附件10.5

修訂和重述僱傭協議

本經修訂及重訂的僱傭協議(“本協議”)於2020年2月10日(“生效日期”)訂立,修訂並重申若干由GOGO LLC(運河北街111號,Suit1500,Chicago,IL 60606(“本公司”)及凱倫·傑克遜(“行政人員”))於2015年2月23日生效的僱傭協議(“原協議”),該協議由GOGO LLC(以下簡稱“GOGO LLC”)與凱倫·傑克遜(“行政人員”)訂立,並於2015年2月10(“生效日期”)生效。本協議取代並取代原來的協議和所有其他與高管受僱於公司的條款相關的口頭或書面協議,但高管與Gogo Inc.(“母公司”)之間的控制權分離協議的某些變化除外。本文中使用的某些大寫術語的含義與本協議第20節所賦予的含義相同。

協議:

考慮到本協議所載的相互契約,雙方同意如下:

1.就業。本公司特此同意聘用行政人員,行政人員在此接受按本合同規定的條款和條件聘用。

2.能力和職責。自生效之日起,高管將被公司聘用為執行副總裁、首席人員體驗官。在高管任職期間,高管應在公司首席執行官的指導下,履行與高管職位相應的職責和責任,並盡忠職守,盡其所能為公司服務。執行董事還應履行本公司首席執行官或母公司董事會可能不時合理要求的其他職責。高管的行為在任何時候都不得損害公司或其產品和服務的聲譽,並且高管不得從事任何需要高管提供大量個人服務的業務活動或活動,或公司單獨判斷可能與正確履行本協議項下的高管職責相沖突的任何業務活動。管理人員應將管理人員的全部工作時間、工作注意力和工作精力投入到公司的業務中。

3.補償。

(一)基本工資。公司應向高管支付根據本協議由高管提供的所有服務的基本工資,工資為每年305,000美元(“基本工資”),按照公司不時採用的正常薪資做法支付,但須扣繳聯邦、州和地方税、FICA和適用法律、法規或裁決要求的其他扣繳。基本工資應至少每年審查一次。此外,高管有資格獲得年度獎金,目標是基本工資的75%(75%)。年度獎金的數額(如有)由母公司董事會薪酬委員會決定,並應基於薪酬委員會確定的目標的實現情況,所有這些都由薪酬委員會的合理裁量權決定。

(B)報銷費用,公司設施。公司應向高管支付或補償高管在履行本協議項下的義務時發生的所有合理的、正常的和必要的差旅和其他費用。

1


附件10.5

根據公司對管理層員工的差旅和費用報銷政策。公司應在公司的主要營業地點向高管提供必要的辦公設施和設備,以履行高管在本協議項下的義務

(C)酌情休假。。公司沒有正式的休假或休假政策,沒有固定的休假金額和應計費用。取而代之的是,高管可以靈活地休假,這是由高管決定的,但必須得到首席執行官的批准。

(D)福利。在符合適用資格要求的情況下,高管有資格根據其條款參加所有正常的公司福利,包括公司的401(K)、退休、醫療、牙科、人壽保險和傷殘保險計劃和計劃。任何此類福利、計劃和/或計劃均可由公司決定隨時更改或終止。

(E)董事及高級人員保險。高級管理人員和董事責任保險由本公司為本公司、本公司其他高管和高管提供保險,高管不承擔任何費用。

(F)公平。高管有資格參加母公司董事會薪酬委員會批准的年度股權獎勵計劃。

4.保密性;保密信息和發明的所有權。

(A)收到保密資料。高管受僱於本公司,在適用於本公司及其客户或客户的某些信息方面,在高管與本公司之間建立了一種信任和信任關係。高管承認,在高管受僱於公司期間,由於與公司建立了保密關係,高管將收到機密信息,並且機密信息是公司的一項非常有價值的資產。

