根據S.C.的規定,本計劃須進行仲裁。
代號安。§15-48-10等
南卡羅來納州統一仲裁法
ScanSource,Inc.
John C.Eldh的遣散費計劃
南卡羅來納州的公司ScanSource,Inc.(以下簡稱“公司”)為John C.Eldh(以下簡稱“Eldh Severance計劃”)簽訂本服務計劃(下稱“Eldh Severance計劃”),以使John C.Eldh作為公司執行人員的利益符合本文所述的條款和條件。
1.定義術語。除此處定義的其他術語外,就Eldh Severance計劃而言,下列術語應具有以下含義:
1.1“應計債務”具有第5.1(A)節給出的含義。
1.2“聯屬公司”是指子公司以及控制、控制或與公司共同控制的任何其他公司或其他實體或個人。
1.3“適用法律”指任何適用的法律、規則和法規(或類似的指導意見),包括但不限於1933年的“證券法”、1934年的“證券交易法”、ERISA和經修訂的“守則”。除委員會另有決定外,對任何適用的法律、規則和條例的提及也應指其任何繼承者或經修訂的規定,並應被視為包括任何條例或其他解釋性指導。
1.4“平均賠償額”具有本合同第5.1(C)(I)節給出的含義。
1.5“基本工資”是指參賽者的年度基本工資,按資格終止前的有效比率計算。
1.6“董事會”是指公司的董事會。
1.7“因由”。公司可以無故或無故終止參賽者的僱傭關係。就本協議而言,“原因”是指:
(A)從事不道德或非法行為或不當行為,包括但不限於違反公司有關員工行為的政策;或
(B)參與者違反本協議的任何重大條款(由董事會或賠償委員會決定)。
無論參與者的僱傭最初是否被視為因任何原因以外的原因而被終止,如果董事會或委員會在參與者的僱傭結束後確定參與者在受僱期間嚴重違反了上述Eldh離職計劃的條款,則就本Eldh離職計劃而言,該參與者的僱傭將被視為因其他原因而被終止。
1.8A“控制權變更”具有本公司2013年長期激勵計劃(經修訂)或任何後續股票計劃(統稱為“股票計劃”)中所給出的含義,前提是如果在守則第409A節要求的範圍內,“控制權變更”應按照守則第409A節的定義。
1.9“控制權倍數變更”具有參與者參與協議中給出的含義。
1.10“守則”指經不時修訂的1986年國內税法。
1.11“委員會”指董事會的薪酬委員會。
1.12“公司”是指ScanSource,Inc.,南卡羅來納州的一家公司及其任何後繼者。凡提述“本公司”,亦包括提述本公司的附屬公司及其其他聯屬公司(及其繼承人)(如委員會或董事會決定並在此範圍內)。
1.13“終止日期”是指由委員會根據本協議第(9)節確定的參與者在本公司的所有目的終止僱用的日期。
1.14“殘疾”是指參賽者根據公司的長期殘疾計劃(如有)被確定為殘疾的精神或身體殘疾。如果本公司沒有長期傷殘計劃(或委員會自行決定),“傷殘”將指參賽者在任何12個月期間,由於醫學上可確定的身體或精神狀況持續(或可合理預期持續)12個工作周,在合理住宿或不合理住宿的情況下,無法履行其正常職責和職責的基本職能。“殘疾”由委員會決定,不能履行其正常職責和職責的基本職能,無論是否有合理的住宿條件,這是由於醫學上可確定的身體或精神狀況在任何12個月期間持續(或合理地預計將持續)12個工作周。
1.15Reserved
1.16“Eldh Severance計劃”是指本ScanSource,Inc.Execution Severance Eldh Severance計劃,該計劃可能會不時修改和/或重述。
1.17“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。
1.18“充分理由”是指未經參賽者同意而發生下列任何事件:
(A)分配給參與者的任何職責與適用於高管的職責有重大不符,直接向行政總裁(“同級高管”)報告,但不包括本着善意採取的孤立、非實質性和無意的行動,公司在收到參與者的通知後立即予以補救;
(B)公司大幅降低參與者的基本工資或大幅降低參與者的可變薪酬機會;
(C)本公司未能(I)在參與者參加Eldh Severance計劃期間繼續執行對參與者的基本薪酬總額具有重大意義的任何補償計劃,除非本公司提供實質上相等的替代計劃,或(Ii)在提供的福利價值實質上相等的基礎上繼續參與者參與替代計劃;(I)未有繼續執行參與者在參與Eldh Severance計劃期間參與的任何補償計劃,該補償計劃對參與者的基本薪酬總額具有重要意義,除非公司提供實質上相等的替代計劃;或(Ii)未能在提供的福利價值實質上相等的基礎上繼續參與替代計劃;
(D)公司要求參賽者在任何地點工作,與參賽者的正常工作通勤相比,參賽者的正常工作通勤里程增加了五十(50)英里或更多,或其他情況是參賽者所在地點的重大變化;或
(E)公司未能遵守和滿足第(11.1)節的任何規定。
參賽者必須在有充分理由的最初存在的30天內,向公司提供書面通知,表明參賽者有充分理由終止僱傭。本公司將有機會在參與者發出通知後30天內,對任何有充分理由的聲稱事件進行補救。委員會對治癒的誠意決定將具有約束力。本公司將以書面形式通知參賽者任何有充分理由聲稱的事件的及時治療,以及治療是如何進行的。參賽者基於聲稱的正當理由遞交的任何終止通知,在隨後被公司糾正後,將被視為撤回和無效。如果公司未能在參賽者發出通知後30天內糾正任何聲稱的有充分理由的事件,參賽者必須在該好的理由最初存在的180天內因該聲稱的良好理由而終止僱傭,如果參賽者沒有這樣做,該聲稱的有充分理由的事件將被視為撤回和無效。
1.19“其他福利”具有第5.1(B)節給出的含義。
1.20“參與者”應指John C.Eldh。
1.21“參與協議”是指公司向參與者提交的通知參與者其參與Eldh Severance計劃的參與協議,該協議可能會被修訂。參與Eldh Severance計劃取決於參與者簽署並返回其參與協議。除非委員會另有決定,否則在適用的範圍內,對“Eldh離職計劃”的提及應包括與參與者簽訂的參與協議的條款。
1.22“個人”是指任何個人、商號、合夥企業、合資企業、協會、公司或其他商業組織、實體或企業。
1.23“按比例發放獎金”具有本協議第5.1(C)(Ii)節中給出的含義。
1.24“符合資格的終止”是指參賽者無故終止受僱於公司或參賽者有正當理由終止受僱。為免生疑問,在任何情況下,參賽者均不會因為(A)參賽者死亡、傷殘、退休或自願終止,或(B)僅因控制權變更而被視為經歷了資格終止。
1.25除非委員會另有決定,否則“退休”是指(I)參與者在年齡加服務年限等於或超過65歲的任何時候無故終止受僱於本公司,以及(Ii)委員會認定參與者的終止符合退休資格。
1.26“遣散費”具有本合同第5.1(C)(I)節規定的含義。
1.27“遣散費倍數”應具有參與者參與協議中給出的含義;但在任何情況下,參與者的遣散費倍數不得超過2.5。
