附件10.1

僱傭協議

本僱傭協議(以下簡稱“協議”)是由科萊姆製藥公司和科萊姆製藥公司之間簽訂的。(“公司”)和科琳·塔珀(“高管”)。

鑑於,本公司希望根據本協議規定的條款和條件,隨意聘用高級管理人員,並且高級管理人員希望在本公司隨意聘用。

因此,現在,考慮到前述規定並打算在此受約束,雙方同意如下:

1.協議期限。本協議已在(I)正式聘用要約或(Ii)高管開始聘用前十(10)個工作日(以較早者為準)提供給高管。本協議自高管開始受僱於本公司之日(“生效日期”)起生效,沒有具體的到期日。除非雙方同意終止,否則本協議將管轄本公司對高管的僱用,直至該僱用終止。

2.頭銜;職責該高管將受聘為公司首席財務官,並向公司首席執行官彙報工作。執行董事將盡其最大努力及幾乎所有營業時間及服務為本公司及其聯屬公司履行其職位慣常或合理地不時分配給她的職責。未經本公司事先書面同意,行政人員不得以任何身份為任何其他個人、商號或公司從事其他業務活動或提供服務;但是,前提是,未經同意,高管可以從事慈善、非營利和公共服務活動,只要這些活動在任何方面不幹擾或衝突高管履行其對本公司的職責和義務。

3.演出地點。執行董事將在公司位於馬薩諸塞州斯托頓的主要執行辦公室履行其在本協議項下的服務;然而,前提是,該高管可能會被要求不時出差。

4.補償。

4.1基本工資。管理人員的年薪將為435,000美元(“基本工資”),按照公司不時實行的薪資慣例支付。基本工資將由公司董事會薪酬委員會(以下簡稱“委員會”)每年審查一次。

4.2年度獎金。

4.2.1在任職期間結束的每個財政年度,高管將有資格獲得年度獎金。該獎金的目標金額將是適用會計年度高管基本工資的50%。委員會將根據委員會確定的公司和/或個人業績目標的實現情況,確定特定年度的實際應支付獎金。根據本協議應支付的任何獎金


除第5.1.1節另有規定外,本段將在緊接應支付獎金的會計年度之後的日曆年度內支付,只有在本公司在實際獎金支付日期前仍連續受僱於高管的情況下才會支付該段落的獎金,且除第5.1.1節另有規定外,將僅在本公司持續受僱於高管的情況下支付。

4.2.2為釐定支付予行政人員的任何獎金,委員會將真誠地衡量公司及個人表現。委員會可不時全權酌情調整公司或個別業績目標,以確保所需偏離本公司營運預算、會計原則的改變、收購、處置、合併、合併及其他公司交易,以及其他影響該等目標的實現或計算的因素,不會影響本條文的執行,而不會與其預期目的背道而馳。

4.3員工福利。在高管任職期間,根據適用的計劃條款和政策,高管將有資格參加公司不時向一般員工提供的所有員工福利計劃和計劃。本公司定期審查其福利、政策、福利提供者和做法,並可隨時酌情終止、更改或更改這些福利、政策、福利提供者和做法。

4.4股權激勵獎。*根據本公司經修訂及重訂的二零一四年股票激勵計劃(“該計劃”),行政總裁將於生效日期後在實際可行範圍內儘快獲授以下獎勵:(I)授予42,000個限制性股票單位的時間歸屬限制性股票單位獎(“RSU獎”);及(Ii)授予18,000個限制性股票單位的業績歸屬限制性股票單位獎(“PRSU獎”)。RSU獎和PRSU獎將遵循該計劃的條款和條件,以及證明此類贈款的授予協議的條款和條件。