(B)不披露。在高管受僱於本公司期間以及此後的任何時候,不論終止僱用的原因為何,高管均應嚴格保密,不得出於任何目的使用或向任何第三方泄露、傳播或披露所有被視為保密和專有的保密信息(除為促進本公司的業務目的以及經本公司事先書面同意外)。儘管本協議中有任何相反規定,但本協議中包含的任何內容都不會限制行政人員與美國證券交易委員會、美國司法部、美國消費者金融保護局或美國商品期貨交易委員會就可能違反美國聯邦證券法的任何調查或程序進行溝通或參與的能力。

(C)披露。執行人員應以書面報告的形式及時、全面地向公司通報所有發明,詳細説明發明、使用的程序和取得的成果。行政人員須在完成代表公司進行的任何研究或研究項目後提交報告,不論行政人員是否相信

2


附件10.5

這個項目產生了一項發明。行政人員同意保存並保存所有發明的充分和最新記錄(以筆記、草圖、圖紙和本公司可能要求的任何其他形式),這些記錄應始終為本公司的獨有財產。

(D)所有權;合作。所有機密信息和發明應是並一直是本公司的獨有財產。行政人員應迅速簽署並向本公司交付其認為必要的任何文書,以實現對本公司的所有發明的披露和轉讓,包括但不限於本公司滿意的轉讓協議。根據公司的要求,在高管受僱於公司期間和之後,高管應簽署專利、版權、商標、面具作品或其他申請以及公司認為必要的任何其他文書,以起訴該等專利申請或基於該等發明在美國和外國取得專利或版權、商標或面具作品的版權、商標或面具作品的註冊;但是,如果高管在終止受僱於公司後產生與上述義務相關的任何費用,公司應按合理的比率補償高管實際花費的時間。

(E)從事出租工作。如果發明包括由高管(單獨或與他人合作)在高管的僱傭範圍內創作並可受版權保護的原創作品,則高管承認所有此類原創作品均為美國版權法(17U.S.C.,第101節)中所定義的“受僱作品”。

5.不競爭契約。考慮到高管繼續擔任公司高管,並考慮到本協議中包含的公司義務,包括但不限於同意在第9(A)條規定的情況下支付遣散費,並且由於高管有權獲取機密信息,包括但不限於商業祕密,高管特此簽訂如下契約(本節中使用的術語“公司”包括Gogo LLC及其附屬公司):

(A)契諾。未經董事會事先書面同意,(X)在高管受僱於本公司期間,以及(Y)在離職後十二(12)個月內,無論是自願或非自願的,高管不得直接或間接地以個人、代理、僱員、顧問、高級管理人員或董事的身份,通過公司、合夥企業、有限責任公司或任何其他手段或手段:

(I)擁有、管理、經營、控制、為從事競爭性業務的任何企業、業務、公司或其他實體(不論是現有的或新成立的)工作、提供服務、僱用、擁有任何財務權益、諮詢任何企業、業務、公司或其他實體(不論是現有的或新成立的)或從事其中的任何身分,不論是預期獲得金錢補償或其他方面;

(Ii)招攬或以其他方式誘使任何當時或曾經受僱於本公司或以其他方式獲本公司以獨立人士身分聘用的人

3


附件10.5

承建商或顧問在行政人員受僱的最後一天前十二(12)個月期間的任何時間,終止其在本公司的僱傭或服務以從事任何競爭性業務,或故意幹擾本公司與任何該等僱員、前任僱員或人士的關係,但有一項理解,即本公司現任或前任僱員或其任何聯屬公司迴應的一般就業機會廣告,不應構成本條第5(A)(Ii)條所指的招攬或誘使,亦不構成在本條款第5(A)(Ii)條所述期間後90天內僱用任何該等前僱員。