1.28“附屬公司”指本公司、公司或其他實體(I)其流通股或證券(代表有權投票選舉董事或其他管理當局)超過50%,或(Ii)沒有流通股或證券(如合夥企業、合營企業、有限責任公司或非註冊組織),但其超過50%的所有權權益相當於一般為該等其他實體作出決定的權利,現在或以後由本公司直接或間接擁有或控制。
1.29“可變薪酬”是指參與者每年以現金為基礎的激勵性薪酬。
2.目的;生效日期。Eldh Severance計劃由本公司設立,自2017年7月1日(“生效日期”)起生效,旨在為選定的參與者提供在某些終止僱傭的情況下獲得遣散費和其他福利的機會,並吸引和留住合格的高管。Eldh Severance計劃旨在成為ERISA下的一項高帽養老金計劃。
3.保留。
4.管理。在符合第14.2條的情況下,委員會擁有唯一和絕對酌情權管理和解釋Eldh Severance計劃的專有權利、權力和權力。委員會擁有根據Eldh Severance計劃合理地履行其職責所需的一切權力,包括(但不限於)絕對酌情決定權:(A)根據其條款管理Eldh Severance計劃,並解釋Eldh Severance計劃的條款;(B)解決和澄清Eldh Severance計劃中以及Eldh Severance計劃與其他相關文件之間的不一致、含糊之處和遺漏;(C)批准每個參與協議的形式(D)就Eldh Severance計劃的資格和權利以及福利金額問題採取一切行動並作出所有決定;(E)制定、修訂、解釋和執行Eldh Severance計劃的所有適當規則和規定;(F)處理和批准或拒絕所有福利申請;及(G)決定或解決與Eldh Severance計劃相關的任何和所有問題,包括福利權利的決定和Eldh Severance計劃的解釋。委員會對Eldh Severance計劃引起的任何爭議,包括(但不限於)施工、解釋和管理問題的決定為最終決定。, 對所有在Eldh Severance計劃中或在Eldh Severance計劃下擁有權益的人具有決定性和約束力。如果委員會作出的任何決定受到司法審查,則應予以尊重,只有在該決定是武斷和反覆無常的情況下,法院才能推翻該決定。董事會可保留委員會在Eldh Severance計劃下的任何或全部權力及責任,或可為任何及所有目的擔任Eldh Severance計劃的管理人。在董事會保留任何權力和責任的範圍內,或在董事會擔任Eldh Severance計劃管理人的任何時間內,董事會應擁有委員會在本協議項下的所有權力,而本文中對“委員會”的任何提述應包括董事會。委員會可將其在本協議項下的任何職責委託給小組委員會或其不時指定的一人或多人,但須符合委員會和適用法律規定的任何條款和條件。
5.公司終止時的註冊。如果參與者終止受僱於公司,應適用以下規定:
5.1合格終止(參賽者有充分理由終止);非因原因、死亡、傷殘或退休而由公司終止。如果:(I)如果公司非因原因、死亡、殘疾或退休而終止參與者的僱傭關係,或(Ii)如果參與者因公司未能解決Eldh離職計劃第1.17節所列的正當原因而有充分理由終止僱傭關係,則公司將向參與者支付以下金額並提供以下福利:(I)如果公司因其他原因、死亡、殘疾或退休以外的原因終止受僱,或(Ii)由於公司未能解決Eldh離職計劃第1.17節所述的正當理由而終止受僱,公司將向參與者支付以下金額並提供以下福利:
(A)參與者在終止日之前所賺取的基本工資(以下稱為“應計債務”)將按照公司的薪資慣例支付,在終止日後30天內的第一個發薪日支付;(B)參與者在終止日後30天內未支付的基本工資(以下稱為“應計債務”)將按照公司的慣例支付,支付日期為終止日後30天內的第一個發薪日;
(B)在以前未支付或提供的範圍內且僅在終止之日賺取的範圍內,公司將根據該等其他福利的條款,及時向參與者支付或提供該參與者根據本公司的任何計劃、計劃、政策、實踐、合同或協議有資格獲得的任何其他金額或福利(“其他福利”);但在不以任何方式限制前述規定的情況下,參與者因任何理由終止受僱時,任何股權獎勵的處理須受股票計劃及相關獎勵協議的條款所規限,並須按照該等條款釐定;及
(C)在Eldh Severance計劃第8節和參與者在Eldh Severance計劃第(5.7)節規定的時間內以公司可以接受的形式簽署了一份免責聲明(“該豁免”)、參與者遵守了該免責條款以及Eldh Severance計劃第(6)節所述的行為限制的情況下,公司將(1)從公司第一個月起向參與者支付第5.1(C)(I)節所述的金額。(2)支付以下第5.1(C)(Ii)節規定的金額;(3)提供第5.1(C)(Iii)節規定的福利:
(I)相當於參賽者平均年基本工資的數倍的補償,以及參賽者從公司賺取的可變薪酬,包括在終止日期前的最後三個會計年度賺取但遞延的任何此類金額(“平均補償金額”),減去正常扣繳(“遣散費福利”)。儘管如上所述,如果終止日期發生在控制權變更(由董事會或委員會(在控制權變更前任職)決定)之後或之前的12個月內,或在其他情況下出於考慮控制權變更的考慮,參與者將獲得相當於參與者控制權變更金額的數倍於平均補償金額減去正常扣繳的遣散費福利。對於參與者根據第5.1(C)(I)節應支付的任何款項,應在第5.1(C)(I)節提到的24個月期間內,按照公司正常的工資週期,每兩週分期付款一次。在本合同第14.10節條款的約束下,如果參與者有權根據本節第5.1(C)(I)節獲得遣散費福利,則他無權根據本公司維持的任何其他遣散費計劃、協議或安排獲得遣散費福利,因為該等計劃、協議或安排可能會不時修訂。這裏定義的平均補償金額不包括參與者未受僱於公司的任何會計年度,包括任何部分會計年度(按年計算),不包括當時的當前會計年度;
(Ii)相當於本財政年度年度可變薪酬(如果有的話)按比例計算的獎金(根據本財政年度至終止之日的天數),如果參與者根據實際業績繼續受僱至本財政年度結束,則應支付的獎金(“按比例獎金”)。減去正常扣繳的比例獎金(如果有的話)將在委員會證明參與者已達到必要的業績標準後30天內支付,不遲於參與者有權獲得獎金的日曆年度結束後的3月15日晚些時候,或不遲於參與者有權獲得獎金的公司財政年度結束後第三個月的15日;以及
(Iii)自終止之日起最多十八(18)個月內(“持續承保期”),參保人有權參加公司的醫療(包括處方藥承保)和牙科計劃(“公司健康護理計劃”)(就此目的而言,參保人應被視為本公司的在職員工)。為獲得根據本款第(Iii)款提供的延續保險,參保人應及時參加本守則第4980B節和經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(以下簡稱COBRA)第一章第6部分所要求的延續保險,而本守則第4980B節規定的眼鏡蛇醫療延續承保期應與延續承保期同時進行。(三)根據第(Iii)款提供的延續保險,參保人應適時參加《守則》第4980B節和經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(以下簡稱COBRA)第一章第6部分所要求的延續保險。參保人應根據公司醫療保健計劃支付參保人及其家屬(如果適用)的全部保險費。在與COBRA同時運行的持續承保期內,繼續承保所需的保險費