4.5簽約獎金。*不遲於生效日期後的第二個發薪日,公司應向高管一次性支付25萬美元的簽約獎金(“簽約獎金”)。*如果執行董事因正當理由(定義如下)以外的任何原因辭去其在本公司的工作,或者如果執行人員的僱傭被終止(定義如下),則在生效日期起六(6)個月內,執行人員應在終止僱傭後三十(30)天內將100%的簽約獎金返還給本公司。*如果執行董事因正當理由以外的任何原因辭去其在本公司的工作,或者如果執行人員的僱傭因任何原因被終止,在生效日期起六(6)個月和生效日期一週年之間,執行董事應在終止僱傭後三十(30)天內向本公司償還50%的簽約獎金。

4.6報銷費用。本公司將根據本公司不時生效的慣常費用報銷政策,向本公司報銷行政人員發生的所有合理業務費用。儘管本協議有任何相反規定,但如果向行政人員提供的任何費用、報銷或實物福利構成《國税法》(以下簡稱《準則》)第409a條所指的“延期補償”,(I)向行政人員提供的有資格獲得報銷或實物福利的費用金額必須在以下時間內發生:(I)向行政人員提供的任何費用、報銷或實物福利必須在以下時間內發生:(I)符合報銷條件的費用或向行政人員提供的實物福利必須在

-2-


行政人員的任職期限;(Ii)任何日曆年向行政人員提供的有資格獲得報銷或實物福利的費用金額不會影響在任何其他日曆年有資格獲得報銷或實物福利的費用金額;(Iii)行政人員有權獲得報銷的費用應在發生適用費用的日曆年後的最後一天或之前報銷;(Iv)不得清算或交換本合同項下的付款、報銷或實物福利的權利

5.終止。公司或高管可隨時以任何理由終止與公司的僱傭關係。一旦終止受僱於本公司,高管將只有權獲得本第5條所述的補償和福利。如因任何原因終止受僱,除非本公司另有要求,否則高管同意立即辭去她在本公司及其附屬公司擔任的所有高級管理人員和董事職務。

5.1無故終止或者有充分理由終止。如果由於公司無故解僱(定義見下文)或高管出於正當理由(定義見下文)辭職而終止公司對高管的僱用,高管將有權:

5.1.1支付在高管終止受僱之前結束的年度的任何年度獎金,否則應支付的獎金(除終止高管受僱外);

5.1.2延續高管基本工資,期限為十二(12)個月,按照公司標準薪資慣例支付;

5.1.3支付相當於第4.2.1節所述高管目標年度獎金的款項,在12個月內按照公司的標準薪資慣例分十二(12)個大體相等的分期付款支付;

5.1.4加快公司授予高管的任何未歸屬限制性股票、股票期權和其他股權激勵的歸屬,這些激勵僅受基於時間的歸屬標準的約束,該標準與高管繼續受僱十二(12)個月時的歸屬標準相同;以及

5.1.5豁免COBRA繼續承保行政人員(以及在緊接終止日期之前承保的合資格受撫養人)十二(12)個月的適用保費。

除本第5.1節另有規定外,除支付所有(I)截至停工之日為止的應計和未支付基本工資,(Ii)根據公司政策應支付的任何費用報銷,以及(Iii)根據公司政策和適用法律支付任何應計但未使用的帶薪假期外,所有補償和福利將在停工之時停止,本公司將不再因此而承擔任何進一步的責任或義務。(Iii)根據公司政策和適用法律支付任何應計但未使用的帶薪假期的所有補償和福利將於停工之日停止,本公司將不再因此而承擔任何進一步的責任或義務。本5.1節中描述的付款和福利是公司維持的任何其他遣散費安排的替代,而不是補充。為免生疑問,公司授予高管的任何未授予的限制性股票、股票期權和其他股權激勵,受業績歸屬的約束,如果符合以下條件,則應轉為歸屬

