附件10.1
就業保障協議

本就業保障協議(“協議”)於2021年6月14日由印第安納州富蘭克林電氣公司(“富蘭克林”)和傑夫·泰勒(“高管”)簽署。

見證人:

鑑於高管目前受僱於富蘭克林擔任副總裁兼首席財務官;

鑑於,富蘭克林希望就高管與富蘭克林的僱傭關係向高管提供一定的保障;以及

鑑於,高管和富蘭克林希望就富蘭克林向高管提供的僱傭擔保條款簽訂本協議。

因此,考慮到本合同所載的相互契諾和承諾,以及其他善意和有價值的對價,現確認已收到該對價,雙方同意如下:

1.不同的定義。就本協議而言:

(A)“聯屬公司”一詞的涵義與1934年證券交易法第12B-2條規定的含義相同。

(B)所謂“基本工資”是指高管在控制權變更之日生效的年度基本工資,如果更高,則指高管終止與富蘭克林的僱傭關係之前生效的薪酬。

(C)“控制權變更”是指發生下列任何事件:

(I)任何個人、合夥、商號、法團、協會、信託、未成立為法團的組織或其他實體(富蘭克林或根據富蘭克林的僱員福利計劃持有證券的受託人或其他受信人除外),或根據經修訂的1934年“證券交易法”(“交易法”)第14(D)(2)條被視為人士的任何辛迪加或團體,是或成為“實益擁有人”(定義見“交易法”下的“一般規則和條例”第13d-3條)富蘭克林證券佔富蘭克林當時已發行證券總投票權的20%或更多,一般有權在董事選舉中投票;

(Ii)認為富蘭克林是與另一家公司或其他法人合併、合併、重組或其他類似交易的一方,除非交易完成後,有權在董事選舉中普遍投票的尚存、產生或收購的公司或個人或其母實體的未償還證券的合併投票權的50%以上,然後直接或間接由所有或基本上所有個人和實體直接或間接實益擁有,這些個人和實體是富蘭克林的未償還證券的實益擁有人,有權立即在董事選舉中普遍投票緊接在此類交易之前,富蘭克林公司的已發行證券一般有權在董事選舉中投票;

(Iii)在富蘭克林的股東批准完全清算或解散富蘭克林或富蘭克林的計劃後,富蘭克林將其全部或基本上所有業務和/或資產出售給另一家公司或其他法人,除非在出售後,有權普遍在董事選舉中投票的收購公司或個人或其母實體的未償還證券的合併投票權的50%以上直接或間接由作為富蘭克林的實益所有者的所有或基本上所有個人和實體實益擁有與他們在緊接上述出售之前對富蘭克林公司一般有權在董事選舉中投票的已發行證券的所有權基本相同;或

(Iv)在連續兩年或更短的任何期間內,在該期間開始時組成富蘭克林董事會的個人(以及任何新董事,其任命或選舉或富蘭克林股東提名選舉以投票方式通過)



當時仍在任的董事中,至少三分之二(他們在期初擔任董事或其委任、選舉或選舉提名已獲如此批准)因任何原因停止擔任董事會多數成員。

儘管有上述規定,如執行公司在收購富蘭克林時持有收購富蘭克林的實體的股權,則不得因執行公司是完成收購富蘭克林的集團的參與者的任何交易而被視為發生控制權變更。

(四)所謂“好的事業”是指:

(I)指控行政人員故意和實質性挪用或損壞富蘭克林的財產或業務;

(Ii)行政長官被裁定犯有涉及欺詐或不誠實的刑事違法行為,或犯有對富蘭克林造成實質性傷害或傷害(無論是財務上的或其他方面的)的重罪;或

(Iii)如果行政人員故意和持續不履行協議項下的義務,前提是Franklin應首先向行政人員發出書面通知,描述該故障,只要該故障能夠糾正且不涉及針對Franklin的重大不誠實行為,則行政人員在此後30天內不能實質性地治癒或糾正該故障,或者如果該故障不能在該期限內合理地治癒,則未在該期限內開始治癒,並在Franklin最初通知行政人員的60天內努力追求並完全治癒。

儘管本協議有任何相反規定,如果富蘭克林以正當理由終止聘用高管,富蘭克林應至少提前30天向高管發出書面通知,詳細説明終止高管的一個或多個原因。

(E)所謂“好的理由”是指:

(I)防止高管的工資或退休福利大幅減少,或高管的薪酬和福利總額大幅減少,如果是基於高管或富蘭克林業績的激勵福利,則不包括由於高管或富蘭克林業績下降而導致的福利減少;