根據本(C)款提供的費用應等於COBRA要求的保險費(“COBRA費率”)。在續保期間的剩餘時間內,續保所需的保險費應取COBRA費率或由本公司選定的精算師確定的續保成本(即僅限接入費率)中的較大者。公司應補償參與者根據本款第(Iii)款實際支付的每月保費金額與在職員工根據公司健康護理計劃為相同水平的保險支付的每月保費金額之間的差額。該報銷應在參保人及時匯出所需保險費月份的次月20日前支付給參保人。如果參與者有資格根據另一項僱主提供的計劃或團體計劃(該計劃可以是其新僱主或其配偶的僱主的計劃)獲得類似的福利,則根據本款第(Iii)款提供的報銷權利和根據本款提供的保險應在持續承保期結束前終止。本公司不向參與者陳述根據第5.1(C)(Iii)節可能獲得的任何福利的税收後果。參與者同意支付任何聯邦、州或地方税,因為他可能會因獲得任何此類福利而承擔個人責任。
5.2人死亡。如果參與者的僱傭因參與者的死亡而終止,則參與者參加Eldh Severance計劃的資格將終止,公司在Eldh Severance計劃下對參與者或參與者的法定代表人不承擔其他義務,但以下情況除外:(I)支付第5.1(A)節所述的累算義務,(Ii)支付第5.1(C)(Ii)節所述的按比例計算的獎金,(Iii)支付第5.1(C)(Iii)節所述的福利。以及(Iv)及時支付或提供Eldh Severance計劃第5.1(B)節所述的其他福利。應計債務和按比例計算的獎金將按適用情況支付給參與者的遺產或受益人。第5.2節中使用的其他福利將包括但不限於,參與者的遺產和/或受益人將有權根據與死亡福利相關的計劃、方案、做法和政策(如果有)獲得福利,這些計劃、方案、做法和政策根據其他福利的條款適用於參與者去世之日。
5.3殘疾。如果參與者因殘疾而終止受僱,則參與者參加Eldh Severance計劃的資格將終止,公司對參與者將不承擔其他義務,但不包括(I)支付第5.1(A)節所述的應計債務,(Ii)支付第5.1(C)(Ii)節所述的按比例計算的獎金,(Iii)支付第5.1(C)(Iii)節所述的福利。以及(Iv)及時支付或提供Eldh Severance計劃第5.1(B)節所述的其他福利。第5.3節中使用的術語其他福利包括但不限於,在殘疾生效日期之後,參與者將有權根據與殘疾有關的計劃、方案、做法和政策(如果有)獲得殘疾和其他福利,這些計劃、方案、做法和政策適用於參與者及其家人,並根據該等其他福利的條款在終止之日適用於該計劃、方案、做法和政策。
5.4退休。如果參賽者因參賽者退休而終止受僱,則參賽者參加Eldh Severance計劃將終止,公司對參賽者將不承擔其他義務,但不包括(I)支付第5.1(A)節所述的應計債務,(Ii)支付第5.1(C)(Ii)節所述的按比例獎金,(Iii)第5.1(C)(Iii)節所述的福利,以及(Iv)及時支付或提供第5.1(C)(Iii)節所述的其他福利;以及(Iv)及時支付或提供第5.1(C)(Ii)節所述的按比例計算的獎金,以及(Iv)及時支付或提供第5.1(C)(Iii)節所述的其他福利本節第5.4節中使用的術語其他福利包括但不限於,參與者在終止日期後將有權根據與退休有關的計劃、方案、做法和政策(如果有)在終止日期根據此類其他福利的條款領取、退休和其他福利。
5.5無正當理由導致或自願終止。如果參與者因任何原因被終止僱傭關係,或如果參與者在沒有充分理由的情況下自願終止僱傭關係(為清楚起見,此類終止是由於傷殘或退休以外的原因),則參與者參加Eldh離職計劃將終止,而公司不會對參與者承擔額外的義務,但下列原因除外:(I)支付第5.1(A)節所述的應計債務,以及(Ii)及時支付或提供第5.1(B)節所述的其他福利。(I)支付第5.1(A)節所述的應計債務;以及(Ii)及時支付或提供第5.1(B)節所述的其他福利。
5.6條件。參與者根據第(5)節有權獲得遣散費福利應受以下條件的約束和條件:(I)參與者根據本協議條款簽署並向公司交付其參與協議;(Ii)參與者按照本協議第5.7節的規定籤立並交付免責聲明;(Iii)參與者遵守Eldh Severance計劃的條款,包括但不限於Eldh Severance計劃第(6)節所述的行為限制、其參與協議以及其獲釋。參與者違反或威脅違反第(6)款,公司有權立即停止本條款下的任何付款,或第一時間拒絕付款,並且公司還有權追回之前根據第(5)款向參與者支付的任何付款。
5.7放行執行。儘管本節第(5)款有任何相反規定,該豁免必須在終止日期後的第45天之前籤立並提供給公司,並且撤銷期限必須已經屆滿。
5.8終止僱傭後死亡;受益人。如果參與者有權根據本節第(5)款獲得任何付款,並且在收到他有權獲得的任何或全部付款之前死亡,則應向其指定受益人支付剩餘款項。就Eldh Severance計劃而言,參與者的指定受益人應與根據ScanSource,Inc.團體定期生命計劃(或任何後續計劃)指定為其受益人的一人或多人相同(除非委員會另有決定)。
6.對參與者行為的限制。
6.1一般。通過參與Eldh Severance計劃,參與者被視為同意如下內容:參與者同意,作為他將在公司擔任的高管級別角色和為公司提供的服務的一部分,他將在公司開展業務的每個市場中接觸並幫助創建和維護獨特的專有方法和信息,這些方法和信息使公司相對於其他“競爭性業務”具有競爭優勢,並與公司的客户、供應商、供應商、廣告商、員工和公眾建立友好關係。根據參與者所擔任或將擔任的職位,參與者正在接受、將獲得或將獲得訪問公司獨特的業務方法,包括:(1)定位和處理供應商、客户、供應商和廣告商的方法以及這些關係的定價信息、分銷渠道和其他條款;(2)“機密信息”和“商業祕密”;(3)已建立的關係和共同構成商譽的其他要素;和/或(4)關於產品開發、其工程、產品規格、材料供應商、材料規格、產品供應商、製造知識和方法、客户反饋、調查、設計相關信息、研發信息、內部質量控制測試、其他質量控制信息以及其他類似專有信息的獨特知識和培訓。參賽者同意公司創造的競爭優勢和商譽,參賽者將協助進一步加強和維護這些優勢和商譽, 是本公司重要且合法的商業資產。參賽者使用在受僱於公司期間或因受僱於公司而獲得的保密信息和商業祕密,為公司以外的組織謀取利益是不公平的。參與者已同意某些限制,以換取他在Eldh Severance計劃所描述的條件下有資格獲得某些遣散費福利。參賽者還同意,如果不限制參賽者在參賽者提供服務的每個市場的活動,並且在參賽者受僱期間公司有現有客户或潛在客户,則不可能保護參賽者免受不正當和不公平競爭優勢的影響。領土毫不遜色
鑑於參與者在公司內的角色性質以及對保密信息和商業祕密的訪問權限,限制將保護公司的商業利益。參與者同意這些規定並不妨礙他謀生。
