附件10.2
Quest Diagnostics
補充遞延補償計劃
(2004年後)
修改並重述於2020年12月1日




前言
從1999年1月1日起,Quest Diagnostics為其某些員工的利益採用了Quest Diagnostics補充性遞延補償計劃。由於1986年修訂的《國內收入法》第409a節於2004年頒佈,Quest Diagnostics採用了本文件--Quest Diagnostics補充性遞延補償計劃(2004年後),以反映將管理遞延金額的條款(按Treas的含義)。註冊§1.409A-6(A)(1))在2005年1月1日及以後的納税年度。該計劃於2004年10月3日生效的條款將繼續管轄該計劃下延期的金額(在Treas的含義內)。註冊§1.409A-6(A)(1))在2005年1月1日之前的納税年度內。出於這些目的,如果參與者在2005年1月1日之前有法律約束力的權利獲得該金額(在特惠的含義內),則該金額被視為在2005年1月1日之前延期支付。註冊§1.409A-1(B)(1)),並且該金額的權利是賺取和歸屬的(在特許權的含義內)。註冊§1.409A-6(A))。該計劃的目的是提供補充退休收入,並允許符合條件的僱員根據該計劃的條款選擇推遲領取補償。該計劃旨在成為一項無資金支持的遞延補償計劃,根據《僱員補償標準》第201(2)條、第301(A)(3)條和第401(A)(1)條為選定的管理層或高薪員工的利益而維持,因此在規定允許的最大程度上免除《僱員補償標準》標題I副標題B第2、3和4部分的規定。

從2020年12月1日起,該計劃的發起人是Quest Diagnostics臨牀實驗室公司。




目錄

第一條修訂定義。
1
1.1%版本定義
1
第二條鼓勵公民參與。
4
2.1%開始參與
4
2.2%的人在再就業後恢復參與
4
2.3%:就業狀況發生變化
4
第三條公開募捐。
5
3.1%的人推遲繳費。
5
3.2%的參與僱主繳費。
6
3.3%的資金調撥
7
第四條公開參與者的賬户。
8
4.1萬億個個人賬户
8
4.2%國際支付會計準則
8
第五條鼓勵出資。
9
5.1.一種投資方式
9
5.2%的政府投資決定
9
第六條開户結算。
10
6.1%可在指定日期付款。
10
6.2%僱傭終止時既得賬户的分配
10
6.3%生前遺產分配;受益人
10
6.4億美元因不可預見的緊急情況而支付
11
6.5%分期付款期間的投資體驗調整
11
6.6%符合第409a條和付款日期
11
6.7%免税情況下的繳費
11
6.8%比估值高出6.8%
12
6.9%用於鋪張浪費撥備
12
6.10%支付便利
12
6.11%要求履行義務。
12
6.12%免税
12
第七條憲法修正案和終止書。
14
7.1%由Quest Diagnostics提供的測試修正案
14
7.2%具有追溯力的修正案
14
7.3%計劃終止
14
-i-



7.4%在計劃終止時退還款項
14
第八條設立信託基金
15
8.1%:建立信任
15
第九條“其他”、“其他”。
16
9.1%的權利限制
16
92%提供信息。
16
9.3.管理人和受託人之間的信息共享
16
9.4個月,發佈新的通知。
16
950萬英語寫作和電子通信
16
9.6%的中國治國理政法
16
9.7%中國基礎設施建設
16
9.8%符合第409a條
17
第十條國家計劃管理。
19
10.1授權署長的權力和責任
19
10.2%審查索賠和審查程序。
19
10.3%是該計劃的行政成本。
20

-ii-



第一條定義。
1.1定義。本計劃中使用的代詞為男性,但包括女性,除非上下文另有明確指示。除非上下文明確要求不同的含義,否則在本文中使用的任何術語都具有以下含義:
(A)“賬户”是指在參與者僱主的賬簿上設立的賬户,用於記錄代表參與者就向該僱主提供的服務的補償而記入的遞延繳費、僱主繳費和補充繳費,以及與此相關的任何名義收入、費用(包括適用參與者根據第10.3條承擔的本計劃的行政成本)、收益或損失。就本計劃文件而言,“帳户”應僅包括Treas含義內的遞延金額。註冊§1.409A-6(A)(1))自2005年1月1日起計税年度。管理人可設立其認為適合管理本計劃的子帳户。
(B)“管理員”指Quest Diagnostics福利管理委員會和福利管理委員會授權的任何個人或服務提供者。
(C)“上訴委員會”指任務診斷上訴委員會。
(D)“受益人”是指根據第(6.3)款有權在參與者死亡時根據本計劃領取福利的一人或多人。
(E)“獎金”是指根據高級管理人員激勵計劃或Quest Diagnostics Inc.年度激勵計劃,每年3月支付的現金獎金(如果沒有根據第(3.1)節延期)。
(F)“守則”指不時修訂的“1986年國税法”。
(G)“補償”應具有利潤分享計劃賦予術語“遞延補償”的含義;但由於(I)根據本計劃遞延補償或(Ii)守則第401(A)(17)條規定的限制而導致的任何排除不適用。儘管如上所述,對於主要工作地點在美國境外的合格僱員,補償應不包括住房津貼、教育費用、往返美國的旅費、税收總額和署長可能決定的其他類似薪酬項目。
(H)“遞延繳款”是指根據第(3.1)節貸記參與者賬户的那些金額。
(I)“合格僱員”是指僱主的僱員,該僱員被署長確定為選定的管理層或高薪僱員中的一員,並被署長指定為本計劃的合格僱員。
(J)“僱員”指僱主的任何僱員。




