規則第424(B)(3)條

第333-197509號檔案號

注:提交這份修訂後的美國存託憑證表格是為了反映,從2020年10月19日起,每股美國存託憑證的股份比例已從40股改為140股。

附件A

美國存托股份

(每一股美國存托股份代表

存放140(140)股 股)

紐約梅隆銀行

美國存託憑證

對於普通股,

THERAPIX生物科學有限公司

(根據以色列法律註冊成立)

紐約梅隆銀行作為託管銀行(以下稱為“託管銀行”)特此證明_

美國存托股份

代表根據以色列國法律註冊成立的治療生物科學有限公司(本文稱為“公司”)的已交存普通股 (此處稱為“股份”)。於本協議日期,每股美國存托股份代表一百四十(140)股根據存款協議(定義見下文)存放於Hapoalim銀行(此處稱為“託管人”)特拉維夫主要辦事處的股份。託管機構的企業信託辦公室位於與其主要執行辦公室不同的地址 。其辦事處和主要執行辦公室位於紐約州格林威治240號 10286。

託管機構的公司信託辦公室地址 為

紐約市格林威治街240號,郵編:10286

1.存款協議。

本美國存託收據 是一種發行(本文稱為“收據”),所有發行和將按修訂和重新存託協議(日期為2017年3月21日)(本文稱為“存託協議”)中規定的條款和條件發行。 由本公司、存託機構以及根據其發行的美國存托股份的所有所有者和持有人之間 ,每個人通過接受美國存托股份同意同意: 每個人通過接受美國存托股份同意在其下發行的美國存托股份的所有所有者和持有人之間發行。 本美國存託收據是發行(在此稱為“收據”)中的一種,所有發行和將根據修訂和重新存託協議(本文稱為“存託協議”)中規定的條款和條件發行。存託協議規定了所有者和持有人的權利,以及託管人對根據存託協議存放的股份的權利和義務,以及就 該等股份不時收到並根據其持有的任何和所有其他證券、財產和現金(該等股份、證券、財產和現金在此稱為“存管證券”)。 存託協議的副本在存託機構位於紐約市的公司信託辦公室和 託管人的辦公室存檔。 存託協議的副本存放在託管人位於紐約市的公司信託辦公室和 託管人的辦公室。 存託協議副本存放在託管人位於紐約市的公司信託辦公室和 託管人辦公室

本收據正面和反面的聲明 是存款協議某些條款的摘要,受存款協議詳細條款的限制並受其約束,特此作為參考。保證金 協議中定義且未在此定義的大寫術語應具有保證金協議中規定的含義。

2.交出收據及撤回股份。

在 美國存托股份託管公司信託辦公室為提取其所代表的存託證券而交出時,並在支付本收據中規定的美國存托股份交還費用 並支付與交還和提取該 存託證券相關的所有税費和政府費用後,根據《存託協議》的條款和條件,該等美國存托股份的所有人有權在符合《存託協議》的條款和條件的情況下,擁有該等美國存托股份 股票的所有人有權獲得該等美國存托股份 的保管費,並支付與交還和提取該美國存托股份相關的所有税費和政府收費。根據《存託協議》的條款和條件,該等美國存托股份的所有者有權此類存款證券的交付可在沒有不合理延誤的情況下,通過交付(A) 以本證券所有人的名義或按其命令交付的證書或賬户轉賬,並附有適當的背書或轉賬指示,以及(B)該所有人有權就本收據 獲得的任何其他證券、財產和現金。此類交付將由託管人選擇在託管人的辦公室或託管機構的公司信託辦公室進行,但在託管機構的公司信託辦公室轉發股票或其他存放的 證券的證書的風險和費用應由託管機構的所有人承擔。

3.轉賬、拆分UPS和收款組合。

轉讓美國存托股份可以由股東親自或由正式授權的受權人登記在存託機構的賬簿上,在 交出那些適當批註轉讓或附有適當轉讓文書的美國存托股份時, 在收到收據的情況下,或者在沒有證明的美國存托股份的情況下,根據適當的指示(為免生疑問,包括通過DRS 和《存託協議》第2.10節規定的個人資料作出的指示),可以將美國存托股份的轉讓登記在存託憑證的賬簿上。 如果是沒有證明的美國存托股份,則可以根據適當的指示(包括通過DRS 和《存託協議》第2.10節規定的個人資料進行的指示)進行登記以及 足夠支付任何適用的轉讓税和託管人費用的資金,並在遵守託管人為此目的而設立的法規(如有)後 。此收據可以拆分為其他此類收據,也可以 與其他此類收據合併為一張收據,證明與退還的收據或 收據的美國存托股份總數相同。託管機構在交出已認證的美國存托股份以換取 未認證的美國存托股份時,應註銷該等已認證的美國存托股份,並向持有人發送一份聲明 ,確認所有者是相同數量的未認證的美國存托股份的所有者。託管人在收到無證書美國存托股份擁有人就兑換有證書的美國存托股份 的適當指示(為免生疑問,包括通過存託協議第2.10 節規定的DRS和個人資料作出的指示)後,應註銷該等無證書的美國存托股份,並向其交付相同數量的有證書的美國存托股票 。作為交付、轉讓登記的先決條件, 或交出 任何美國存托股份,或拆分或合併任何已存入或提取的證券,託管人, 託管人,或註冊人可要求股票寄存人或收到或提交收據或指示的人支付登記轉讓或退還美國存托股份的費用,但沒有收到足以償還 任何税費或其他政府收費以及與此相關的任何股票轉讓或登記費(包括與存入或提取的股票有關的任何此類 税或收費)的款項,以及支付 《存託協議》規定的任何適用費用。保管人可能要求出具令其滿意的任何簽名的身份和真實性證明, 還可能要求保管人遵守任何適用的法律或法規或保管人可能制定的符合《存款協議》規定的任何條例 。