(Iii)以任何與競爭業務相關或與競爭業務有關的方式,代表高管或代表或與他人、公司的任何客户或客户、潛在客户或客户或客户,或誘導公司的任何客户、客户、潛在客户或客户、供應商、顧問、戰略合作伙伴或獨立承包商終止或負面改變其與公司的關係,而這些客户或客户是公司或其任何關聯公司所招攬或提供服務的;或(Iii)不得以任何方式徵求或服務公司的任何客户或客户,或潛在客户或客户、供應商、顧問、戰略合作伙伴或獨立承包商,以終止或負面改變其與公司的關係;或

(Iv)協助他人作出上文第(I)、(Ii)或(Iii)條禁止的事情。由於本公司業務的全球性及其競爭,在此闡述的契約沒有適用的地域限制。本第5款(A)項中的公約應具體可執行。然而,本第5(A)條中的契約不得解釋為禁止擁有與本公司有直接競爭關係的任何公眾持股實體不超過1%的股權,只要執行部門沒有以其他方式與該實體從事上文第5(A)(I)至(Iv)條規定的任何其他活動。

(B)改過自新及/或契諾的可分割性。如果法院判定上述任何一項公約是不可執行的限制,則授權並要求法院修改該條款,以包括適用法律允許的最高限制。如果本協議的任何條款被確定為違反任何法律、規則或法規或以其他方式不可執行,並且不能被修改為可執行,則該確定不應影響本協議的任何其他條款的有效性,該等其他條款應保持完全效力。本協定的每一條款、段落和分段均可與所有其他條款、段落和分段分開,並構成一個單獨的、不同的公約。

(C)認收。高管承認,高管在本協議中訂立的契約旨在保護公司的合法商業利益,而不是阻止或幹擾高管的謀生能力。

6.附帶救濟;律師費。如果執行人員違反本協議第4條或第5條(“適用條款”)的任何規定,公司有權尋求並在下列情況下

4


附件10.5

根據法院或仲裁員的裁決,除可能擁有的所有其他權利和補救措施外,本公司還可獲得立即和永久的禁令救濟,雙方同意,違反適用條款將給本公司造成不可彌補的損害,並且本公司因此而遭受的損害很難或不可能提前確定。如果公司採取法律行動強制執行適用條款中包含的契諾,或禁止高管違反適用條款,作為其損害賠償的一部分,勝訴方有權向敗訴方追回提起和維持此類訴訟的合理法律成本和費用。

7.沒有衝突。行政人員代表並向本公司保證(A)行政人員並未與任何其他僱主簽署任何僱傭協議、保密協議、競業禁止契諾或類似事項,及(B)行政人員受僱於本公司不會違反行政人員已與或可能與任何其他前僱主訂立的任何其他協議或安排。行政人員須遵守行政契約,在任何情況下,行政人員不得向本公司披露或使用任何前僱主或其他第三方的任何機密或專有資料,而行政人員須保密所有該等資料,並須遵守行政人員與第三方之間有關該等資料的任何及所有適用協議的條款。

8.終止性。高管和本公司均承認,任何一方均有權根據下列規定,以任何理由隨時終止高管在本公司的僱傭,不論是否有任何理由:

(A)公司無故終止。在向高管發出三十(30)天的書面通知後,或由公司自行決定支付代通知金;

(B)殘疾人士。在書面通知行政人員後,如果行政人員因疾病或喪失工作能力連續180天不能履行行政人員職責,應立即通知行政人員;

(C)死亡。緊接行政人員去世後;或

(D)公司以因由終止合約。立即“因由”,就本協議而言,“因由”指高管在履行職責時故意的嚴重不當行為或嚴重或持續的疏忽;(2)不誠實或隱瞞的行為;(3)違反受託責任或對公司忠誠的義務;(4)違反本協議第4條或第5條的行為;(5)高管違反本協議的任何其他重大違約行為,該違反行為在公司向高管發出書面通知後三十(30)天內未得到糾正;(6)實施對公司造成重大損害的一種或多種物質濫用行為;(7)對涉及公司金錢或其他財產的重罪(不包括交通或其他類似違法行為)定罪或抗辯;或(8)對在伊利諾伊州犯下的刑事犯罪定罪或抗辯,而根據伊利諾伊州或美利堅合眾國的法律,該刑事犯罪將構成重罪。