6.2定義。本節中使用的下列大寫術語的含義如下,這些定義既適用於這些術語的單數形式,也適用於這些術語的複數形式:
(A)“機密信息”是指公司的任何和所有商業祕密、機密和專有信息,以及可能從其使用或披露中獲得經濟價值的第三方通常不知道的所有其他信息和數據,包括但不限於以下任何信息或文件:公司的會計慣例;財務數據;財務計劃和做法;公司的運營;公司的未來計劃(包括新產品或業務領域、改進的產品或業務領域和正在開發的產品或業務領域);業務方法;內部表格、核對清單計劃;客户和供應商名單或其他相關信息,如定價或商業交易條款;供應鏈;發貨鏈和價格;包裝技術或定價;零部件、材料、供應品和其他商品的採購信息;員工;薪級;獎金結構;承包商信息和名單;營銷戰略和信息;產品計劃;分銷計劃和分銷渠道關係;商業計劃;製造、運營、銷售和分銷流程;成本;產品利潤率;價格、銷售, 這些信息包括:公眾難以獲得的公司業務訂單和報價;現有和未來的服務;與公司產品開發中使用的材料或可用於公司產品的材料有關的測試信息(包括方法和結果);與設計或測試產品或從中央數據庫跟蹤信息的計算機程序有關的開發信息(包括方法和結果);以及公司所有員工的計算機或電子密碼和/或公司的防火牆。機密信息還包括公司從另一方獲得並視為專有或機密的本款定義的任何信息,無論這些信息是否由公司擁有或開發。儘管有上述定義,但保密信息一詞不包括以下任何信息:(I)在向參與者披露時已經在公共領域內;(Ii)在向參與者披露之後,在非參與者的過錯下發布或以其他方式成為公共領域的一部分;(Iii)在不違反對公司的義務的情況下,在向參與者披露時已經在參與者手中;(Iv)在向參與者披露信息後,第三方向參與者披露了該信息,而該第三方並非通過與本公司的信任和保密關係獲得該信息,並且在沒有違反對本公司的責任的情況下,向參與者披露了該信息;或(V)如果參與者能夠證明該信息是由參與者在非公司時間獨立開發的,而無需參考或依賴其他保密信息或商業祕密,則該信息是從該第三方收到的,而該第三方不是通過與本公司的信任和信任關係獲得該信息的,並且在不違反本公司責任的情況下向該參與者披露了該信息。
(B)“受限制地區”是指在美國的任何地點,在那裏(1)參與者為公司或其關聯公司提供服務或與公司的客户、供應商或供應商接觸;(2)在參與者受僱的最後兩年內,公司或其關聯公司積極製造、營銷、銷售或分銷其產品,或在參與者受僱的最後六個月內,公司採取積極措施製造、營銷、銷售或分銷其產品的地方。如果參與者只被分配到公司運營或銷售區域的一部分,則限制區域應狹義地解釋為僅包括參與者代表公司、為公司工作或能夠與公司的客户、供應商或供應商建立聯繫的有限地理區域。
(C)“商業祕密”是指與公司的業務或服務有關的信息,該信息(1)不具有獨立的實際或潛在商業價值
(2)本公司及聯屬第三方在有關情況下合乎情理的保密措施包括:(1)本公司及其聯屬第三方已知或可透過獨立開發或合理的逆向工程程序,由可從其披露或使用中獲得經濟價值的人士,普遍知悉或容易確定該等資料;及(2)該等資料是本公司及其聯屬第三方努力保密的標的。假設符合第(1)款和第(2)款中的前述標準,則商業祕密包含商業和技術信息,包括但不限於公司的專有技術、設計、公式、圖案、彙編、程序、設備、發明、方法、技術、繪圖流程、財務、實際或潛在客户和供應商,以及公司現有和未來的產品和服務。儘管有上述定義,但保密信息一詞不包括以下任何信息:(I)在向參與者披露時已經在公共領域內;(Ii)在向參與者披露之後,在非參與者的過錯下發布或以其他方式成為公共領域的一部分;(Iii)在不違反對公司的義務的情況下,在向參與者披露時已經在參與者手中;(Iv)在向參與者披露信息後,第三方通過與本公司的信任和信任關係以外的其他途徑合法獲得信息,並且在不違反對本公司的責任的情況下,向參與者披露了信息;或(V)參與者能夠證明該信息是參與者在非公司時間獨立開發的,而無需參考或依賴其他保密信息或商業祕密。
6.3限制。參賽者理解並同意,本公司根據Eldh Severance計劃同意提供的補償,如果本節規定的限制不包括在Eldh Severance計劃內,將不會如此有利可圖。因此,考慮到Eldh Severance計劃中提供的補償,以及公司同意的其他條款,以及披露(和繼續披露保密信息和商業祕密)其中一部分是為補償參與者的這些契約而支付的,參與者簽訂了以下契約和協議:
(A)競業禁止。雙方同意,在參與者的僱傭期限內,在終止之日後的十八(18)個月內,無論是否有理由或充分的理由,參與者不得直接或間接、單獨或間接地、單獨或與任何其他個人或實體關聯或代表任何其他個人或實體擁有、管理、運營、加入、控制、受僱於參與者或與之一起、參與或提供與參與者在受僱於公司的最後兩年期間向公司提供的服務相同或基本上相同的服務給下列任何實體:ARROW,和科技數據。
(B)不徵求供應商、製造商、客户或供應商的意見。在參與者受僱期間以及終止之日後的十八(18)個月內,參與者同意他不會直接或間接地單獨或與任何其他個人或實體聯合或代表任何其他個人或實體招攬參與者在受僱於本公司期間與其有業務聯繫的任何本公司供應商、製造商、客户或供應商進行任何競爭性業務,目的是提供與本公司提供的產品或服務相同或基本相同的產品或服務,並且不會誘使或鼓勵任何供應商、製造商、客户或供應商進行任何競爭性業務,以提供與本公司提供的產品或服務相同或基本上相同的產品或服務,並且不會誘使或鼓勵任何供應商、製造商、客户或供應商,以提供與本公司提供的產品或服務相同或基本上相同的產品或服務,並且不會誘導或鼓勵任何供應商、製造商、客户或供應商。客户或供應商停止與本公司的業務往來或實質性改變其與本公司的關係;
(C)非徵集潛在供應商、製造商、客户或供應商。在參與者的受僱期限內以及終止之日後的十八(18)個月內,參與者同意他不會直接或間接地單獨或與任何其他個人或實體聯合或代表任何其他個人或實體招攬參與者在受僱於本公司期間與其有業務聯繫的任何公司的潛在供應商、製造商、客户或供應商,以進行任何競爭性業務;
(D)非徵求僱員意見。在參與者的僱傭期限內,以及在終止日期後的十八(18)個月內,參與者同意他不會直接或間接地單獨或與任何其他個人或實體聯合或代表任何其他個人或實體,要求公司的任何員工離開公司,為任何競爭性業務提供服務;
(E)保密。在參與者的受僱期限內,以及自終止之日起不少於六十(60)個月的時間內(用於保密信息),或只要信息在此後仍受Eldh Severance計劃或適用法規(用於商業祕密)的保護,參與者同意他不會直接或間接地挪用、獲取、刪除、發佈、傳播、提供或以其他方式向任何第三方披露任何保密信息或商業祕密,除非法律程序或法律程序要求他這樣做,否則他同意不會直接或間接地挪用、拿走、刪除、發佈、傳播、提供或以其他方式向任何第三方披露任何保密信息或商業祕密,除非法律程序或法律程序要求他這樣做,否則他同意不會直接或間接地挪用、刪除、發佈、傳播、提供或以其他方式向任何第三方披露任何保密信息或商業祕密參與者同意,如果他認為根據本協議規定的有限例外,他被迫披露保密信息或商業祕密,則除下文第6.7節規定的情況外,參與者將在披露保密信息或商業祕密之前至少提前七(7)天向公司發出通知,解釋披露保密信息或商業祕密的具體規定,並允許本公司採取措施防止披露或使用其保密信息或商業祕密。(B)除下文第6.7節所規定的情況外,參與者將至少提前七(7)天向公司發出通知,説明披露保密信息或商業祕密的具體規定,並允許公司採取措施防止披露或使用其保密信息或商業祕密。