在託管人轉讓賬簿關閉的任何期間,或者如果託管人或本公司因任何要求而認為有必要或不適宜採取任何 此類行動,在一般情況下或在特定情況下可以拒絕轉讓美國存托股份,或者一般可以暫停已發行的美國存托股份的轉讓登記, 一般可以暫停根據一般股份或特定股份的存款交付美國存托股份,或者在特定情況下可以拒絕美國存托股份的轉讓,或者一般可以暫停已發行的美國存托股份的轉讓登記。 如果任何 託管人或公司因任何要求而認為有必要或適宜採取此類行動 ,則可以暫停交付美國存托股份,或者在特定情況下可以拒絕轉讓美國存托股份或者股票上市的任何證券交易所因任何原因,或者根據保證金協議的任何規定,或者其他任何原因,暫停股票交易 的,符合以下句子的規定 。儘管《存託協議》或本收據有任何相反規定,但不得暫停交回已發行的美國存托股份和撤回存託證券,但條件是:(I)因關閉存託或本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿,或因在股東大會上投票或支付股息而存入 股票,(Ii)支付費用、税款 和類似費用而造成的臨時 延遲,否則不得暫停交還 已發行的美國存托股份和撤回已存託證券,條件是:(I)因關閉存託或本公司或外國註冊處(如果適用)的轉讓賬簿而導致的臨時 延遲;以及(Iii)遵守與美國存托股票或撤回存託證券有關的任何美國或外國法律或政府法規。在不限制上述規定的情況下,託管機構不得在知情的情況下 接受根據《1933年證券法》的規定必須在美國公開發售和出售的任何股票(A),以便根據《存款協議》進行託管, 除非登記聲明對該要約及出售(B)的該等 股份有效,而託管人已收到本公司有關該等股份的書面指示 ,表示存放該等股份將違反適用法律或法規。

託管人將 遵守本公司的合理書面指示,該書面指示要求託管人不得在該等指示中指定的時間和情況下,知情地接受該等指示中確定的任何股票進行存款 ,以促進本公司遵守美國證券法 。

4.業主的納税責任。

如果任何美國存托股份或由任何美國存托股份 代表的任何存託證券需要繳納任何税款或其他 政府費用,則該税款或其他政府費用應由所有人向存託機構支付。託管人 可拒絕登記該等美國存托股份的任何轉讓或該等美國存托股份所代表的任何存託證券的任何提取,直至支付該等款項為止,並可扣留任何股息或其他分派,或可代業主出售該等美國存托股份所代表的任何部分或全部存託證券,並可 運用該等紅利或其他分派或任何此類出售所得款項以支付該等税款或其他政府收費 及

5.股票保證金。

根據本存款協議存入 股份的每一人應被視為由此代表並保證該等股份及其每張證書(如果適用)是有效發行的、全額支付的、免税的、不受流通股持有人任何優先購買權的 ,且存入該股份的人已獲正式授權這樣做,提交以供存入的股份不受 任何留置權、產權負擔、擔保權益、收費、抵押或不利債權的影響,且提交供存入的股份不受 任何留置權、產權負擔、擔保權益、收費、抵押或不利債權的影響。 如果適用,該等股份及其每張證書均為有效發行、足額支付、免税和不受流通股持有人的任何優先購買權的限制。每名此等人士亦應被視為表示此等股份的存放及 此人出售代表此等股份的美國存托股份不受1933年證券法的限制。 此等陳述及保證在存託及交付美國存托股份以及撤回存託證券及註銷美國存托股份 後仍然有效。未經本公司書面同意,不得接受交付託管人存放帶有限制性圖例 的股份。

6.歸檔證明、證書和其他信息。

任何提交 股份以供存放的人士或任何擁有人或持有人可能須不時向託管人或託管人提交有關公民身份或居留、納税人身份、外匯管制批准的證明,或本公司或外國註冊處處長(如適用)在 簿冊上登記的有關資料,以簽署託管人可能合理地認為必要或適當或本公司可能合理要求的證書、陳述及 擔保。託管機構 可以暫停交付或登記轉讓任何美國存托股份,或派發任何股息,或 出售或分配權利或收益,或交付任何存放的證券,直至提交該證明或其他 信息或簽署該等證書或作出該等陳述和保證為止。應本公司的書面請求和 費用,託管人應在可行的情況下儘快向本公司提供任何公民身份或居住證、納税人身份、外匯管制批准、信息、證書或其他陳述和擔保的副本或原件(如有必要) 或託管人根據本第3.1條從所有者或持有人或任何提交股票以供存入的人 處收到的任何證據的複印件或原件。 如果需要,託管人應立即向公司提供任何關於公民身份或居住權、納税人身份、外匯管制批准、信息、證書或其他陳述和保證的證明的副本或原件(如有必要)。, 在適用法律允許披露的範圍內。每個所有者和持有人同意 提供公司或保管人根據本3.1節要求提供的任何信息。本公司和託管 均不負責監督所有者或持有人遵守適用的法律法規或其 收購股票或美國存托股份的合法權利。除非附有令託管人滿意的證據 ,證明任何必要的批准已獲得當時正在履行貨幣兑換監管職能的每個適用司法管轄區的任何政府機構批准,否則不得接受任何股票作為存款。

7.託管費用。

以下費用 應由存託或退出股份的任何一方或交出美國存托股份的任何一方或獲得美國存托股份的任何一方 發行(包括但不限於根據公司或關於美國存托股份或存託證券的股票交易所宣佈的股息或股票拆分發行,或根據《存託協議》第4.3條交付美國存托股份),或由所有者(視情況而定)招致:(1)税收和其他政府部門(2)在本公司或外地登記處的股份登記冊上登記一般為 股份轉讓而不時生效的登記費,並適用於根據《存款協議》條款存入或提款時以託管人或其代名人或託管人或其代名人的名義進行的股份轉讓, (3)《存款協議》明文規定的電傳、電傳和傳真費用,(4)託管人根據《存託協議》第4.5條兑換外幣所發生的費用 ;(5)根據《存託協議》第2.3、4.3或4.4條交付美國存托股份(不足100股)以及根據《存託協議》第2.5條或 6.2條交出美國存托股份的費用 每100股美國存托股份(不足100股)5美元或以下的 手續費;(4)保管人根據《存託協議》第4.5條兑換外幣而發生的費用 ;(5)根據《存託協議》第2.3、4.3或4.4條交付美國存托股份或不足100股的費用;(6)根據《存款協議》進行的任何現金分派,每股美國存托股份(或其部分)0.05美元或以下的費用 ,包括但不限於《存款協議》第4.1至4.4節,(7)根據《存款協議》第4.2節分派證券的 費用, 該費用的數額等於執行和交付上述美國存托股份的 費用,該費用是由於 存放該等證券(就本條第7條而言,將所有該等證券視為股份)而收取的,但該等證券 改為由存託機構分銷給擁有人,(8)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或以下的費用。(4)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或更少的費用。(4)除根據第6條收取的任何費用外,每年每股美國存托股份(或其部分)收取0.05美元或以下的費用(就本條第7條而言,將所有該等證券視為股份)。及(9)託管人、託管人等任何託管人代理人或託管人代理人 應支付的與股票或其他託管證券服務相關的任何其他費用(這些費用應在託管人根據《存款協議》第4.6條規定的一個或多個日期向所有人評估), 應由託管人自行決定向這些所有人收取費用或從該費用中扣除該費用

