附件10.1
摩根大通銀行倫敦分行
和
紐約梅隆銀行
僅以受託人的身份
IShares®Gold Trust Micro,而非單獨
託管協議
本託管協議(以下簡稱“協議”)簽訂日期為2021年6月15日
介於
(1) |
摩根大通銀行倫敦分行(JPMorgan Chase Bank N.A.,London),是一家作為國家銀行協會成立為有限責任公司的公司,其主要倫敦辦事處位於25 Bank Street,Canary Wharf,London,E14 5JP,UK(“我們”或“我們”);以及 |
(2) |
紐約梅隆銀行(Bank Of New York Mellon)是根據紐約州法律成立的一家銀行公司,其主要營業地點位於格林威治街240號8以iShares®Gold Trust Micro(以下簡稱“信託”)受託人的身份,(以“您”的身份),美國紐約10286號紐約樓層。 |
(3) |
IShares特拉華信託公司是特拉華州的一家有限責任公司,其主要營業地點是美國加利福尼亞州舊金山霍華德街400號,郵編:94105,它是該信託公司的發起人。贊助商僅就第10.1條簽訂本協議。 |
引言
我們已同意為您開立和維護該帳户(定義如下),並向您提供與該帳户相關的其他服務。本協議規定了我們將根據哪些條款向您提供這些服務,以及將適用於這些服務的安排。
雙方同意如下
1. |
釋義 |
1.1 |
定義:在本協議中: |
“帳户”是指已分配帳户和未分配帳户組成的帳户。
“帳户餘額”指與該帳户有關的您對該帳户餘額的所有權利和利益。
“已分配賬户”是指我們以您的名義開立的子賬户,記錄我們在分配的基礎上為您收到和持有的金條金額。
“授權參與者”應具有信託協議中賦予它的含義
“授權參與者協議”應具有信託協議中賦予它的含義。
“授權人員”是指本協議第5.1條規定的受託人人員。
“可用日期”是指您希望將黃金轉賬或交付給我們以存入賬户的營業日。
“紐約梅隆銀行”是指紐約梅隆銀行,是根據紐約州法律成立的銀行公司。
“黃金”是指我們或任何次級託管人在分配的賬户中不時持有的任何黃金。
“營業日”是指託管日(根據本程序的定義)。
“託管人”指摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)倫敦分行或其繼任者。
“海關”是指英國税務和海關總署。
“EBTS”是指我們開發的電子金銀轉賬系統網站。
“費用”是指本協議第11.1條所指的費用。
“黃金”是指符合LBMA規定的“良好交割”要求的黃金,以金衡盎司表示,最低成色為0.995。
“HMRC協定”指海關與LBMA之間有關金條供應的協定(一如海關公告700/57/04第1節所列-與行業團體簽訂的行政協議).
“倫敦金銀市場協會”是指倫敦金銀市場協會或其後繼者。
“損失”是指本協議第12.4條中確定的項目。
“盎司”指的是一盎司黃金。
“程序”指作為附表1(經不時修訂)所附的題為“iShares®Gold Trust Micro Creation and Reemption Procedure”的文件。
“規則”係指LBMA、英格蘭銀行和其他監管機構或其他機構的規則、法規、慣例和慣例,這些規則、法規、慣例和慣例將影響本協議所考慮的活動。
“保薦人”是指iShares®特拉華州信託保薦人有限責任公司、特拉華州有限責任公司或其後繼者。
“次級託管人”是指我們指定的次級託管人、代理人或託管人(包括我們公司集團內的實體),以履行我們在本協議項下的任何職責,包括保管和保管金條。
“SWIFT”指第5.1條中確定的安全報文傳送系統。
“終止日期”是指本協議第13.1(A)條規定的終止日期。
“信託協議”是指保薦人和受託人之間的信託存託協議,日期為2021年6月15日,經不時修訂。
“受託人”是指紐約梅隆銀行或其繼任者。
“未分配帳户”是指我們在您名下開立的子帳户,記錄我們或您(視情況而定)有權要求另一方向其交付的黃金金額。
“增值税”是指增值税(經不時修訂或重新頒佈)及其補充法律徵收的增值税,以及類似財政性質的任何其他税收(無論是在英國徵收的替代增值税,還是在英國徵收的附加增值税或在其他地方徵收的增值税)。
“增值税組別”是指增值税分組立法所指的組別。
“增值税分組立法”是指:
(A)增值税第43至43d條(首尾兩條包括在內);及
(B)“2004年增值税(組別:資格)令”(SI 2004/1931)。
“增值税”是指1994年增值税法案。
“保管庫位置”是指我們在倫敦或紐約的保管庫場所(視情況而定)。
“網站”是指本協議第5.2條中確定的摩根大通銀行網站。
“提款日期”是指您希望從賬户中提取黃金的營業日。
1.2 |
標題:本協議中的標題不影響其解釋。 |
1.3 |
單數和複數:單數包括複數,反之亦然。 |
1.4 |
增值税組:在任何人被視為增值税集團成員的任何時候,凡提及任何人根據與增值税有關的法律規定的任何權利、權利或義務時,應解釋為包括該增值税集團代表成員當時在該法律下的權利、權利或義務(在適當情況下且除非文意另有所指)。 |
2. |
帳户 |
2.1 |
開户:我們將開立並維持這一賬户。該帳户應包括: |
(a) |
您要求我們在分配的基礎上為您持有的黃金分配帳户;以及 |
(b) |
您要求我們在未分配的基礎上為您持有的關於黃金的未分配帳户, |
除文意另有所指外,就本協定的所有目的而言,這兩個賬户一起應被視為單一賬户。
2.2 |
存取款:您帳户的餘額應反映您已分配帳户和未分配帳户的合併餘額。分配賬户的餘額應反映金條的金額。未分配賬户的餘額應反映您或我們有權從另一方交付一定數量的黃金,在每種情況下,均等於您根據本協議條款就未分配賬户支付的存款減去黃金提款的金額。 |
2.3 |
賬户面值:賬户應以盎司為單位。 |
2.4 |
黃金的交付、接收和維護:我們將只根據本協議和程序從賬户接收、持有、釋放和交付黃金。如果本協議的條款與本程序的條款有衝突,應以本程序為準;但是,前提是在本協議之日之後對程序的任何修改,如修改我們的職責或責任範圍,僅在您和發起人事先獲得我們的書面同意(同意不會被無理拒絕或延遲)的範圍內,才對我們具有約束力。 |
2.5 |
報告:吾等將按閣下與吾等同意的形式及頻率(但不少於每月)向閣下提供有關存取款及賬户餘額的報告,包括以下(A)及(B)款所指定的報告。我們將在每天通過SWIFT或電子郵件通知您帳户中有活動,通知您當日帳户中的餘額以及我們無法執行的任何指示。這樣的報告也將通過EBTS每天提供給您。 |
(a) |
在每個營業日,不遲於紐約時間上午9:00,在下一個營業日,我們將向您發送顯示黃金進出賬户的信息,分別標識每筆交易和根據第2.7條進行的任何黃金替代交易。 |
(b) |
我們將在每個日曆月結束後的十個工作日內至少每月向您提供一份書面聲明,聲明如下: |
(i) |
列出賬户中持有的所有財產,包括分配賬户中黃金的權重列表,其中包含足以唯一識別每條黃金的信息; |
(Ii) |
識別實際擁有每根鋼筋的實體;以及 |
(Iii) |
詳細説明與帳户有關的所有交易,包括未分配帳户中的每日餘額、往來於帳户或含有為您利益持有的黃金的子託管人的任何帳户的所有轉賬,以及帳户中持有的黃金的任何替換或轉移。 |
(c) |
我們將維護一個安全的網站,通過該網站,您可以訪問帳户中所有黃金條的列表,該列表應至少每週更新一次,幷包括每條黃金的以下信息: |
(i) |
相關的保險庫位置; |
(Ii) |
毛重; |
(Iii) |
細度; |
(Iv) |
序列號; |
(v) |
大小; |
(Vi) |
優質盎司;以及 |
(七) |