(K)“僱主”指Quest Diagnostics和任何繼任者和受讓人,除非本計劃另有規定,並應包括採用本計劃的任何相關僱主或其他關聯僱主。
(L)“僱主供款”是指根據第3.2節貸記參與者賬户的金額。
(M)“僱主股票”是指Quest Diagnostics Inc.的任何類別的普通股或Quest Diagnostics Inc.的可轉換為普通股的優先股。
(N)“僱員退休收入保障法”指不時修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
(O)“投資委員會”指Quest Diagnostics投資委員會。
(P)“參與者”是指任何符合條件的員工,他們已根據第(2)條提交了根據第(3.1)節推遲補償的選擇。
(Q)“計劃”是指不時生效的Quest Diagnostics遞延補償補充計劃。
(R)“計劃年”是指日曆年。
(S)“利潤分享計劃”是指Quest Diagnostics不時修訂的利潤分享計劃。
(T)“Quest Diagnostics”指Quest Diagnostics臨牀實驗室公司。
(U)“Quest Diagnostics Inc.年度獎勵計劃”指不時生效的Quest Diagnostics Inc.年度獎勵計劃。
(V)“相關僱主”是指Quest Diagnostics以外的任何僱主,如果Quest Diagnostics和該其他僱主是受控公司集團(如本守則第414(B)節所界定)或附屬服務組(如本守則第414(M)節所界定)的成員,或屬於受共同控制(如第414(C)節所界定)的行業或企業(不論是否合併),或該其他僱主須根據以下規定與Quest Diagnostics合併
(W)“第401(A)(17)條限額”是指根據“守則”第401(A)(17)條,利潤分享計劃可考慮的最高年度補償金額。
(X)“第409a條規定”是指根據規範第409a條發佈的規定和其他行政指導。
(Y)“高級管理激勵計劃”指不時有效的Quest Diagnostics Inc.高級管理激勵計劃。
-2-



(Z)“簽約獎金”是指在僱員開始受僱前與其協商並指定為“簽約獎金”的獎金。
(Aa)“SMIP獎金子賬户”是指參與者賬户的一部分,可由管理員代表每位選擇推遲根據高級管理激勵計劃和任何其他旨在支付守則第162(M)(4)(C)條所指績效薪酬的計劃支付獎金的參與者建立和維護。
(Bb)“補充供款”是指根據第3.2節貸記參與者賬户的額外的酌情僱主供款。
(Cc)所謂信託,是指根據本計劃條款設立的信託基金。
(Dd)“信託協議”是指設立信託的協議。
(Ee)“受託人”是指信託協議中指定的公司或個人,以及根據信託協議可能指定的繼承人和/或額外受託人。
-3-



第二條參與。
2.1開始參與。根據第3.1節有權選擇延期支付薪酬或擁有賬户的每一名合格員工都是本計劃的參與者。每個其他符合資格的員工在根據第3.1節及時提交推遲補償的選擇後,即應成為本計劃的參與者,該選擇已成為不可撤銷的或已記入其賬户的補充繳費。
2.2再就業後再參與的情況。如果參與者不再是僱員,然後又受僱於僱主,他可以在重新就業後再次成為參與者,前提是他是一名合資格的僱員,並已根據第3.1節及時提交推遲補償的選擇。
2.3就業狀況的變化。如果任何參與者繼續受僱於僱主,但不再是符合資格的僱員,他將繼續作為參與者,直到其賬户價值的全部金額支付完畢;但在他不再是符合資格的僱員的計劃年度結束後,他無權在計劃年度結束後以及在他不是符合條件的期間的剩餘時間內,獲得遞延供款或僱主供款或補充供款的分配。
-4-



