附件10.10

僱傭協議

本僱傭協議(本“協議”),自2020年1月8日起,由美國特拉華州的一家營養國際公司(The(公司?)蒙蒂·夏爾馬和蒙蒂·夏爾馬(執行長)。

見證人:

鑑於 公司希望聘請高管擔任總裁和首席執行官,並且高管希望在每種情況下都按照本協議規定的條款和條件接受此類聘用;以及

因此,現在,考慮到上述前提和本協議中包含的相互契諾和承諾,並出於其他好處和 有價值的對價,本公司和高管特此達成如下協議:

第1節,僱傭協議;無衝突。

根據本協議的條款和條件,公司特此同意聘用行政人員,行政人員在此接受受僱於 公司。執行董事聲明:(A)他是自願簽訂本協議的,(B)在受僱於本公司時,他不會使用他可能因受僱於任何前僱主而獲得的任何機密或專有信息(br})。無論本協議是否有任何相反規定,本協議在2020年1月14日(“生效日期”)。

第二節任期、職位和職責

(A)聘用期。除非高管的聘用應根據第7條提前終止,否則 公司應根據本協議在生效日期開始至五(5)週年結束期間聘用高管(初級項”).在初始任期和每個附加任期(定義見下文)期滿後生效,本合同項下的高管聘用期應視為按相同的條款和條件延長一年(每個期限為 )。?附加期”),在每一種情況下,自初始期限或當時的附加期限(視屬何情況而定)屆滿之日起,在初始期限或該等附加期限屆滿前至少六十(60)天,本公司應以書面形式通知行政人員延長期限將會生效。在此情況下,本公司應於初始期限或當時的額外期限(視屬何情況而定)屆滿前至少六十(60)天起,以書面通知行政人員該項延期將會生效。根據本協議聘用高管的期間,包括根據前一句話對其進行的任何延長,應稱為·聘用期。”

(B)職位和職責。聘期內,高管應擔任本公司總裁兼首席執行官,以及本公司董事會指定的其他子公司或關聯公司的總裁兼首席執行官。明尼蘇達董事會”),並應具有通常分配給擔任董事會不時指定的職位的個人的職責和 與執行人員的頭銜和職位一致的其他職責。行政人員應將其所有技能、 知識和工作時間用於認真履行本合同項下的職責,但第6(C)節規定的休假時間、因病或類似殘疾請假以及為 任何慈善、宗教或社區組織提供服務的時間除外,只要此類服務不影響行政人員履行本合同項下的職責。行政人員最多可在一個 非營利性組織的董事會任職,並經HGGC同意,


有限責任公司或其任何附屬投資基金(不得無理拒絕同意),每種情況下最多兩個營利性組織,只要此類活動不幹擾執行本協議項下的高管職責。

第三節基本工資

作為高管在受僱期間提供的服務的補償,公司應按年率 向高管支付700,000美元的基本工資,在公司的正常工資發放日分期付款(但頻率不低於每月)。董事會須於聘用期內每年檢討行政人員的基本工資,並可根據行政人員的表現、本公司的財務狀況、現行行業薪酬水平及董事會認為相關的其他因素,全權酌情 不時提高該等基本工資。根據本第3條支付給高管的年度基本工資 可能會不時增加,在下文中稱為?基本工資。

第四節激勵性薪酬

(一)獎勵獎金。根據第7條的規定,在2020財年開始的聘用期內,高管每年都有現金獎勵獎金機會 ,金額為高管基本工資(以下簡稱基本工資)的100%“獎勵獎金},如果 公司100%實現董事會為適用會計年度不時設定的業績目標(“獎金目標};但是,如果公司在該會計年度的實際業績超過或低於獎金目標的100%,則獎勵獎金應由董事會善意決定,分別進行正向調整(最高不超過高管基本工資的150%)或負向調整,但 須遵守(A)最高獎勵獎金和(B)公司在支付任何獎勵獎金之前必須達到的最低百分比獎金目標,這兩種情況均由董事會在制定 激勵獎金時自行決定。儘管本協議中有任何相反規定,除非第7(F)(I)條和第7(F)(Ii)條另有規定,高管只有在支付獎勵獎金的會計年度後的下一個會計年度的第一天受僱,才有權根據本第4條在任何給定的會計年度 獲得獎勵獎金,任何此類激勵獎金應在該會計年度的審計完成後的第十天(較早的br})支付。