(E)自願辭職。行政人員可在向公司發出三十(30)天書面通知後終止其在本協議項下的聘用。這個

5


附件10.5

公司可以酌情放棄三十(30)天的通知要求,在這種情況下,公司將被要求支付任何代替通知的款項。

(F)有好的理由辭職。高管可在出示“充分理由”後立即終止其在本協議項下的僱用,就本協議而言,這意味着(1)公司削減高管基本工資;(2)大幅減少高管的職責或責任,使其總體上與通常與其職位相關並與其職位相適應的職責完全不相稱;(3)將高管的主要工作地點遷移到距離公司總部超過50英里的地理位置(自生效之日起);(3)將高管的主要工作地點轉移到距離公司總部50英里以上的地理位置。(3)將高管的主要工作地點轉移到距離公司總部50英里以上的地理位置。(3)將高管的主要工作地點轉移到距離公司總部50英里以上的地理位置。或(4)公司實質性違反其在本協議項下對高管的義務。如果管理人員認為構成“充分理由”的情況已經發生,並且管理人員希望因該事件而終止其僱傭關係,則管理人員必須在事件最初發生後3天內向公司發出書面通知。如果公司在收到通知後30天內糾正了構成“充分理由”的情況,則高管無權因此而根據第8(F)條終止其僱傭關係。此外,除非高管在公司治療期屆滿後30天內辭職,否則她無權因構成“充分理由”的任何情況而終止其在本第8(F)條下的僱傭關係。

9.離職福利。

(A)公司在無正當理由或無正當理由辭職的情況下終止工作。如果高管根據第8(A)條被解僱或根據第8(F)條有充分理由辭職,並且在終止日期後不遲於45天簽署(和任何撤銷期限屆滿)包含全面解除對母公司、本公司及其關聯公司的所有索賠的離職協議後,本公司應向高管支付相當於高管當時基本工資的十二(12)個月的金額,按下文所述分期付款(每次支付一筆“遣散費”)。分期付款應根據公司正常的工資支付方式,以直接存款的方式分期支付。遣散費的第一期付款應在分居協議簽署(和任何撤銷期限屆滿)後的第一個工資單日支付,或者,如果終止日期後的45天期限跨越兩個日曆年,並且遣散費付款受美國國税法第409A條的約束,則應在該45天期限之後支付,並應包括如果全面解除索賠在終止日全面生效則應支付的所有分期遣散費。此外,在終止後的十二(12)個月內,如果高管根據COBRA及時選擇繼續承保,公司同意向高管償還COBRA保費,以維持與高管在緊接高管終止之前獲得的醫療保險大致相當的保費。公司還應向高管支付(I)在終止前賺取但未支付的任何工資和所有應計但未使用的PTO,(Ii)截至終止之日已發生但未報銷的任何業務費用, 以及(Iii)根據第3(A)條所指的年度獎金計劃,經首席執行官和母公司董事會批准但在終止前未支付的任何獎勵。

6


附件10.5

(B)其他終止。在所有其他情況下,本公司根據本協議支付款項的義務於終止時即告終止,但本公司須向本公司行政人員支付(I)終止前賺取但未支付的任何薪金及所有應計但未使用的PTO,及(Ii)截至終止日期已發生但未獲償還的任何業務開支。

(C)義務的存續。根據第4條和第5條規定的高管義務在本協議下的高管任期屆滿或任何提前終止後仍然有效。

(D)返回。根據本協議終止高管的僱傭,或公司另有要求時,應公司要求,高管應立即向公司歸還公司所有文件、筆記、業務計劃和預測、財務信息、計算機記錄信息、有形財產,包括計算機、軟件、信用卡、入境卡、身份證、手機、尋呼機、鑰匙、工具、設備以及包含或包含公司任何專有或機密信息的任何類型的材料(及其所有複製品)。