託管人可以 從支付給有義務支付這些費用的所有人的任何現金分配中扣除,以收取任何費用。

託管機構 在符合本章程第八條的規定下,可以擁有和交易本公司及其關聯公司的任何類別的證券以及美國託管股票 。

託管機構可能會不時向本公司支付款項,以償還和/或分享從持有人那裏收取的費用收入,或免除 所提供服務的費用和開支,通常與建立和維護美國存托股份計劃有關的成本和開支 有關。在履行“存款協議”項下的職責時,託管機構可以使用經紀商、 交易商或其他服務提供商,這些機構是託管機構的附屬機構,可以賺取或分享費用和佣金。

8.預先發放收據。

儘管有《存託協議》第2.3條的規定,除非本公司以書面形式要求停止,否則託管人可根據《存託協議》第2.2條在收到股份之前交付 美國存托股份(“預發行”)。 託管人可根據《存託協議》第2.5條在交出已預發行的美國存托股份時交付股份。 無論取消是在終止預發行之前,還是在存託 知道該等美國存托股份已經預發行。託管機構可能會收到美國存托股票,以代替 股票,以滿足預發行的要求。每次預發行將(A)在 接受美國存托股份或美國存托股份的收貨人或其客户(I)實益擁有待匯出的股份或美國存托股份(視屬何情況而定),(Ii)轉讓該等股份或美國存托股份(視情況而定)的所有受益權、所有權和 權益之前或附有 該人或其客户的書面陳述。(Iii)不會就該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)採取任何與實益所有權轉讓(包括未經存託人同意而處置該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)的 )不一致的行動,除非是為了滿足預發行,(B)在任何時間 全部以抵押品擔保, 不會就該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)採取任何與實益所有權轉讓不一致的行動,除非是為滿足預發行的需要,(B)在任何時間 均以完全抵押的方式處置該等股份或美國存托股份(視屬何情況而定)。(C)可在 不超過五(5)個工作日通知時由託管機構終止, 以及(D)受制於託管人認為適當的進一步的賠償和信貸規定 。由於預發行而在任何時間發行的美國存托股份所代表的流通股數量通常不會超過根據本協議存入的股份的30%(30%);但條件是 存託機構保留其認為合理適當的不時更改或忽略該限制的權利。

託管人可以 將其收到的與上述有關的任何賠償保留在自己的賬户中。

9.收據的標題。

本收據的條件 以及本收據的每一位後續擁有者和持有者接受或持有相同的同意,並同意 在適當背書或附有適當的轉讓文書後,可根據紐約法律作為經認證的註冊證券轉讓 。根據紐約法律,沒有收據證明的美國存托股份可以作為無證登記證券轉讓。 儘管有任何相反通知,託管機構仍可將美國 存托股份的持有人視為其絕對所有人,以確定誰有權獲得股息或其他分派,或獲得《存託協議》規定的任何通知以及所有其他目的,且託管機構和本公司均不承擔《存託協議》項下對任何美國存托股份持有人的任何義務或責任,除非該持有人是該等美國存托股份的持有人。 該持有人是該等美國存托股份的持有人的情況下,該存託機構或本公司均不對該等美國存托股份的持有人負有任何義務或承擔任何責任,除非該持有人是該等美國存托股份的持有者。 保管人或本公司均不對該等美國存托股份的持有人承擔任何義務或責任。

10.收據的有效性。

本收據 無權獲得《存款協議》項下的任何利益,也不具有任何效力或義務,除非本收據 已(I)由託管機構正式授權人員手工簽署,或(Ii)由託管機構正式授權人員傳真簽署,並由託管機構正式授權的 簽字人或註冊人手工加簽 ,否則本收據不適用於本收據(br}),亦不得因任何目的而具有任何效力或義務,除非該收據已(I)由託管銀行正式授權的高級管理人員手工簽署,或(Ii)由託管銀行正式授權的高級管理人員傳真簽署,並由託管銀行正式授權的 簽字人或註冊人手工簽署會籤。

11.報告;檢查轉賬賬簿。

本公司遵守1934年證券交易法的定期報告要求,並相應地向 證券交易委員會提交某些報告。這些報告可通過委員會的EDGAR系統 或在委員會設在華盛頓特區的公共參考設施查閲和複製。

託管人將 將從本公司收到的任何報告、通知和其他通訊(包括 任何委託書徵集材料)放在其公司信託辦公室供業主查閲,這些材料包括:(A)託管人作為 託管證券的持有人收到的;以及(B)本公司向該等託管證券持有人普遍提供的材料。保管人 還將應本公司的書面要求,在本公司根據《保證金協議》 提供的情況下,向業主發送此類通信的副本。本公司向託管機構提供的任何此類通知、報告和其他通信,包括任何此類委託書徵集材料 應以英文提供,但根據委員會的任何規定,此類材料必須翻譯成 英語。

託管公司將 在其公司信託辦公室保存賬簿,以便登記美國存托股份和轉讓美國存托股份 ,這些賬簿應在任何合理時間開放供所有人查閲,但此類查閲不得是為了 與業主溝通的目的,而不是為了本公司的業務或與存託協議或美國存托股份有關的事項 。