第三條出資。
3.1延期繳費。
(A)參與者延期選舉。每位參與者可選擇延期(1)最多50%(以完整百分比計算)其定期工資,條件是其定期工資所在計劃年度的利潤分享計劃考慮的薪酬超過第401(A)(17)條規定的限額(任何獎金支付的任何部分,包括獎金,均無資格根據本條款延期支付),並可選擇延期支付最多50%(以完整百分比計算),條件是該計劃年度的利潤分享計劃考慮的薪酬超過第401(A)(17)條的限制(任何獎金支付的任何部分,包括獎金,均無資格延期)。(2)在支付獎金的計劃年度的利潤分享計劃中考慮的獎金,最高可達其獎金的95%(以完整百分比計),以及(3)其簽約獎金的至多100%(以完整百分比計),無論其薪酬是否超過第401(A)(17)條的限制。(2)根據發放獎金的計劃年度的利潤分享計劃考慮的其薪酬超過第401(A)(17)條的限制;以及(3)無論其薪酬是否超過第401(A)(17)條的限制,最高可達其簽約獎金的100%(以完整百分比計)。
(B)押後選舉的時間。
大體如下(1)。如果選擇延遲補償是按照署長建立的程序提交的,則延遲補償選擇將是及時的,該程序應要求在延遲選擇所適用的計劃年度之前的計劃年度的12月31日之前提交選擇。
第一年(2)符合資格。如果個人在計劃年度內被行政長官指定為合格員工,則該員工可在指定之日起30天內提交推遲補償的選擇;但是,前提是該員工尚未參加根據第409a條規定將與本計劃彙總的另一個可選的非限定遞延補償計劃,並且進一步規定,此類選擇僅適用於根據第409a條規定作出選擇後的一段時間內賺取的補償。
(C)延期選舉的效力。根據第3.1(B)(1)條作出的選擇應在推遲選擇的計劃年度之後的計劃年度的第一天生效。它將只適用於在該日期之後提供的服務所賺取和應支付的補償。因此,例如,在2009年12月31日成為不可撤銷的選舉將申請推遲2010年的任何工資或2010年將賺取並在2011年初支付的獎金。根據第3.1(B)(2)條做出的選擇將在行政長官收到該選擇後的第一個工資期的第一天適用,並應適用於從該選擇生效之日起通過計劃年度的剩餘時間延期補償所有服務(除非該選擇明確超出該時間)。一旦選擇成為不可撤銷的,它將適用於計劃年度結束前所提供服務的所有承保補償(3.1(F)節規定的除外)。
(D)延期的生效日期。
根據第3.1(A)(1)條和第3.1(A)(2)條作出的延期。對於僅根據3.1(A)(1)進行延期選舉的參與者,延期應從工資單開始。
-5-



參賽者薪酬超過第401(A)(17)條規定限額的工資期之後的下一個期間。如果參與者在計劃年度的薪酬因支付獎金而超過第401(A)(17)條的限制,並且參與者已根據第3.1(A)(2)條做出延期選擇,則延期應從與發放獎金的薪資期間一致的薪資期間開始。
(2)根據第3.1(A)(3)條作出的延期。根據第3.1(A)(3)條延期支付簽約獎金,應在本應支付簽約獎金的工資期內支付。
(E)記入賬户貸方。僱主應將根據該參與者根據第3.1(A)節的選擇而延期支付的賠償金貸記到代表該參與者開設的賬户中。
(f)[故意遺漏]
(G)選舉表格。根據本3.1節規定的所有參與者選舉應使用署長規定的表格。
(H)延期供款的歸屬。參與者應完全享有記入其賬户的遞延繳款。
3.2參與僱主繳費。
(A)僱主供款。僱主應將僱主的繳款記入代表每個參與者開立的賬户,該參與者的繳費被延遲記入其賬户一個工資期;但僱主的繳費只能在超過第401(A)(17)條規定的限額的補償下記入貸方。儘管有上述規定,僱主的繳費不得計入參加Quest Diagnostics前康寧公司員工養老金計劃的參與者的賬户。代表參與者貸記的僱主繳費金額應等於代表參與者繳納的遞延繳款的利潤分享計劃第(3.2)節不時規定的適用百分比。
(B)補充供款。參加者的僱主可不時自行決定將補充性供款記入參加者賬户的貸方,數額由該僱主自行決定,而無須考慮該參加者所選擇的任何遞延供款。
(C)僱主供款及補充供款的歸屬。參與者應全額繳納記入其賬户的僱主供款。除非僱主在支付補充供款時另有規定,否則參與者應全部歸入記入其賬户的補充供款。參與者的賬户價值中可歸因於補充供款的任何部分,在他終止僱傭時沒有完全歸屬,應被沒收。
-6-



3.3資金轉移。管理人應向受託人提供有關每個參與者賬户貸方金額的信息。每名僱主均可在每個薪資期過後,在行政上切實可行的範圍內儘快向受託人轉移資產。
-7-



第四條參保人帳目。
4.1個人賬户。管理人將為每個參與者建立和維護一個賬户,該賬户將反映記入賬户的遞延繳費、僱主繳費和補充繳款,以及任何名義收入、費用(包括適用參與者根據第10.3節承擔的本計劃的行政成本)、歸因於參與者賬户被視為投資的投資而記入該賬户的損益。行政長官將根據其酌情決定,建立和保存其認為合理需要或適當的其他賬户和記錄。每個計劃年度將至少向參與者提供一次賬户價值報表。
4.2核算付款。支付給參與者或參與者的受益人的款項應自付款之日起記入參與者的賬户。
-8-



第五條出資的投資。
5.1招商引資。所有貸記參與者賬户的金額應視為投資於投資委員會提供的合格投資。
5.2投資決策。應將參與者的賬户視為投資的投資應由僱主、每位參與者或兩者共同指導,並按照管理人不時制定的程序予以規定。記入參與者賬户的僱主供款或延期供款不得被視為投資於僱主股票。
-9-



