附件3.1
第1號修正案
發送到
修訂和重述
有限合夥協議

雷奧尼爾,L.P.
本修正案(以下簡稱《修正案》)對日期為5月1日的《修訂並重新簽署的Rayonier,L.P.有限合夥協議》(以下簡稱《協議》)的第1號修正案(以下簡稱《修正案》)[●],2021年,由北卡羅來納州的Rayonier,Inc.(“普通合夥人”)執行和交付。此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議中賦予此類術語的含義。
鑑於根據協議第7.3(C)(Iii)節的規定,普通合夥人有權在未經有限合夥人事先同意的情況下,根據需要修改協議,以促進或實施不會在任何實質性方面對有限合夥人造成不利影響的變更;以及
鑑於普通合夥人希望修訂(I)本協議第8.6(A)條,以規定分銷的記錄日期,而不是該分銷的付款日期,用於確定在根據本協議第8.6條進行贖回時,適用的投標合作伙伴是否對該分銷有任何權利,以及(Ii)本協議第一條中所包含的指定贖回日期的定義,以規定:如果普通合夥人收到贖回通知後的第60個歷日是關於分銷的記錄日期或緊接該記錄日期之前的兩個工作日之一,則適用的指定贖回日期將是該記錄日期之後的第一個工作日。
因此,現普通合夥人同意如下:
協議書
1.現將本協議第8.6(A)節修改並重述如下:
(A)每個有限合夥人有權(在符合本協議規定的條款和條件的情況下)要求合夥企業贖回該有限合夥人持有的全部或部分OP單位(該等OP單位以下簡稱“投標單位”),以換取現金金額(“贖回”),但如果普通合夥人選擇以投標單位換取現金金額,則合夥企業沒有義務滿足該等現金金額的贖回對於任何如此贖回的OP單元,投標合作伙伴無權收到記錄日期在指定贖回日期或之後的任何分派。任何贖回應根據行使權利的有限合夥人(“投標合夥人”)向普通合夥人遞交的贖回通知行使。這個



現金金額(或,如普通合夥人根據第8.6(B)節選擇將投標單位交換為適用的REIT股份金額,則為REIT股份金額)應於指定的贖回日期支付給投標合夥人。
2.現對本協議第一條中指定贖回日期的定義作如下修改和重述:
就贖回通知而言,“指定贖回日期”指普通合夥人收到該贖回通知後的第60個歷日,但以下情況除外:(I)如果該第60個歷日不是營業日,則“指定贖回日期”將是該第60個歷日之後的第一個營業日;以及(Ii)如果該第60個歷日(或如果該第60個歷日不是一個營業日,則為該第60個歷日之後的第一個營業日)是記錄日期則“指定贖回日期”將是該記錄日期之後的第一個工作日。
3.本修正案應根據特拉華州的法律解釋和執行,不考慮法律衝突原則,並受該州法律管轄。
4.本修正案不構成對本協議中未明確提及的任何其他條款的修正、修改或放棄。除特此特別修改外,本協議文本及其附件將保持不變,並具有全部效力和作用。
[簽名頁如下]
2


茲證明,本修正案已於上文第一次寫明的日期生效。

普通合夥人:
Rayonier,Inc.



作者:/s/馬克·R·布里德韋爾(Mark R.Bridwell)
姓名:馬克·R·布里德威爾(Mark R.Bridwell)
職務:副總裁、總法律顧問、公司祕書
[應收賬款有限責任協議第1號修正案的簽字頁]