適用的煉油廠名稱。 |
此類報告還應包括您可能合理要求的任何其他信息。根據您的要求,我們將向您提供額外的重量清單。
2.6 |
沖銷分錄:我們在任何時候都有權撤銷賬户中的任何臨時或錯誤的分錄,並將其追溯到最終或正確的分錄(或沒有分錄)的日期。 |
2.7 |
黃金的替代: 經您事先批准(與贊助商協商),我們可以用其他黃金代替金條,前提是金條的總數量不變。 |
2.8 |
訪問記錄;檢查權限:我們將允許您指定的信託的高級職員和適當指定的代表以及獨立的公共會計師合理訪問賬户的記錄,以確認這些記錄的內容。在發出至少十天的事先通知後,在吾等的正常銀行時間內,閣下指定的任何該等高級職員或適當指定的代表、閣下指定的任何信託獨立公共會計師以及任何對閣下或該信託具有司法管轄權的監管機構指定的任何人士,均有權在吾等的場所檢查根據本協議由吾等持有的黃金,以及吾等根據本協議在子託管人持有的黃金的記錄,但僅在收到閣下的適當授權指示後方可進行檢查。除非吾等已收到至少十天的事先通知及合理保證(憑吾等全權酌情決定權),與此有關的任何費用及開支將獲賠償給吾等,否則吾等不會被要求將存放於分託管人的任何黃金移至吾等處所,以供按本合約規定供查閲。此外,我們瞭解到,在編制將不時提交給美國證券交易委員會(SEC)的信託財務報表時,法律或法規將要求保薦人的高級管理人員就編制這些財務報表時使用的內部控制的可靠性提供書面保證。 只要我們作為信託資產託管人的活動或控制與信託財務報表中提供的信息相關,我們將與保薦人和受託人合作,使保薦人能夠提供上述所需的書面保證,包括(但不限於)向保薦人和信託的外部審計師提供與我們的職責範圍有關的財務報告內部控制的任何必要信息和報告。 |
3. |
存款 |
3.1 |
程序:您可以隨時通知我們您存放黃金的意向。存款必須(按我們可能要求的方式並附有我們可能要求的文件): |
(a) |
(僅就未分配帳户而言)從與黃金有關且與該帳户所涉及的面額相同的帳户轉賬;或 |
(b) |
在任何金庫地點、通過LBMA的任何認可結算會員(作為交付代理)或我們可能指示的其他方式將黃金交付給我們,費用和風險由您承擔。所有交付給我們的黃金存款必須是符合規則(包括有關良好交付和純度的規則)的金條形式,或者是您和我們之間商定的其他形式。對於任何此類黃金存款,我們將採取商業上合理的努力對黃金進行審查,以確定存款中包括的任何黃金是否受到適用於黃金品牌的政府制裁,包括但不限於美國財政部外國資產控制辦公室適用於黃金品牌的制裁。如果存款中包含的任何黃金被吾等認定為受到任何此類制裁,吾等將拒絕存放黃金,並應立即以書面形式通知存款人和交付代理(視情況而定)以及受託人。 |
3.2 |
通知要求:任何與黃金存款有關的通知必須: |
(a) |
除非另有約定,否則我們不遲於程序中規定的時間收到; |
(b) |
在根據第3.1(A)條進行存款的情況下,具體説明黃金將從其轉移的賬户的詳細情況; |
(c) |
如果是根據第3.1(B)條進行的押金,請指明將在金庫地點或按我們的指示將黃金交付給我們的人或承運人的姓名,以及黃金的包裝方式;以及 |
(d) |
指定要存入賬户的黃金金額(以適當面額)、可用日期以及我們可能不時需要的任何其他信息。 |
3.3 |
計時:在以下情況之前,黃金存款不會記入賬户貸方: |
(a) |
如屬根據第3.1(A)條存入的存款,本行在任何銀行、經紀或其他商號的賬户已記入一筆相等於該按金金額的款項;及 |
(b) |
如果是根據第3.1(B)條規定的押金,我們已收到黃金並核實是否符合規則(在不影響第12.1條的情況下),根據LBMA慣例稱重以確認它是要求的重量,確認所有標記,並根據目測確定它沒有損壞,沒有理由相信它沒有在交貨説明中準確描述。 |
3.4 |
行為能力;修改程序的權利:我們將盡最大努力提供必要的能力,由進行此類交割的各方代表您在第7.4條指定的地點進行黃金交割;為此,我們有權自負風險和費用,將賬户中持有的黃金從一個地點移動到本協議允許的另一個地點。 |
4. |
提款 |
4.1 |
黃金的發佈:賬户中持有的黃金不得以任何方式釋放,除非您有書面指示,並按照程序進行。我們將通過提供金條到我們的辦公室或持有黃金的副託管人的辦公室來交付黃金。但是,根據您的訂單,我們將從未分配帳户中提供最多430盎司的數量。 |
4.2 |
程序:您可以隨時通知我們,您打算從賬户貸方提取黃金頭寸。可以通過以下方式(以我們可能要求的方式並附上我們可能要求的文件)進行撤回: |
(a) |
(只適用於未分配賬户)轉賬至與黃金有關且與該賬户面額相同的賬户;或 |
(b) |
在任何金庫地點或在我們可能指示的副託管人的金庫場所向我們收取黃金,費用和風險由您承擔。在不影響第12.1條的情況下,向您提供的任何黃金將是符合規則(包括有關良好交付和純度的規則)的金條形式或您與我們可能商定的其他形式。我們有權選擇向您提供哪些酒吧。 |
4.3 |
通知要求:任何有關撤回黃金的通知必須: |
(a) |
我們收到的時間不晚於程序規定的時間; |
(b) |
指定將向其轉讓黃金的賬户的詳細信息,或將向我們收取黃金的人員或承運人的姓名(視情況而定);以及 |
(c) |
指定要從已分配帳户中提取的黃金金額以及要從未分配帳户中借記的任何黃金的金額(以適當面值)、提取日期以及我們可能不時要求的任何其他信息。 |
4.4 |
黃金收藏:您必須收取或安排從我們或副託管人處提取金條,費用和風險由您承擔。我們將通知您金庫位置或我們可能指示的子託管人的金庫場所,在不遲於提款日期前一個營業日,您可以從那裏領取金條。 |
5. |
指令 |
5.1 |
您的代表:只要在本協議中,我們被授權按照您的指示、批准、同意或通知採取行動或不採取行動,則我們被授權僅按照本條款5發出的指示、批准、同意或通知採取行動或不採取行動。我們被授權依賴和執行您通過環球銀行間金融電信安全報文系統(SWIFT)發出的書面指示。您有責任對您使用SWIFT以及您根據本協議向我們發出的指示和其他通信授權訪問SWIFT的人員保持商業上合理的控制和安全程序。您同意應保薦人的書面要求,不時向保薦人提供此類授權者的名單。 |
5.2 |
EBTS:所有轉入和傳出 應在收到貴方向我方發出的指示後,按照貴方的指示進行結算。此類指示可以是:a.通過EBTS,您可以根據網站協議的條款通過摩根大通銀行網站(“網站”)訪問;或b.如果由於任何原因網站無法運行,除非另有約定,否則任何此類指示或通信如果是通過認證的電子傳輸(包括經過測試的電傳和SWIFT)或雙方不時同意的其他電子報文系統發出的,則該等指示或通信應是有效的。 |
5.3 |
修正案:指示一經發出,即繼續完全有效,直至被取消、修改或取代為止。任何此類指示只有在我方實際收到後才有效。 |
5.4 |
不清楚或模稜兩可的説明:如果我們認為任何指示不明確或含糊不清,我們將盡合理努力(考慮到任何相關的時間限制)要求澄清該等指示,但如果未能做到這一點,我們可以根據我們的絕對酌情決定權並不承擔任何責任,根據我們真誠地認為該指示是不明確或不明確的指示採取行動,或拒絕採取任何行動或執行該指示,直到任何含糊或衝突得到令我們滿意的解決為止。 |
5.5 |
拒絕執行:如果我們認為指令違反或可能違反規則或任何適用法律,我們保留拒絕執行指令的權利。 |
6. |
機密性 |
6.1 |
向他人披露:在遵守第6.2條的前提下,各方應尊重根據本協議獲得的信息的機密性,未經另一方同意,不得向任何其他人披露根據本協議獲得的任何信息,但本協議中的任何規定不得阻止或限制向美國證券交易委員會提交本協議的副本,該副本與信託公司公開發行其股票有關。 |