(Ii)任何購買富蘭克林幾乎所有資產的買家(或其附屬公司)應拒絕承擔富蘭克林在本協議下的所有義務;或

(Iii)將行政人員主要工作地點搬遷50英里以上。

(F)所謂“離職期”是指自高管在第2節所述情況下終止與富蘭克林的僱傭之日起至此後24個月止的期間。

(G)“目標獎金”是指在高管與Franklin的僱傭關係終止的年度,根據高管年度激勵現金獎金計劃或其任何後續計劃應支付給高管的金額,假設目標業績目標達到100%的水平,並在該年度結束時聘用高管(該金額將由高管在任何此類計劃的條款下是否有資格獲得獎金或績效目標實際實現的程度確定)。(G)“目標獎金”指高管年度激勵現金獎金計劃或其任何後續計劃在高管與富蘭克林的僱傭關係終止的年度向高管支付的金額(假設高管100%實現目標,並在該年度結束時聘用高管)(無論高管是否有資格根據任何此類計劃的條款或績效目標的實際實現程度獲得獎金)。

(二)解除僱傭關係。如果在控制權變更後的兩年內,(A)Franklin因正當理由以外的任何理由終止高管的聘用,或(B)高管有充分理由終止其與Franklin的僱傭關係,Franklin應支付以下第3節所述的款項並提供福利。

3.在終止僱傭時不享受福利。在上述第2節所述情況下終止高管與富蘭克林的僱傭關係時:

(A)在終止合同之日起30天內,富蘭克林應向高管支付相當於以下(I)、(Ii)和(Iii)之和的一次性現金付款:




(I)支付行政人員截至終止日所得的未付基本工資(其中應包括支付所有應計但未使用的假期工資);

(Ii)加薪為高管基本工資的兩倍;以及

(Iii)支付相等於(A)行政人員按比例計算的部分之和的款額
目標獎金(基於終止僱傭發生的日期),以及(B)高管目標獎金的兩倍。

(B)*富蘭克林應在終止僱傭後30天內向高管一次性支付一筆款項(根據其終止僱傭的年齡計算),金額相當於富蘭克林維持的所有税收合格和補充退休計劃下的福利增加額,而富蘭克林在終止僱傭時參與的所有退休計劃是由於根據此類計劃為所有目的(包括確定提前退休因素的服務和年齡,如果適用)向高管額外提供24個月的服務,並將高管視為富蘭克林在退休期間的僱員任何此類計劃下的額外福利金額應基於高管終止僱傭時的補償水平。屬於固定供款計劃的任何退休計劃下額外福利的數額,應包括假若行政人員批准了他為終止僱傭的年度選擇的相同可選供款,本應代表行政人員支付或記入貸方的額外富蘭克林供款,並應包括在服務期內根據適用計劃應計的收入(收入將通過將每個此類計劃的總供款乘以截至截至12個月的12個月期間開始時由行政人員選擇的實際投資替代方案的加權平均收益率來確定),並應包括根據適用計劃在連續七年期間內應計的收入(收入將通過乘以每個此類計劃的總供款乘以截至12個月結束的12個月期間開始時由行政人員選擇的實際投資選擇的加權平均收益率來確定在執行人員終止僱傭之前,根據該等計劃累積的福利應按照該等計劃的條款支付。儘管如此,, 根據本第3條(B)項支付的款項,應由根據該等計劃的條款支付或應支付的附加福利金額的一次性總和抵銷,該金額是由於發生控制變更而支付或應付的,但不得低於零。

(C)*如行政人員在終止僱用之日持有任何以股票為基礎的獎勵,(I)所有屬股票期權的獎勵須在該日期立即可予行使,並可在終止僱傭後12個月內行使,或如較早,則可行使至股票期權期限屆滿;。(Ii)對任何限制性股票或限制性股票單位的獎勵的所有限制均須終止或失效;。(Iii)適用於任何基於績效的獎勵的所有績效目標應被視為達到目標績效水平,在每種情況下,此類獎勵應在高管離職後30天內向高管作出結算。如果根據授予獎勵的任何計劃的條款,上述任何一項都是不允許的,富蘭克林應在高管終止僱傭後30天內一次性向高管支付以下金額:(A)在不允許加速行使該等股票期權的情況下,相當於在高管終止僱傭之日確定的受該等期權約束的股票的公平市值總額超過該等股票期權的總行權價格的數額(如果有的話)的數額;(B)根據該計劃的條款,富蘭克林應向高管支付以下金額:(A)在不允許加速行使該等股票期權的情況下,該金額等於該等股票期權在終止僱傭之日確定的受該等期權約束的股票的公平市值總額(如果有的話)的超額部分;(B)在不允許終止或解除對限制性股票或限制性股票單位的限制的範圍內,相當於受限制的股票的公平市值總額的金額(在不考慮該等限制的情況下確定);及。(C)在業績獎勵受到限制的情況下,相當於未獲獎勵的額外股份的公平市值總額的金額。(B)在不允許終止或解除對受限制股票或受限制股票單位的限制的範圍內,相當於受限制股票的總公平市值的金額(在不考慮該等限制的情況下釐定);及。行政人員應交出根據前一判決支付的所有懸而未決的裁決。

