附件10.20

重述的過渡和分居協議

和一般版本

Verisk Analytics,Inc.(“Verisk”)(“公司”)和Kenneth E.Thompson(“員工”)(公司和員工,統稱為“雙方”)特此簽訂本重新簽署的過渡和分離協議及全面發佈協議(“協議”),自8日(8日)起生效。)員工簽署本協議後的日曆日,前提是員工在該日期(“生效日期”)之前沒有撤銷本協議。雙方特此同意以下條款:

1.過渡期就業及分居

A.過渡期就業。為了促進員工作為公司執行副總裁兼總法律顧問(“GC”)的職責有序過渡到員工的繼任者,公司同意繼續僱用員工,員工同意繼續受僱於公司,從生效日期開始,一直持續到公司書面通知員工任命繼任者GC之日(“過渡日期”)。員工離職的實際日期在本文中稱為“離職日”,從生效之日到離職日的這段時間在本文中稱為“過渡期”。

B.過渡期職責。在過渡期內,員工應繼續擔任公司的全職員工,擔任公司的總經理。員工應具有與員工職位相稱或要求的職責、權限和責任,以及合理分配給員工的其他職責、權限和責任,但公司可自行決定以其認為適當的方式和時間減少或取消員工的職責、權限和責任。在不限制上述規定的情況下,員工同意在過渡期內提供過渡服務,以促進員工的工作職責順利過渡到員工的繼任者擔任大中華區的職位。

2.過渡期薪酬福利。作為對員工簽署本協議和本協議附件中附件A的解聘證書(“解聘證書”)的補償,並遵守其條款,公司同意向員工提供以下補償和福利。

A.基本工資。在過渡期內,員工應按年率領取相當於47.55萬美元(475,500美元)的基本工資,按照公司的正常薪資慣例支付。

B.短期和長期激勵(“STI”和“LTI”)獎勵。員工將獲得相當於其當前目標金額(即95.1萬美元(951,000.00美元))的200%的2020年計劃年度科技創新獎(預計將於2021年3月支付)。員工將獲得2021年LTI獎(預計將於2021年1月15日頒發),相當於其當前目標金額的200%(即不低於280萬美元(2800000.00美元))。LTI獎將由與授予其他被提名的高管的獎項相同的要素組成。LTI獎勵的授予和行使條款應保留相關獎勵協議中的規定。

C.其他員工福利。在過渡期內,員工應有權參加公司已採納或可能採納、維持或貢獻的任何員工福利計劃,但必須滿足適用的資格要求,除非此類計劃與本合同規定的其他福利重複。員工的參與應遵守適用的計劃文件和一般適用的公司政策的條款。這包括報銷業務費用(包括與首席運營官、首席財務官和總法律顧問同級的差旅費用),前提是員工事先獲得公司授權。

3.過渡期後就業和退休

過渡期結束後,公司同意聘用員工,員工同意繼續受僱於公司,擔任Verisk的執行律師。在這樣的身份下,員工將向新的總法律顧問報告,並將履行雙方商定的職責,但預計將包括協助進行中的訴訟事宜。作為執行顧問,員工將在家工作,每週不會有特定的承諾小時數。員工的僱傭期限將於2023年5月1日(星期三)(“退休日期”)結束,屆時員工將作為Verisk員工退休。

4.過渡期後的薪酬和福利。為進一步考慮員工簽署本協議和本協議附件附件“A”(“終止僱傭證書”),並遵守其條款,公司同意在截至退休之日的過渡期內為員工提供以下補償和福利。

A.基本工資。作為執行律師,除非員工和Verisk共同同意將100,000美元的年薪再延長一年,否則員工將獲得100,000美元的年薪,該年薪將根據公司的正常薪資做法支付,直至過渡日期一週年為止,此後將根據公司的常規薪資慣例支付25,000美元的年薪。作為執行律師,員工將沒有資格獲得STI或LTI獎勵(但是,如果在員工協助的訴訟中出現積極的訴訟結果,員工和Verisk的首席執行官可以討論酌情的STI獎勵。)

