付息日期”是指,(A)對於任何替代貨幣每日利率貸款,每月的最後一個營業日和信貸協議中規定的適用到期日;(B)對於任何替代貨幣定期利率貸款,指適用於該貸款的每個利息期的最後一天;但如果替代貨幣定期利率貸款的任何利息期超過三個月,則在該利息期開始後每三個月的相應日期應為付息日期。
“利息期”是指就每筆替代貨幣定期利率貸款而言,自該替代貨幣定期利率貸款支付或轉換為替代貨幣定期利率貸款或作為替代貨幣定期利率貸款繼續發放之日開始,至適用借款人在其貸款通知中選擇的此後1個月、3個月或6個月(在每種情況下,取決於適用於相關貨幣的利率是否可用)結束的期間,或由適用借款人要求並經所有貸款人同意的12個月或更短的其他期間;但條件是:
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
(A)本應在非營業日結束的任何利息期應延長至下一個營業日,但如屬替代貨幣定期利率貸款,則該營業日適逢另一個歷月,在此情況下,該利息期應在前一個營業日結束;
(B)任何與另類貨幣定期利率貸款有關的利息期,如始於公曆月的最後一個營業日(或在該利息期終結時該公曆月在數字上並無相應日期的某一日),則該利息期應在該公曆月的最後一個營業日結束;及
(C)利息期限不得超過信貸協議規定的適用到期日。
“貸款通知”指貸款通知或信貸協議中任何類似或類似的定義,該術語應視為包括本合同附件中作為附件A的貸款通知。
“相關利率”對於以(A)英鎊、索尼婭、(B)加元、(C)歐元、歐洲銀行間同業拆借利率(EURIBOR)計價的任何貸款而言,是指CDOR利率和(C)歐元歐元銀行間同業拆借利率(EURIBOR)。
“所需貸款人”指所需貸款人或信貸協議中任何類似或類似的定義,但須符合本附錄A第2(H)節的規定。
就任何貸款而言,“重估日期”指以下各項:(A)借入替代貨幣貸款的每個日期;(B)就替代貨幣每日利率貸款而言,每個利息支付日期;(C)根據信貸協議的條款繼續發放替代貨幣定期利率貸款的每個日期;以及(D)行政代理決定或所需貸款人要求的其他日期。
對於任何適用的確定日期,“SONIA”指在該日期之前的第五個營業日在適用的路透社屏幕頁面上公佈的英鎊隔夜指數平均參考匯率(或提供行政代理不時指定的報價的其他商業來源);但是,如果該確定日期不是營業日,則SONIA指緊接其前第一個營業日適用的該匯率。
“索尼亞調整”是指,就索尼亞而言,年利率為0.0326%(3.26個基點)。
“後繼率”具有第2(H)節規定的含義。
“TARGET2”指的是使用單一共享平臺的跨歐洲自動化實時總結算快速轉賬支付系統,該系統於2007年11月19日推出。
“目標日”是指TARGET2(或者,如果該支付系統停止運行,則由管理代理確定為合適的替代支付系統的其他支付系統(如果有))開放用於歐元支付結算的任何一天。
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
就貸款而言,“類型”是指其性質為基準利率貸款、歐洲貨幣利率貸款、替代貨幣每日利率貸款或替代貨幣定期利率貸款。
2、取消適用於替代貨幣貸款的條款。自“修正案”生效之日起及之後,雙方同意如下:
(A)發行新的替代貨幣。(I)任何替代貨幣均不得視為已公佈LIBOR利率的貨幣,及。(Ii)任何以替代貨幣計價的新貸款的請求,或繼續以另一種貨幣計價的現有貸款的請求,均應被視為以替代貨幣每日利率或替代貨幣期限利率(視何者適用而定)計息的新貸款請求;(Ii)任何以替代貨幣計價的新貸款的請求,應視為以替代貨幣每日利率或替代貨幣期限利率(視何者適用而定)計息的新貸款請求;但如果在修訂生效日未償還以歐洲貨幣利率計息的任何貸款,則該貸款應繼續按歐洲貨幣利率計息,直至適用於該貸款的當前利息期或付款期結束為止,除非如果貸款按日浮動利率計息,則該日浮動利率不再具有代表性或不再可用,在這種情況下,該貸款應在本協定生效後立即按適用的替代貨幣利率計息。在這種情況下,該貸款應立即按適用的替代貨幣利率計息,除非該貸款是按日浮動利率計息的,否則該日浮動利率不再具有代表性或不再可用,在這種情況下,該貸款應立即按適用的替代貨幣利率計息。
(B)在信貸協議和貸款文件中進一步提及歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款。