(F)不得濫用機密信息或商業祕密。在參與者的受僱期限內,以及自終止之日起不少於六十(60)個月的時間內(針對機密信息),或者只要信息在此後仍受Eldh Severance計劃或適用法規(針對商業祕密)的保護,參與者同意他不會直接或間接地為自己或以其他方式使用公司的機密信息或商業機密。
(G)退還公司財產。在參與者終止後的兩(2)個工作日內,參與者應將其持有的反映或包含本公司機密信息或商業祕密或其他屬於本公司的任何和所有文件、材料、有形信息或其他財產交還本公司。員工還應永久刪除或移除包含或反映此類信息的任何程序或數據,並且不得保留任何類型的副本。參與者承認,所有此類材料均為公司的獨家財產,參與者對此類信息沒有權利、所有權或權益。如果公司提出要求,參賽者還同意執行一項規定,表明他已遵守第6.3(G)節的規定。
6.4非貶損。參賽者同意,在員工任職期間及之後的五(5)年內,他不會向任何非政府第三方貶低本公司,本公司同意將盡合理努力確保其董事、高級管理人員、員工和代理人在參賽者任職期間及之後的五(5)年內不會向任何非政府第三方貶低參賽者。除Eldh Severance計劃的其他條款外,本款規定不得解釋為對任何一方遵守任何要求或強制披露的法律的任何限制,或對任何被視為絕對特權的披露(如法律訴訟)的任何限制。
6.5分離與改革。本公司及參與者同意,第(6)節的規定,包括所有分部,旨在於參與者賺取生計及本公司保障其合法商業利益之間取得平衡。已經起草了第296節的規定,包括所有子部分,以允許執行。雙方同意,如果法院裁定Eldh Severance計劃中的任何詞、短語、條款、句子、段落或其他部分在時間、領土或範圍上過於寬泛,從而使任何剩餘的條款無法執行,雙方希望法院以儘可能狹窄的方式修改或刪除違規的語言
強制實施其餘部分,就像不存在冒犯的語言一樣,以便只實施合理的限制。
6.6公司的選擇權。如果參與者違反、威脅違反或質疑本節第6款所載限制性契諾(“限制性契諾”)的可執行性(或對尋求強制執行限制性契諾的行動提出肯定的抗辯),包括但不限於基於限制性契諾(I)在法律上不能強制執行、(Ii)在地理範圍或期限上不合理或(Iii)相對於公共政策無效的論點,除其他任何理由外,公司以及(2)根據要求,讓參與者在任何此類要求後10個工作日內償還已經支付的任何款項。此外,本公司根據Eldh Severance計劃賦予或行使的任何權利不會影響Eldh Severance計劃下本公司的限制性契諾或任何其他權利或補救(不論是否公平)的可執行性,並且在不限制前述影響的情況下,參與者同意,如果他違反或威脅違反任何限制性契諾,本公司除尋求其他可用的補救措施外,還可申請立即生效禁制令,以限制任何實際或威脅到的任何實際或威脅到的任何權利或補救措施,並且在不限制上述影響的情況下,參與者同意如果他違反或威脅違反任何限制性契諾,本公司除尋求其他可用的補救措施外,還可以申請立即生效禁制令,以限制任何實際或威脅到的任何實際或威脅的權利或補救措施。
6.7受保護的權利。儘管有第6節的前述規定,(I)Eldh Severance計劃或其他協議中沒有任何規定禁止參與者向任何政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長(“政府機構”)報告可能的法律或法規違規行為),或與政府機構溝通或以其他方式參與政府機構可能進行的任何調查或訴訟,包括提供文件或其他信息,(Ii)參與者不需要公司的事先授權;(Ii)如果參與者不需要公司的事先授權,則該計劃或其他協議不禁止參與者向任何政府機構或實體報告可能違反法律或法規的行為,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長(“政府機構”),或與政府機構溝通或以其他方式參與可能由政府機構進行的任何調查或訴訟參賽者無須通知本公司他已採取(I)項所述的任何行動;以及(Iii)Eldh Severance Plan不限制參與者因向證券交易委員會(Securities And Exchange Commission)提供可能違反證券法的資料而獲得獎勵的權利。此外,儘管如上所述,根據任何聯邦、州或地方商業祕密法,參與者不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)在保密的情況下(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違規或法律的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露的商業祕密(如果此類提交是蓋章的),則參與者不會被要求承擔刑事或民事責任,如果該商業祕密是(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露的,或者(Ii)是在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中做出的,則參與者不會因此而被追究刑事或民事責任。此外,因舉報涉嫌違法而起訴僱主要求報復的個人,可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息。, 任何包含商業祕密的文件都是蓋章存檔的,除法院命令外,個人不得泄露該商業祕密。
7.在某些情況下強制減少支付。根據Eldh Severance計劃向參與者支付的任何款項,都將考慮到參與者與守則第4999節徵收的消費税(“消費税”)有關的最佳利益。
7.1儘管Eldh Severance計劃中有任何相反的規定,但如果確定公司向參與者或為參與者的利益而支付或分配的任何利益、付款或分配(無論是根據Eldh Severance計劃的條款支付或支付、分配或可分配的)(“付款”)將需要繳納消費税,則在向參與者支付款項之前,將比較(I)支付消費税後所有付款給參與者的淨收益。(Ii)如果付款被限制到避免繳納消費税所需的程度,則將淨收益分配給參與者。如果根據上述(I)項計算的金額少於根據上述(Ii)項計算的金額,那麼支付的金額將被限制在避免繳納消費税所需的程度(“減少的金額”)。在這種情況下,付款的任何減少應由會計師事務所(定義見下文)以最大化參與者的經濟狀況的方式作出,並與規範第409a節一致。