6.2 |
允許的披露:雙方均同意,法律或規則或政府部門或機構、財政機構或監管機構可能會不時要求另一方披露根據本協議獲得的信息。此外,一方的核數師、其法律顧問或其他顧問,或與一方同屬一間公司集團的公司,均可要求披露該等資料(例如:一方的子公司或控股公司)。每一方都不可撤銷地授權另一方進行此類披露,而無需進一步提及該方。 |
7. |
託管服務 |
7.1 |
預約:貴方特此指定我方按照本協議和適用於我方的任何規則作為金條的託管人。 |
7.2 |
金條的分離:我們將把金條與我們擁有或為其他客户持有的任何貴金屬或BNYM本身擁有的任何貴金屬分開,我們將要求次級託管人將金條與上述任何人擁有的任何貴金屬分開。 |
7.3 |
金條的所有權:我們將在我們的賬簿上註明,並將要求任何副託管人在其賬簿上註明金條屬於您。 |
7.4 |
金條的位置:除非您和我們另有協議(經贊助商批准),否則金條必須由我們在金庫地點或在英國或美國的任何副託管人的金庫持有。 |
7.5 |
將未分配帳户中的黃金持有量降至最低:為儘量減少未分配户口的黃金持有量,我們會在每個營業日向已分配户口配發金條,以取代未分配户口中同等面額的黃金持有量,使未分配户口在該營業日結束時不會持有任何黃金。如果在任何營業日將未分配賬户中的盎司數量減少到零的過程中,我們向已分配賬户分配了一根金條,而該金條的總重量超過了您在未分配賬户中的餘額,則我們和信託將按照各自所有權權益的比例成為該金條的共同所有者。吾等將採取合理步驟,在任何時候將信託與吾等共同擁有的金條數目限制在不超過一條,為此目的,分配至獲分配賬户的任何款項將首先將並非由信託擁有的任何共同擁有的金條部分轉讓給信託,以消除此類共同所有權。 |
7.6 |
押記;留置權:賬户中持有的金條和黃金不受以吾等、任何次級託管人或其任何債權人或任何其他人為受益人的任何權利、押記、擔保權益、留置權或任何形式的索賠的約束,但根據第11條為安全保管和管理賬户中的金條或黃金而支付的費用以吾等為受益人的留置權除外。沒有您的書面指示,我們不會借出、抵押、質押或以其他方式抵押賬户中持有的任何金條或黃金。 |
7.7 |
保險:我們承諾為履行本協議項下的保管義務而投保,包括支付任何黃金損失。此外,我們將保持我們與贊助商及其附屬公司之間不時達成的保單範圍和承保範圍限制。根據您簽署的雙方同意的保密協議,可根據要求提供此類保險的證據。如果我們選擇降低、取消或不續保,我們將提前書面通知您:如果是降低,我們將盡力在降低生效日期之前至少30天發出通知;如果保險取消或到期而沒有續保,我們將在保險承保的最後一天之前至少30天發出通知。(3)如果我們選擇取消、取消或不續保,我們將提前書面通知您:如果是降低,我們將盡力在降低生效日期之前至少30天發出通知;如果保險取消或到期而沒有續保,我們將至少在保險承保的最後一天前30天發出通知。您承認任何此類保險是為了我們的利益,而不是為了您或信託的利益,並且儘管有第12.6條的規定,您仍不得根據此類保險的條款提出任何索賠。 |
7.8 |
更改通知: 如果吾等意識到(I)吾等收到本協議允許支付安全保管或管理費以外的任何針對帳户的索賠的通知;(Ii)吾等因其他原因未能遵守本協議的任何規定;或(Iii)吾等在第9條中的任何陳述和擔保不再真實和正確,吾等將立即以書面通知您(I)吾等收到本協議允許的安全保管或管理費支付以外的任何索賠的通知;或(Iii)吾等在第9條中的任何陳述和擔保將不再真實和正確。 |
7.9 |
其他信息:在本協議項下託管人的活動與根據美國證券法或任何其他司法管轄區要求信託準備備案文件相關的範圍內,託管人將在適用法律、規則或適用監管機構允許的範圍內,並在合理要求下,與託管人和保薦人、受託人和保薦人代表合作,根據保薦人的酌情決定權,提供有關託管人活動的必要信息,以完成此類申請。此外,如果託管人作為信託資產託管人的活動或控制與信託財務報表中提供的信息相關,託管人將在合理要求下與保薦人和受託人合作,協助保薦人就編制此類財務報表所使用的內部控制的可靠性提供所需的書面保證,包括向信託的外部審計師提供有關託管人對財務報告的內部控制的信息和報告,只要該報告與託管人的範圍有關 |
7.10 |
我們購買黃金: 當您在評估信託持有的黃金的任何營業日提出要求時,我們將以現金和標準t+2結算的方式向您購買您指定為支付信託費用所需的黃金數量,每盎司的價格等於您在該日期評估信託黃金時使用的價格。我們將在您提出要求或其他情況下,在交易發生的月份結束後的第一個工作日向您或您的訂單支付根據本條款購買黃金的收益。 |
8. |
次保管人及代理人 |
8.1 |
次保管人:我們可以委派次級託管人履行我們在本協議項下的任何職責,包括保管和保管金條。在委任任何副託管人時,我們會採取合理的謹慎態度。次級託管人持有的黃金應存入我們在該次級託管人的賬户中,我們將在我們的賬簿上單獨標識代表您持有的黃金。我們與每一位此類副託管人的賬户將僅以我們的指示為準。任何副託管人都將成為LBMA的成員。 |
8.2 |
次保管人的法律責任:我們使用子託管人不會影響我們在本協議項下的義務和責任。 |
8.3 |
注意:我們將應要求向您提供金銀任何次級託管人的姓名和地址,以及您可能合理要求的有關任命次級託管人的任何其他信息。 |
8.4 |
監控: 吾等將監察每名次級託管人的行為,並就吾等所知與該次級託管人有關的任何困難或問題(財務、營運或其他)迅速通知閣下,並將採取適當及合法行動保護及保管您存放於該次級託管人的黃金,包括在可行的情況下從該次級託管人提取該等黃金。 |
8.5 |
訪問和檢查: 我們不會將賬户中持有的黃金委託給任何子託管人,除非該子託管人授予與我們根據本協議授予的記錄和黃金類似的訪問和檢查權利。 |
8.6 |
代理的使用: 我們可以自行決定在處理本協議項下的交易時使用代理,但任何此類使用都不能解除我們在本協議項下的任何責任或責任。 |
9. |
申述 |
9.1 |
您的陳述:您向我們聲明並保證: |
(a) |
信託現在和將來仍然擁有所有必要的授權、權力、同意、許可和授權,並且已經採取一切必要的行動,使其能夠從事本協議規定的交易; |
(b) |
您被任命為信託的受託人,並且在任何時候都擁有並將擁有信託資產的不受限制的合法所有權; |
(c) |
您擁有所有必要的授權、權力、同意、許可和授權,並已採取一切必要行動,使您能夠合法訂立和履行本協議項下的職責和義務; |
(d) |
代表您訂立本協議的人已獲得正式授權;以及 |
(e) |
本協議及其項下產生的義務對您具有約束力,並可根據其條款(受適用的公平原則的約束)對您強制執行,並且不會也不會違反本規則的條款或您受其約束的任何命令、指控或協議。 |
如果第(1)款中所列的任何陳述不再屬實,貴方承諾通知我方。
9.2 |
我們的陳述如下:我們向您聲明並保證: |
(a) |
我們是一家銀行,根據上述我國組織法正式成立,並受該國政府或其機構的監管; |
(b) |
本協議經我方正式授權、簽署和交付,構成我方法律、有效和有約束力的義務; |
(c) |
我們是LBMA的成員,在本協議期限內,我們將繼續是LBMA的成員; |
(d) |
我們簽署、交付和履行本協議不會也不會違反任何適用的法律或法規,除非已獲得同意和批准,否則不需要任何政府或其他監管機構的同意;以及 |
(e) |
我方根據第2.7條所替代的黃金的優良重量至少等於它所替代的黃金的優良重量。 |
10. |
制裁 |
10.1 |