12.股息和分配。

每當託管人 收到任何已交存證券的現金股息或其他現金分配時,託管人將在收到時 根據託管人的判斷,在合理的基礎上將收到的任何外幣金額轉換為可轉移到美國的 美元,並在符合存款協議的情況下,將此類股息或分配 轉換為美元,並將所收到的金額(扣除託管人第7條 規定的手續費和開支後)分配給託管人。 如果在收到現金股息或其他現金分派時,託管人認為可以合理地將收到的外幣金額轉換為可轉移到美國的 美元,則託管人將分配收到的金額(扣除託管人第7條{截至根據《存託協議》第 4.6節確定的記錄日期,按其分別持有的代表該等存託證券的美國存托股份數量 ;但是,如果託管人或託管人被要求 因税收或其他政府費用而扣留或確實扣留任何該等現金股息或其他現金分派金額,則分配給代表該等存託證券的美國存托股份所有者的金額應相應減少 。

然而,託管人應 只分配可以分配的金額,而不將一分錢的零頭分配給任何所有者。任何此類零碎的 金額應四捨五入到最接近的整數美分,然後分配給有權享有的所有者。本公司或其代理 將向每個適用司法管轄區的適當政府機構匯回所有扣留並欠該機構的款項。 託管機構將向本公司或其代理轉發本公司或其代理記錄中本公司可能合理要求的信息 ,以便本公司或其代理向政府機構提交必要的報告。

在符合《存託協議》第4.11節和第5.9節的規定 的情況下,只要託管人收到除《存管協議》第4.1、4.3或4.4節所述的分發以外的任何分發,託管人將在實際可行的範圍內與本公司協商,在扣除 託管費用或支付任何税費或其他政府費用後,安排將其收到的證券或財產分發給有權享有的所有人, 扣除或支付託管人的任何費用和開支或任何税款或其他政府收費後,託管人將安排將其收到的證券或財產分發給有權享有該等證券或財產的所有人, 扣除或支付託管人的任何費用和開支或任何税費或其他政府收費後,按 代表其各自持有的該等存託證券的美國存托股份數量的比例 ,以 託管人認為公平和可行的任何方式完成該等分配;但是,如果託管人認為 這種分配不能在有權獲得收據的所有人之間按比例進行, 或者如果由於任何其他原因(包括但不限於任何要求公司或託管人因税收或其他政府收費而扣留金額 ,或者這些證券必須根據1933年證券法登記才能分發給所有者或持有人),託管人認為這種分配是不可行的,則託管人認為這種分配是不可行的可採取其認為公平和切實可行的方法進行分配,包括但不限於公開或私下出售如此收到的證券或財產或其任何部分。 可採取其認為公平和切實可行的方法進行分配,包括但不限於公開或私下出售如此收到的證券或財產或其任何部分, 任何此類出售的淨收益(扣除本條例第7條和存款協議第5.9節規定的託管費用和開支)將由託管機構按照存款協議第4.1節規定的方式和條件分配給有權獲得 收據的所有人, 此外,根據第4.2節向所有人進行的任何分配不得因託管人的任何行動而無理延遲。 如果該等證券或財產或其淨收益未按《存款協議》第 4.2節的規定分配給所有人,則該等證券或財產應構成存託證券,此後,每一份美國存托股份也應代表其在該等證券、財產或淨收益中的按比例權益。 如果該等證券或財產或其淨收益未按《存款協議》第 4.2節的規定分配給所有人,則該等證券或財產或其淨收益應構成存託證券。託管人可根據《存款協議》第4.2節扣留任何證券分銷 ,如果沒有從公司獲得令人合理滿意的保證,即該分銷不需要根據1933年《證券法》進行登記 ,則託管人可以扣留根據《存款協議》第4.2節進行的任何證券分銷 。託管人可以公開或私下 出售其根據本條本應分配的證券或其他財產,該數額足以支付其與該分配有關的費用和開支。 如果不是這樣的話,託管人可以出售該金額的證券或其他財產,這些證券或其他財產足以支付與該分配有關的費用和開支。

如果任何分派 包括股息或免費分派股份,託管機構可在符合以下句子條款的情況下, 如果本公司提出書面要求,託管機構應在切實可行的範圍內儘快向有權享有股份的所有人交付總計數量的美國存托股份,相當於作為該股息或免費分派收到的股份的金額, 受《存託協議》關於股份存入的條款和條件的限制,並在扣除或分派股份後或在支付股息或分派股份後或分派後,根據《存託協議》關於股份的存託條款和條件,向有權享有該等分紅或免費分派的所有人提供合計數量的美國存托股份。 包括預扣存款協議第 4.11節規定的任何税款或其他政府收費,以及支付本章程第7條和存款協議第 5.9節規定的託管人費用和開支(託管人可以公開或私下出售所收到的足以 支付有關分派的費用和開支的股份)。在任何 這種情況下,存託機構不會交付零碎的美國存托股份,而是出售該等零碎股份的總和所代表的股份金額,並分配淨收益 ,所有這些都以存款協議4.1節所述的方式和條件進行。如果未如此交付額外的美國存托股份 ,則每股美國存托股份也應代表在其所代表的存託證券上分配的額外股份 。

如果 託管人合理地確定財產中的任何分配(包括股份和認購權)受到 託管人有義務扣繳的任何税收或其他政府費用的約束,託管人可以 公開或私下 出售的方式處置全部或部分財產(包括股份和認購權),處置方式為託管人認為合理必要和可行的方式,以支付任何該等税款或收費。託管人應 將任何此類出售的淨收益在扣除税費後分配給有權獲得收據的所有人 ,按他們分別持有的美國存托股份數量的比例分配。

每個所有者同意 賠償託管機構、本公司、託管人及其任何代理人、高級管理人員、員工和關聯公司,並 使他們中的每一個不受因為該所有者獲得的任何税收優惠而產生的 税款(包括適用的利息和罰款)的任何索賠的損害。