7.2決定是否徵收消費税、該等消費税的金額、上文第7.1(I)及(Ii)節所述的金額的計算,以及確定任何根據第7.1節的要求須予扣減的款項,將由本公司的常規獨立會計師事務所作出,費用由本公司支付,或由本公司選擇並支付費用,由本公司可接受的另一家國家認可的獨立會計師事務所(“會計師事務所”)提供詳細的支持性計算。(“會計師事務所”)將由本公司的常規獨立會計師事務所支付,費用由本公司承擔,並由本公司接受的另一家國家認可的獨立會計師事務所(“會計師事務所”)提供詳細的支持性計算。公司應指示會計師事務所以符合參與者最佳利益並使參與者的經濟地位最大化的方式進行所有此類計算和確定。由於在會計師事務所根據本協議進行初步確定時,代碼第4999節的應用存在不確定性,參與者有權獲得但根據第7.1節未收到的付款可能在沒有徵收消費税的情況下支付(“少付”)。在這種情況下,會計師事務所將確定已經發生的少付金額,公司將立即向參與者支付任何此類少付款項或為參與者的利益支付任何此類少付款項。會計師事務所的所有計算和決定將對公司和參與者具有約束力。
7.3如果《規範》第280G節和第4999節的規定或任何後續規定被廢除而不繼承,則第第27G節的規定將不再具有效力或效力。
8.遞延補償條款。
8.1儘管Eldh遣散費計劃有任何其他規定,但根據Eldh遣散費計劃提供的任何被視為“遞延補償”的付款或福利,如受守則第409A節的規限,將以豁免或符合守則第409A節的規定的方式及時間提供,包括但不限於與守則第409A節所容許的付款事件有關的付款或福利。根據Eldh Severance計劃獲得付款和福利的所有權利將被視為在法典第409A節允許的最大程度上獲得一系列單獨付款和福利的權利。Eldh Severance計劃下的僱傭終止,在代碼第409a節所要求的範圍內,將被解釋為根據代碼第409a節和相關法規的“離職”。Eldh Severance計劃的條款旨在允許根據Eldh Severance計劃支付的補償豁免或遵守守則第409A節,並將在可能的情況下對其進行解釋和管理。無論如何,如果國税局或任何法院或其他機構認定根據Eldh Severance Plan提供的任何付款或福利因未能遵守或豁免遵守守則第409A節而須繳納税款、罰款或利息,本公司及其董事、高級職員或代理人均不對參與者或其他任何人承擔責任。
8.2儘管Eldh離職計劃中有任何相反的規定,但如果構成守則第409a節規定的非豁免“遞延補償”的任何付款或福利因參與者在其為“指定僱員”期間(如守則第409a節和相關的最終規定所定義)期間離職而在Eldh離職計劃下提供,則在守則第409a節所要求的範圍內,該等付款或福利將在適用範圍內延遲至六個月。如果這些款項應在409a延遲期內分期支付,本應在409a延遲期內支付的款項將在參與者離職後的第七個月內累計並一次性支付,其餘款項將按其他計劃支付。如果福利需要延期,可在409a延期期間提供任何此類福利,費用由參保人承擔,一旦409a延期結束,參保人有權向公司報銷,福利餘額將按其他計劃提供。
8.3對於公司根據規範第409A節的規定構成遞延補償的任何報銷或實物福利安排,除規範第409A節另有許可外,應適用以下條件:(I)符合報銷條件的金額;
(Ii)任何報銷或實物福利必須在支出發生的日曆年的下一個日曆年度的最後一天或之前支付,以及(Iii)獲得報銷或實物福利的權利不受清算或交換另一福利的限制。(Iii)根據任何此類安排,在一個日曆年獲得報銷或實物福利的金額不得影響在任何其他日曆年根據該安排有資格獲得報銷的金額或提供的實物福利,(Ii)任何報銷或實物福利的報銷或實物福利必須在支出所在日曆年的下一個日曆年的最後一天或之前進行清算或交換。只要Eldh Severance計劃下的付款是分期付款,根據守則第(409a)節的規定,每期付款都應被視為單獨付款。
9.終止程序。任何聲稱終止參與者僱傭關係的行為都應以與終止僱傭關係一方與另一方的終止性質相適應的書面形式記錄下來:
(A)在公司有理由終止的情況下,公司應向參與者提供書面通知,説明(I)合理詳細的事實和情況,以確定存在原因,以及(Ii)終止僱傭的生效日期;
(B)如果參賽者有充分理由終止,參賽者應向公司提供書面通知(“好的理由通知”),説明(I)合理詳細地説明導致確定存在好的理由的事實和情況,以及(Ii)按照本合同第1.17節規定的時間段,在沒有補救措施的情況下終止僱傭的生效日期;和(Ii)根據本合同第1.17節規定的時間段,在沒有補救措施的情況下終止僱傭的生效日期;和(Ii)根據本合同第1.17節規定的時間段,説明(I)導致確定存在良好理由的事實和情況;以及
(C)在所有其他僱傭終止的情況下,一份確定終止僱傭的生效日期的文件,在每種情況下,受公司與參與者之間可能存在的任何其他合同義務的約束。在參與者有資格獲得Eldh Severance計劃條款下的付款和福利的情況下(即公司無故終止),本文件將確認參與者是否有資格獲得這些付款和福利,並彙總參與者在終止後的權利。
儘管如上所述,在參與者有充分理由終止的情況下,本公司應有機會按照本章程第1.17節的規定,對導致正當理由的情況進行補救。
10.不得減輕處罰。參與者不得尋求其他工作或試圖以任何方式減少或減輕本Eldh Severance計劃下應支付的任何福利,任何此類福利的金額不得因該參與者終止服務後支付或提供給任何參與者的任何其他補償而減少,但Eldh Severance計劃第5.1(C)(Iii)節規定的情況除外。
11.成功之處。
11.1公司繼任者。本離職計劃適用於公司及其繼任者和受讓人的利益,並對其具有約束力。本公司全部或實質所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,也無論是通過購買、租賃、合併、合併、清算或其他方式),除非參與者另有同意,否則應承擔並同意履行本Eldh Severance Plan項下本公司對參與者的義務。
11.2參與接班人。本遺囑計劃應符合每位參與者的個人或法定代表、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、分配人、遺贈人、受遺贈人或其他受益人的利益,並可由其強制執行。如參加者去世時,仍有任何款項須支付予該參加者,則所有該等款項均須按照本長者遺囑保障計劃的條款支付予該參加者遺產的遺囑執行人、遺產代理人或管理人,而所有該等款項均須按照本遺囑保障計劃的條款支付予該參加者的遺囑執行人、遺產代理人或遺產管理人。
12.注意事項。所有與本Eldh Severance計劃項下事宜有關的通信均應以書面形式進行,並應視為已由信譽良好的隔夜承運人或美國掛號信、回執、回執或郵寄方式正式發出,如果是寄給參與者,則寄往公司存檔的地址,如果寄給公司,則寄往下述地址,或任何一方按照本協議以書面方式提供的其他地址,但地址變更通知只有在實際收到後才有效。
ScanSource,Inc.