贊助商表示、保證並承諾,應根據其各自授權參與者協議的條款,要求每個授權參與者向贊助商陳述、承諾並保證其已建立並維持合理設計的制裁方案(“制裁方案”),以防止贊助商根據適用的制裁法律和法規為或代表個人或實體從事活動、金融交易或其他非法目的,並應遵守制裁方案以及在#年期間有效的所有適用的制裁法律、法規和規則。在以下情況下,贊助商應遵守該制裁方案和所有適用的制裁法律、法規和規則,以防止其為個人或實體或代表個人或實體從事活動、金融交易或其他非法目的,並應遵守在#年任期內有效的所有適用的制裁法律、法規和規則。 |
11. |
費用和開支 |
11.1 |
費用:我們的費用將根據我們和贊助商簽署的費用協議支付,因為協議各方可能會根據其條款不時修改該協議。收費詳情(包括與使用本網站有關的收費(如有的話)、轉賬清算費及儲存費),我們會不時以書面通知閣下。 |
11.2 |
貸方餘額:我們將不會為未分配賬户的任何貸方餘額支付利息或其他金額。 |
11.3 |
借方餘額:您無權透支未分配帳户,除非已分配帳户中存在等值金條。如果由於任何原因,未分配賬户透支超過430盎司,我們可以自行決定從已分配賬户中轉移等值金條來償還借方餘額,而無需您的進一步同意。 |
12. |
職責範圍 |
12.1 |
免責聲明:閣下明白並同意,除第3.3(B)條所述外,吾等不會知道本公司將無任何責任釐定,且除第9.2(E)條所規定外,在作出本協議所要求的任何報告時,將不會被視為就存放於吾等的黃金是否含有金條上所示的純金數量作出任何陳述或保證。(B)除第9.2(E)條另有規定外,吾等並不會被視為就存放於吾等的黃金是否含有金條上所示的純金作出任何陳述或保證。除本公司根據第2.7條存放於賬户內以替代其他黃金的黃金外,我們對根據本協議存入美國的黃金的真實性和純度不承擔任何責任。 |
12.2 |
免除法律責任:我們將在履行本協議項下的職責時採取合理的謹慎態度,在不損害第12.1條的前提下,我們只對貴方在履行職責時因疏忽、欺詐或故意違約而直接遭受的任何損失或損害負責,在這種情況下,我方的責任不會超過金條市值和發生該等疏忽、欺詐或故意違約時未分配賬户餘額的總和。 |
12.3 |
不可抗力:如果由於英國或任何其他國家或任何政府或監管當局或證券交易所的任何現行或未來法律或法規的任何規定,或由於任何天災、戰爭、恐怖主義或其他非我們所能控制的情況,或由於任何天災、戰爭、恐怖主義或其他非我們所能控制的情況,我們或我們的任何董事、僱員、代理人或附屬公司都不會對您承擔任何責任,因為以下原因,我們被阻止或被禁止,或將被處以任何民事或刑事處罰,或因此而延誤,則本公司不承擔任何責任,或我們的任何董事、僱員、代理人或附屬公司均不對貴方承擔任何責任。根據本協議的條款,任何行為或事情的進行或執行均應進行或執行,因此,我們不會在比其他情況下需要的時間更晚的時間進行或進行該事情。 |
12.4 |
以我們為受益人的彌償:僅在信託資產範圍內,您應按要求(税後基礎)就所有成本和開支、損害、負債和損失(包括但不限於合理的法律費用和開支)對我們進行賠償,並使我們繼續受到賠償。(“虧損”) 除非此類損失直接由於我們的疏忽、故意違約或欺詐所致,否則我們可能會因本協議而遭受或招致直接損失。 |
12.5 |
以你為受益人的彌償:對於貴方(個別或以受託人身份)因違反本協議中我們的契諾、協議、陳述和保證而直接遭受的任何損失、我們未能按照貴方第5條規定的指示行事或不按照貴方的指示行事,或者對金條造成的任何有形損失、破壞或損害,我們將承擔責任並賠償貴方,但在每種情況下,由於核裂變或聚變、放射性、戰爭、恐怖事件、入侵、核分裂或聚變、放射性、戰爭、恐怖事件、入侵而產生的損失除外,我們將賠償貴方,並使貴方不會因此而蒙受任何損失,並使貴方不會因此而蒙受任何損失,這些損失直接與本協議中包含的任何違反我們的契諾、協議、陳述和保證的行為有關,或者由於以下原因而引起:天災或非我們所能控制的類似原因,但我們在此條款下的責任應限於在根據本條款提出索賠的作為或不作為時保管的黃金的價值。您將及時通知我們您可能要求賠償的任何訴訟或索賠,我們將就任何此類訴訟或索賠與您充分合作。根據本條款第8條在子託管人的賬户中存入黃金的任何存款不應影響我們的責任或債務,或以任何方式限制或解除我們在第12條下的責任或責任,我們仍將對該等黃金承擔全部責任,如同我們保留了對該黃金的實際佔有權一樣。 |
12.6 |
代位權: 對於因您或信託遭受的任何損失或損害而向副託管人或任何其他人提出的任何索賠,如果您和信託尚未就該等損失或損害得到完整賠償,您和信託將代位給我們,我們特此將所有此等權利轉讓給您。貴方行使本條賦予的權利不應影響我方根據第12條前述條款承擔的責任。 |
12.7 |
關於要約文件的免責聲明:吾等及吾等的高級人員、董事、僱員、代理人及次託管人,對除吾等以外的任何人士根據或與信託的設立或出售權益有關的任何陳述、陳述、陳述或保證,包括但不限於任何與此有關的要約文件、招股説明書、文件、營銷文件或其他文件,不以任何方式負責或承擔任何責任。 |
13. |
終止 |
13.1 |
方法:任何一方均可向另一方發出不少於180個工作日的書面通知,終止本協議,但如果第9.1(A)-(E)條中的任何陳述不屬實,我方可在書面通知下立即終止本協議, 在第7.8條規定的事件發生後,您可以書面通知立即終止本協議,但第12條在本協議終止後仍然有效。您發出的任何此類通知必須指明: |
(a) |
終止生效的日期(“終止日期”); |
(b) |
任何黃金和未分配賬户上的任何貸方餘額將被轉給的人;以及 |
(c) |
任何帳户結餘的轉移或償還(視屬何情況而定)的所有其他必需安排。 |
13.2 |
送貨安排:如閣下未就轉讓或償還未分配賬户內的任何金條或貸方餘額作出本行可接受的安排,本行可繼續儲存該金條或維持該未分配賬户(視屬何情況而定),在此情況下,本行將繼續收取根據第11條須繳付的費用。如閣下未就交還金條或轉移或償還未分配賬户內的任何貸方餘額(視屬何情況而定)作出本行可接受的安排,則自終止通知所指明的終止日期起計6個月內,本行可繼續存入該金條或維持該未分配賬户(視屬何情況而定)。出售黃金,並在扣除本協議項下欠我們的任何款項後,將未分配賬户和賬户結清給您。 |
13.3 |
現有權利:終止不應影響本協議項下當時尚未履行的權利和義務,這些權利和義務將繼續受本協議管轄,直到所有義務全部履行。 |
13.4 |
EBTS:自終止日期起,本網站的使用將自動終止,並且不允許進一步訪問本網站。 |
14. |
增值税 |
14.1 |
不含增值税:您或保薦人向我們提供的與本協議相關的所有應付款項或其他對價(包括但不限於根據第11.1條所指的費用協議)均被視為不含增值税。在增值税或任何其他税項應就我們提供的服務徵收和支付的範圍內,除第11.1條提到的贊助商應支付的費用外,您還應向我們支付該增值税或其他税項。 |
14.2 |
黃金供應量:儘管有第14.1條的規定,在根據本協議或與本協議相關的情況下: |
(a) |
(I)您以書面指示我們將任何黃金從黑匣子中移走;及 |
|
(Ii)我們或我們的任何副託管人須向海關交代與該項轉移有關的增值税, |
貴方應向我方支付一筆相當於該增值税金額的款項,該款項應在貴方收到有效增值税發票(或發票副本(如果發票正本已開具給您指示我方交付相關黃金的人)後5個工作日內支付)。
(B)您或任何其他人為增值税目的向我們供貨,並且該供貨需要或將被徵收增值税,我們將在收到該供貨的有效增值税發票後5個工作日內向您支付一筆相當於該增值税金額的款項,除非我們(合理和真誠地行事)無權就該增值税從海關獲得抵免或退還。(B)我們將在收到該供貨的有效增值税發票後5個工作日內向您支付相當於該增值税金額的款項,除非我們(本着合理和善意行事)無權就該增值税從海關獲得抵免或退還。