(I)在信貸協議的條款和本文未具體提及的其他貸款文件(歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款的定義除外)中對歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款的進一步提及應被視為包括替代貨幣每日利率、替代貨幣定期利率和替代貨幣貸款(視適用情況而定)。(I)如果適用,信貸協議條款和其他貸款文件中對歐洲貨幣利率和歐洲貨幣利率貸款的提及應被視為包括替代貨幣每日利率、替代貨幣定期利率和替代貨幣貸款。
(Ii)就任何要求借款人賠償貸款人因任何替代貨幣貸款在任何利息期限(定義見信貸協議)最後一天以外的日期繼續、轉換、付款或預付而造成的損失而言,對利息期限(定義見信貸協議)的提述應被視為包括替代貨幣貸款的任何相關付息日期或付款期。(Ii)就要求借款人賠償信貸協議中因任何替代貨幣貸款的任何延續、轉換、付款或預付款而造成的損失而言,對利息期間(定義見信貸協議)的提述應被視為包括替代貨幣貸款的任何相關付息日期或付款期。
(C)降低利率。行政代理不擔保,也不承擔責任,也不對“替代貨幣每日匯率”、“替代貨幣期限匯率”定義中的匯率或任何其他與匯率相關的管理、提交或任何其他事宜承擔任何責任,也不對任何匯率(為免生疑問,包括該匯率和任何相關利差或其他調整的選擇)的管理、提交或任何其他事項承擔任何責任,該利率是任何該等匯率的替代、替代或繼任者,或任何前述匯率或任何符合規定的變化的影響。
(D)推遲重估日期。行政代理應確定以替代貨幣計價的借款和貸款的美元等值金額。該美元等值應自該重估日期起生效,並應為該金額的美元等值,直至下一重估日期發生為止。
(E)增加新的借款和替代貨幣貸款的續期。除信貸協議中規定的任何其他借款要求外:
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
(一)支持替代貨幣貸款。每次借用替代貨幣貸款,以及每次延續替代貨幣定期利率貸款,都應在適用借款人向行政代理髮出不可撤銷的通知後進行,該通知可以通過(A)電話或(B)貸款通知發出;但任何電話通知必須通過向行政代理遞送貸款通知的方式立即確認。行政代理必須在上午11:00之前收到每個此類貸款通知。(東部時間)任何借款的申請日期之前三個工作日(如果是特別通知貨幣或基於SONIA的計息貸款,則為五個工作日),或者,如果是替代貨幣定期利率貸款,則為任何續貸請求日期的五個工作日。每一筆另類貨幣貸款的借款或續貸,本金應為美元等值3,000,000美元或超過500,000美元等值美元的整數倍。每份貸款通知應指明(I)適用借款人是否請求借款或繼續提供替代貨幣定期利率貸款,(Ii)借款或續貸的請求日期(視具體情況而定)(應為營業日),(Iii)借款或續貸的貨幣和本金,(Iv)借款的類型,(V)如果適用,與此有關的利息期的期限。如果適用的借款人沒有在申請借款的貸款通知中指定貨幣,則所申請的貸款應以美元計價。如果適用的借款人沒有在貸款通知中指定貸款類型,或者該借款人沒有及時發出請求續貸的通知,則適用的貸款應作為以美元計價的基準利率貸款;但是,, 未及時申請續貸的,以原幣種續貸方式續貸,期限一(1)個月。如果適用借款人在任何此類貸款通知中請求借用或續借另一種貨幣定期利率貸款,但沒有指定利息期限,將被視為已指定一個月的利率期限。除信貸協議另有規定外,任何替代貨幣貸款不得轉換為或繼續作為以不同貨幣計價的貸款,而必須以該替代貨幣貸款的原幣償還,並以另一貨幣再借入。
(二)實施合規性變更。對於任何替代貨幣匯率,行政代理將有權不時進行符合性更改,即使本合同有任何相反規定,在信貸協議或任何其他貸款文件中,實施該等符合性更改的任何修訂均將生效,而無需本協議、信貸協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或同意;前提是,對於已生效的任何此類修訂,行政代理應在該修訂生效後合理地迅速將實施該符合性更改的各項修訂張貼給借款人和貸款人。
(三)銀行貸款通知。為借用另類貨幣貸款,或續貸和另類貨幣定期利率貸款,適用的借款人應使用本合同所附貸款通知作為證據A。
(F)提高利率。
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
根據信貸協議有關違約利息的規定,(I)除信貸協議有關違約利息的規定外,(X)每筆替代貨幣每日利率貸款應自適用借款日起就其未償還本金計息,年利率相當於替代貨幣每日利率加適用利率;及(Y)每筆替代貨幣定期利率貸款應按相當於該利息期的替代貨幣期限利率加適用利率的年利率為每個利息期的未償還本金計息。
第(Ii)款規定,每筆替代貨幣貸款的利息應在適用於該貸款的每個利息支付日期以及信貸協議規定的其他時間到期並拖欠。本協議項下的利息應在判決之前和之後,以及根據任何債務人救濟法啟動任何訴訟程序之前和之後,按照本協議的條款到期並支付。