B.沒有其他股權。員工特此確認並同意,在後過渡期內,他在公司或其關聯公司的任何補償性、股權或基於股權的獎勵或其他股權所有權權益方面沒有任何其他權利或權利。

C.其他員工福利。在過渡期後,員工有權參加公司為其員工的整體利益而採用或可能採用、維持或貢獻的任何員工福利計劃,包括但不限於業務費用的報銷,前提是員工事先獲得公司授權(包括與首席運營官、首席財務官和總法律顧問同級別的差旅),但符合適用的資格要求的情況除外,除非此類計劃與本合同項下提供的其他福利重複的情況下不在此限。在符合適用資格要求的情況下,員工應有權參加公司為其員工制定的任何福利計劃,包括但不限於業務費用的報銷(包括與首席運營官、首席財務官和總法律顧問相同級別的差旅),除非此類計劃與本協議提供的福利重複。員工的參與應遵守適用的計劃文件和一般適用的公司政策的條款。退休日期應為員工為積極參與或通過本公司或其附屬公司贊助的所有福利計劃和計劃而受僱的終止日期。

其他非競爭性經營活動。在後過渡期內,員工除為公司服務外,還可從事其他非競爭性經營活動。

5.沒有其他補償或福利。員工特此確認,除非本協議明確規定或適用法律另有要求(包括根據1985年綜合總括預算調節法(COBRA)),否則員工在生效日期後不得獲得任何額外的補償、遣散費或其他任何形式的福利。

6.在未簽署本協議的情況下不作任何對價。員工理解並同意,除非員工執行本協議並履行本協議中的承諾,否則員工不會獲得本協議第2至4節規定的款項和/或福利。

7.一般發還、未發還的申索及有關條文。

A.全面發佈所有索賠。員工在知情的情況下自願解除並永遠解除本公司、其母公司、附屬公司、子公司、部門、前任、保險人、繼任者和受讓人,及其現任和前任員工、律師、高級管理人員、董事和代理人,以及他們的員工福利計劃和計劃,以及他們的管理人和受託人(在本協議其餘部分統稱為“受讓人”)的任何和所有已知和未知的、已斷言或未斷言的索賠,以及員工已經或可能已經斷言或未斷言的任何和所有索賠。

§

1964年“民權法案”第七章;

§

“美國法典”第42章1981至1988節;

§

1974年“僱員退休收入保障法”(“ERISA”);

§

移民改革和控制法;

§

1990年的“美國殘疾人法案”;

§

1967年“就業年齡歧視法”(“ADEA”);

§

工人調整和再培訓通知法;

§

公平信用報告法;

§

家庭和醫療休假法;

§

同工同酬法案;

§

2008年“遺傳信息非歧視法案”;

§

新澤西州反歧視法;

§

新澤西州民權法案;

§

新澤西州家庭休假法;

§

新澤西州工資和工時法;

§

達拉斯米爾維爾空氣動力工廠失業通知法;

§

新澤西州盡責僱員保護法;

§

新澤西州同工同酬法;

§

新澤西州職業安全與健康法;

§

新澤西州吸煙者權益法;

§

新澤西州遺傳隱私法;

§

新澤西州公平信用報告法;

§

新澤西州帶薪病假法案;

§

新澤西州關於報復/歧視提出工人賠償要求的法律規定;

§

新澤西州公共僱員職業安全和健康法案;

§

新澤西州關於僱員政治活動、測謊儀測試、陪審團職責、就業保護和歧視的法律;

§

任何其他聯邦、州或地方法律、法規、規章或條例;

§

任何公共政策、合同、侵權行為或普通法;或

§

任何收回費用、費用或其他費用的依據,包括在這些事項中產生的律師費。

B.未公佈的索賠。員工並未放棄下列權利:(A)福利和/或根據適用的工人補償和/或失業補償和/或傷殘福利法規尋求福利的權利;(B)根據法律不能通過簽署本協議放棄的索賠;(C)強制執行本協議;(D)質疑本協議的有效性;(E)法定繼續健康保險;(F)既得退休福利;和/或(G)根據適用法律、公司章程、公司政策進行賠償。此外,本協議不會解除員工以公司股東身份享有的任何權利。

C.政府機構。本協議中的任何條款都不禁止或阻止員工向任何聯邦、州或地方政府機構(如平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會、證券交易委員會等)提出指控,或參與、作證或協助任何聯邦、州或地方政府機構(如平等就業機會委員會、全國勞資關係委員會、證券交易委員會等)進行的任何調查、聽證、舉報人程序或其他程序,也不禁止、禁止或以其他方式限制員工聯繫、溝通、報告事項或以其他方式參與由任何此類機構管理的任何舉報人計劃的權利和能力。但是,在法律允許的最大範圍內,員工同意,如果此類行政索賠是基於員工簽署本協議之日之前發生的事件提出的,員工無權追回任何個人金錢救濟或其他個人補救措施。