13.權利。

如果 本公司應向任何存款證券持有人提供或促使其認購額外 股份或任何其他性質的權利,則託管機構在與本公司協商後,有權酌情決定向任何所有者提供該等權利或代表任何所有者處置該等權利應遵循的 程序,並 向該等所有者提供淨收益,或者,如果根據該等供股條款或任何其他原因,託管機構 不得將此類權利提供給任何所有者,也不得處置此類權利並將淨收益提供給這些所有者, 則託管機構應允許這些權利失效。如果在提供任何權利時,託管人根據 其酌情決定權確定,將這些權利提供給所有或某些所有者而不是其他所有人是合法和可行的,則 託管人在與公司協商後,可在切實可行的範圍內,按照其認為適當形式的認股權證或其他文書的比例,將 分配給它認為合法和可行的任何所有者。

在權利不會以其他方式分配的情況下,如果所有者請求分發權證或其他工具,以便 行使根據存款協議可分配給該所有者的美國存托股份的權利,託管機構將在本公司書面通知託管人(A)本公司已全權酌情選擇 允許行使該等權利,以及(B)該所有者已籤立本公司的文件後, 向該所有者提供該等權利

如果託管人 已將權證或其他權利文書分發給所有或某些所有者,則在該所有者根據 向託管人發出的該等權證或其他票據的指示行使該權利、該所有者代其向 託管人支付相當於權利行使時將收到的股份購買價格的金額、並在支付託管人的費用和支出以及任何其他費用後,該託管人將行使該權利的認股權證或其他票據分發給該託管人 ,並由該託管人根據 向該託管人支付相當於該權利行使時將收到的股份的購買價格的金額,以及支付該託管人的費用和任何其他費用後,將該權證或其他票據分發給該託管人行使權利併購買股份,公司 應代表該所有者將如此購買的股份交付給託管人。作為該擁有者的代理人,託管機構 將根據存託協議第2.2條安排存放如此購買的股份,並應根據存託協議第 2.3條向該擁有人交付美國存托股份。在根據本第13條第二款 進行分配的情況下,應根據存託安排 進行存託,並交付存托股份。 該安排規定發行存托股份時須遵守適用的美國法律對出售、存入、註銷和轉讓的適當限制 。

如果託管機構 酌情確定將此類權利提供給所有或某些所有者是不合法和可行的,它可以 將權利、認股權證或其他工具按所有者持有的美國存托股份數量的比例出售給 其認為不能合法或可行地提供此類權利的 人、 、 、並按平均或其他實際基礎將此類出售的淨收益 (扣除存款協議第5.9節規定的託管人費用和開支,以及與該等權利相關並受存款協議條款和條件限制而應付的所有税費和政府費用)分配給有權享有該等權利、認股權證或其他工具的該等擁有人的賬户 ,而無需 考慮該等擁有人之間因兑換限制或任何美國存款的交付日期而存在的任何區別。 在不考慮該等擁有人之間因兑換限制或任何美國存款的交付日期而造成的任何差別的情況下,將該等出售的淨收益 分配給該等擁有人的賬户 ,否則應享有該等權利、認股權證或其他工具

託管機構將 不向所有人提供權利,除非與該權利相關的權利和證券根據1933年《證券法》(Securities Act)關於向所有所有者的分配獲得豁免登記 ,或根據該法令的規定登記; 規定,《存款協議》中的任何條款均不得規定本公司有任何義務就該等權利或標的證券提交登記聲明 ,或努力使該登記聲明生效。如果 所有者請求分發認股權證或其他票據,儘管沒有根據1933年證券法進行此類註冊,託管機構不得實施此類分發,除非其已收到公司在美國的公認 律師的意見,託管機構可以依賴該意見,即向該所有者進行的此類分發可免除 此類註冊 ,否則託管機構不得實施此類分發。 如果該所有者請求分發認股權證或其他票據,則託管機構不得實施此類分發,除非它已收到該公司在美國的公認 律師的意見,認為向該所有者的此類分發可以豁免 。

託管機構 和本公司均不對未能確定將此類權利提供給一般業主或特定業主是合法或可行的 承擔任何責任。

14.兑換外幣。

每當託管人 或託管人以股息或其他分配或出售證券、財產或權利的淨收益的方式收到外幣時,如果在收到時根據託管人的判斷 能夠在合理的基礎上將收到的外幣兑換成美元,並將由此產生的美元轉移到美國, 託管人應通過出售或以其合理確定的任何其他方式將這些外幣兑換或安排兑換如果託管機構已分發使其持有人有權獲得該等美元的任何權證或其他票據 ,則在交出該等權證及/或票據時,須向該等權證及/或票據的持有人註銷。該等分派可按平均或其他可行基準進行 ,而不會考慮業主之間因交換限制、任何美國存托股份的交割日期或其他原因而出現的任何差別,並須扣除存託機構根據存款協議第5.9 節所規定的任何兑換成美元的開支。

如果此類轉換或分銷必須獲得任何政府或機構的批准或許可才能實施,或需要向其任何政府或機構備案, 託管機構應提交其認為合適的審批或許可申請,或提交其認為合適的申請(如有)。 公司沒有義務提交任何此類申請。

如果 託管人在任何時候根據其合理判斷確定託管人或託管人收到的任何外幣在合理基礎上不能兑換成可轉移到美國的美元,或者如果轉換所需的任何政府或機構的任何批准或許可被拒絕或託管人合理地認為無法獲得, 或者如果在託管人確定的合理期限內沒有獲得任何此類批准或許可,託管人可以 將託管人收到的外幣(或證明有權獲得該等外幣的適當文件)分發給 託管人收到的外幣,或根據其酌情決定權將該外幣作為未投資外幣持有,並不對有權獲得該外幣的所有者的 各自賬户承擔利息責任。

如果該等外幣兑換 不能全部或部分分配給某些有權持有外幣的所有人,託管銀行 可酌情在有權擁有外幣的所有人允許的範圍內以美元進行兑換和分配,並可將託管公司收到的外幣餘額分配給有權擁有的所有人,或持有該餘額而不進行投資,且不對有權擁有的擁有人的各自賬户承擔利息責任 。