羅格苑6號
南卡羅來納州格林維爾,郵編:29615
注意:總法律顧問
13.Claims程序。
13.1A由公司任命的委員會(“計劃管理委員會”)將審查並授權支付參保人的福利。離開公司後,有關長者離職計劃下的福利支付問題,應直接向計劃管理委員會提出。
如果參加者或參加者的法定代表人或受益人(“申索人”)認為他沒有領取長者退休計劃所規定的福利,申索人應向計劃管理委員會提交一份有關福利的書面申索。批准或拒絕索賠的決定將在收到索賠後90天內做出。如需超過90天才能作出決定,當局會在最初的90天期限屆滿前,以書面通知申索人延誤的原因。然而,在任何情況下,批准或拒絕索賠的決定將不晚於最初收到索賠後180天做出。
如果全部或部分索賠被駁回,索賠人將收到一份書面解釋,其措辭應為索賠人所能理解,並應説明:(I)駁回的具體理由;(Ii)具體提及駁回索賠所依據的Eldh Severance計劃的相關規定;(Iii)説明索賠人完善索賠所需的任何額外材料或信息,並説明為什麼需要這些材料或信息;(Iv)解釋審查程序。
如果索賠人希望對這一拒絕提出上訴,索賠人可以在收到拒絕通知後60天內以書面要求對否認進行復審。然後,索賠將由計劃管理委員會進行全面和公平的審查,索賠人將在提出審查請求後60天內收到關於最終決定的書面通知。如果需要超過60天才能作出決定,申索人將在最初的60天期限結束前收到書面通知,説明延誤的原因。無論如何,索賠人將在提出複審請求後120天內收到關於最終決定的書面通知。在計劃管理委員會作出決定之前,申請人應有機會審查有關文件,並提交書面意見和問題。複核決定應説明作出該決定的具體理由,應以索賠人能夠理解的方式書寫,並應引用該決定所依據的有關Eldh Severance Plan條款的具體引用。計劃管理委員會的決定為終局決定。
13.2如果索賠人提交的索賠可被解釋為ERISA第503節和勞工部規定的第2560.503-1節所指的“殘疾福利”索賠,則第13.1節的規定應進行必要的修改,以符合該等規定(可不時修訂)和本節第13.2節的規定。
有關參與者殘疾的裁定上訴的任何覆核必須符合以下標準:覆核不得尊重最初的不利裁定;覆核必須由適當的人進行,而此人既不是作出上訴標的的最初不利利益裁定的當事人,也不是該當事人的下屬;覆核必須規定適當的人在決定全部或部分基於醫療判決的不利利益裁定的上訴時,須諮詢在醫學判決所涉及的醫學領域具有適當訓練和經驗的醫護專業人員。此外,覆核必須規定須確定與申索人的不利利益釐定有關而取得意見的醫療或職業專家,而不論作出裁定時是否倚賴該意見。此外,在提出參賽者殘疾索賠的情況下,第(13.1)節所述的90天期限應縮短至45天。如果計劃管理委員會認為對於Eldh Severance計劃控制之外的情況有必要延長45天期限,並且在最初的45天期限結束前通知了索賠人,則可以將45天期限延長30天。如果在30天延長期結束前,計劃管理委員會認為有必要再延長30天,可以再延長30天。, 只要在第一個30天延長期結束前通知申索人,並且該通知指明需要延期的情況和Eldh Severance計劃預計做出決定的日期。對於駁回參賽者殘疾索賠的上訴,第(13.1)節所述的60天期限應縮短至45天。如果計劃管理委員會認為由於Eldh Severance計劃無法控制的情況而有必要延長45天期限,並且在最初的45天期限結束前通知了索賠人,則可以將45天期限再延長45天。
13.3為解決Eldh Severance計劃下產生的每一項索賠和爭議,必須用盡這些索賠程序。就該等索償及爭議而言:
(A)任何申索人不得展開任何法律行動,以追討利益,或強制執行或澄清根據“僱員補償條例”第502條或第2510條或根據任何其他法律條文(不論是否法定)根據“長者保障計劃”所享有的權利,直至該等申索程序全部用盡為止;及
(B)在任何此類法律行動中,計劃管理委員會作出的所有明示和默示決定(包括但不限於關於索賠或複核被駁回索賠的請求是否及時提交的裁定)應得到法律允許的最大限度的尊重。
14.附加計劃規定。
14.1沒有繼續就業或服務的權利;隨意就業。本Eldh離職計劃不得(I)賦予任何參與者任何權利繼續擔任本公司的僱員或為本公司服務,或擔任任何特定職位或受僱或服務於任何特定級別,(Ii)訂立任何僱傭或服務合約,或訂立任何特定期間繼續僱用或服務的協議,或(Iii)以任何方式幹預本公司隨時以任何理由或無理由終止與任何參與者的僱傭或服務關係的權利。Eldh離職計劃不會改變每個參與者作為公司任意員工的身份。
14.2圖則的終止及修訂;豁免。
(A)委員會及/或董事會可自行決定隨時終止或修訂本Eldh離職金計劃;但未經參與者書面同意,Eldh離職金計劃的終止或修訂不得對參與者於緊接該等Eldh離職金計劃修訂或終止生效日期前一天的權利造成重大不利影響。(B)委員會及/或董事會可隨時自行決定終止或修訂本Eldh離職金計劃;但未經參與者書面同意,Eldh離職金計劃的終止或修訂不得對參與者於緊接該等修訂或終止生效日期前一天的權利造成重大不利影響。此外,在以下情況下,不會終止或修改Eldh Severance計劃
未經參賽者同意,參賽者的終止僱傭將對該參賽者的福利權利或權利產生實質性的不利影響。在未經參賽者同意的情況下,該參賽者將享有該參賽者的福利。
(B)即使Eldh Severance計劃有任何相反規定,本公司仍可在認為必要或適宜時修訂Eldh Severance計劃,以追溯或以其他方式生效,以遵守適用法律或對適用法律的修改(包括但不限於守則第409A節)。通過參與本Eldh Severance計劃,參與者應被視為已確認並同意根據第(14.2(B)節)做出的任何修改,而無需進一步考慮或採取行動。
(C)本公司未能執行任何Eldh Severance Plan條款,不會以任何方式解釋為放棄任何該等條款,亦不會阻止本公司其後執行Eldh Severance Plan條款。
14.3WithHolding。本公司有權和有權扣除和扣繳足夠的金額,以滿足法律要求就本Eldh Severance計劃下支付的任何福利扣繳的聯邦、州、地方和外國税款。
14.4利益不可轉讓。除非本協議或適用法律另有規定,否則任何參與者在Eldh Severance計劃下的任何權利或權益均不得直接或通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓或轉讓,包括但不限於簽約、徵款、扣押、扣押、質押或以任何方式;其轉讓或轉讓的企圖無效;任何參與者在Eldh Severance計劃下的任何權利或利益均不對該參與者的任何義務或責任負責。當長者遣散計劃下的款項到期支付予不能照顧其事務的參加者時,可直接付給其法定監護人或遺產代理人。
14.5.依法行政。本Eldh Severance計劃應按照南卡羅來納州的法律進行解釋和解釋,不得參考其中的法律衝突條款,但不得受聯邦法律的先發制人,否則聯邦法律應予以控制。
14.6有效性。本Eldh Severance計劃的任何條款的無效或不可強制執行,不影響本Eldh Severance計劃的任何其他條款的有效性或可執行性,該等條款將繼續完全有效。
14.7個標題。本Eldh Severance計劃中包含的標題僅為方便起見,不得影響Eldh Severance計劃條款的含義、解釋或解釋。
14.8次。管理Eldh Severance計劃的費用由公司承擔。