10.注意事項。根據本協議要求或允許向雙方發出的所有通知、報告、記錄或其他通信,只要以書面形式,通過傳真、隔夜快遞、掛號信或掛號信、預付郵資、要求回執的方式,按照本協議首頁所列地址,或該方可能根據本第10條向另一方發出通知的其他地址,以書面形式親自送達,或以掛號信或掛號信、預付郵資、要求回執的方式送達接收方,則在各方面均已足夠。如果是面交,通知應被視為在送達之日發出。如果是面交,則通知應被視為在送達之日發出。如果是面交,則通知應視為在送達之日發出。如果是面交,則通知應視為在送達之日發出如屬隔夜快遞或掛號信或掛號信,請在回執上註明。

11.進一步保證。雙方應充分合作,簽署其他文書、文件和協議,並應根據對方的合理要求提供進一步的書面保證,以更好地證明和反映本協議所述和預期的交易,並實施本協議的意圖和目的。在不限制前述一般性的情況下,高管應全力協助公司履行與發明、商業祕密和版權有關的公司對第三方的合同義務。

12.避免違約。公司對高管違反本協議任何規定的棄權不應生效,也不應被解釋為對高管隨後的任何違規行為的棄權。

13.適用法律。本協議受伊利諾伊州法律管轄和解釋。根據上述第4條或第5條的任何訴訟均可在伊利諾伊州法院提起,通過執行本協議,執行機構將不可撤銷地服從該司法管轄區。

14.仲裁。

(A)與本協議或高管受僱於公司有關的任何爭議,但根據上文第4條或第5條採取的衡平法或強制令行動,或高管要求工人賠償、失業賠償或

7


附件10.5

公司福利計劃下的福利應提交最終的和有約束力的仲裁。對仲裁裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。

(B)仲裁員應由雙方當事人共同商定。被選中的仲裁員必須是具有十年以上勞動就業從業經驗的專業人士。如果爭議金額超過25萬美元,經雙方同意,雙方應選擇一個由三名仲裁員組成的小組而不是一名仲裁員來解決爭議。

(C)仲裁應在伊利諾伊州芝加哥進行(除非本公司的公司總部已遷至另一個地點,在這種情況下,仲裁應在該地點進行)。合理證據開示應由一名或多名仲裁員決定。仲裁雙方當事人均有權由律師代表。仲裁員和仲裁程序的律師費和費用由當事人平均分攤,其他一切費用和律師費由發生這些費用和費用的一方支付。

(D)除本文另有規定外,本仲裁程序是對任何種類的合同、非合同或法定索賠的排他性補救,包括根據聯邦、州和地方成文法提出的索賠,這些法律包括但不限於“1967年美國法典”第29篇第621節及其後;1964年“民權法案”第七章,第42篇“美國法典”第42U.S.C.§2000 e及其後;“美國殘疾人法”第42篇“美國法典”第42編12101節及其後;這些法律包括:“僱員退休收入保障法”[“美國法典”第29編,第1001節及其後;“伊利諾伊州人權法”,第75卷,第5/1-101節及其後);以及普通法或衡平法索賠,指控違反合同、誹謗、欺詐、無恥行為、承諾禁止反言、違反公共政策、不當解僱或任何其他侵權、合同或衡平法理論。執行人員同意在根據本協議進行仲裁之前用盡公司建立的任何和所有內部爭議解決程序。

15.可維護性。如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院裁定為非法、無效或不可執行,則該條款不具有效力和效力,但本協議所有其他條款的可執行性不受影響。

16.裝訂協議。行政人員不得委託或轉讓本協議項下行政人員的任何權利或義務。本協議的所有條款和條款對高管、本公司以及本公司的繼任者和受讓人的利益具有約束力,並可由其強制執行;但前提是,未經高管事先書面同意,公司不得將本協議轉讓給任何其他個人或實體,除非(A)轉讓給母公司或(B)與本公司出售、轉讓或以其他方式轉讓其全部或大部分資產或業務有關,在上述情況下,本協議的轉讓均可在未經高管同意的情況下明確允許。