(D)在離職期內,高管及其配偶和合格受撫養人應繼續受富蘭克林所有員工福利計劃的保險,該計劃提供他或他的配偶或合資格受撫養人在緊接其終止僱傭日期之前參加的健康、處方藥、牙科、視力、殘疾和人壽保險,就像他繼續是富蘭克林的在職僱員一樣,富蘭克林應繼續按照適用於該計劃下在職員工的相同基礎支付此類保險的費用;但如果根據條款不能參加任何一項或多項此類計劃,富蘭克林應提供實質上相同的福利。高管終止僱傭的日期應被視為“合格事件”,如1974年“僱員退休收入保障法”(“COBRA”)標題I第6部分所定義,高管、其配偶或符合條件的家屬在高管終止僱傭後在富蘭克林集團健康計劃下繼續承保的任何保險均應被視為COBRA保險。

(E)在Severance期間,Execute將在Franklin選擇的專業再就業公司獲得為期12個月的高管再就業服務(不超過5萬美元)。




(F)調查高管在因死亡以外的原因終止僱傭時是否為按照Treas規定的程序確定的“關鍵員工”。註冊§1.409A-1(I),根據本協議應支付給高管的任何金額,如受《國税法》第409A條的約束,應根據第417條定義的適用利率,在高管終止僱傭後六個月,或高管隨後死亡後六個月(如果較早)才支付或開始支付,第一筆付款包括本應在此期間支付的款項,幷包括從終止僱傭之日起一個月的第一天至支付之日的應計利息(),如第409A-1(I)條所述,根據本協議應支付給高管的任何金額,在高管終止僱傭後六個月內,或在高管隨後死亡後六個月內,或在高管隨後死亡後六個月內,不得支付或開始支付。就第409a條而言,根據第3條支付的每筆款項應被視為單獨付款。

4、不允許發佈索賠。富蘭克林支付本合同第3節規定的終止福利的條件是執行並不撤銷索賠。此類終止福利的支付應推遲到適用於已執行索賠解除的撤銷期限到期,但如果高管在僱傭終止之日起60天內未執行索賠解除,則第節所述的終止福利應被沒收,高管應有權僅獲得根據適用法律他以其他方式有權獲得的福利。

5.死亡。如果高管在離職期內去世,根據本協議應支付給高管的所有款項,在未支付的範圍內,應在高管去世之日起30天內支付給其尚存配偶或其指定受益人,如果沒有,則支付給其遺產。在離職期的剩餘時間內,高管的尚存配偶和符合條件的受撫養人應繼續受到第3(D)節所述計劃的保障。在尚存配偶和合格受撫養人死亡後,不得提供此類計劃下的進一步保險(根據COBRA要求的任何保險除外)。

6.取消消費税。

(A)在與控制權變更或其他事件相關的情況下,高管可選擇將根據國税法第499條就收到的任何現金、福利或其他財產徵收消費税(“消費税”),或加快任何利益或獎勵的歸屬(“控制權變更”),將根據本協議應支付的控制權變更福利減至最大應付金額,而不會導致徵收該消費税。在觸發消費税的事件發生後15天內,富蘭克林選擇的一家全國公認的會計師事務所應決定是否就控制利益的變化報告任何消費税,如果是,消費税的金額,控制利益變化的税後淨額(在考慮聯邦、州和地方所得税和消費税之後),以及為避免這種消費税所需的控制利益變化的減少額。對控制利益變更的任何減少應首先從根據本協議規定支付的任何現金利益(如果有)中進行,然後由高管決定,富蘭克林應向高管提供做出該決定所需的信息。富蘭克林應負責與會計師事務所根據本第6款作出的決定相關的所有費用和開支。