D.集體/集體訴訟豁免。如果在法律允許的範圍內,任何索賠不受豁免,員工將放棄基於該索賠(公司或本協議中確定的任何其他被免除方為一方)作為集體或集體訴訟代表的任何權利或能力。

8.合作。

A.考慮到本合同向員工支付的款項和福利,員工特此同意,在退休日期後,員工應合理地提供給公司,並與公司合理合作,向公司提供與員工以前在公司的職位和代表公司進行的工作有關的信息和協助。

B.員工進一步同意就提供文件、作證的所有合理請求協助公司,或以其他方式協助與公司相關的任何法律程序或事項,包括但不限於任何聯邦、州或地方審計、程序或調查,但與執行本協議有關的程序或其他程序(員工是與公司利益相違背的指名方)除外。員工還同意,如果公司根據聯邦民事訴訟規則第30(B)(6)條或任何類似的州規則向公司送達傳票指定他作證,他將代表公司作證。

C.根據本節規定提供服務的所有請求應安排在雙方同意的日期、時間和地點。

D.員工特此同意,如果就可能涉及本公司的任何政府調查與其聯繫,應立即通知本公司(且無論如何在兩個工作日內),並且,除非法律禁止,否則應在收到後兩(2)個工作日內,以隔夜遞送或電子郵件的方式,將其收到的與任何此類事項相關的任何傳票或其他文件轉發給Verisk Analytics,Inc.的Scott Stephenson,Inc.545Washington Blvd,.Jersey City,NJ 07310。

E.如果員工事先獲得公司授權,公司應補償員工因任何合作而招致的所有合理記錄的自付費用,包括但不限於工資或收入損失。

9.終止合約。

A.公司只能基於正當理由終止本協議和員工在本協議下的僱傭關係。本文所使用的“正當理由”僅指(I)在公司董事會善意判斷下,員工在任何時候對公司或其任何子公司或附屬公司(或其各自的任何前身或繼任者)實施的任何欺詐、貪污、挪用、不當行為、違反受託責任、瀆職或履行任何非法、不道德或疏忽行為的行為;(Ii)員工實質性違反本協議的實質性規定,包括故意不履行(Iii)員工故意在任何重大方面不執行或遵守本公司董事會的任何重大、合法和合理的指令,而該指令與本協議的條款並無牴觸;及(Iv)員工根據本公司董事會的善意判斷,嚴重違反適用於員工的任何重大書面政策或程序,對本公司造成或合理預期會對本公司造成重大經濟損害的行為;及(Iii)員工故意不執行或遵守本公司董事會的任何重大、合法及合理的指示,而該等指示與本協議的條款並無牴觸;及(Iv)員工嚴重違反本公司適用於員工的任何重大書面政策或程序。員工的股權獎勵應在本協議終止後立即完全授予,原因包括正當理由。根據適用獎勵協議的退休條款,員工的股票期權仍可行使,其他股權獎勵仍應支付。

B.在員工殘疾的情況下,公司應繼續向員工支付本協議要求的所有款項,即使員工無法履行本協議項下的義務。在任何殘疾期間,員工的股權獎勵也將繼續授予。

C.在員工死亡的情況下,公司應繼續向員工的遺產支付本協議規定的所有款項。員工死亡後,員工的股權獎勵應立即完全授予。

10.補救辦法。如果員工在違反或執行本協議任何條款的訴訟中勝訴,公司應支付員工合理的律師費和法律費用。

11.確認及非宗教式誓詞。

員工確認員工沒有提交、導致提交或目前是針對公司的任何索賠的一方。

員工還確認在員工簽署本協議之日,員工已獲得和/或已收到所有到期和應付的補償、工資、獎金、佣金和/或福利。員工確認員工已獲得根據《家庭和醫療休假法》或相關的州或地方假期或殘疾住宿法律有權享受的任何假期。