第六條支付帳款。
6.1在指定日期付款。在參與者根據第(3.1)節選擇推遲任何計劃年度的補償的同時,行政長官應允許參與者指定一個具體日期,在該日期一次性支付可歸因於該選擇的其賬户價值的100%;但如果該參與者在指定日期之前終止僱傭或死亡,則應根據第(6.2)或(6.3)節(視具體情況而定)支付其賬户,其根據本第6.1條所作的選擇將不再有效。一旦根據本6.1節作出選擇,該選擇即不可撤銷。
6.2終止僱傭時既得賬户的分配。(A)概括而言。當參與者因死亡以外的原因終止僱傭時,參與者賬户的既得部分應一次性支付,或者,如果行政長官允許,並在參與者選擇根據第3.1條推遲補償的情況下,根據不超過10年的分期付款計劃支付。除非根據第6.6條另有要求,否則付款應在參與者終止僱傭後九十(90)天內支付或開始支付。參賽者賬户的未歸屬部分(如有)應立即沒收。
(B)分期付款。分期付款計劃下的分配必須以基本相等的年度分期付款方式進行,在不超過10年的一定期限內進行。每期分期付款應根據參與者在支付相關分期付款前確定的賬户價值除以剩餘分期付款數量。
6.3生前分配;受益人。死亡後的分配。參保人於第6.2條規定的福利支付開始前死亡時,參保人賬户的既得部分應一次性支付給參保人的一名或多名受益人。在參與者去世的日曆年度的剩餘時間內,應儘快支付款項。參賽者賬户的未歸屬部分(如有)應立即沒收。參與者在分期付款計劃下的分配開始後死亡時,不應再支付分期付款,而應在參與者死亡的日曆年度的剩餘時間內儘快支付參與者的賬户餘額。
(B)受益人指定。參與者可以指定一名或多名受益人,或更改任何先前指定的受益人,方法是在管理員指定的表格上向管理員發出通知。參加者的配偶必須同意指定其配偶以外的受益人。被指定為受益人的人超過一人的,應當在指定表格上註明各自的利益。在根據第6.3條分發之前,死亡通知或其他足夠的文件的副本必須提交給管理人並得到管理人的批准。如果管理人認為在參與者去世時,沒有指定受益人支付參與者賬户的部分或全部價值,則這筆金額將支付給其尚存配偶,如果沒有,則支付給其遺產(該配偶或遺產在本計劃中應被視為受益人)。如果受益人在開始向受益人付款之後但在參與者賬户的全部價值支付之前死亡,而管理人認為沒有人
-10-



指定收取該餘款,則該餘款須支付予已故受益人的遺產。
6.4因不可預見的緊急情況而支付的款項。
參與者不得在僱傭終止前或根據6.1節規定的任何日期(以先發生者為準)提取其賬户價值的任何部分,但如果因不可預見的緊急情況導致經濟困難而需要提取部分或全部賬户價值,則參與者可根據管理員指定的程序向管理員申請提取部分或全部賬户價值。管理人應建立符合第409a條規定的標準,以確定什麼構成財務困難。因財政困難而提取的款項應一次性支付,並可包括支付合理預期分配所產生的任何聯邦、州、地方或外國所得税所需的額外金額。
6.5分期付款期間投資體驗的調整。如果參與者賬户的總價值不是一次性支付,第一次付款後賬户中的剩餘金額將繼續根據第5條被視為投資,並將在支付之前進行調整,以反映此類被視為投資的收入、收益和損失,以及任何費用(包括根據第10.3節由適用參與者承擔的本計劃的行政成本)。除非管理人另有許可,否則每筆分期付款應按比例減少參與者賬户的每筆投資。
6.6第409a條和付款日期。除非第409a條規定另有許可,否則所有付款應不遲於適用付款日期所在的日曆年末支付或開始,如果晚於適用付款日期後第三個日曆月的第15天,則不得遲於適用付款日期之後的第三個日曆月的第15天付款或開始付款。如果參與者被確定為守則第409a(A)(2)(B)(I)節所指的“指定僱員”(根據管理人制定的符合第409a條規定的程序),則在符合守則第409a條和第409a條規定的範圍內,根據第6.2條向該參與者支付的本計劃款項應在該參與者終止僱傭六個月紀念日的次日之後支付或開始支付,但須在該參與者死亡後提前付款。
6.7納税時的支付。如果由於任何原因,參與者在本計劃下的賬户價值的全部或任何部分在收到之前對參與者變得應納税,參與者可以向行政長官申請支付其賬户價值中已變得應納税的部分。申請一經批准,應立即向參與者支付相當於其賬户價值的應税部分的款項(該金額不得超過參與者賬户的餘額)。如該項呈請獲批准,應在參與者的呈請按照庫務規例第1.409A-3(J)(4)(Vii)及1.49A-3(J)(4)(Xi)條獲批准後,在切實可行範圍內儘快繳付税款。
-11-