(B)行政部門同意在美國國税局或任何税務機關進行任何審計或其他程序時通知富蘭克林,在該審計或其他程序中,國税局或其他税務機關斷言任何消費税應針對行政機關進行評估,並與富蘭克林合作,就有關該等消費税的任何此類擬議評估提出異議(“建議評估”)。行政部門同意,未經富蘭克林同意,不會就任何擬議的評估達成和解。如果Franklin不同意Execution在提出要求後30天內結清建議的評估,Franklin應就Execute因延遲最終解決Execute的納税責任而被要求支付的任何額外税款、利息和/或罰款賠償並使Execute不受損害(此類賠償應在切實可行的範圍內儘快進行,但在任何情況下不得晚於Execute匯款的日曆年度之後的日曆年末)。

(七)加大賠償力度。富蘭克林應在印第安納州商業公司法允許的最大範圍內,賠償、保護、辯護並使高管免受因高管受僱於富蘭克林而產生的所有責任、成本和開支(包括但不限於律師費)。

8.減少訴訟費用。富蘭克林應補償高管因涉及本協議的任何執行、索賠或法律訴訟或程序而發生的所有自付費用,包括律師費,無論是由高管提起,還是由富蘭克林或代表富蘭克林提起,或由另一方提起。此類報銷應在索賠解決後執行部門提交發票後30天內支付。富蘭克林應支付任何預判利息



執行公司獲得的金錢判斷,按照富蘭克林的主要銀行關係收取的公佈的最優惠利率計算,自根據本協議應向他支付款項之日起計算。

(九)履行終止合同後支付義務。在符合第4款的情況下,Franklin有義務向高管支付賠償金,並在高管終止與Franklin的僱傭關係後作出此處規定的其他支付和安排,這是絕對和無條件的,不受任何情況的影響,包括但不限於Franklin可能對他或其他任何人擁有的任何抵銷、反索賠、賠償、抗辯或其他權利。富蘭克林應支付的所有金額均無需通知或要求支付。富蘭克林支付的每一筆付款都是最終付款,富蘭克林不會以任何理由向高管或任何有權獲得該付款的人追回全部或任何部分付款。

10.禁止披露機密信息。未經富蘭克林同意,行政人員在任何時候不得泄露、提供或向任何人(富蘭克林正常業務過程除外)透露、提供或向任何人提供有關富蘭克林的機密或祕密工藝、發明、配方、機械、計劃、裝置或材料、富蘭克林的任何機密或祕密工程開發或研究工作或富蘭克林業務的任何其他機密或祕密方面的任何知識或信息。執行機構認識到,如果執行機構違反本第10條的任何規定,將對Franklin及其企業和財產造成不可彌補的損害。如果違反了執行機構根據本第10條所作的任何承諾,Franklin有權獲得禁令救濟,除可獲得的任何其他補救措施和損害賠償外,還有權獲得禁制令救濟,以限制執行機構或為執行機構行事或與執行機構合作的任何人(無論以任何身份)違反該等承諾的行為。在任何情況下,如果執行機構違反本第10條的任何規定,富蘭克林公司有權獲得禁制令救濟,以限制執行機構或為執行機構行事或與執行機構合作的任何人以任何身份違反該等承諾。

11.加強對員工的徵求意見。在高管受僱於Franklin期間以及僱傭終止後的18個月內,高管不得(A)直接或間接僱用、留住或招攬僱員,或安排任何其他人士、公司或其他實體僱用、留住或招攬僱員,或以其他方式參與僱用或留住富蘭克林僱員,或(B)鼓勵或招攬任何此類員工離開Franklin的服務。執行董事亦承認並同意遵守其與Franklin之間生效的保密及競業禁止協議的條款。行政和富蘭克林同意,在根據本協議第3條支付給高管的金額中,相當於高管基本工資的一倍和根據第3(C)款支付或應付給高管的目標獎金的一倍,應作為對本第11條規定的限制性契約的充分對價。

12.完成執行任務。高管或其配偶或任何其他受益人在本協議項下的權益,或在本協議項下接受任何付款或分配的任何權利,不得以任何方式出售、轉讓、轉讓、質押、扣押、扣押或其他任何形式的讓渡或產權負擔,也不得自願或非自願地為履行高管或其配偶或其他受益人的義務或債務或對高管或其配偶或其他受益人提出的其他索賠而自願或非自願地收取該等權益或權利。