-3-


一切均根據本公司經修訂及重訂的2014年股票激勵計劃(或任何後續條款或計劃)(“計劃”)及適用的獎勵協議作出。

儘管本協議有任何規定,第5.1節中描述的付款和福利是以以下條件為條件的:(A)高管籤立並向公司交付,以及所有適用的法定撤銷期限在她停止受僱後的第45天屆滿,以公司合理規定的形式全面解除對公司及其關聯公司的索賠(下稱“免除”),其中包括高管確認其有義務不與公司進行第6.1節所述的競爭;及(B)高管繼續遵守本協議的規定;以及(B)高管繼續遵守本協議中規定的對本公司及其附屬公司的索賠(以下簡稱“免除”),其中應包括高管確認其有義務不與本公司進行第6.1節所述的競爭;及(B)高管繼續遵守在下述第5.4節的規限下,第5.1節所述的福利將在行政上可行的情況下儘快支付或提供(或開始支付或提供)(或在第5.1.1節所述的福利的情況下可確定),前提是如果上述45天期間從一個納税年度開始,並在第二個納税年度結束,則該等支付或福利應在第二個納税年度才開始。

5.2控制權變更後的終止。*如果在緊接控制權變更(定義見下文)發生後的十二(12)個月期間,由於公司無故終止或高管以正當理由辭職而終止對高管的僱用,(I)公司授予高管的所有未授予的限制性股票、股票期權和其他股權激勵,僅受基於時間的歸屬的限制,將立即自動完全歸屬並可行使(視情況而定),(Ii)代替第5.1.2節所述的薪金延續,高管將獲得8一次性付清的;(Iii)作為第5.1.3節所述獎金的替代,執行人員將獲得1.5倍於其當時一次性支付的目標年度獎金,以及(Iv)第5.1.5節所述的眼鏡蛇延續期限將為十八(18)個月,而不是十二(12)個月。本公司授予高管的任何未歸屬限制性股票、股票期權和其他股權激勵,如須按業績歸屬,則應根據計劃和適用的獎勵協議歸屬(如果有的話)。

根據本第5.2條獲得的任何利益應受上述第5.1條所述的條款和條件的約束,包括但不限於行政部門應及時執行一份新聞稿並遵守限制性契約的要求。

5.3其他終止合同。如果高管終止受僱於本公司的原因不是上文第5.1節或第5.2節所述的任何原因(包括但不限於:(I)公司因下列原因終止,(Ii)由於高管死亡,(Iii)由於高管殘疾或(Iv)高管無正當理由終止,則公司對高管的義務僅限於(A)截至終止之日為止的應計和未付基本工資,(B)根據公司政策支付的任何費用報銷,以及(C)根據公司政策和適用法律支付任何應計但未使用的帶薪假期的費用。所有補償和福利將在終止時停止,除非COBRA或本第5.3條另有規定,否則公司將不再因該終止而承擔進一步的責任或義務。上述規定不會被解釋為限制行政人員對以下項目之前發生的索賠獲得付款或報銷的權利

-4-


根據保險合同,按照保險合同條款為公司的員工福利計劃、保單或安排提供資金的保險合同終止之日。

5.4符合第409A條的規定。如果導致第5.1節或第5.2節所述付款的終止不是Treas所指的“離職”。註冊§1.409A-1(H)(1)(或任何後續條款),則根據該條款應支付的款項將無息遞延,且不會支付,直至行政人員離職。在守則第409a條及其相應規定允許的最大範圍內,根據本協議支付的現金遣散費福利旨在滿足守則第409a條規定的短期延期豁免和Treas規定的“離職工資例外”的要求。註冊§1.409A-1(B)(9)(三)。在一定程度上符合Treas的要求。註冊§1.409A-3(I)(2)(或任何後續條款)是必要的,以避免根據《國税法》第409a條對高管離職時或離職後應付的款項徵收附加税,則儘管本協議(或任何其他適用的計劃、政策、協議或安排)有任何其他規定,否則在高管離職後六個月內到期的任何此類付款(考慮到本款上一句)將無息延期,並立即一次性支付給高管為適用特許權的目的。註冊§1.409A-1(B)(4)(或任何後續條款),一系列付款中的每筆付款將被視為單獨付款。