14.9無資金計劃。Eldh Severance計劃的目的是為遣散費福利提供一個“無資金支持”的計劃。Eldh Severance Plan的任何內容不得賦予參與者或其他人士對本公司任何財產的任何權利、所有權或權益,或大於本公司一般無抵押債權人的任何權利,也不得產生任何信託或受託關係。
14.10福利互不重複。儘管本協議有任何相反規定,參與Eldh Severance計劃的參與者應被視為已確認並同意其根據Eldh Severance計劃收取的福利將取代任何其他公司遣散費計劃、政策或安排下的任何類似福利,且他無權同時享有Eldh Severance計劃和任何其他公司計劃、政策或安排下的重複福利。
14.11仲裁。在用盡本協議中的索賠行政複審程序後,參與者應被要求(代替訴訟)通過美國仲裁協會(“AAA”)根據其“解決僱傭糾紛的國家規則”和“聯邦仲裁法”(“美國法典”第9編第1節及其後)進行的最終和具有約束力的仲裁來解決根據本Eldh Severance計劃產生或與之相關的任何爭議或爭議,或與此相關的任何爭議或爭議應由美國仲裁協會(“AAA”)根據其國家勞動爭議解決規則和“聯邦仲裁法”(第9 U.S.C.§1,等)進行最終和具有約束力的仲裁解決。符合以下條件:(A)此類仲裁應在南卡羅來納州格林維爾進行;(B)Eldh Severance計劃的規定應根據《僱員退休收入保障法》(ERISA)進行解釋、管理和執行;(C)此類仲裁應由一(1)名具有至少十(10)年ERISA訴訟經驗的中立仲裁員進行仲裁,並從AAA中立仲裁員名冊中挑選;(D)在仲裁庭成立之前,任何一方當事人均可向任何有管轄權的法院尋求保護該方權利或財產所需的任何臨時或臨時救濟;(E)仲裁員的審查標準應僅限於濫用自由裁量權的標準,仲裁員應僅限於計劃管理人的事實確定;(F)不得允許任何發現,對案件的審查應僅限於濫用裁量權;(G)仲裁將以提交文件為基礎,不得親自或親自對案件進行審查;(D)在仲裁庭成立之前,任何一方均可尋求任何必要的臨時救濟,以保護該方的權利或財產;(E)仲裁員的審查標準應僅限於濫用自由裁量權,仲裁員的審查應僅限於計劃管理人的事實確定;(G)仲裁將以提交文件為基礎,不得親自或(H)裁決應在提交仲裁意向通知後七(7)個月內作出,仲裁員在接受指定前應同意遵守本附表;。(I)除法律另有要求外,當事各方和仲裁員均不得披露仲裁意向通知的存在、內容, (I)在未經雙方事先書面同意的情況下,仲裁員有權裁決根據本協議可追回的補救措施;(J)仲裁員僅有權裁決根據ERISA可追回的補救措施;(K)各方應自行承擔費用和開支,公司應承擔仲裁員的仲裁費用和行政費;以及(L)對仲裁員的裁決作出的判決可由任何具有管轄權的法院作出。
14.12追回;股權和保留政策。通過參與Eldh Severance計劃,參與者應被視為已確認並同意將遵守並將遵守本公司的補償追回政策和本公司的長期激勵計劃(2013 LTIP)股權和保留政策,這兩項政策可能會不時修訂或修訂,如果適用於參與者。
14.13可伸縮性。Eldh Severance計劃的條款是可以分割的。如果Eldh Severance計劃的任何條款在任何程度上或在任何申請中被視為在法律或事實上無效或不可強制執行,則Eldh Severance計劃的其餘條款(在該範圍內或在該申請中除外)不受影響,而Eldh Severance計劃的每項條款應在法律允許的最大範圍和最廣泛的適用範圍內有效和可強制執行。
14.14對其他計劃、協議和福利的影響。在釐定本公司任何其他福利政策、計劃或安排下的福利時,根據Eldh Severance計劃應付予參與者的任何遣散費福利將不會被視為補償,除非本協議明文規定或委員會另有決定。
ScanSource,Inc.
作者:/s/Mike Baur
ITS:首席執行官
參與者:
_/s/John C.Eldh_
約翰·C·埃爾德(John C.Eldh)
ScanSource,Inc.
Eldh Severance計劃
參與協議
John Eldh先生
菲爾德克雷斯特路1號
康涅狄格州韋斯特波特,郵編06880
回覆:ScanSource,Inc.為John Eldh制定的遣散費計劃(“Eldh Severance Plan”)
親愛的約翰:
本參與協議(以下簡稱“協議”)由John Eldh和ScanSource,Inc.(以下簡稱“公司”)訂立和簽訂。
本公司已批准Eldh Severance Plan(經修訂及/或重述,“該計劃”),以便在某些終止聘用的情況下,為選定的合資格高管提供領取遣散費及其他福利的機會,以及吸引和留住合資格的高管。
該計劃的參與者如果在某些情況下被解僱,則有資格獲得遣散費和其他福利,如該計劃所述。
根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,公司已選擇您作為本計劃的參與者(“參與者”或“您”)。本計劃的副本已提供給您,本協議被視為本計劃的一部分。除非本協議另有規定,否則本協議中使用的任何大寫術語應具有本計劃中規定的含義。
考慮到本協議和本計劃中包含的相互契約,參賽者和公司特此達成如下協議:
1.您的級差倍數應為1.5。
2.您的控制倍數更改應為2.0。
3.您還同意受本計劃條款的約束,包括但不限於本計劃中規定的限制性契諾、仲裁和其他條款,以及在您違反或威脅違反該等限制性契諾或本計劃中另有規定的情況下,本公司有權停止付款和/或追回付款。您還特此同意並同意,除其他可用的補救措施外,公司有權就此類違約或威脅違約向任何有管轄權的法院尋求臨時或永久禁令或其他衡平法救濟,而無需出示任何實際損害賠償或金錢損害賠償不足以提供充分補救,也無需張貼任何保證書或其他擔保。前述衡平法救濟是對法律救濟、金錢損害賠償或其他現有救濟形式的補充,而不是替代。
4.您同意本計劃包含您與公司之間關於本計劃主題的所有諒解和陳述,並取代所有先前和當時關於此類主題的書面和口頭諒解、協議、陳述和保證。閣下亦同意,如果閣下有權根據本計劃領取遣散費福利,則閣下無權根據本公司維持的任何其他遣散費計劃、僱傭協議、聘用函或其他計劃、協議或安排獲得遣散費福利,因為該等計劃、協議或安排可能會不時修訂,閣下特此放棄獲得該等福利的任何權利。
您確認並同意您已完全閲讀、理解並自願簽訂本協議。您承認並同意,在簽署本協議之前,您已收到本計劃的副本,並有機會就您參與本計劃的税收、財務和法律後果諮詢您的個人税務或財務規劃顧問和/或律師。
本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本合在一起將構成一份相同的文書。本協議可根據本計劃的規定進行修改。
[後續簽名頁]
茲證明,自下列日期起,公司已由其正式授權的人員簽署本協議。請在下面簽字,並將協議交還給公司全球人力資源部高級執行副總裁,地址為6 Logue Court,Greenville,SC 29615。
非常真誠地屬於你,
ScanSource,Inc.
由:__/s/Michael Baur_
姓名:邁克爾·鮑爾(Michael Baur)
頭銜:首席執行官
通過我在下面的簽名,我接受我被指定為本計劃的參與者,並同意受本協議和本計劃的條款和條件的約束和約束,包括但不限於本計劃中規定的限制性契約、仲裁條款和其他條款。
參與者:
作者:_/s/John C.Eldh_
姓名:約翰·埃爾德(John Eldh)
職務:首席營收官兼高級管理人員。副總裁
日期:10/02/19