13.不提供報銷或實物福利。根據本協議提供的報銷或實物福利,受經修訂的1986年《國税法》第409a條的約束,受以下限制:(A)在一個日曆年度內有資格報銷的費用或向高管提供的實物福利的金額,不得影響有資格報銷的費用或在任何其他日曆年提供的實物福利;以及(B)符合條件的費用的報銷應在切實可行的範圍內儘快進行,但在任何情況下不得遲於#年日曆年度後的日曆年度的最後一天。(B)符合條件的費用的報銷應在切實可行的範圍內儘快進行,但在任何情況下不得遲於#年日曆年度的下一個日曆年度的最後一天。

14.批准豁免、修改。除非行政部門和富蘭克林簽署書面協議同意放棄、修改或解除本協議的條款,否則不得放棄、修改或解除本協議的任何條款。任何一方在任何時候對另一方違反或遵守本協議的任何條件或規定的任何放棄都不應被視為在同一時間或在任何之前或之後的任何時間放棄類似或不同的條款或條件。

15.制定法律適用的法律。本協議應根據印第安納州的法律進行解釋和解釋。

16.簽署整個協議。本協議包含富蘭克林和富蘭克林之間的整個協議,並取代雙方之前任何或所有與遣散費福利有關的書面或口頭協議,包括富蘭克林和富蘭克林之間之前的任何僱傭協議或僱傭保障協議。除非以書面形式由富蘭克林和執行公司簽署,否則對本協議條款的任何修改或修改都不對本協議雙方具有約束力。




17、不具備可分割性。如果本協議的任何規定或其適用被認定為無效,則該無效不應影響本協議的其他規定或適用,這些規定或適用在沒有無效的規定或適用的情況下可以生效,為此,本協議的規定被宣佈為可分割的。

18.他們沒有簽訂僱傭合同。本協議中包含的任何內容均不得解釋為高管和富蘭克林之間的僱傭合同。行政人員是隨意受僱的,富蘭克林可以隨時終止他的僱傭,無論是否有理由。

19.與一家附屬公司合作尋找就業機會。如果行政人員在終止聘用之日受僱於富蘭克林及其附屬公司,或僅由附屬公司在第2節所述的情況下受僱,則(A)本協議中使用的僱用或終止僱傭應意味着受僱或終止受僱於富蘭克林及其附屬公司或該附屬公司(視情況而定),相關提及富蘭克林的內容也應包括適用的附屬公司,(B)富蘭克林應酌情由富蘭克林和/或富蘭克林的附屬公司履行本協議項下富蘭克林的義務。(B)富蘭克林和/或富蘭克林的附屬公司應酌情履行富蘭克林在本協議項下的義務;(B)富蘭克林和/或富蘭克林的附屬公司應酌情履行本協議項下富蘭克林的義務

20.尋找合適的接班人。本協議對本協議雙方及其各自的繼承人、代表和繼任人具有約束力並符合其利益。本協議中對富蘭克林的任何提及應被視為對富蘭克林的所有或幾乎所有業務和/或資產的引用(無論是直接或間接的,通過購買股票或資產、合併或合併或其他方式);但繼任者對高管的僱用不應被視為終止富蘭克林對高管的僱用。

21.禁止扣繳。富蘭克林可以扣留根據本協議它必須支付的任何款項,金額足以滿足任何聯邦、州或地方法律下適用的扣繳要求。

22.取消標題。本協議中包含的標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議任何條款的含義或解釋。

23、未發出通知。根據本協議發出的通知應以書面形式發出,並在收到時或(如果郵寄)通過美國掛號信或掛號信、要求的回執、預付郵資並按本協議規定的地址郵寄後兩天視為發出。致富蘭克林的通知應寄給印第安納州韋恩堡科弗代爾路9255號富蘭克林電氣公司祕書,郵編:46809。致行政人員的通知應按富蘭克林記錄上顯示的行政人員最後的永久地址發送給行政人員。儘管有上述規定,如果任何一方應通過以上述方式向另一方發出通知來指定不同的地址,則向該方發出的通知應按指定地址發送,直至以該方式發出的進一步通知撤銷該指定為止。

24.不同的對口單位。本協議可一式兩份簽署,每一份均視為正本。

特此證明,雙方已於上述日期簽署了本就業保障協議。

富蘭克林電氣公司
/s/喬納森·M·格蘭登(Jonathan M.Grandon)
喬納森·M·格蘭登
總法律顧問
執行人員
/s/傑弗裏·泰勒
傑弗裏·泰勒