5.5PPACA。即使本協議中有任何相反的規定,根據第5.1和5.2節關於眼鏡蛇保費的豁免應在所需的範圍內停止,以避免根據2010年患者保護和平價醫療法案及其下的法規對公司造成不利後果。

5.6第280G條。如果公司向高管或為高管的利益而支付或分配的任何款項或分配,無論是根據本協議的條款支付或支付、分配或分配或分配,或依據或由於任何其他協議、政策、計劃、計劃或安排,或由於對任何支付或利益的任何限制或歸屬或可行使的失效或終止而支付或分配,將須繳納守則第499條(或其任何後續條款)徵收的消費税,或州或地方法律徵收的任何類似税收(如則應支付給行政人員的總金額應減為按照緊隨其後的句子在不招致消費税的情況下向行政人員支付的總金額(“避風港金額”);前提是只有在執行人員保留的付款的税後合計價值(在實施扣減後)等於或大於向執行人員支付的款項的税後合計價值(在實施消費税後)而沒有任何此類扣減的情況下,才應實施該扣減。任何此類削減應按以下順序進行:(I)第一,任何未來的現金支付(如有必要,應減少至零);(Ii)第二,任何當前現金支付應減少(如有必要,至零);(Iii)第三,所有非現金支付(股權或與股權衍生工具相關的支付除外)應減少(如有必要,至零);及(Iv)所有股權或股權衍生工具支付應減少(如有必要,至零)。

5.7定義。就本協議而言:

-5-


5.7.1“原因”是指(A)犯下或定罪任何重罪或任何涉及不誠實的罪行;(B)對公司實施任何欺詐;(C)故意對公司的任何物質財產造成重大損害;(D)高管嚴重違反與公司或其任何附屬公司達成的任何協議或對其負有的責任(包括但不限於,高管嚴重違反以下定義的任何限制性契約);或(E)拒絕執行本公司董事會(“董事會”)或本公司首席執行官的合法、合理和重大指示。在第(C)、(D)或(E)條所指的“因由”被當作已發生之前,管理局必須向行政長官提供書面通知,詳細説明管理局裁定該因由已發生的原因,以及在合理可予補救的範圍內,為補救該因由而須採取的行動。然後,如果原因的理由合理地在該時間內得到解決,則在行政部門收到書面通知後三十(30)天內應解決該書面通知中引用的項目,以便在適用的期限屆滿之前,“原因”不會與所涉事件正式發生。

5.7.2“控制變更”是指本計劃第l(G)節所述的任何事件中最先發生的事件。

5.7.3“殘疾”是指根據公司的長期殘疾計劃、政策或安排,行政人員有權享受福利的條件;但是,前提是如果公司當時沒有維持適用於高管的此類計劃、政策或安排,則“殘疾”是指高管因精神或身體狀況而不能履行其在本協議項下的職責,這種狀況可能導致死亡或預計持續(或已經持續)90天或更長時間,或在任何連續180天的期間內持續120天。公司不會將因殘疾而終止合同解釋為“無故”終止合同。

5.7.4“充分理由”是指未經高管事先同意,下列任何一種情況:(A)高管與公司的職責或權力、彙報關係或職責分配與高管在公司的地位不符;(B)基本工資的減少;(B)高管與公司的關係、報告關係或職責的分配與高管在公司的地位不符;(B)基本工資的減少;或(C)將行政人員的主要工作地點遷至(I)在搬遷前距行政人員永久主要工作地點50英里以上及(Ii)距離行政人員住所地點50英里以上的地點;或(C)將行政人員的主要工作地點遷至(I)在搬遷前距行政人員永久主要工作地點50英里以上及(Ii)距離行政人員居住地點50英里以上的地點。然而,上述事件或條件均不構成充分理由,除非執行人員在事件或條件發生後30天內向公司提供書面反對意見,公司在收到書面反對意見後30天內未撤銷或以其他方式解決事件或條件,並且執行人員在治療期屆滿後30天內辭去管理人員的職務。

