1. | 延長期限。特此延長租期一百二十(120)個月,自2017年10月1日起至2027年9月30日止(下稱“延長租期”)。 |
2. | 擴建已批租的處所。自擴建處所開始生效之日起生效,擴建處所應構成批租處所的一部分。自擴建物業生效日期起及之後,批租物業應由現有物業及附件“A”所描繪的現有物業及擴建物業組成,而租約內對該批租物業的所有提述均須視為指現有物業及擴建物業。此處所用的“擴建房屋開工日期”是指房東將擴建房屋交付給租户的日期,且沒有個人財產和租户的佔用;但如果租户在擴建房屋日期前不少於十(10)天通知房東,租户和現有租户已經簽訂了本第三修正案第8節中更詳細描述的分租協議,則房東不需要交付免費且沒有佔用現有租户的房屋。業主及租客承認並同意擴建物業的開始日期目前預計為2017年10月1日,然而,由於擴建物業目前由佐治亞州的Crate Services,Inc.(“現有租户”)佔用,擴建物業的交付可能會因現有租户未經授權在擴建物業停留而延遲交付。業主契約並同意以商業上合理的努力,在合理可行的情況下儘快將擴建物業交付給租户。 |
3. | 基地租金。自2016年7月1日起,本租約適用的年基本租金和月基本租金如下: |
日期 | 年基本租金 | 月基本租金 | ||||||
7/1/2016 - [*****] | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
[*****]-2017年9月30日晚些時候和擴建場所開工日期前一天 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
由擴建樓宇動工日期及2017年10月1日至2018年9月30日較後者起 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2018 - 9/30/2019 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2019 - 9/30/2020 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2020 - 9/30/2021 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2021 - 9/30/2022 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2022 - 9/30/2023 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2023 - 9/30/2024 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2024 - 9/30/2025 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2025 - 9/30/2026 | $ [*****] | $ [*****] | ||||||
10/1/2026 - 9/30/2027 | $ [*****] | $ [*****] |
4. | 租户的運營費用百分比。自擴建房屋開工之日起及以後,承租人的營業費用百分比為百分之百(100%)。 |
5. | 優先購買權;第一要約權。現將本租約附件C的第8、9和10節全部刪除。 |
6. | 別無選擇。房東和租客承認並同意房東沒有授予租客(I)任何優先購買權;(Ii)任何擴張權,或(Ii)任何第一要約權。 |
7. | 可以選擇擴展。承租人在租約附件C第7節中提出的延長租賃期的選擇權將繼續完全有效,其中所述的每個選擇期均適用於現延長的租賃期。 |
8. | 轉讓和轉租。儘管租約第29條有任何相反規定,業主同意不會無理拒絕承租人將擴建物業分租予現有租客,而業主亦同意現有租客根據該等分租支付的租金金額,如超過承租人應付的基本租金,則無須向業主支付。如果承租人將任何空間轉租給現有租户,承租人應在簽訂轉租合同後向租户提供轉租合同的副本,業主、租客和現有租户應以業主的標準表格簽訂轉租同意書。 |
9. | 房東的工作;房屋的狀況。在擴建物業開工日期後,業主應立即拆除現有物業與擴建物業之間的臨屋牆(“業主工程”),費用由業主自負;但如租客自擴建物業開工日期起將擴建物業轉租給現有租客,業主無須進行業主工程(有關轉租牆的適用部分,毗鄰轉租物業的分租部分),業主須自行承擔費用及費用,拆除現有物業與擴建物業之間的隔斷牆(“業主工程”),但如租客於擴建物業開工日期將擴建物業轉租給現有租户,則業主無須進行業主工程(有關轉租牆的適用部分與轉租物業的分租部分相鄰)。除業主的工作外,業主和租客同意業主沒有義務對現有房屋或擴建房屋進行任何改善。除附件B-1所述的業主工程和租户工程(附在本合同附件中,並符合租約和本修訂的明示條款)外,租户目前以“原樣”、“原狀”的狀態佔用並接受現有物業,在擴建物業開工之日,視業主工程和租户工程的完成情況,應以“原樣”、“原樣”的狀態接受擴建物業。除業主在本合同中規定的工作外,承租人有權在現有房屋內進行改善,並在擴建房屋開工之日後,根據本合同附件B-1,包括(但不限於)本合同附件B-2所述的改進(統稱為“承租人的工作”)。 |
10. | 反訴。經修改的本租約在此再次確認並予以批准,經修改的本租約的條款將繼續具有完全的效力和作用。在不限制前述一般性的情況下,承租人特此證明,在承租人簽署和交付本合同時,據承租人所知,房東在本租賃條款下沒有違約,承租人對本租賃沒有任何索賠、抗辯或補償。 |
11. | 繼續發揮作用。除本修正案條款明確修改外,本租約應保持完全效力,並對房東和租户具有完全約束力,並在此得到他們的批准。如果租賃條款與本修訂條款有任何衝突,應以本修訂條款為準。本第三修正案中未定義的所有術語應按照本租賃條款的定義。 |
12. | 多個對應對象。本第三修正案可以一份或多份副本的形式執行,每份副本應構成一份正本,所有副本均應為同一份協議。 |
13. | 經紀業務。除Cushman&Wakefield(“經紀人”)外,租户和房東均同意,由於任何經紀人或通過補償方索賠的人的任何索賠或責任,以及因談判、執行和交付本修正案而產生的任何和所有損失、成本、損害或開支(包括但不限於所有律師費和支出),租户和房東均同意賠償並使對方不受任何損失、成本、損害或開支(包括但不限於所有律師費和支出)的損害,並使對方不受任何損失、費用、損害或開支(包括但不限於所有律師費和支出)的損害。經紀人將由房東根據房東和經紀人之間的另一份協議的條款進行補償。 |
14. | 授權。本合同的每一方保證,代表該方在下面簽字的人有權這樣做,並約束該方遵守本修正案的條款。 |
15. | 整個協議;修正案。經本修訂修訂的租約構成雙方關於租約標的的完整協議,並取代與之相關的所有其他口頭或書面協議。除非雙方達成書面協議,否則經本修正案修訂的租賃條款不得全部或部分修改、修改、免除或解除。 |
16. | 偶然性。本修正案的效力取決於租户獲得其董事會對其條款的批准。在生效日期後的七(7)個工作日內,承租人有權通過向房東提供書面通知,告知承租人無法獲得董事會對本修正案的批准,並在通知中明確選擇終止和撤銷本修正案,從而終止和撤銷本修正案。如承租人及時遞交該通知,本修訂將被視為撤銷,承租人就擴建物業行使優先購買權的選擇權將被視為撤回,否則租約將在不實施本修訂的情況下恢復。如果租户獲得董事會對本修正案的批准,或未能及時向業主送達書面通知,表示無法獲得董事會對本修正案的批准,則上述終止選擇權無效,不再具有效力或效力。租户契約,並同意立即向業主發出書面通知,通知租户委員會批准本修正案的條款。 |