6.8估值。就本條第6條而言,參與者賬户的估值應自管理人不時確定的付款日期之前的估值日期起確定。
6.9節儉規定。參與者或受益人在本計劃下獲得付款的權利不會以任何方式受到參與者或其受益人自願、非自願或財產清償的預期、轉讓、出售、轉讓、質押、產權負擔、扣押、判決、扣押、贍養費或單獨贍養費或債權人扣押的影響,除非法律要求,否則不會承認任何試圖導致此類付款權利受到如此限制的企圖。
6.10付款便利。如果管理人根據醫療報告或其他令管理人滿意的證據確定,該計劃下的任何福利付款的接受者由於少數人、疾病、虛弱或其他無行為能力而無法處理其事務,則管理人可向對該接受者具有管轄權的法院指定的個人或機構支付此類款項,或向根據州法律具有照顧和控制該接受者的法律權力的個人或機構支付此類款項。因此,上述人士或機構收到任何該等付款,以及該等付款範圍內的任何該等付款,即解除僱主及信託向該收款人支付本條例所訂利益的法律責任。
6.11履行義務。向管理人真誠地認為是有效受益人的人支付本計劃下的賬户價值,將完全和完全解除僱主在本計劃下對該參與者的所有進一步義務。除了向參與者或受益人最後為人所知的地址發送掛號信之外,管理人和Quest Diagnostics都沒有義務搜索任何參與者或受益人。如果管理人通知任何參與者或受益人他有權獲得本計劃下的一筆金額,而該參與人或受益人沒有在此後一年內向管理人索賠該金額或告知管理人其所在地,則除非法律另有要求,否則如果管理人知道該參與人的一個或多個近親的所在地,管理人可以指示將該金額支付給任何一個或多個或所有近親,並按管理人確定的比例支付。如果無法確定上述人員的下落,管理人有權指示將應支付的金額視為沒收並由僱主保留,但如果參與者或受益人隨後提出付款要求,則管理人有權全權決定支付沒收的美元金額(未根據期間的視為收入、收益或損失進行調整),以完全履行僱主在本計劃項下的義務。在此情況下,如果參與者或受益人隨後提出付款要求,則管理人有權指示沒收的金額被視為由僱主沒收和保留,但如果參與者或受益人隨後提出付款要求,則沒收的美元金額(未根據視為收入、收益或損失進行調整)可由管理人全權酌情決定支付,以完全履行僱主根據本計劃承擔的義務。如果支付給未找到的參與者或受益人的任何福利根據適用的州法律須進行欺詐,則管理人和Quest Diagnostics均不對任何人按照該法律支付的任何款項負責。
6.12出租車。應從根據本計劃向參與者(或受益人)支付的每筆款項中扣除管理人認為僱主需要就該付款或本計劃扣繳或扣除的所有税款。這個
-12-



管理人有權以足以提供該等税額的現金金額扣減任何付款。
-13-



第七條修改和終止。
7.1計劃修正案。Quest Diagnostics董事會有權隨時批准對本計劃的修訂。該等修訂可全部或部分修訂該計劃。儘管有上述規定,本計劃的任何修改都不能降低任何參與者賬户的價值,該賬户被視為參與者自修改之日起終止僱傭。
7.2撤銷修訂。根據第7.1條所作的修改,可以在通過該修改的計劃年的第一天之前的某一天生效。任何追溯修訂均應遵守第7.1節的規定。
7.3計劃終止。Quest Diagnostics或任何其他僱主均沒有義務或責任在任何時間內維護本計劃,並且可以隨時停止本計劃下的延期或終止本計劃,而不對任何此類中斷或終止承擔本協議項下的任何責任。本計劃的任何終止應根據本規範第409a條和第409a條規定完成。
7.4本計劃終止時付款。本計劃終止後,不得再根據本計劃繳納延期繳費、僱主繳費或補充繳費,但終止時根據本計劃保存的參與者賬户應繼續受本計劃條款管轄,直至按照本計劃條款支付為止。在計劃終止時或之後的任何時間,行政長官可酌情決定,即使參與者事先做出任何選擇,也可在計劃終止時或之後的任何時間,一次性向每位參與者支付參與者賬户的價值,以完全履行計劃下對參與者的所有義務,前提是此類支付符合守則第409a節的要求。
-14-



第八條信託
8.1建立信任。該信託基金是根據另一項協議中規定的條款和條件設立的,根據該協議,資產由債權人持有、管理和管理,在破產時受債權人的債權約束,直至支付給計劃中規定的參與者及其受益人。根據該守則,該信託擬被視為設保人信託,而設立該信託的目的並不是要使參與者在其出資金額或信託資產的收益上變現當期收入。儘管信託成立,但參與者在本計劃下的權利應僅屬於Quest Diagnostics的一般無擔保債權人和僱主的權利。
-15-