6.限制性契約。為促使公司簽訂本協議,並承認根據本協議第4條和第5條向高管支付的補償,高管同意受本第6條(“限制性公約”)條款的約束。這些限制性公約將適用,無論是否有任何終止

-6-


終止或終止高管的僱用是由公司或高管發起的,而不考慮終止或終止的原因。

6.1不競爭的契約。

6.1.1行政契約規定,在受僱於本公司期間以及緊隨其後的十二(12)個月內(“限制期”),執行人員不會(以本公司僱員或董事身份除外)直接或間接做任何下列事情:

6.1.1.1。在公司或其關聯公司開展業務、開展業務或計劃開展業務、銷售或營銷其產品或服務的任何地方從事或參與任何競爭業務(定義見下文);

6.1.1.2。成為(作為所有者、股東、貸款人、合夥人、合資企業、董事、高級管理人員、僱員、代理或顧問)從事競爭業務的任何個人、公司、公司、協會或其他實體的權益。儘管有上述規定,行政人員可以持有任何公司任何類別的任何公開交易證券的未償還證券的最多1%;

6.1.1.3。影響或試圖影響任何員工、顧問、供應商、許可人、被許可人、承包商、代理商、戰略合作伙伴、分銷商、客户或其他人終止或修改與公司或其任何關聯公司的任何書面或口頭協議、安排或交易過程;或

6.1.1.4.徵集本公司或其任何附屬公司僱用或留用的任何人員作為獨立承包商(或安排任何其他個人或實體徵集僱傭或留用)。

6.1.2考慮契諾在終止僱傭後不得競爭。行政人員承認,第4節和第5節所述的對價,包括但不限於4.4節和4.5節所述的對價,就“馬薩諸塞州總法”第149章第24L(B)(Vii)節規定的第6.1.1.1和6.1.1.2節規定的公約而言,構成雙方商定的對價。

6.2保密。行政人員承認並承認專有信息(定義見下文)是本公司及其聯屬公司業務的一項寶貴、特殊和獨特的資產。因此,在高管任職期間及之後,未經本公司事先書面同意,高管不得因任何原因向任何第三方泄露任何專有信息,或為其自身利益或為本公司及其關聯公司的獨家利益以外的任何目的使用任何專有信息。儘管如上所述,本協議中的任何規定均不禁止行政部門直接與自律機構或政府機構或實體(包括美國平等就業機會委員會、勞工部、全國勞動關係委員會、司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長(統稱為監管機構))直接溝通、答覆任何詢問、向其提供證詞、提供機密信息、報告可能違反法律或法規的行為,或直接向自律機構或政府機構或實體提出索賠或協助調查,或(以下簡稱“監管機構”)直接向自律機構或政府機構或實體(包括美國平等就業機會委員會、勞工部、全國勞動關係委員會、司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長(統稱“監管機構”))提出索賠或協助調查。

-7-


不得披露受州或聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他信息。在任何此類活動中,行政人員必須識別任何機密信息,並要求監管機構對此類信息進行保密處理。儘管如此,高管不得向任何第三方(包括任何政府、執法或監管機構)透露員工在高管受僱於公司期間瞭解到的信息,這些信息受任何適用特權(包括但不限於律師-客户特權、律師工作產品原則和/或其他適用法律特權)的保護,不會被披露。本公司不放棄繼續保護其享有特權的律師-委託人信息、律師工作產品和其他享有特權的信息的任何適用特權或權利。儘管本協議有任何其他規定,但根據18USC第1833(B)條,根據任何聯邦或州商業祕密法,對於以下商業祕密的披露,行政人員不應承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,僅為了報告或調查涉嫌違法的行為;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露商業祕密(如果備案是蓋章的)。如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟要求公司進行報復,高管可以向高管的律師披露公司的商業祕密,並在相關的法庭訴訟中使用該商業祕密信息,前提是高管必須提交任何蓋有印章的包含該商業祕密信息的文件,除非根據法院命令,否則不得披露該商業祕密。