在本第14.2條中,術語“移除”(及其任何派生)和“黑匣子”應根據“HMRC協議”進行解釋。
15. |
通知及備存紀錄 |
15.1 |
表格:本協議項下或與本協議相關的通知或其他通信可以口頭髮出,除非本協議規定有書面要求。對寫作的引用包括電子傳輸。 |
15.2 |
傳播方式:任何要求以書面形式進行的通知或其他通信可面交或通過頭等郵遞、預付費記錄遞送(如果在海外則為航空郵件)、經身份驗證的電子傳輸(包括電子郵件和SWIFT)或雙方不時同意的其他電子傳輸方式發送給應收到通知或通信的一方(地址如下),或發送到該方通過書面通知另一方指定的其他地址、號碼或目的地: |
15.2.1 |
如果對我們來説, |
摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)倫敦分行
銀行街25號
6金屬加工樓層,金銀運營
金絲雀碼頭
倫敦,E14 5JP
英國
注意:約翰-保羅·克羅克(John-Paul Crocker)
電子郵件:Metalics.BO.Processing@Chase.com(用於上報:john-paul.a.crocker@jpmgan.com;m.a.smith@jpmgan.com)
15.2.2 |
如果對你來説, |
紐約梅隆銀行
格林威治大街240號
8地板
紐約,紐約10286
注意:ETF服務總監
電話:+(212)815-2698
電子郵件:ETFCSM@bnymellon.com
15.3 |
視為已收到通知:本協議項下或與本協議相關的通知或其他通信只有在實際收到或交付時才被視為已收到。 |
15.4 |
通話錄音:我們可以在不使用警告音的情況下對電話交談進行錄音。這些錄音將是我們的獨有財產,並被貴方接受,作為所下達命令或指示的證據;提供如果對任何如此錄音的談話有任何爭議或不同意見,我們將立即與您和您的代表共享錄音;以及如果進一步提供,在意識到任何此類爭議或分歧之前,我們沒有義務保留任何此類錄音。 |
15.5 |
記錄: 我們將保存足夠的記錄,以確定黃金是屬於您的。該等記錄應包括與賬户有關的: |
(a) |
日記帳或其他原始分錄記錄,其中詳細記錄了所有黃金收發的詳細每日記錄(包括足夠的信息,以唯一識別從分配賬户收到或交付的每條黃金,以及每條黃金的發貨人;以及 |
(b) |
反映以下情況的分類帳(或其他記錄): |
(i) |
我們實際擁有的黃金,或由任何副託管人持有的黃金;以及 |
(Ii) |
根據第7.5條的規定,未分配賬户中持有的黃金及其每天的分配;以及 |
(Iii) |
你方可能合理要求的其他賬簿和記錄。 |
15.6 |
年度證書: 我們將每年向您交付一份證書,如果您提出要求,我們將更頻繁地向您交付一份日期為交付日期的證書,證明我們自本協議日期或上一份該證書的日期起,遵守了本協議的條款和條件,並且我們在本協議第9條中的陳述和保證繼續真實無誤。 |
16. |
一般信息 |
16.1 |
沒有建議:根據本協議,我們的職責和義務不包括向您提供投資建議。要求我們開立和維持賬户,您是根據您自己的判斷這樣做的,我們沒有義務代表您就任何存入賬户或從賬户取款的是非曲直或適當性做出任何判斷。 |
16.2 |
作業:本協議是為了我們雙方以及我們各自的繼任者和受讓人的利益並對其具有約束力。除非我們另有書面同意,否則您不得轉讓、轉讓或設定、或聲稱轉讓、轉讓或設定與任何賬户、本協議項下的任何權利或義務或前述任何部分相關的權利、所有權或權益。儘管如上所述, 如果受託人的身份根據信託協議發生任何變化,託管人和受託人應採取合理步驟簽署該等文件,並應採取新受託人和離任受託人合理要求的合理行動,以便將離任受託人的權利和義務授予新受託人,並解除離任受託人在本協議下的未來義務。 |
16.3 |
修正案:對本協議的任何修改都必須以書面形式達成一致,並由我們雙方簽字。任何影響贊助商在本協議項下權利的修改均須徵得贊助商的書面同意。除非另有協議,否則修正案不會影響可能已經產生的任何法律權利或義務。 |
16.4 |
部分無效:如果本協議的任何條款(或條款的一部分)根據本規則或任何法律以任何方式變為無效或不可執行,其餘條款(或條款的一部分)的有效性將不會受到任何影響或損害。 |
16.5 |
整個協議:本文件代表整個協議,並取代您和我們之前就本協議主題達成的任何協議。 |
16.6 |
連帶責任:如果你們不止一個人,你們在本協議下的責任既適用於你們每個人,也適用於你們每個人。 |
.
16.7 |
對口單位:本協議可以簽署為任意數量的副本,每份副本在簽署和交付時均為正本,但所有副本共同構成同一協議。 |
16.8 |
1999年合同(第三方權利)法案:除發起人外,非本協議一方的任何人均無權根據1999年“合同(第三方權利法案)”享有任何權利。 |
16.9 |
法律意見: 我們將向您提供一份您可以接受的律師意見,並註明日期,寫給您,大意是: |
(a) |
我們簽署、交付和履行本協議已得到我們的正式授權,不會也不會違反任何適用的法律或法規,也不需要任何政府或其他監管機構的同意;以及 |
(b) |
本協議由我們正式簽署和交付,構成我們的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款在公平原則的約束下強制執行。 |
17. |
程序 |
根據第2.4條的規定,本程序的規定在此併入本協議,併成為本協議的一部分。您和我們都同意遵守程序。在徵得贊助商事先書面同意的情況下,您可以在合理的提前通知後不時修改程序,如果修改與我們的職責有關,則可以在與我們協商後隨時修改。
18. |
管轄法律和司法管轄權 |
18.1 |
適用法律:本協議受英國法律管轄,並將根據英國法律解釋。 |
18.2 |
司法管轄權:英國法院對解決可能因本協議引起或與本協議相關的任何爭議或索賠擁有非排他性司法管轄權,為此,您不可撤銷地服從英國法院的司法管轄權。 |
18.3 |
放棄豁免權:在您可以在任何司法管轄區為您自己或您的資產主張任何免於起訴、判決、強制執行或其他任何方式的豁免權的範圍內,您同意在該司法管轄區的法律允許的最大範圍內不主張並不可撤銷地放棄您本來有權享有的任何此類豁免權(無論是基於主權或其他理由)。 |
18.4 |
法律程序文件的送達:啟動任何訴訟程序的法律程序文件可送達一方當事人,送達該當事人的地址如下。這不影響以法律允許的另一種方式送達程序的任何權利。 |
受託人’送達法律程序文件的地址:
紐約梅隆銀行
一個加拿大廣場
倫敦E14 5AL
英國
注意:法律部
複印件為:
紐約梅隆銀行
格林威治大街240號
紐約,紐約10286
注意:ETF服務總監
保管人’送達法律程序文件的地址:
摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)倫敦分行
銀行街25號
金絲雀碼頭
倫敦,E14 5JP
英國
注意:律政署(商品)
[簽名頁如下]
茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期正式簽署本協議。
代表……簽署 摩根大通銀行倫敦分行 通過 |
||
簽署: |
/s/Mark Amline |
|
姓名: |
馬克·安姆林 |
|
標題: |
執行董事 |
|
代表……簽署 紐約梅隆銀行 僅以iShares®Gold Trust Micro受託人的身份 通過 |
||
簽署: |
/s/Patrick Griffin |
|
姓名: |
帕特里克·格里芬 |
|
標題: |
美國副總統 |