第九條其他。
9.1權利限制。本計劃或信託的設立,或其任何修訂,或任何基金或賬户的設立,或任何福利的支付,都不會被解釋為給予任何參與者或其他人針對僱主、管理人或受託人的任何法律或衡平法權利,除非本條款另有規定,在任何情況下,任何參與者的僱傭或服務條款都不會因此而被修改或以任何方式受到影響。
9.2完善信息。參與者或其受益人將與管理人合作,提供管理人要求的任何和所有信息,並採取可能要求的其他行動,以促進本計劃的管理和本合同項下金額的支付。
9.3管理人和受託人之間的信息。管理人同意向受託人提供,受託人同意向管理人提供對方為履行本協議項下各自職責所需的與計劃和信託有關的信息,包括但不限於守則或ERISA以及根據其發佈的任何規定或採用的任何表格所要求的信息。
9.4節點。與本計劃相關的任何通知或其他通信,如果地址如下,且實際投遞到上述地址,或如果是信件,則應視為書面投遞,並應在預付頭等郵資、掛號或認證的美國郵件中寄存後三個工作日內送達:
(A)如果發送給Quest Diagnostics、僱主或管理員,它將位於Quest Diagnostics、該僱主或管理員(視具體情況而定)指定的地址。
(B)如寄給受託人,將寄往信託協議規定的地址,或在每種情況下,寄往收件人按照前述規定以書面通知方式指定的其他地址,寄往收件人當時有效的通知地址。(B)如寄往受託人,則會寄往信託協議規定的地址,或在每種情況下,寄往收件人按照前述規定遞交的書面通知所指定的其他地址。
9.5寫作和電子通信。與本計劃有關的所有選舉、通知和其他通信,包括與此類文件相關的簽名,均可在紙質、電子或其他介質上執行和存儲。以電子方式簽署或存儲的任何文檔均應遵守電子簽名法。
9.6治理法。本計劃將根據ERISA進行解釋、管理和執行,並在不受此影響的情況下,按照新澤西州的法律進行解釋、管理和執行。
9.7建築。如果根據ERISA第201(2)條、301(A)(3)條和第401(A)(1)條確定某一參與者或一組參與者不符合選定的管理層或高薪員工的資格,行政長官有權自行決定阻止該參與者做出未來推遲補償的選擇。(2)根據ERISA第201(2)條、第301(A)(3)條和第401(A)(1)條的規定,行政長官有權阻止該參與者做出未來推遲補償的選擇。在確定之後,該計劃應構成兩個計劃,一個覆蓋這些不符合資格的參與者,另一個覆蓋剩餘的參與者,直到無資金延期所允許的最大參與者人數
-16-



根據ERISA的這些部分,為選定的管理層或高薪員工的利益而維持的薪酬計劃。
9.8第409a條的遵從性。僱主的意圖是在各方面將本計劃視為符合規範第409a節要求的不合格遞延補償計劃,並推遲參與者就延期支付的收入的確認,直至根據第6條實際支付給他們的金額。就本計劃而言,當參與者與第409a條規定的第1.409A-1(H)節所定義的所有僱主“離職”時,應視為發生了“終止僱傭關係”的情況。在本計劃中,應將本計劃解釋為符合規範第409a節的要求的非合格遞延補償計劃,並推遲參與者就延期支付的收入的確認,直至根據第6條實際支付給他們的金額。就本計劃而言,當參與者與第409a節規定的所有僱主“離職”時,應視為“終止僱傭”。在2009年1月1日之前,本公司真誠地遵守第409a條和當時有效的某些國税局過渡規則來運營該計劃。在2005-2008計劃年度期間或與之相關的書面延期和分配選舉應繼續有效,即使根據本計劃文件的條款為這些年度提供的特定選舉選擇可能不可用和/或本計劃文件提供的特定選舉選擇可能沒有提供,但有關此類選舉的後續行動(例如,變更、分配形式)應受本計劃文件的條款管轄。本計劃文件第六條的分配規定適用於遞延金額的分配(在“待遇”範圍內)。註冊§1.409A-6(A)(1))2005年1月1日及之後,自2009年1月1日或之後開始。
9.9追討多付款項。如果本計劃下存在多付款項,Quest Diagnostics有權根據Quest Diagnostics的選擇,隨時執行以下操作:
(A)向獲支付多付款項的人追討多付款項;
(B)將多付的款額從日後的付款中抵銷;或
(C)兩者的組合。

Quest Diagnostics應被視為通過與多付款項的收款人達成協議,確立了公平留置權。受款人應應要求籤署和交付可能需要的文書和文件,並應採取任何其他必要措施,以確保向Quest Diagnostics追回該等權利。Quest Diagnostics還可能決定損害其完全恢復的權利,以促進其認為可接受的部分恢復。
9.10報銷權利。根據本計劃條款支付的款項可用於按照管理人建立的程序補償僱主在根據本計劃要求付款時參與者欠僱主的任何金額;前提是根據管理人的合理判斷,這將導致參與者在付款前確認用於美國聯邦所得税目的的收入,或根據守則第409a條或第409a條規定產生額外的税收或利息,則不會進行此類補償。
-17-