員工進一步確認員工沒有已知的工傷或職業病。

僱員亦確認僱員並無泄露本公司的任何專有或機密資料,並將繼續按照本公司的政策及僱員與本公司及/或普通法的協議對該等資料保密。特此向員工提供通知,根據2016年《捍衞商業祕密法》:(I)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人不得因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師泄露商業祕密(如《經濟間諜法》所定義)而承擔刑事或民事責任;(I)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人不得因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師泄露商業祕密而承擔刑事或民事責任;並僅為舉報或調查涉嫌違法行為而作出的,或在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中作出的,如果這種備案是蓋章而不公開的,以及(2)因舉報涉嫌違法而起訴僱主報復的個人,可以向個人的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了任何蓋章的包含該商業祕密的文件,並且沒有披露該商業祕密,但作為以下方式披露該商業祕密,則不在以下情況下披露該商業祕密:(1)如果該商業祕密是加蓋印章的,則不披露該商業祕密;(2)如果該個人提交了任何蓋章的包含該商業祕密的文件,並且不披露該商業祕密,則該商業祕密可以向其律師披露並在訴訟中使用該商業祕密

員工今後不得因與公司存在不可調和的分歧等原因申請受僱於公司。

員工確認,自員工簽署本協議之日起,公司關於員工薪酬和福利的所有決定不會因年齡、殘疾、種族、膚色、性別、宗教、國籍或任何其他受法律保護的類別而歧視。

.

12.有限度披露及交還財產。除法律另有要求外,員工同意不向員工的配偶、税務顧問、員工選擇就員工對本協議的考慮進行諮詢的律師和/或任何聯邦、州或地方政府機構披露本協議的存在或實質內容。

在員工退休之日,員工同意向公司交付其擁有或控制的屬於公司的所有財產,包括但不限於公司的所有設備,並由公司選擇,退還或銷燬員工在受僱於公司期間製作、彙編或獲取的與公司或其客户或客户的業務、財務或事務有關的所有文件和其他記錄(無論是紙質、電子或任何其他介質)。

13.適用法律和論壇的選擇。本協議和通過引用納入本協議的任何協議應受新澤西州法律管轄,並按照新澤西州法律解釋,而不考慮其法律衝突條款。雙方希望在對本協議所含事項擁有豐富法律和經驗的法庭上解決任何爭議,雙方同意,與本協議和員工就業有關的任何訴訟或程序應僅在莫里斯縣新澤西州高等法院提起,雙方同意其屬人管轄權。雙方特此不可撤銷地放棄他們現在或以後可能對在上述法院提起的任何此類訴訟的任何異議,並進一步不可撤銷地放棄他們現在或將來可能提出的任何索賠,即在上述法院提起的任何此類訴訟是在一個不方便的法院提起的。雙方認識到,如果因本協議引起或與本協議有關的任何爭議或爭議提交任何法院裁決,則公司機密信息或商業祕密的保密性可能會受到危害。因此,雙方同意,所有事實問題都應在沒有陪審團的情況下審判。

14.不承認作出錯失。雙方同意,本協議或為本協議提供對價,在任何時候都不應被視為或解釋為受讓人承認錯誤行為或任何類型的責任或非法行為的證據。

15.不豁免。公司或員工未能在任何情況下行使本協議或法律規定的任何權利、權力或特權,無論是否故意,均不構成在任何其他情況下放棄相同或任何其他權利、權力或特權。如果員工尋求放棄本協議項下的任何權利,則公司或員工的任何放棄必須以書面形式提供並由其中一名員工簽署,如果公司尋求放棄其在本協議項下的任何權利,則必須由公司的首席執行官簽署。

16.約束力。本協議對員工、員工繼承人、遺囑執行人和管理人員、公司及其繼承人和受讓人具有約束力,並符合公司及其繼承人和受讓人的利益。本協議不得由員工轉讓。本協議可由公司的繼承人和受讓人執行。

17.修訂。本協議不得修改、更改或更改,除非以書面形式進行,並由雙方簽署,其中特別提及本協議。

18.可分割性。雙方的願望和意圖是,應在適用法律和公共政策允許的最大程度上執行本協議的規定。因此,如果本協議的任何條款或條款或其任何部分被任何有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則該條款或其部分應被視為修改,以使其可強制執行,並且如果該條款或其部分不能強制執行(一般發佈語言除外),則本協議應被視為可就該條款進行分割,該條款無效,使本協議的其餘部分完全有效。如果發現部分或全部一般發佈語言不可執行,雙方同意本着誠意進行談判,以一項可執行的條款取代不可執行的部分。