僅就第10.1條而言,保薦人自上文第一次寫明的日期起已正式簽署本協議。
代表……簽署 IShares特拉華州信託贊助商有限責任公司 以發起人的身份 |
||
由以下人員提供: |
/s/保羅·C·洛雷(Paul C.Lohrey) |
|
姓名:保羅·C·洛瑞(Paul C.Lohrey) |
||
職務:總裁兼首席執行官 |
附表1
創建和贖回程序
IShares®Gold Trust Micro
創建和贖回程序
保薦人和受託人(各自定義見下文)於2021年6月15日通過
第一條
一般適用的定義及其他條文
第1.01節。定義。就本程序而言,除上下文另有要求外,以下術語具有以下含義:
“授權參與者”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“授權參與者協議”對於授權參與者而言,是指該授權參與者與受託人和保薦人簽訂的授權參與者協議。
就獲授權參與者而言,“獲授權代表”指根據其“獲授權參與者協議”的規定,有權代表獲授權參與者作出購買訂單或贖回訂單,並持有受託人指定的個人識別碼(PIN),以代表該獲授權參與者在有關購買或贖回訂單的任何通訊中使用的每一名個人。“授權代表”指的是根據其“獲授權參與者協議”的規定,有權代表該獲授權參與者採取行動,並持有受託人指定的個人識別碼(PIN),以代表該獲授權參與者進行有關購買或贖回訂單的任何通訊的每一名個人。
“籃子”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“籃子黃金金額”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“營業日”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“創建和贖回專線”指受託人指定的電話號碼,並按照各自授權參與者協議的通知條款傳達給每個授權參與者。“創建和贖回專線”是指受託人指定的電話號碼,並按照各自授權參與者協議的通知條款傳達給每個授權參與者。
“託管賬户”是指受託人根據託管協議向託管人開立的賬户。
“託管人”是指受託人與其訂立託管信託財產協議的金融機構或其他實體;前提是,如在任何時間有多於一名託管人,則在本程序中,凡提述與某一購買單或贖回令有關的“託管人”之處,即提述受託人為施行該購買令或贖回令而指定的託管人。
“託管人協議”指在任何日期,受託人和託管人之間當時有效的託管人協議。
“託管日”就託管人而言,指向託管人或由託管人代表信託進行黃金交付的設施開放營業的日子。
“交付”是指根據信託協議第1.1節中“交付”的定義交付黃金或股票(視情況而定)。
“存放人”是指將黃金存入信託基金的任何授權參與者,無論是為其自己的賬户,還是代表該黃金的所有者或實益所有人的另一人。
“存託憑證”是指存託信託公司、其被指定人及其各自的繼承人。
“精細盎司”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“黃金”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“iShares”是指受託人發行的股份,代表信託淨資產中的零碎、不可分割的權益。
“倫敦金銀市場協會”是指倫敦金銀市場協會。
“訂單截止時間”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“訂單日期”應(I)對於購買訂單,具有信託協議第2.3節中賦予術語的含義;以及(Ii)對於贖回訂單,具有信託協議第2.6節中術語賦予的含義。
“人”是指任何自然人或者任何有限責任公司、公司、合夥企業、合營企業、協會、股份公司、信託、非法人組織或者政府或者其任何機構或者分支機構。
“程序”是指這些創建和贖回程序,可能會不時修改。
“採購訂單”是指以受託人不時採用的形式購買一個或多個籃子的訂單。
“贖回令”指以受託人不時採用的形式贖回一個或多個籃子的命令。
“保薦人”是指特拉華州有限責任公司iShares特拉華州信託保薦人有限責任公司,其作為信託保薦人的身份,以及以這種身份的任何繼任者。
“交易費”是指截至任何日期,根據信託協議第5.7(A)條當時有效的費用。
“信託”指iShares®Gold Trust Micro,受信託協議條款管轄的信託。
“受託人”是指紐約梅隆銀行,一家紐約銀行公司,在信託協議項下以受託人的身份,以及符合該協議規定的任何繼任者。
“信託協議”是指,在任何日期,iShares的受託人、保薦人、所有註冊所有人和受益所有人以及所有存款人之間生效的存託信託協議。
“未分配基礎”應具有信託協議第1.1節中所賦予術語的含義。
“估值相關價格”是指,在任何日期,受託人根據信託協議確定信託所持黃金價值的價格。
“增值税”是指(A)根據或符合歐洲經濟共同體理事會第六號指令(77/388/EEC)徵收的任何税,包括1994年“增值税法案”及其補充立法和條例對聯合王國徵收的增值税;(B)作為“(A)”所指的此類税的替代或補充徵收的、性質類似的任何其他税,無論是在歐盟成員國還是在其他地方徵收的任何其他税;以及(B)根據或遵守歐洲經濟共同體理事會第六指令(77/388/EEC)徵收的任何税,包括1994年“增值税法案”及其補充法律和條例所徵收的增值税;以及(B)作為“(A)”所指的此類税的替代或補充徵收的任何其他類似性質的税。
第1.02節。口譯。在這些過程中:
除另有説明外,凡提及本程序中的章節、條款、段落、附表或證物,均指本程序中的章節、條款、段落、附表或證物。
“本條例”、“本條例”、“本條例”及類似含義的詞語應指這些程序的整體,而不是指可能出現此類詞語的任何個別條款。
對任何法規、法律、法令、規則、條例或其他適用規範的引用,應解釋為對不時重新制定、重新指定或修訂的該等法規、法律、法令、規則、條例或其他適用規範的引用。
凡提述任何協議、文書或文件,須解釋為提述該等協議、文書或文件,而該等協議、文書或文件可能已按照其條文不時修訂。
第1.03節。衝突。本辦法的任何規定與信託協議的條款相牴觸的,以信託協議的條款為準。
第二條
創建步驟
第2.01節。創建iShares。IShares的發行和交付只能在符合以下規則的整數個籃子中進行:
A.希望從受託人處獲得一個或多個籃子的授權參與者應在任何一個工作日向受託人下達購買訂單;然而,前提是,只有受託人在營業日訂單截止時間之前收到的採購訂單才應以該營業日為訂單日期。除第2.01(B)(Ii)節另有規定外,受託人在營業日訂單截止時間或之後收到的採購訂單將不被接受。可以按照這些程序提交新的採購訂單。
B.就上文“a”段而言,只有在出現下列每一種情況時,受託人才應視為“收到”採購訂單:
(I)授權代表應已致電受託人的創建和贖回熱線,或通過受託人的電子訂單錄入系統(視情況而定)不時輸入購買訂單(其使用應受作為附件A所附的訂單錄入系統條款和條件的約束),告知受託人授權參與者希望下特定數量籃子的購買訂單,以及授權參與者打算交付與每個籃子對應的籃子黃金金額的一個或多個地點(託管人被授權代表信託持有黃金,並且託管人、受託人和保薦人已就與創建和贖回籃子相關的黃金往返這些地點的書面程序達成一致。如獲授權參與者希望在訂單日期後的第二個營業日以外的時間內結算採購訂單(即,T+2),則該請求必須在發出購買訂單時向受託人提出,並且必須得到受託人的全權批准。
(Ii)在該電話通話後一小時內,受託人應已收到由該獲授權參與者的授權代表簽署的已填妥且不可撤銷的購買訂單(如果該電話是在訂單截止時間之前進行的,則可在訂單截止時間之後收到該購買訂單)。