9.11退款。根據本計劃貸記參與者賬户的所有金額均應由Quest Diagnostics取消和退還,並應由Quest Diagnostics的參與者按照法律、法規、清單要求或根據Quest Diagnostics不時生效的任何政策確定的範圍償還;但不得進行此類取消或退款,條件是根據管理員的合理判斷,該取消或退款將導致參與者確認美國聯邦政府的收入。在任何情況下,Quest Diagnostics將不會取消或退還該金額,並由Quest Diagnostics根據法律、法規、清單要求或根據Quest Diagnostics不時生效的任何政策確定的程度償還給Quest Diagnostics的參與者

-18-



第十條計劃管理。
10.1管理人的權力和責任。但是,根據ERISA的適用要求,行政長官擁有管理本計劃所有細節的全部權力和全部責任。管理員的權力和責任包括但不限於以下內容:
(A)訂立及執行其認為為有效地管理該計劃而需要或恰當的規則及規例;
(B)解釋本計劃,其真誠的解釋為最終的、決定性的,並對所有根據本計劃要求付款的人具有約束力;
(C)決定與該計劃有關的所有問題以及任何人蔘加該計劃的資格;
(D)按照該計劃的規定計算將支付給任何參與者、前參與者或受益人的福利金額;
(E)決定該等利益將獲支付予誰或多於一個人;
(F)授權支付利益;
(G)遵守ERISA第I標題第B副標題第B1部分的適用規定;及
(H)委任協助執行計劃所需的代理人、大律師、會計師及顧問。
10.2聲明和審查程序。
(A)申索程序。如果任何人認為他在本計劃下被剝奪了任何權利或福利,該人可以向管理人提出書面索賠。本計劃下的所有索賠必須在本計劃、僱主或管理人(或其代表或代理人之一)的通信包含索賠所爭議或質疑的信息之日起一(1)年內提交。如果任何此類索賠被全部或部分駁回,行政長官將以書面形式通知該人其決定。該通知將包含(I)拒絕的具體原因,(Ii)具體提及相關計劃條款,(Iii)描述該人完善該索賠所需的任何其他材料或信息,並解釋為什麼需要該等材料或信息,以及(Iv)該人希望提交審查請求時應採取的步驟。這種通知將在署長收到索賠後90天內發出(如果特殊情況需要延長處理索賠的時間,則在180天內發出,如果在最初的90天內向該人發出了關於延長時間和情況的書面通知)。如果該通知沒有在該期限內發出,則自該期限的最後一天起,該索賠將被視為被駁回,該人可以要求對其索賠進行復核。
-19-



(B)審查程序。在某人收到被駁回索賠的書面通知之日起60天內(或如果適用,在被認為已被駁回之日起60天內),該人(或其正式授權的代表)可以(I)向上訴委員會提交書面請求,要求對其被駁回的索賠和相關文件進行審查,以及(Ii)向上訴委員會提交問題和意見。上訴委員會將以書面形式將其決定通知該人。此類通知將以該人員能夠理解的方式書寫,並將包含做出決定的具體原因以及對相關計劃條款的具體引用。關於複審的決定將在上訴委員會收到複審請求後60天內作出(如果特殊情況需要延長處理請求的時間,例如上訴委員會選擇舉行聽證會,並且在最初的60天期限內向該人發出關於延長時間和情況的書面通知),則在120天內作出決定。如未在上述期限內作出覆核決定,有關申索將被視為被駁回。
(C)訴訟的限制。任何參與者或受益人或其代表不得就本計劃項下到期的付款提起訴訟(無論是在法律上、衡平法上或其他方面),除非提起訴訟的人已及時用盡本計劃的索賠審查程序。任何訴訟(無論是法律訴訟、衡平法訴訟或其他訴訟)必須在一年內開始。這一年的期限應從(I)根據該計劃的索賠審查程序發出全部或部分拒絕該福利的最終裁定之日和(Ii)該個人的訴因首次產生之日(根據新澤西州的法律而不考慮選擇法律的原則)計算,兩者中以較早者為準。(I)根據該計劃的索賠審查程序發出全部或部分拒絕該福利的最終裁定之日和(Ii)該個人的訴因首次產生之日(根據新澤西州的法律而不考慮法律選擇原則)計算。
(D)所有因本計劃引起或與本計劃有關的訴訟或訴訟,均應在管轄範圍包括新澤西州莫里斯縣的聯邦地區法院啟動和起訴。每個僱員、申索人或其他人同意並提交聯邦地區法院對他的個人管轄權,作為繼續參加計劃的條件,聯邦地區法院的管轄權包括新澤西州莫里斯縣對任何此類行動或訴訟的管轄權。每名僱員、申索人或其他人士亦同意就任何該等訴訟或訴訟向其送達法律程序文件,送達方式為掛號郵遞、所要求的回執,以及規則或法律所允許的任何其他方式。

10.3計劃的行政成本。
(A)僱主可支付管理人及受託人在管理計劃及信託時所招致的合理成本及開支(包括法律、會計及僱員通訊費用)。
(B)即使第10.3(A)節有任何相反規定,行政長官可決定一類或多類參與者(由行政長官指定)的每位參與者應負責相當於合理成本和費用的金額
-20-



管理人和受託人在管理本計劃和信託時產生的費用除以(X)計劃中所有參與者的總人數,或(Y)管理人根據第10.3(B)節指定的一個或多個班級(如果費用和費用僅適用於該等班級的參與者)的費用和費用除以(X)本計劃的所有參與者的費用和費用,或(Y)管理人根據本條款第10.3(B)節指定的一個或多個班級的費用和費用僅適用於此類或多個班級的參與者。


-21-



特此證明,Quest Diagnostics已促使本計劃文件由其正式授權人員執行。
Quest Diagnostics臨牀實驗室,Inc.


