附件B

Stratus Property Inc.

批地通知書
限制性股票單位
在_股票激勵計劃下

1.特拉華州公司(以下簡稱“公司”)按照本通知和本計劃中規定的條款和條件,向_(“參與者”)授予_
(B)此處未另行定義的定義術語應具有本計劃第2節中規定的含義。
(C)在本計劃及本協議所載條款、條件和限制的規限下,本協議下授予的每個RSU代表有權在本通知第2(A)節規定的該RSU的各自預定歸屬日期或本通知第5節規定的較早日期(“歸屬日期”)從公司獲得一股公司普通股(“普通股”),不受任何限制,名義上所有金額均記入參與者的股息等值賬户(“股息等值賬户”)(以及所有證券和財產組成的所有財產分配(定義見本通知第4節),存放在該股息等值帳户與該RSU有關的所有證券和財產。
(D)在根據本協議授予的任何RSU的歸屬日期(但不遲於該日期起計30天)後,參與者應在實際可行的情況下儘快從本公司收到歸屬RSU涉及的股份數量,不受任何限制,現金支付名義上就該等歸屬RSU記入參與者股息等值賬户的所有金額,以及包括就該等歸屬RSU存入該股息等值賬户的所有財產分派的所有證券和財產。
2.(A)根據本協議授予的RSU應按如下方式分期付款:
預定的歸屬日期將增加個RSU的數量。



(B)直至根據本協議授予的股息單位(該股息單位)各自歸屬日期為止,存入與該股息單位有關的任何股息等值户口的所有名義金額,以及存入與該股息單位有關的股息等值户口的所有證券或財產(包括所有財產分派),均須按本通告第5節的規定予以沒收。
*


3.除本通知第4節規定的情況外,在RSU歸屬之前,RSU不得賦予參與者任何股份的所有權(包括但不限於股息和投票權),並且在RSU歸屬之前,應向參與者發行與該RSU相關的股份或任何包含任何財產分配的證券或財產,這些證券或財產存放在與該RSU相關的股息等值賬户中。
4.從一個RSU的授予日期起至該RSU的應付股份發行之日起至該RSU的應付股份發行之日,參與者應被記入(I)任何現金股利的金額和(Ii)相當於任何股份、附屬證券、其他證券或其他財產的公平市值的金額,這些股份、附屬證券、其他證券或其他財產是參與者在授予日期至之前的任何時間都是一股普通股的記錄持有人的情況下本應有權獲得的任何股份、附屬證券、其他證券或其他財產的公平市值。所有此類抵扣在名義上應計入為參與者設立的股息等值賬户(“股息等值賬户”),該賬户是根據本協議授予的所有RSU在同一歸屬日期下設立的。委員會可酌情將包含任何財產分配的證券或財產存入參與者的股息等值賬户,而不是將其公平市值記入股息等值賬户的貸方,或可根據本計劃第5(B)條允許的其他方式調整獎勵條款。
5.(A)除本通知第5(B)和5(C)節規定的情況外,本通知規定的所有未歸屬RSU、就該等RSU貸記到參與者的股息等值賬户的所有金額,以及就該等RSU存入該等股息等值賬户的所有包括財產分配的證券和財產,應在參與者不再是合格個人之日(“終止日期”)立即沒收。倘若本公司出售其於附屬公司的股權,而該實體不再是本公司的附屬公司,則出售後繼續受僱於該實體的人士將不再是本計劃及本通告所指的合資格人士。
(B)儘管有上述規定,如果參與者因其死亡、殘疾或退休而不再是符合資格的個人(“終止”),則所有根據本協議授予的未歸屬RSU、所有貸記到參與者關於該RSU的股息等值賬户的金額以及就該RSU存入該股息等值賬户的包括財產分配的所有證券和財產,應在參與者的終止日期歸屬。如果參與者因其僱主或委託人無故終止合同而不再是符合資格的個人,委員會或委員會授權的任何人可自行決定,根據本協議授予的未歸屬RSU的全部或任何部分,就該等RSU貸記到參與者的股息等值賬户的所有金額,以及就該等RSU存入該等股息等值賬户的包括財產分配在內的所有證券和財產,均應在參與者終止日期歸屬於該等股息等值賬户中的所有證券和財產。
(C)如果公司控制權發生變更,且在控制權變更之日起兩年內,參與者因其僱主或委託人在以下情況下終止合同而不再是合資格的個人
    2