17.合併;修訂。本協議規定了雙方對本協議標的的全部理解,除本協議明確規定外,任何一方均未作出任何其他聲明、陳述、保證或約定。本協議

8


附件10.5

可隨時修訂,但該修訂須以書面形式作出,並由每一方簽署。

18.受僱性質。高管受僱於公司,沒有特定的受僱期限,並根據公司的意願受僱。本協議不得以任何方式限制高管的權利或公司在任何時間、任何原因或無故、有無理由以及在有通知或無通知的情況下終止高管的僱用的權利。

19.第409A條。本協議旨在遵守經修訂的1986年國內税收法典(以下簡稱“守則”)第409a條的要求,並應按照該意圖進行解釋和解釋。根據本協議向高管支付的款項還打算根據財務條例§1.409A-1(B)(9)(Iii)的離職工資豁免,作為根據財務條例§1.409A-1(B)(4)的短期延期,或根據準則第409a條或其頒佈的財務條例下的另一適用豁免,最大限度地免除本準則第409a條的規定。如果本協議的條款將使高管受到守則第409a條規定的税收或處罰(“409a處罰”),公司和高管應努力合作,修改本協議的條款,以儘可能避免此類409a處罰。在本協議項下的任何金額根據高管的“終止僱用”或類似條款支付的範圍內,該等條款和類似條款應被視為指的是高管的“離職”,符合守則第409a節的含義。儘管本協議有任何其他規定,如果高管在高管離職之日是守則第409a條所定義的“特定僱員”,則根據本協議應支付的任何金額(I)構成守則第409a條所指的非限定遞延補償的支付,(Ii)應在高管離職時支付,以及(Iii)根據本協議條款應在高管離職六個月紀念日之前支付, 此類付款應推遲到(A)離職六個月紀念日或(B)高管去世之日(以較早者為準)。根據本協議支付給高管的任何報銷應以高管提交公司根據任何適用的費用報銷政策合理要求的所有費用報告為條件,並應在收到此類費用報告後立即支付給高管,但在任何情況下不得晚於高管發生可報銷費用的日曆年之後的日曆年的最後一天。在一個日曆年度內有資格報銷的任何費用或提供的實物福利,不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或提供的實物福利的金額。根據本協議獲得任何報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換任何其他福利的限制。行政人員根據本協議收取任何分期付款的權利,包括但不限於根據本公司的正常薪資慣例分期支付的任何薪資續期付款,應被視為收到一系列單獨付款的權利,因此,每一筆此類分期付款在任何時候都應被視為守則第409A節允許的單獨和不同的付款。只要本協議規定的付款期限以天數為準,指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。

9


附件10.5

20.定義。除本協議中上述和其他定義的術語外,下列術語應具有以下含義:

“聯屬公司”是指(I)公司的任何母公司或子公司,以及(Ii)通過一個或多箇中介機構直接或間接控制公司、由公司控制或與公司共同控制的任何個人或實體。在本定義中,術語“控制”、“受控制”或“受共同控制”應直接或間接地擁有直接或間接地指導或導致指導個人或實體的管理層和政策的權力,無論是通過擁有有表決權的證券、通過合同還是其他方式。

“空對地通信”是指(1)飛機與地面之間直接或間接的數據和/或語音通信,包括全部或部分通過衞星傳輸的飛機與地面之間的通信;(2)飛機內的數據和/或語音通信,包括進出飛機機艙和/或駕駛艙的所有通信;(3)任何和所有相關產品和服務;以及(4)直接支持這些通信的任何和所有產品和服務。為免生疑問,空對地通信不包括不涉及與飛機之間的通信的衞星通信。