6.3公司財產。

6.3.1專有信息。專有信息的所有權利、所有權和權益將是並仍然是本公司及其附屬公司的唯一和專有財產。行政人員不會從本公司或其聯屬公司的辦公室或處所移走屬於本公司或其聯屬公司的任何文件、記錄、筆記本、檔案、通信、報告、備忘錄或類似材料或包含專有信息的類似材料,或屬於本公司或其聯屬公司的任何種類的其他材料或財產,除非為履行其對本公司及其聯屬公司的職責而有需要或適當。如果行政人員在履行職責時移走了該等材料或財產,她將在移走達到其目的後立即歸還該等材料或財產。除為履行本公司或其聯屬公司的合同義務或代表本公司及其聯屬公司履行職責或根據第6.2節規定的例外情況外,執行人員不會製作、保留、移除和/或分發任何該等材料或財產的任何副本,或向任何第三方泄露該等材料或財產的性質和/或內容。在終止與本公司的僱傭關係後,她將與本公司及其關聯公司一起離開,或立即將當時由她擁有的所有該等材料或財產的原件和副本歸還給本公司及其關聯公司。

6.3.2知識產權。行政人員同意,所有知識產權(定義如下)將被視為《著作權法》第101節(《美國法典》第17編第101節)所定義的“出租作品”,並且此類知識產權的所有權利、所有權和權益將是公司及其附屬公司的唯一和專有財產。在任何知識產權根據法律可能不被視為出租作品的範圍內,或者儘管有前述規定,執行機構仍保留對該知識產權的任何權益,執行機構特此不可撤銷地將其轉讓和轉讓給本公司,

-8-


其附屬公司現在或將來可能根據專利、版權、商業祕密、商標或其他法律永久或在法律允許的最長期限內對知識產權擁有的任何和所有權利、所有權或權益,無需進一步考慮。本公司及其附屬公司將有權以自己的名義獲得並持有與該等知識產權有關的所有版權、專利、商業祕密、商標和其他類似註冊。執行人員還同意簽署任何和所有文件,並提供公司合理需要的任何進一步合作或協助,費用由公司承擔,以完善、維護或以其他方式保護其知識產權權利。如果本公司或其關聯公司(視情況而定)在做出合理努力後仍不能獲得執行人員按照上一句話的簽字、合作或協助,無論是由於執行人員無行為能力或任何其他原因,執行人員特此指定並指定本公司、適當的關聯公司或其各自指定的人作為執行人員的代理人和事實上的代理人,代表其行事、簽署和歸檔文件,並採取所有其他必要或適宜的合法許可行為,以完善、維護或以其他方式保護公司或其關聯公司行政人員承認並同意,這種任命是附帶利息的,因此是不可撤銷的。

6.4定義。就本協議而言:

6.4.1“競爭業務”是指任何個人、商號、公司、合夥企業、協會或其他實體,直接或間接從事開發、製造、營銷、分銷或銷售與本公司開發、製造、營銷、分銷或銷售的產品直接競爭的藥物濫用威懾產品或任何其他止痛藥產品。不從事本定義所述業務活動的實體的一個部門、子公司或類似業務部門將不被視為競爭業務,即使另一個單獨的部門、子公司或類似業務部門確實從事此類活動。