(G)進行更多的計算。替代貨幣貸款的所有利息計算(以歐洲銀行同業拆借利率計息的貸款除外,該貸款應以360天為一年計算),應以365天或366天(視屬何情況而定)的一年和實際過去的天數為基礎,或如屬替代貨幣貸款的利息,則按照該市場慣例,就與上述不同的市場慣例計算利息。每筆另類貨幣貸款在作出另類貨幣貸款當日應計利息,而另類貨幣貸款或其任何部分不得於支付該另類貨幣貸款或該部分貸款當日應計利息,但在信貸協議條款的規限下,當日償還的任何另類貨幣貸款須計入一天的利息。行政代理對本合同項下利率或費用的每一次決定都應是決定性的,並在任何情況下都具有約束力,沒有明顯的錯誤。
(H)由於無法確定費率;後續費率。
這(I)包括一些定義的術語。就本第2(H)條而言,那些沒有或根據信貸協議沒有義務以相關替代貨幣發放相關貸款的貸款人應被排除在所需貸款人的任何決定之外。
歐洲央行(II)表示,無法確定利率。如果就任何替代貨幣貸款請求或繼續任何此類貸款(視情況而定)而言,(A)行政代理確定(如無明顯錯誤,該確定應是決定性的):(X)未根據第2(H)(Iii)節確定適用貨幣相關匯率的後續匯率,且已發生第2(H)(Iii)節第(X)款規定的情況或該相關利率的預定不可用日期(視情況而定),或(Y)就建議的替代貨幣貸款而言,在任何確定日期或請求的利息期(視何者適用而定)沒有足夠和合理的方法來確定適用貨幣的相關利率,或(B)行政代理或所需貸款人確定,由於任何原因,在任何請求的利息期或確定日期,以a貨幣計價的擬議貸款的相關利率沒有充分和公平地反映該貸款人為該貸款提供資金的成本,行政代理將迅速通知本公司和每家貸款機構。此後,(X)貸款人以受影響貨幣(視情況適用)發放或維持貸款的義務應在每種情況下暫停至
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
在每種情況下,受影響的替代貨幣貸款的範圍或利息期或確定日期(視情況而定),直至行政代理撤銷通知為止(或者,如果是本節(B)款所述的所需貸款人的決定,則直至行政代理應所需貸款人的指示)撤銷該通知。
在收到該通知後,(A)適用的借款人可在受影響的替代貨幣貸款或利息期或確定日期(視情況而定)的範圍內撤銷任何未決的借用或繼續發放替代貨幣貸款的請求,否則,將被視為已將該請求轉換為以美元計價的基本利率貸款的借款請求,該美元等值於該通知中規定的金額,以及(B)任何未償還的受影響的替代貨幣貸款,由適用借款人選擇予以撤銷,或(B)任何未償還的受影響的替代貨幣貸款,在適用借款人的選擇下,將被視為已將該請求轉換為以美元計價的基本利率貸款的借款請求;以及(B)任何未償還的受影響的替代貨幣貸款,由適用借款人選擇。應(1)立即轉換為以美元計價的基本利率貸款(如果是CDOR利率貸款,則立即轉換為以美元計價的基本利率貸款,如果是CDOR利率貸款,則轉換為加拿大最優惠利率貸款的借款,而不影響CDOR利率部分),如果是替代貨幣每日利率貸款,則在適用的利息期結束時轉換為以美元計價的基本利率貸款;或(2)如果是替代貨幣每日利率貸款,則立即全額預付(2)如果是替代貨幣每日利率貸款,則應立即全額預付,如果是替代貨幣每日利率貸款,則應在適用的利息期結束時立即轉換為美元計價的基本利率貸款(或如果是借入CDOR利率貸款,則立即轉換為加拿大最優惠利率貸款,但不影響CDOR利率部分)如果是另一種貨幣定期利率貸款;但如適用借款人(X)在另類貨幣每日利率貸款中沒有作出選擇,則在該借款人收到通知後三個營業日或(Y)在適用的另類貨幣定期利率貸款的當前利息期的最後一天之前,該適用借款人應被視為已選擇上述第(1)款。
第二條(三)確定相關費率或後續費率的更替。儘管本協議、信貸協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,但如果行政代理認定(該認定在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的),或者公司或被要求的貸款人通知行政代理公司或被要求的貸款人(如果是被要求的貸款人,應向本公司提供副本)已確定的,則公司或被要求的貸款人(視情況而定):
*(X)沒有足夠和合理的手段來確定替代貨幣的相關匯率,因為該相關匯率(包括其任何前瞻性期限匯率)的任何期限都不能在當前基礎上獲得或公佈,這種情況不太可能是暫時的;或