託管機構可以 自行或通過其任何附屬公司兑換貨幣,在這些情況下,託管機構將作為其自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人作為 代理人、顧問、經紀人或受託人,並賺取收入,包括但不限於交易利差,這些收入將保留在自己的賬户中。收入基於根據本存款協議進行的貨幣兑換分配的匯率 與託管機構或其附屬機構在為其自己的賬户買賣外幣時收到的匯率之間的差額 。保管人不表示根據本保證金協議在任何貨幣兑換中使用或獲得的匯率將是在 時間內可獲得的最優惠匯率,或確定該匯率的方法將對所有者最有利,但受制於保管人根據第5.3節承擔的 義務。用於確定貨幣兑換中使用的匯率的方法可根據 請求提供。

15.記錄日期。

每當需要支付任何現金 股息或其他現金分配或進行現金以外的任何分配時,或每當就託管證券發行權利 時,或每當託管機構收到任何股份或其他託管證券持有人會議的通知時,或每當託管機構因任何原因導致每股美國存托股份所代表的股份數量發生變化時,或每當託管機構認為有必要或方便時,託管機構 本公司就託管證券確定的任何相應記錄日期 ,用於確定(I)有權收取股息、 分派或權利或其出售的淨收益,(Ii)有權指示在任何此類會議上行使投票權 ,或(Iii)負責託管人根據存款協議評估的任何費用,或(B)在 當日或之後,每股美國存托股份將代表更改後的數字的所有人的確定日期, 或(B)所有者應(I)有權獲得該股息、 分派或權利或出售該等股息的淨收益,(Ii)有權指示在任何此類會議上行使投票權 ,或(Iii)負責託管人根據存託協議評估的任何費用

16.存入證券的投票權。

在收到 本公司關於股份或其他存款證券持有人的任何會議或徵求委託書或同意的通知後, 如果本公司提出書面要求,託管人應在可行的情況下儘快向所有人郵寄一份通知,通知的格式應由本公司事先批准,該通知不得被無理扣留,其中應包含 (A)該通知中所載的信息(包括但不限於徵集材料),該通知應包括 (A)該通知中所載的信息(包括但不限於,徵集材料),該通知應包括但不限於:(A)該通知中所載的信息(包括但不限於,徵集材料)。(B)在符合以色列法律和組織章程或 公司類似文件的任何適用條款的情況下,截至指定記錄日期收盤時,所有人 將有權指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份或其他 存放證券的金額有關的投票權(如果有),以及(C)關於發出此類 指示的方式的聲明。(B)一份聲明,説明截至指定記錄日期收盤時的所有者 將有權指示託管人行使與其各自的美國存托股份所代表的股份或其他 存放證券的金額有關的投票權(如有)的聲明,以及(C)關於發出此類 指示的方式的聲明。根據美國存托股份所有人在該記錄日期的書面請求(在 或託管機構為此目的設定的日期之前收到),託管機構應儘可能按照該請求中規定的指示, 投票或安排投票表決該等美國存托股份所代表的股票或其他存託證券的金額。

託管機構本身不得對任何託管證券行使任何投票權。如果(I)本公司指示託管人根據《存託協議》第4.7條行事,並遵守第二段,且(Ii)託管人在託管人為此目的設定的 日期或之前,未收到任何所有者關於某事項和該所有者的美國存托股份金額的指示,則:(I)本公司指示託管人根據《存託協議》第4.7條行事,並遵守第二段的規定,且(Ii)託管人在託管人為此目的設立的 日期或之前未收到該所有者關於某事項和該所有者的美國存托股份數量的指示。託管人應視為該所有者已指示託管人 就該事項向本公司指定的一名人士授予酌情委託委託書 ,以及該數額的美國存托股份所代表的已交存證券的金額 ,託管人應酌情委託本公司指定的 人就該金額的已交存證券就該事項投票,但不得視為已就該事項 作出指示,亦不得就任何事項給予該酌情委託委託書如適用)(X)本公司 不希望給予該等委託書,(Y)存在重大反對意見,或(Z)該等事項對股份持有人的權利造成重大不利影響 。

不能 保證一般所有人或特別是任何所有人在指示日期之前充分 收到前段所述的通知,以確保託管機構將按照前段規定的 規定對股票或託管證券進行表決。

為了讓 持有人有合理的機會指示託管人行使與託管證券相關的投票權, 如果本公司將根據《託管協議》第4.7條要求託管人採取行動,本公司應在不少於會議日期前30天向託管人 發出任何此類會議的通知以及待表決事項的細節。

17.影響存款證券的變動。

當 面值發生任何變化、面值發生變化、拆分、合併或任何其他存款證券的重新分類時,或 任何影響本公司或其參與的資產的資本重組、重組、合併或出售時, 或本公司贖回或註銷存款證券時,託管人或託管人應 收取的任何證券、現金或財產,以換取、轉換或轉換此後,美國存托股份將在現有存託證券之外, 代表接收如此收到的新存託證券的權利,除非根據以下語句交付額外的 收據。在任何這種情況下,託管機構都可以提供額外的美國存托股票 ,就像股票股息的情況一樣,或者要求交出未償還的收據,以換取具體描述該等新存入證券的新收據 。