受託人將要求託管人確認是否可以在授權參與者指定的地點送貨。
D.在接受採購訂單之前,受託人應確保至少有一個地點是授權參與者願意交付的,並且託管人有能力接受與該採購訂單相關的所需數量的黃金。如果受託人選擇接受購買訂單,則受託人應在不遲於下午5點通過傳真或電子郵件將其決定發送給授權參與者(副本應發送給倫敦託管人辦公室的託管人,以及根據上文“c”段要求授權參與者交付黃金的每個地點)。(紐約時間)在該採購訂單的訂單日期,一份由受託人背書的相應採購訂單的副本,並註明授權參與者應就每一籃子向託管人交付的籃子黃金金額。對於受託人已選擇接受的通過受託人電子訂單錄入系統提交的採購訂單,獲授權參與者將收到一封自動電子郵件信息,表明已接受該採購訂單,並指明獲授權參與者應就每一籃子向託管人交付的購物籃黃金金額,該購買訂單將在受託人的電子訂單錄入系統中標記為“已接受”。在如上所述傳送受託人接受之前,購買訂單僅代表獲授權參與者單方面提出存入黃金以換取籃子,對信託、受託人、託管人或任何其他方不具約束力。
E.除非受託人書面放棄,否則授權參與者將負責將黃金運往交付地點的運輸費用,以及必須從授權參與者希望交付的地點移走的任何黃金的運輸費用,以便在該地點提供此類交付的能力。每個籃子對應的籃子黃金金額必須在上午10點之前送到託管人指定的地點。(交貨地點的當地時間)在訂單結算日,即訂單日期之後的第二個託管人日,除非受託人已全權酌情事先批准提前結算。交付可存入受託人的託管賬户、託管人的子託管人賬户或授權參與者的託管人賬户。如果交割是為了存入受權參與者的賬户並存放在託管人的賬户中,它將隨附一份不可撤銷的命令,授權託管人將如此交付的黃金轉移到託管人的託管賬户中,以託管人交付下文“h”或“i”段中規定的相應數量的iShares(以適用為準)為代價。授權參與者應與保管人聯繫,以獲得有關交付地點的信息。託管人應採取一切必要措施,確保進行採購訂單交貨的設施準備好不遲於上午10點進行交貨。(交貨地點當地時間)在適用訂單日期之後的第二個託管人日。
F.黃金只能以金條的形式交付給託管人,並必須附有相應的金條清單;前提是,不超過430盎司的黃金可以未分配的方式交付給託管人。不晚於上午10:00交付給託管人的黃金。託管日(託管日的當地時間)應在不遲於下午12點由託管人分配到受託人的託管賬户。(紐約時間)在這樣的交付日期。黃金在上午10:00後送到保管員手中。(交付地點當地時間)在託管日,託管人(I)將盡其商業上合理的努力,在不遲於下午12點之前將該等黃金分配至受託人的託管賬户。(I)於交割當日(紐約時間)及(Ii)於上午9時前將該等黃金存入受託人的託管賬户。(紐約時間)在上述交付日期後的下一個託管日。
G.託管人須將黃金分配至受託人的保管賬户,方法是:(I)在託管人的簿冊及紀錄中記入記項,以識別該等黃金是為信託持有的,但不言而喻,該等記項須標明按冶煉廠、化驗、編號、毛重及細重如此分配的每一條黃金;(Ii)將如此分配至受託人保管賬户的黃金與託管人為其本身或代表其他客户持有的黃金在物理上分開;以及(Iii)通過電子郵件消息向受託人發送分配的書面確認,包括如上所述分配的棒的標識。
H.在與採購訂單對應的訂單日期之後的第二個工作日,或受託人酌情同意的較早日期,受託人應發行與授權參與者訂購的籃子相對應的iShares總數,並將其貸記到授權參與者在其採購訂單中為此指定的DTC賬户,條件是在下午1:00之前。(紐約時間)在發行和交付日期:
(I)託管人須以書面或電子通訊方式向受託人報告:
(A)對於由授權參與者交付的金條,它已審查了相應的條形表和從授權參與者收到的黃金,以確保黃金在重量、純度、精煉廠標記和條號方面與條形表中的描述相符,並且基於該審查以及託管人通常對為其自己購買的黃金進行的進一步檢查,授權參與者就該採購訂單(A)存放的黃金符合(1)LBMA的“良好交付”規則和/或(二)託管人、受託人經保薦人批准可能採納的其他標準;及(B)除非依據管限保管賬户的文件另有準許,否則由託管人代表信託以分配形式持有;或
(B)如屬獲授權參與者以未分配方式交付的黃金,則相應數額的黃金已記入受託人的保管帳户貸方,並(除非依據管限保管帳户的文件另有準許)已撥入受託人的保管帳户,而如此分配的黃金符合上段條文的規定;
(Ii)受託人應已從該獲授權參與者收取適用的交易費;
(Iii)獲授權參與者應已同意支付或發還託管人、受託人或信託與向託管人交付黃金有關而應繳或應繳的任何適用税項(包括增值税)的款額;及(Iii)獲授權參與者應已同意支付或退還託管人、受託人或信託與交付黃金有關的任何適用税項(包括增值税)的款額;及
(Iv)已滿足信託協議項下發行的任何其他條件。
I.在所有其他情況下,授權參與者應與保薦人協商以確定採購訂單的持續狀態,受託人應發行與授權參與者訂購的籃子相對應的iShares總數,並在上述“h”段(I)至(Iv)條款規定的條件得到滿足之日後的第二個工作日,將這些iShares信用交付至DTC的賬户,該賬户是授權參與者為此目的在其採購訂單中確定的。
第三條
贖回程序
第3.01節。IShares的贖回。IShares的贖回只能在符合以下規則的整數個籃子中進行:
A.獲授權參與者如欲贖回一個或多個籃子,應在任何一個營業日向受託人發出贖回令;然而,前提是,只有受託人在一個營業日的訂單截止時間之前收到的贖回訂單才以該營業日為訂單日期。受託人於任何營業日(除第3.01(B)(Ii)節另有規定外)截止日或之後收到的贖回指令將不予接受。新的贖回令可根據本程序提交。
B.就上文“a”段而言,只有在發生以下每一種情況時,受託人才應視為“收到”贖回令:
(I)獲授權代表應已致電受託人的創設及贖回熱線,告知受託人該獲授權參與者希望就指定數目的籃子發出贖回訂單,或透過受託人的電子訂單錄入系統輸入贖回訂單,視乎有關情況而定(該系統的使用須受本表格附件A所附的訂單錄入系統條款及條件所規限)。(I)獲授權代表應已致電受託人的創設及贖回熱線,告知受託人希望就指定數目的籃子發出贖回訂單,或透過受託人的電子訂單錄入系統輸入贖回訂單(視乎所提供及不時構成的電子訂單錄入系統的條款及條件而定)。如獲授權參與者希望在訂單日期後的第二個營業日(即T+2)以外的時間內交收贖回令,必須在發出贖回令時向受託人提出,並須獲受託人全權酌情批准。
(Ii)在該電話通話後一小時內,受託人應已收到由該獲授權參與者的授權代表簽署的已填妥且不可撤銷的贖回指令(如該電話是在指令截止時間之前作出的,該贖回指令可能會在指令截止時間之後收到)。
C.如果受託人選擇接受該贖回令,則受託人應在下午5點前通過傳真或電子郵件將其決定發送給授權參與者(並將副本發送給託管人),從而將其決定傳達給授權參與者。(紐約時間)在贖回令的訂購日期,一份由受託人批註為“已接受”的相應贖回令副本,並註明託管人須就每籃子被贖回的籃子交付予獲授權參與者的籃子黃金金額。對於受託人選擇接受的通過受託人電子訂單輸入系統提交的贖回訂單,獲授權參與者將收到一封自動電子郵件信息,表明已接受贖回訂單,並指明託管人應就每個籃子向獲授權參與者交付的籃子黃金金額,而該贖回訂單將在受託人的電子訂單輸入系統中標記為“已接受”。
D.除非託管人另有約定,否則託管人只能以金條的形式交付黃金;前提是,託管人可以未分配的方式交付不超過430盎司的黃金。雖然贖回授權參與者將有權就其希望交付籃子黃金金額的城市或設施表達優先選擇,但託管人將在諮詢受託人後擁有最終決定權,決定在哪裏進行交付。託管人應在上午11:00之前通過電子郵件、信息或傳真將贖回的授權參與者通知授權代表。(紐約時間)在贖回訂單訂購日期後的第一個託管人日,確切的送貨地點,以及在每個地點向授權參與者交付的黃金數量。