**(Y)表示,適用當局已發表公開聲明,指明特定日期,在該日期之後,替代貨幣的相關利率(包括其任何前瞻性期限利率)的所有期限將具有代表性或不再具有代表性或不再可用,或用於確定以該替代貨幣計價的貸款利率,或應停止或將以其他方式停止,但在每種情況下,在該聲明發表時,沒有令行政代理滿意的繼任管理人將繼續提供該替代貨幣相關匯率的代表期限(該替代貨幣的相關匯率的所有期限(包括其任何前瞻性期限利率)不再具有代表性或永久或無限期可用的最新日期,即“預定不可用日期”);或
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
*(Z)包括目前在美國執行和代理的銀團貸款,正在執行或修訂(視情況適用),以納入或採用新的基準利率,以取代替代貨幣的相關利率;
或本附錄A第2(H)(Iii)(X)、(Iii)(Y)或(Iii)(Z)節所述類型的事件或情況已就當時有效的繼承率發生,則行政代理和借款人可以修訂本協議的唯一目的是按照本第2(H)(Iii)節的規定,將替代貨幣的相關利率或替代貨幣的任何當時的後續利率替換為替代基準利率,同時適當考慮到在美國辛迪加和代理並以該替代貨幣計價的類似信貸安排的任何正在演變或隨後存在的慣例,以及在每種情況下,包括對該基準的任何數學或其他調整,同時適當考慮到任何演變的或當時存在的類似信貸安排辛迪加慣例。該調整或調整的計算方法應在行政代理以其合理酌情權不時選定的信息服務上公佈,並可定期更新(任何該等建議税率,包括為免生疑問而作出的任何調整,均為“後續税率”),而任何該等修訂將於下午5時起生效。在行政代理之後的第五個營業日,除非在此之前,由所需貸款人組成的貸款人已向行政代理遞交書面通知,表示該等所需貸款人反對該修訂,否則應將該修訂建議張貼給所有貸款人和本公司。
此外,行政代理將立即(在一個或多個通知中)通知公司和每個貸款人任何後續利率的實施情況。
根據規定,任何後續費率應以與市場慣例一致的方式適用;如果這種市場慣例對行政代理來説在行政上不可行,則該後續費率應以行政代理以其他方式合理確定的方式適用。
*儘管本協議或信貸協議中有任何其他規定,如果在任何時候如此確定的任何後續利率將低於0%,則就本協議和其他貸款文件而言,後續利率將被視為0%。
就後續利率的實施而言,行政代理將有權不時作出符合要求的更改,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該等符合更改的任何修訂均將生效,而無需本協議任何其他任何一方採取進一步行動或同意;但對於已生效的任何該等修訂,行政代理應在該修訂生效後合理迅速地將實施該等符合更改的各項修訂張貼至本公司及貸款人。
| | |
Teledyne Confidential;商業敏感的商業數據 |
CHAR2\2468338v6
附件A
貸款通知書的格式
(另類貨幣貸款)
日期:_1
致:任命美國銀行,N.A.為行政代理
女士們、先生們:
請參閲日期為2021年3月4日的該特定修訂和重新簽署的信貸協議(經不時以書面形式修訂、重述、延長、補充或以其他方式修改的“信貸協議”;在Teledyne Technologies Inc.、特拉華州一家公司(“本公司”)、本公司一方的某些子公司(各自為“指定借款人”,並與本公司一起,分別為“借款人”和“借款人”)、本公司的某些其他子公司(各自為“子公司擔保人”)、不時的貸款人以及作為行政代理、搖擺線貸款人和L的美國銀行(Bank of America,N.A.)之間,在Teledyne Technologies Inc.、特拉華州一家公司(以下簡稱“本公司”)、本公司的某些子公司(各自為“指定借款人”和“借款人”)、不時的貸款人以及作為行政代理、搖擺線貸款人和L的美國銀行(Bank of America,N.A.)之間
以下籤署人請求(選擇一項)2:
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
説明: 借錢, 轉換或延續 | 説明: 借款人姓名 | 説明: 申請金額 | 説明: 貨幣 | 説明: 另類貨幣每日利率貸款或另類貨幣定期利率貸款 | 對於替代貨幣定期利率貸款,請註明:
利息期(例如1個月、3個月或6個月的利息期) |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
1給借款人的説明。根據單一貸款通知提交的所有申請必須在同一日期生效。如果需要多個生效日期,則需要準備和簽署多個貸款通知。
2.給借款人的説明。對於特定設施的多次借用、轉換和/或延續,請為每個借用/轉換和/或延續填寫新行。
本合同要求的借款(如果有的話)符合信貸協議中規定的要求。
[特拉華州的Teledyne技術公司]/
[適用的指定借款人]
由以下人員提供:中國*
姓名:北京,上海,上海
標題:中國投資銀行*