6.4.2“知識產權”是指(A)所有發明(無論是可申請專利的還是不可申請專利的,也不管是否已付諸實施)、所有改進,以及所有要求此類發明的專利和專利申請;(B)所有商標、服務標誌、商號、商標、虛構名稱、商標、商標和公司名稱,以及所有翻譯、改編、派生和組合,包括與之相關的所有商譽,以及與之相關的所有申請、註冊和續訂(D)所有掩模作品和與此相關的所有申請、註冊和續期;。(E)所有商業祕密(包括研究和開發、專有技術、配方、成分、製造和生產流程和技術、方法、技術數據、設計、圖紙和規格)、(F)所有計算機軟件(包括數據、源代碼和目標代碼以及相關文件)、(G)所有其他所有權、(H)其所有副本和有形化身(以任何形式或媒介),或(I)由行政人員全部或部分開發或創造的類似無形個人財產,(1)在行政人員受僱於本公司期間的任何時間及任何地點,而在上述任何或全部情況下,該等財產與本公司或其聯屬公司的業務有關並被使用,或(2)因本公司或其聯屬公司指派給行政人員的任務所致。

-9-


6.4.3“專有信息”是指本公司或其任何子公司或關聯公司開發或獲取的、未經特別授權披露的任何及所有專有信息。該專有信息應包括但不限於以下項目和信息:(A)公司的所有知識產權和專有權利(包括但不限於知識產權);(B)計算機代碼和指令、處理系統和技術、輸入和輸出(無論存儲或位於什麼介質)以及硬件和軟件配置、設計、架構和界面;(C)商業研究、研究、程序和成本;(D)財務數據;(E)分發方法;(F)營銷數據、方法、計劃和界面。(G)實際和潛在供應商的身份;(H)與實際或潛在供應商的合同和協議的條款、需求和要求,以及公司或其關聯公司與實際或潛在供應商打交道的過程;(I)人員信息;(J)客户和供應商信用信息;以及(K)受保密或不使用義務約束的第三方提供的信息。公司或其關聯公司未能將任何專有信息標記為機密或專有不應影響其作為專有信息的地位。

6.5致謝。行政人員承認限制性契諾對於保護本公司及其關聯公司的合法利益是合理和必要的,鑑於本協議的性質和行政人員在公司內的職位,限制性契諾的期限和地理範圍是合理的,除非行政人員同意受本第6節規定的限制性契約的約束,否則公司不會簽訂本協議或以其他方式僱用或繼續僱用行政人員。

6.6違約時的補救措施和強制執行。

6.6.1具體執行。行政人員承認,其任何故意或非故意違反限制性契諾的行為都將對本公司或其關聯公司造成持續的、不可彌補的損害,而金錢損害將不是足夠的補救辦法。在執行本協議任何規定的任何訴訟或程序中,執行機構不得主張或抗辯説法律上存在這種充分的補救辦法。如果高管違反或威脅違反任何限制性契諾,本公司或其關聯公司有權在任何法院獲得強制令或其他類似的衡平法救濟(視情況而定),而無需提交任何保證書或其他擔保,本協議不得以任何方式限制本公司及其關聯公司可獲得的法律或股權補救。

6.6.2司法修改。如任何法院裁定任何限制性契諾或其任何部分因該條文的期限或地理範圍而不能強制執行,則該法院有權修改該條文,而經修改的形式後,該條文即可強制執行。

6.6.3可執行性。如果任何法院認為限制性契諾因其廣度或範圍或其他原因而無法強制執行,則本協議各方的意圖是,此類裁定不會阻止或以任何方式影響本公司及其附屬公司在該等限制性契諾的地理範圍內的任何其他司法管轄區的法院獲得上述救濟的權利。

-10-


6.6.4限制性公約的披露。行政機關同意將限制性契約的存在和條款披露給行政機關在受限期間可能為其工作的任何僱主。

6.6.5限制期的延長。如果行政人員在任何方面違反了6.1節,則該條款中包含的限制將被延長一段時間,相當於行政人員違反規定的時間。

7.雜七雜八的。

7.1諮詢律師的權利。行政人員理解並承認行政人員有權在簽署本協議之前諮詢律師。行政人員進一步表示,行政人員將自由自願地簽署本協議,以換取本協議提供的利益。

7.2其他協議。執行董事向公司聲明並向公司保證,沒有任何限制、協議或諒解會阻止或非法執行本協議,不會與本協議或執行人員在本協議項下的義務相牴觸或衝突,或會阻止、限制或損害執行執行本協議項下職責的任何限制、協議或諒解。