由以下人員提供:/s/塞西莉亞·K·麥肯尼


塞西莉亞·K·麥肯尼
高級副總裁兼首席人力資源官





-22-



附錄A

本附錄A描述了適用於Celera Corporation非合格儲蓄和延期計劃(下稱“Celera計劃”)賬户的特別規定,該計劃於2008年7月1日生效,並於2012年6月25日併入本計劃。塞萊拉計劃下的捐款停止,沒有新的參與者被接納,自2011年12月31日起生效。
1.年度遞延金額。塞萊拉計劃規定了一個“年度遞延金額”,以記錄參與者在有關日曆年的遞延工資和獎金,以及僱主在該年度的任何繳費,以及由此產生的收益或虧損。該計劃將繼續維持這樣的年度遞延金額,以備記錄之用。

2.授予。塞萊拉計劃參與者的延期工資和獎金是100%授予的。塞萊拉計劃適用(該計劃將繼續適用)僱主繳費的4年分級歸屬時間表,前提是參與者在受僱於塞萊拉及其附屬公司期間死亡或殘疾時將獲得100%的歸屬。為此目的:
(1)服務年限採用“已用時間”法計算,包括在Applera Corporation和Berkeley HeartLab,Inc.的服務年限;
(2)2011年5月17日或之後,Quest Diagnostics及其附屬公司的服務被視為Celera及其附屬公司的服務;
(三)“退休年齡”是指年滿65週歲或者服務滿5年的;
(4)參與者一旦因任何可由醫學確定的身體或精神損傷而被視為“殘疾”,而該損傷可能導致死亡或持續不少於12個月,則根據涵蓋Celera或其附屬公司僱員的意外與健康計劃,他或她將獲得不少於3個月的收入替代福利。

3.分配時間。年度延期金額的分配時間應與塞萊拉計劃下的時間相同。根據塞萊拉計劃,對於每個年度遞延金額,參與者可以選擇“指定日期支付”或離職時支付;指定支付日期必須在指定適用的年份結束後至少一年,例如,2010年年度遞延金額的最早允許指定支付日期是2012年1月1日。這些選舉是(並將繼續是)不可撤銷的,除非根據下文第5段作出改變。然而,如果參與者去世,他或她的既得年金將一次性分配,無論他或她可能做出了任何選擇。年度付款金額將在觸發事件發生月份的下一個月的第15天開始(或將支付)。
-23-



4.分配方式。年度延期金額和分配選舉的分配方法應與塞萊拉計劃下的相同。此外,就第409a節而言,分期付款不被視為一系列單獨付款。這些分配選舉將繼續有效,除非根據下文第5段作出改變。

5.改變分配方式。塞萊拉計劃的參與者可以選擇更改年度延期付款的支付方式,但不能更改付款時間;但是,前提是:
(1)任何該等更改必須在本會出現指明支付日期的公曆年首日之前最少12個月作出(若非以下第(2)項的規定適用於更改選舉);
(2)就該項更改的選擇而支付的款項,必須延遲不少於5年,由該等款項原本會支付(或開始支付)的日期起計;
(3)該項更改在選舉後至少12個月內不會生效;及
(4)只允許進行一次該等更改。
6.小額福利金的一次性發放。儘管本文件有任何相反規定,但如果管理人確定參與者在塞萊拉計劃下的既有餘額(考慮到根據《守則》第409A條與塞萊拉計劃合計的所有計劃)為17,000美元(根據《守則》第402(G)(1)(8)條調整)或更少,則管理人可在管理人作出書面付款決定的下一個月的下一個月的第15天一次性支付該既有餘額。

7.受益人的指定。根據賽萊拉計劃指定的受益人不應繼續適用於賽萊拉計劃下產生的金額。相反,塞萊拉計劃的參與者必須根據該計劃建立的程序提交新的受益人指定。

8.信任。自2012年6月25日起,根據塞萊拉計劃設立的設保人信託應視為與根據該計劃設立的設保人信託合併,並被其取代。

9.適用條款。以下條款涉及塞萊拉計劃下可歸因於Applera Corporation補充性高管退休計劃的金額:凱西·奧多尼茲(Kathy Ordonz)在Applera Corporation補充性高管退休計劃下就其福利做出的選擇(不遲於2008年12月31日作出)應適用於塞萊拉計劃下的單個年度遞延金額。
-24-