“競爭性業務”是指從事(I)提供空對地通信,(Ii)組裝、製造、安裝或銷售涉及或與空對地通信相關的設備的任何業務,或(Iii)與本公司或其任何附屬公司在高管任職期間從事或正在積極考慮在高管任職期間從事的任何其他業務構成重大競爭的任何其他業務或活動的任何業務。就本協議而言,如果競爭性業務包括具有獨立和不同業務部門的組織,則在可能範圍內,並經公司書面批准,術語競爭性業務可能僅限於從事、與空對地通信業務相關或與空對地通信業務相關的業務部門或人員,或與空對地通信業務相關的業務部門或人員。(2)在可能的情況下,經公司書面批准,競爭性業務一詞僅限於從事、與空對地通信業務相關或與空對地通信業務相關的業務部門或人員。

“機密信息”是指與公司、其關聯公司及其各自的客户和供應商有關的、公司或其關聯公司認為是保密和專有的所有信息,包括但不限於(A)商業計劃、研究、開發和營銷戰略、客户姓名和名單、產品和服務價格以及線路、流程、設計、配方、方法、財務信息、成本和供應,以及(B)商業祕密(定義見下文)。機密信息可能包括由高管獲取或創建的信息,或高管通過受僱於公司而以其他方式獲知的信息。機密信息還可能包括屬於公司客户、客户或供應商的信息。“機密信息”不包括(I)通過高管的行為以外的公共領域,(Ii)高管的書面記錄證明在本公司披露時已由高管合法擁有,(Iii)由根據任何受信責任、合同義務或其他義務向高管披露信息的第三方向高管披露的上述內容,或(Iv)法律、規則、法規或法院命令要求披露的信息,以及(Iv)根據法律、規則、法規或法院命令的要求披露的上述信息,但不包括(I)通過高管的行為,(Ii)高管在披露時已合法擁有的信息,(Iii)由根據任何受信責任、合同或其他責任向高管披露的第三方披露的信息,或(Iv)法律、法規、法規或法院命令要求披露的信息。

“現有專有權”是指行政機關單獨或與他人共同製作、構思、開發或縮減為實踐的所有發明、原創作品、開發、改進和商業祕密,或使其製作、構思、開發或縮減為實踐的所有發明、原創作品、開發、改進和商業祕密。

10


附件10.5

在生效日期之前,不論根據專利、著作權或類似法規是否可申請專利或可註冊,這些法規的清單作為附件A附在本協議之後。

“發明”是指高管在任何時候構思或作出的發現、概念、想法、方法、公式、技術、發展、專有技術、發明和改進,不論根據專利、版權或類似法規是否可申請專利或可註冊,無論是在營業時間之前、營業時間內或營業時間之後,或在生效日期後和高管受僱期間,或在高管離職後一(1)年內單獨或與他人共同使用公司的資源、設施、材料或人員時,由高管構思或作出的發明和改進,是指高管在任何時候構思或作出的發現、概念、想法、方法、公式、技術、發展、訣竅、發明和改進,不論是否可根據專利、版權或類似法規獲得專利或註冊。如果是基於本公司的業務或與本公司的業務相關,包括但不限於本公司及其關聯公司現有和計劃中的產品和服務以及未來的產品和服務。

“商業祕密”是指與本公司及其附屬公司的業務或其各自的專利、方法、配方、軟件、訣竅、設計、產品、流程、服務、研究開發、發明、系統、工程和製造有關的任何和所有技術和信息,這些技術和信息已被指定為機密或機密的,或在此情況下為保密或保密是合理的,並且由於不為其他人所知而足以獲得經濟價值(實際或潛在的)的任何和所有技術和信息。

雙方已於上文第一個寫明的日期簽署本協議,自生效之日起生效。

公司:

Gogo有限責任公司

__/s/瑪格麗特·M·埃利亞斯(Marguerite M.Elias)_

日期:2020年6月15日_

高管:

凱倫·傑克遜

日期:2020年6月15日


11


附件10.5

附件A

現有所有權

12