7.3繼任者和受讓人。公司可以通過清算、解散、出售資產或其他方式將本協議轉讓給其資產和業務的任何繼承人。本協議項下執行人員的職責是執行人員的個人職責,不得由其指派。

7.4管理法律和執法。本協議受馬薩諸塞州聯邦法律管轄和解釋,不考慮法律衝突原則。任何因本協議引起的或與本協議相關的法律程序將在馬薩諸塞州聯邦的州或聯邦法院提起,執行機構和公司特此同意該法院的個人專屬管轄權,並在此放棄他們可能對個人管轄權、任何此類訴訟的地點以及對不方便的法院提出的任何索賠或抗辯。儘管如上所述,任何一方為解決根據本協議6.1節產生的任何問題而發起的任何訴訟,只能在位於馬薩諸塞州薩福克縣的馬薩諸塞州高級法院開始,雙方均同意該法院的管轄權。

7.5免責聲明。任何一方放棄本合同項下的任何權利或另一方的任何違約行為,均不視為放棄本合同項下的任何其他權利或另一方的任何其他違約行為。除非以書面形式規定,否則不會被視為已經放棄。除非特別説明,否則任何放棄都不會構成持續的放棄,任何放棄只對放棄的特定條款或條件有效。

7.6可分性。只要有可能,本協議的每一條款都將被解釋為在適用法律下具有效力和效力。但是,如果本協議的任何條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不會影響任何其他條款,本協議將被改革、解釋和執行,就像本協議中從未包含過無效、非法或不可執行的條款一樣。

-11-


7.7生存。本協議將在高管終止受僱後繼續存在,直到實現本協議的目的和意圖所必需的程度為止。

7.8通知。本協議要求或允許的任何通知或通信將以書面形式發出,並(A)通過隔夜快遞發送,(B)通過隔夜美國特快專遞郵寄,要求收到回執,或(C)通過複印機發送。發給高管的任何通知或通信都將發送到她的個人檔案中包含的地址。向本公司發出的任何通知或通訊都將發送到本公司的主要執行辦公室,以引起其首席執行官的注意。儘管有上述規定,任何一方均可通過以本款規定的方式向另一方提供書面通知,更改本合同項下通知或通信的地址。

7.9整個協議;修正案。本協議包含本協議雙方關於本協議主題的完整協議和諒解,併合並和取代與該主題相關的所有先前和同期的各種性質的討論、協議和諒解。本協議不得更改或修改,除非經本協議各方簽署的書面協議。

7.10扣留。向高管支付的所有款項(或財產轉移)將在適用法律要求的範圍內預扣税款。

7.11章節標題。本協議章節和段落的標題僅為方便起見,不會以任何方式影響本協議任何條款的含義或解釋。

7.12對應者;傳真機本協議可以簽署多份副本(包括傳真簽名),每份副本將被視為原件,但所有副本加在一起將僅構成一份相同的文書。副本可通過傳真、電子郵件(包括pdf)或其他傳輸方式交付,如此交付的任何副本應被視為已正式有效交付,並且在任何目的下均有效。

-12-


茲證明,公司已安排其正式授權的高級職員在下列日期簽署本協議,行政人員已簽署本協議。

科萊姆製藥公司

由以下人員提供:

/s/雪莉·庫爾曼

姓名:

雪莉·庫爾曼

標題:

執行副總裁兼總法律顧問

日期:

2021年5月24日

科琳·塔珀

/s/Colleen Tper

日期:

2021年5月24日

[僱傭協議的簽字頁]