18.公司和託管人的責任。

託管機構、本公司或其各自的任何董事、高級管理人員、員工、代理人、控制人或關聯公司均不向任何所有者或持有人承擔 任何責任,(I)如果由於美國或任何其他國家或任何其他國家或任何政府或監管機構的現行或未來法律或法規的任何規定,或由於公司章程或任何類似文件的目前或未來的任何規定,或由於以下原因, 公司章程或類似文件的任何規定, 不承擔任何責任:(I)由於美國或任何其他國家或任何其他國家或任何政府或監管當局的任何現行或未來法律或法規的任何規定,或由於本公司的任何類似文件的任何規定, 公司章程或任何類似文件的任何規定, 不承擔對任何所有者或持有人的任何責任或其任何提供或分發,或由於任何天災、戰爭、恐怖主義或其他 超出其控制範圍的情況,應阻止、推遲、禁止或處以 任何民事或刑事處罰,原因是:(I)根據《存款協議》或 存款證券的條款,其規定的任何行為或事情必須作出或履行;(Ii)由於上述任何不履行或延遲, 在執行根據存款協議條款規定必須或可以進行的任何行為或事情時, (Iii)由於行使或未能行使存款協議規定的任何酌情權,(Iv)任何所有者或持有人無法從存款證券持有人可獲得但根據存款協議條款不能向其提供的任何分派、要約、權利或其他利益中受益。 (Iii)因行使或未能行使存款協議規定的任何酌情決定權,(Iv)任何擁有人或持有人無法受益於向 存款證券持有人提供但根據存款協議條款不能向其提供的任何分派、要約、權利或其他利益。或(V) 任何違反存款協議條款的特殊、後果性或懲罰性賠償。根據 條款,根據《存款協議》第4.1、4.2或4.3節進行分銷,或根據《存款協議》第4.4條進行發售或分銷 , 此類分發或要約不得提供給收據所有人,託管機構不得代表這些所有者處置此類分發或要約,並將淨收益提供給此類所有人,則 託管機構不得進行此類分發或要約,並應允許任何適用的權利失效。本公司、託管銀行或其各自的任何董事、高級職員、僱員、代理人、控制人或聯營公司均不承擔 根據存款協議對所有者或持有人承擔的任何義務或承擔任何責任,除非他們同意履行存款協議中明確規定的義務,且不得有疏忽或惡意。託管機構及其任何 董事、高級管理人員、員工、代理人、控制人或關聯公司均不承擔有關 所存放證券的有效性或價值的任何責任。託管人、本公司或其各自的任何董事、 高級職員、僱員、代理人、控制人或聯屬公司均無義務代表任何所有者或持有人或其他人士 出席、起訴或抗辯 有關任何存託證券或美國存托股份的任何訴訟、訴訟或其他法律程序。託管人、本公司或彼等各自的董事、高級職員、 僱員、代理人、控制人或聯屬公司,概不對本公司依據法律顧問、會計師、任何提交股份以供存放的人士、任何擁有人或持有人或其真誠相信有資格提供該等意見或資料的任何其他 人士的意見或資料而採取的任何行動或不採取任何行動負責。託管人和公司及其 各自的董事、高級管理人員、員工、代理人, 控制人或關聯公司在收到其認為真實且已由適當的一方或多方簽署或提交的任何書面通知、請求、指示或其他文件後,可轉述並在行事時受到保護 。託管人對繼任託管人的任何作為或不作為不負責任,無論是 與託管人之前的作為或不作為有關的,還是與託管人撤職或辭職後完全發生的事項有關的,但條件是 託管人在擔任託管人期間,在履行義務時不得有疏忽或失信行為。託管人和 公司均不對任何證券託管、結算機構或結算系統與 登記結算或其他方面有關或產生的行為或不作為承擔責任。託管人不對 任何未能執行任何指令對任何已交存證券進行表決,或對任何此類表決的方式或任何此類表決的效果負責,前提是任何此類行動或不行動都是真誠的。

存款協議的任何條款均無意免除 1933年證券法下的責任。

19.託管人辭職、免職;指定繼任託管人。

託管人可 隨時向本公司遞交有關其選擇辭去託管人職位的書面通知, 該辭呈將於(I)根據存款協議規定委任繼任託管人並接受該委任 或(Ii)託管人根據存款協議第6.2節終止時(以較早者為準)生效。 本公司可隨時在提前90天書面通知移除託管人後將其移除,並於 (I)通知送達託管人後第90天及(Ii)指定繼任託管人 並接受存款協議規定的該等委任(以較晚者為準)時(以較晚者為準)生效。託管人可酌情指定替代的 或額外的一名或多名託管人。

20.修正案。

收據格式和《存款協議》的任何條款均可在 本公司和託管銀行之間達成書面協議後,在其認為必要或適宜的任何方面隨時和不時地由本公司和託管機構之間通過書面協議進行修改。 任何將徵收或增加任何費用或收費(除税費和其他政府收費、註冊費、電傳或傳真費用、電報、電傳或傳真費用、送貨費或其他此類費用外)的任何修訂,或將以其他方式損害 的任何修訂在 向已發行美國存托股份的所有人發出修訂通知後30天屆滿之前,已發行的美國存托股份不會生效 。於任何修訂生效時,每名擁有人及持有人繼續持有美國存托股份或其中的任何權益,即被視為同意及同意該等修訂,並受經修訂的《存託協議》約束 。在任何情況下,除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修改都不得損害所有者交出美國存托股份併為此獲得其所代表的存託證券的權利 。儘管 如上所述,如果任何政府機構應採用新的法律、規則或法規,要求修訂本存款協議以確保遵守,本公司和託管機構可隨時根據修改後的法律、規則和法規 修訂存款協議。在這種情況下,對定金協議的修改可能會在向業主發出修改或補充通知之前或在遵守此類法律所需的任何其他期限內生效 , 規章制度。

21.終止存款協議。

本公司可自行決定終止存託協議,方法是指示存託人在通知所載終止日期至少30天前,向當時已發行的所有美國存托股份的擁有人 郵寄終止通知。如果 託管人在向本公司遞交書面辭職通知 後的任何時間已滿60天,並且如果繼任託管人沒有被任命並接受其任命, 託管人也可以同樣終止《存託協議》;在這種情況下,託管人應在終止日期前至少30天向當時已發行的所有美國 存托股份的所有所有者郵寄一份終止通知。 託管人應在終止日期前至少30天向當時已發行的所有美國 存托股份的所有人郵寄終止通知, 託管人應在終止日期前至少30天向所有當時已發行的美國存托股份的所有者郵寄終止通知。在終止之日及之後,美國存托股份的所有人 將有權在(A)交出該等美國存托股份、(B)支付第2.5節所述的美國存托股份交還費用以及(C)支付任何適用的税費或政府費用後,有權向其交付或在其命令下向其交付該等美國存托股份所代表的存託證券金額 。如果任何美國存托股份在終止之日後仍未發行,則該存託機構在終止後 應停止美國存托股份轉讓登記,暫停向其 所有人分配股息,不得根據《存託協議》發出任何進一步通知或作出任何進一步行為,但該 存託機構應繼續收取與存託證券有關的股息和其他分派,應按照《存託協議》的規定出售權利和 其他財產,並應繼續交付紅利和與存託證券有關的其他分配。 應按照《存託協議》的規定出售權利和 其他財產,並應繼續交付紅利和其他財產。 託管人應繼續按照《存託協議》的規定出售權利和其他財產,並繼續交付, 連同任何股息 或與此有關的其他分派,以及出售任何權利或其他財產所得款項淨額,於交出 美國存托股份(在每種情況下,扣除交出美國存托股份的存託費用、根據存託協議的條款及條件 支付給該等美國存托股份持有人的任何開支,以及任何適用的税項或政府收費後)。在終止日期起計四個月屆滿後的任何時間,託管機構可以出售當時根據存款協議持有的已存放證券,此後 可以持有任何此類出售所得的未投資淨額,以及根據該協議持有的任何其他非獨立且不承擔利息責任的現金,為之前尚未交出的美國存托股份的所有者按比例受益, 這些所有者隨即成為託管機構的普通債權人。 在進行此類出售後, 託管機構將被解除根據存託協議承擔的所有義務,但該等淨收益和其他 現金除外(在每種情況下,根據存託協議的條款和條件,在扣除託管機構交出美國存托股份的費用、 該等美國存托股份所有人賬户的任何費用以及任何適用的税費或政府費用後), 存託機構將被解除所有義務,但不包括該等淨收益和其他 現金(在每種情況下,均扣除存託機構交出美國存托股份的費用、 該等美國存托股份所有人賬户的任何費用以及任何適用的税費或政府收費)。存款協議終止後,公司將被解除 存款協議項下的所有義務,但其對託管機構在賠償、費用和費用方面的義務除外。