如果有充分理由導致或參與者終止僱傭,則根據本協議授予的尚未歸屬的RSU、貸記到該RSU的股息等值賬户的所有金額以及與該RSU相關的包含財產分配的所有證券和財產,應自參與者終止日期起歸屬於該等股息等值賬户中的所有證券和財產。
6.根據本協議授予的RSU、任何名義上貸記在參與者股利等值賬户中的金額,以及存入此類股息等值賬户的任何包含財產分配的證券和財產,除非通過遺囑或繼承法和分配法,否則參與者不得轉讓。
7.本協議項下的所有通知應以書面形式發出,如果通知給公司,則應親自送達公司祕書,或郵寄至公司主要辦公室,地址為德克薩斯州奧斯汀300號拉瓦卡街212號,郵寄地址為78701,請祕書注意;如果通知給參與者,則應親自送達或郵寄至公司存檔地址上的參與者。該等地址可隨時由一方通知另一方而更改。
8.本通知以本計劃的規定為準。本計劃可隨時由董事會修改,但未經參與者同意,不得對本計劃進行任何實質性損害本計劃項下權利的修改。委員會可隨時以不與本計劃條款相牴觸且不會導致本守則第409a(A)(1)條適用的任何方式修改本通知。儘管有上述規定,未經參與者同意,此類修改不得實質性損害參與者在本協議項下的權利。除上文所述外,委員會的任何適用決定、命令、決議或其他行動均為最終、決定性的,並對公司和參與者具有約束力。
9.參賽者必須按照委員會制定的程序,履行因根據本協議授予的任何RSU的歸屬或根據本協議支付任何證券、現金或財產而產生的預扣或其他工資税的任何義務,作為接受任何RSU歸屬或其他產生的任何證券、現金支付或財產的條件。
10.本通知的任何內容均不賦予參與者繼續受僱於本公司或其任何子公司的任何權利,或以任何方式幹預本公司或其任何子公司隨時終止參與者與本公司或其任何子公司的僱傭關係的權利。
11.本通知中使用的下列術語的含義如下。

(A)如果參賽者(I)由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有利可圖的活動,而該損傷可能導致死亡或預計持續不少於12個月,或(Ii)由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而可能導致死亡或預計將持續不少於12個月,則“殘疾”應發生在:(I)由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質性的有利可圖的活動,而該損害預計會導致死亡或預計將持續不少於12個月。
    3


連續不少於12個月,根據一項涵蓋參與者僱主僱員的意外和健康計劃,獲得不少於3個月的收入替代福利。
(B)就普通股股份、附屬證券或任何其他證券而言,“公平市價”具有Stratus Properties Inc.委員會適用於該計劃的政策所載的涵義,而就任何其他財產而言,則指由本公司董事會就宣佈其股息或分派而釐定的價值。
(C)“關鍵員工”是指符合守則第416(I)節定義的“關鍵員工”定義的任何員工。
(D)“退休”指參與者根據本公司符合税務條件的退休計劃提早、正常或延期退休,或指參與者停止向本公司或其指定人士提供委員會或其指定人認為構成退休的任何其他服務。
12.根據本協議授予的RSU旨在遵守或免除本規範第409a節的要求,並應據此進行解釋、解釋和管理。如果確定RSU沒有資格獲得守則第409A節的豁免,則在根據第5節加速歸屬並且參與者是關鍵員工的情況下,可向參與者發行的股票的分配、名義上貸記到參與者股息等值賬户的所有金額以及包括參與者在RSU歸屬時應存入該股息等值賬户的所有財產分配的所有證券和財產,直到參與者終止日期後六個月才能發生,除非參與者的終止是由於死亡。儘管本合同有任何相反的規定,在本合同終止僱傭時支付的所有款項只能在守則第409a條所定義的“離職”時支付。
13.公司可自行決定以電子方式交付與參與者當前或未來參與本計劃有關的任何文件,或通過電子方式請求參與者同意參與本計劃。

Stratus Property Inc.
    4