E.條件是,在上午10點之前(紐約時間)在贖回令發出日期後的第二個託管日,受託人須以書面或電子通訊方式向託管人確認:
(I)該獲授權參與者已將根據該贖回令須由該獲授權參與者贖回的iShares總數交付受託人在DTC的賬户;
(Ii)受託人已收取相應的交易費;
(Iii)獲授權參與者已同意支付或發還託管人、受託人或信託與交付黃金予該獲授權參與者有關的任何適用税項(包括增值税)的款額;及(Iii)獲授權參與者已同意支付或發還託管人、受託人或信託與交付黃金有關的任何適用税項(包括增值税)的款額;及
(Iv)已符合根據信託協議贖回的任何其他條件,
託管人將於該日(視何者適用而定)在符合上文“d”段規定的通訊中指定的地點及金額:(A)向該獲授權參與者交付符合(1)LBMA的“良好交付”規則,及/或(2)託管人及受託人在保薦人批准下可能已採納的其他標準的相應數量的黃金;及(B)在適用的情況下,將黃金交付予贖回獲授權參與者,方法是將所示賬户記入貸方。交付後,託管人將向受託人發送書面確認,受託人隨後將取消如此贖回的iShares。
F.在所有其他情況下,託管人必須在收到受託人如上文“e”段“i”至“iv”條款所述的書面確認後,根據託管人的合理判斷,儘快完成交付。
G.儘管有上述規定,託管人對因核裂變或聚變、放射性、戰爭、恐怖事件、入侵、叛亂、內亂、暴動、罷工、政府行為、公共當局或上帝行為,或超出託管人控制範圍的類似原因而導致的任何未能或延遲交付黃金的行為,不承擔任何責任。(G)儘管有上述規定,託管人對因核裂變或聚變、放射性、戰爭、恐怖事件、入侵、叛亂、暴動、罷工、政府行為、公共當局或上帝行為,或超出託管人控制範圍的類似原因而未能或延遲交付黃金不負任何責任。如果出現任何此類延遲,贖回訂單的完成交付時間將延長一段時間,相當於無法繼續履行的時間。
H.如果在上午10:00之前(紐約時間)在贖回令發出日期後的第二個託管人日,受託人於DTC的賬户將不會被記入與根據該贖回令贖回的籃子總數相對應的iShares總數,受託人將取消該贖回訂單,並將通過電子郵件向相應的授權參與者和託管人發送取消通知。
[簽名頁如下]
特此證明,保薦人和受託人已於上述最初規定的日期執行了這些創建和贖回程序。
紐約梅隆銀行, 以受託人的身份 |
||
由以下人員提供: |
/s/帕特里克·G·格里芬 |
|
姓名:帕特里克·G·格里芬 |
||
職務:副總裁 |
||
IShares特拉華州信託贊助商有限責任公司 以發起人的身份 |
||
由以下人員提供: |
/s/保羅·C·洛雷(Paul C.Lohrey) |
|
姓名:保羅·羅瑞(Paul Lohrey) |
||
職務:董事、總裁兼首席執行官 (首席執行官) |
附件A
訂單錄入系統條款和條件
本附件適用於電子訂單錄入系統的授權參與者對iShares®Gold Trust Micro(以下簡稱“系統”)下達購買訂單和贖回訂單的使用。此處使用但未另行定義的大寫術語應具有授權參與者協議(“AP協議”)中賦予該等術語的含義。如果本附件的條款與AP協議的正文在下達購買訂單和贖回訂單方面有任何衝突,應以本附件的條款為準。
1.(A)獲授權參與者須向受託人提供一份妥為籤立的授權書,其格式須令受託人滿意,並須指明將會進入該系統的獲授權人。當任何人的授權者身份被撤銷或終止時,授權參與者應及時以書面形式通知受託人,包括但不限於通過電子郵件通知受託人,以便受託人有合理機會終止該授權者對系統的訪問。受託人應立即撤銷該授權者對電子輸入系統的訪問,該授權者代表授權參與者通過該電子輸入系統提交購買訂單和贖回。
(B)雙方理解並同意,就AP協議而言,每名授權人員應被指定為授權參與者的授權用户。AP協議終止後,授權參與者和每個授權人員對系統的訪問權限應立即撤銷。
2.受託人向授權參與者授予個人、不可轉讓和非排他性許可,允許其僅出於傳送購買訂單和贖回訂單以及以其他方式與受託人進行相關溝通的目的而使用本系統。授權參與者應僅出於其內部和適當的業務目的使用該系統。除本文規定外,不會向授權參與者授予與系統相關的任何類型的許可證或權利。授權參與者承認,受託人及其供應商保留並擁有系統的所有權和專有所有權。授權參與者進一步承認,系統的全部或部分可能由受託人或其供應商擁有版權或商標(或為此提出的註冊或索賠)。授權參與者不得對系統採取與上述確認不符的任何行動。未經受託人事先書面同意,授權參與者不得直接或間接將系統或其任何部分複製、分發、出售、租賃或提供給任何其他個人或實體。授權參與者不得刪除系統中包含的任何法定版權通知或其他通知。授權參與者應在系統任何部分的任何複製上覆制任何此類通知,並應受託人的要求添加任何法定版權通知或其他通知。
3.(A)獲授權參與者承認,向獲授權參與者交付或提供有關係統的任何用户手冊或其他文件(無論是硬拷貝或電子形式)(統稱為“材料”)是受託人的專有和保密財產。授權參與者應以與授權參與者對其機密財產和商業祕密相同的謹慎態度和酌情決定權對材料保密,但在任何情況下不得低於合理的謹慎程度。授權參與者可複製授權參與者使用系統所需的材料副本,並應在任何此類副本上覆制受託人的專有標記。上述規定不應被視為以任何方式影響任何可能受版權保護的材料的版權狀態,並適用於所有材料,無論是否受版權保護。受託人及其供應商對材料或任何產品或服務不作任何明示或暗示的擔保,包括但不限於對適銷性或特定用途適用性的擔保。
(B)在AP協議因任何原因終止後,授權參與者應將授權參與者擁有或控制的材料的所有副本交還受託人。
4.授權參與者同意,其應獨自負責維護進入系統的用户ID、密碼和代碼的足夠安全和控制,未經受託人事先書面同意,不得向任何第三方披露這些信息。受託人有權依賴其從獲授權參與者處收到的信息,並且受託人可假定所有該等信息都是由獲授權人或其代表傳遞的,而不論該信息實際上是由誰傳遞的,除非該獲授權參與者應在合理時間之前通知受託人該人不是獲授權人。
5.受託人對本系統的使用、根據本條例授予獲授權參與者及其獲授權人的取覽權限、或獲授權參與者根據本條例進行或企圖進行的任何交易,概不負責,但因受託人的疏忽或故意行為不當而直接引致的損害則不在此限。在不限制前述一般性的情況下,特此同意,受託人或任何設備、軟件或服務的製造商或供應商在任何情況下均不對受託人或任何設備、軟件或服務的製造商或供應商因其訂立或依賴本協議,或與根據本協議授予授權參與者的訪問權限有關,或與授權參與者根據本協議進行或試圖進行的任何交易有關而可能遭受或經歷的任何特殊、間接或後果性損害負責,即使受託人或該製造商或供應商已被告知此類損害的可能性。通信設施中斷或故障、勞動困難或任何其他類似或不同的原因超出該人的合理控制範圍。
6.如獲授權參與者違反本附件的條款和條件,受託人保留在書面通知下撤銷其進入系統的權利。
7.受託人須透過該系統確認其已收到透過該系統傳達的每份購貨單或贖回令,如無該等確認,受託人對任何未能按照該購貨單或贖回令行事的行為概不負責,而獲授權參與者不得聲稱受託人已收到該購貨單或贖回令。受託人有權酌情拒絕執行任何不充分或不完整的指示或通信,或受託人沒有在足夠的時間內按照該等指示或通信採取行動。
8.授權參與者同意採取與其在正常業務過程中使用的程序相一致的合理努力,防止包含任何病毒、蠕蟲、有害組件或損壞數據的任何軟件或文件通過系統傳播,並同意不使用任何設備、軟件或例程來幹擾或試圖幹擾系統的正常工作。
9.授權參與者承認並同意,並非所有通過系統的通信或所有數據都可使用加密。授權參與者同意,受託人可以隨時停用任何加密功能,而無需向授權參與者發出通知或承擔責任,以維護、維修或排除其系統故障。