22.DTC直接註冊系統和配置文件修改系統。

(A)儘管 存託協議第2.4節的條文另有規定,訂約方確認直接登記系統(“DRS”) 及個人資料修改系統(“個人資料”)將於DTC接受無證書美國存托股份 後適用於無證書的美國存托股份 。DRS是由DTC管理的系統,根據該系統,託管機構可以登記未認證的 美國存托股份的所有權,該所有權應由託管機構向有權 持有該股票的所有人發佈的定期聲明來證明。配置文件是DRS的一項必需功能,它允許聲稱代表所有者行事的DTC參與者指示 託管機構登記將這些美國存托股票轉讓給DTC或其代名人,並將這些美國存託憑證 股票交付到該DTC參與者的DTC賬户,而無需託管機構收到所有者的事先授權來登記此類轉讓 。

(B)根據 與DRS/Profile相關的安排和程序,雙方理解, 託管人將不會核實、確定或以其他方式確定聲稱代表(A)款所述業主的 要求登記轉讓和交付的DTC參與者是否實際有權代表業主行事(儘管統一商法典有任何要求)。(B)根據與DRS/Profile相關的安排和程序,雙方理解,託管人不會核實、確定或以其他方式確定聲稱代表業主 請求登記轉讓和交付的DTC參與者是否有實際權力代表業主行事(儘管統一商法典有任何要求)。為免生疑問,存款協議第5.3和5.8節的規定 適用於因使用存託憑證而引起的事項。雙方同意 託管人對託管人通過DRS/Profile系統收到的指令的依賴和遵守 並根據《存款協議》,不應構成託管人的疏忽或惡意。

23.服從管轄權;陪審團審判放棄;豁免放棄。

在存託協議中, 本公司已(I)指定Weinberg Dalyo Inc.,地址為21 Sparrow Circle,White Plains,NY 10605,作為本公司的授權代理人 ,據此可在因股份或存託證券、美國存托股份、收據或本協議而引起或有關的任何訴訟或訴訟程序中送達程序,(Ii)同意並提交紐約州任何州或聯邦法院的管轄權。 及(Iii)同意向上述授權代理人送達法律程序文件 在各方面均視為在任何該等訴訟或法律程序中向本公司有效送達法律程序文件。

因此,存款協議的每一方當事人(為免生疑問,包括每個所有者和持有人)在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄IT在針對公司和/或 託管人的任何訴訟、訴訟或程序中可能擁有的由陪審團審判的任何權利,該權利直接或間接產生於或與股份或其他存款證券、美國存托股份或收據、存款協議或此處或其中設想的任何交易或違約有關侵權或任何 其他理論)。

在 本公司或其任何財產、資產或收入可能或此後有權或已歸於本公司的範圍內,有權或已歸於本公司的任何 豁免權包括:基於主權或其他理由,免於任何法律行動、訴訟或法律程序,免除任何方面的 濟助,免受抵銷或反申索,免受任何法院的管轄,免受法律程序文件的送達,判決之時或判決前的附件 ,協助執行或判決的扣押,或其他法律程序或在可隨時展開訴訟的任何司法管轄區,本公司在法律允許的最大範圍內,就其根據或存放的股份、美國存托股份、收據或存款協議而承擔或產生的義務、責任或任何其他事宜 ,特此不可撤銷及無條件地放棄任何該等豁免權,並同意不抗辯或申索任何該等豁免權,並同意該等豁免及強制執行 。

24.披露受益所有權。

The Company may from time to time request that any Holder or Owner (or former Holder or Owner) of American Depositary Shares provide information as to the capacity in which it holds or held American Depositary Shares or such beneficial interest and regarding the identity of any other persons then or previously having a beneficial interest in such American Depositary Shares, and the nature of such interest and various other matters. Each such Holder or Owner agrees to provide such information reasonably requested by the Company pursuant to this Section. The Depositary agrees to comply with reasonable written instructions received from time to time from the Company requesting that the Depositary forward any such requests to the Holders or Owners and to forward to the Company any responses to such requests received by the Depositary.

Each Holder and Owner agrees to comply with any applicable law, including in both the United States and Israel, with regard to the notification to the Company of the holding or proposed holding of certain interests in Shares and the obtaining of certain consents, to the same extent as if such Holder or Owner were a registered holder or beneficial owner of Shares. The Depositary is not required to take any action with respect to such compliance on behalf of any Holder or Owner, including the provision of the notification described below.

Each Holder and Owner agrees to comply with the provisions of applicable law, including in both the United States and Israel, which may require that persons who hold a direct or indirect interest in 5% or more of the voting securities of the Company (including persons who hold such an interest through the holding of Receipts) give written notice of their interest and any subsequent changes in their interest to the Company.