19.整份協議。本協議修改並重申了最初於2020年11月6日簽署的《過渡和分離協議》和《全面發佈》,該協議列出了本協議雙方之間的完整協議,並完全取代了之前的任何協議(包括但不限於,Scott Stephenson於2020年9月10日致員工的信函)或雙方之間關於本協議主題的諒解,但任何保密協議除外,這些協議通過引用併入本協議。員工承認,員工不依賴與員工決定接受本協議相關的任何陳述、承諾或任何形式的協議,但本協議中規定的除外。

員工被告知,員工有最多二十一(21)個日曆天的時間來考慮本協議和所附證書。在員工簽署本協議和所附證書之前,也建議員工諮詢律師。

員工可以在員工簽署本協議之日起七(7)個日曆日內撤銷本協議。員工還可以在員工簽署所附證書之日起七(7)個日曆日內撤銷所附證書。任何在此期限內的撤銷必須以書面形式提交給Scott Stephenson,並聲明:“我特此撤銷接受我們的過渡和分居協議並全面釋放”或“我特此撤銷對所附僱傭終止證書的接受”。撤銷必須親自遞交給Scott Stephenson或他指定的人,或者郵寄給Verisk Analytics,Inc.的Scott Stephenson。新澤西州澤西城華盛頓大道545號,郵編:07310,員工在本協議或所附證明簽署後七(7)個日曆日內加蓋郵戳。

員工同意,對本協議或所附證書所做的任何修改,無論是材料上的還是其他方面的,都不會重新啟動或以任何方式影響最多二十一(21)個日曆日的考慮期限。

員工在知情的情況下,在適當考慮後,自願簽訂本協議和所附證書,意在放棄、解決和免除員工自簽署本協議和所附證書之日起對受讓人提出或可能提出的所有索賠。

[頁面的其餘部分故意留空。]

雙方在知情的情況下自願簽署本協議,日期如下:

員工:Verisk Analytics,Inc.

作者:肯尼思·E·湯普森(Kenneth E.Thompson)作者:斯科特·斯蒂芬森(Scott Stephenson)

肯尼斯·E·湯普森

斯科特·斯蒂芬森

董事長、總裁兼首席執行官

日期:2021年2月3日日期:2021年2月5日

展品“A”

解聘證明

此證書必須在員工退休日期或之後簽字,並提交給Verisk Analytics,Inc.的Scott Stephenson。新澤西州澤西城華盛頓大道545號,郵編:07310或他指定的人。

本人於_本協議中使用但未定義的所有大寫術語應具有本協議中給出的該術語的含義。我在此承認:

1.本終止僱傭證書(“證書”)的空白副本作為附件“A”附在本協議的附件中,供本人審閲。我至少有二十一(21)個日曆天來考慮簽署此證書。我可以在簽署後7個歷日內撤銷本證書。在簽署任何一份文件之前,我被書面建議與律師討論協議,包括本證書,我承認我已經諮詢了律師。

2.本人確認,除非本人簽署本證明書,且本人在簽署後7公曆日內沒有撤銷本證明書,否則本人無權獲得協議所述的代價。

3.作為對本協議所述代價的交換,我特此同意本證書將成為本協議的一部分,本協議第7節中的全面免除將被解釋和應用,就像我在簽署本證書的當天接受了它一樣。這擴大了我根據本協議第7條提出的索賠,包括從我簽署本協議之日起到我簽署本證書之日為止的任何索賠,包括但不限於根據修訂後的1967年《就業年齡歧視法案》提出的任何索賠。

4.我確認,自簽署本證書之日起,我已歸還我擁有或控制的所有財產(手機、智能手機、筆記本電腦、臺式電腦、顯示器和打印機除外,只要我永久刪除其中的所有公司機密信息,我可以保留所有財產)、屬於或關於公司和/或本協議中確定的任何其他受讓人的文件和財務、專有或機密信息,包括其所有副本。我進一步聲明,自我簽署本證書之日起,我已永久刪除和/或以其他方式使我擁有或控制的與本公司和/或本協議中確定的任何其他受讓人有關的任何電子信息無法使用。

[頁面的其餘部分故意留空。]

日期:_

肯尼斯·E·湯普森

在我面前宣誓並認購

公證人