(B)獎勵股權獎。在生效之日或之後,除基本工資和獎勵獎金外,高管還應獲得獎勵單位形式的股權薪酬。“股權獎},打算符合資格的“利潤 利息在Proc牧師的意義內。93-27,1993-2 C.B.343,由Proc.牧師澄清。2001-43、2001-2 C.B.191(The“獎勵單位}。

第五節.員工福利

在聘用期內,執行人員有權參加公司為其高級管理人員維護的任何利潤分享、養老金、退休、遞延補償、儲蓄、 人壽、醫療、牙科、傷殘和其他福利福利計劃,但受每個此類計劃或計劃的條款和條件的限制,這些計劃或計劃可能會不時進行修訂。

第6款.額外津貼和開支

(A)一般情況。在聘用期內,高管有權參加所有

2


本公司為其高級管理人員提供的額外計劃,其依據與高管在本協議項下的地位和職責相稱,並符合其條款,這些條款可能會被不時修訂並生效。儘管以下定義的費用政策中有任何相反的規定,本第6條規定的任何費用的報銷應不遲於執行人員產生此類費用的日曆年度之後的 日曆年的12月31日;第 條規定的任何此類報銷費用或任何實物福利在一個日曆年度內的金額不應影響根據本第6條在任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或任何實物福利的金額;(br}本第6條規定的任何此類報銷的費用或任何實物福利的金額不應影響根據本第6條在任何其他日曆年中有資格獲得報銷的費用或任何實物福利的金額; 第6條規定的報銷或任何實物福利的權利不受清算或交換其他福利的影響。

(B)商務旅行、住宿、費用等。公司應根據公司不時有效的適用於高級管理人員的商務旅行和費用報銷政策,在提交令公司滿意的證據後, 報銷高管在履行本協議項下的服務所發生的合理差旅、住宿、餐飲和其他合理費用,並在其他情況下報銷這些費用的發生和目的(br})。(B)公司應根據公司不時有效的適用於高級管理人員的商務差旅和費用報銷政策,向高管報銷與履行本協議項下服務有關的合理差旅、住宿、餐飲和其他合理費用,並提交令公司滿意的證據,説明每項費用的發生和目的。“費用政策)、但不考慮不時生效的費用 政策,高管將被允許乘坐國內旅行的商務艙,可升級為國際旅行的頭等艙。公司認識到,高管在維護位於科羅拉多州丹佛的住所期間,需要在公司位於猶他州帕克城/奧格登/鹽湖城的地點花費大量的營業時間。因此,公司將支付或報銷高管因通勤和其他商務旅行而合理發生的所有費用,前提是該高管根據費用政策提交令公司滿意的證據證明該等費用。

(C)在僱傭期間,公司將租賃和運營一架飛機( “飛機)目前在Silver Dollar Partners的707EL下運營,有限責任公司滿足公司的業務需求和高管的商務旅行需求,包括往返丹佛的旅行。此外, 行政人員可將飛機用於其個人飛行時間,最長可達50小時,前提是行政人員提交令公司滿意的使用小時數和使用目的的證據。

(D)休假;病假。在聘用期內,高管有權享受五(5)周帶薪 年休假,結轉累計最多五(5)個工作日,按月等額分期付款。在受僱期間,管理人員有權根據公司不時實施的病假政策 休病假。

(E)人壽保險。在 聘用期內,公司每年應向高管支付最高10,000美元的定期人壽保險保費。

第7節.終止僱用

(A)因死亡或殘疾而終止工作。如果高管因去世而終止聘用 或因高管殘疾(定義見下文)而被公司終止,則除第7(F)(Ii)條規定的情況外,不得向高管支付離職福利或與高管相關的離職福利。就本 協議而言,殘疾問題指身體或精神上的殘疾,妨礙或合理預期會妨礙行政人員在任何12個月內連續90天或更長時間或180 天或更長時間履行其在本協議項下的職責。高管傷殘的認定應(I)由公司和高管(或其 代表)合理接受的獨立醫生作出,(Ii)為最終決定,對本合同雙方具有約束力,(Iii)考慮以下因素後才能作出:(I)由本公司和高管(或其 代表)合理接受的獨立醫生作出;(Ii)是最終的,對本合同各方有約束力的

3


説明高管和/或公司或高管和/或公司聘請的任何醫生或醫師小組或其他稱職醫學專家應向該獨立醫生提交的合格醫學證據。

(B) 公司因故終止。公司可隨時因原因(定義見下文)終止對高管的聘用。“緣由”指(A)(I)高管 故意實質上不履行本協議項下的職責(由於高管的身體或精神疾病而導致的任何此類不履行除外);(Ii)高管從事已對公司或其任何關聯公司造成或可合理預期導致 實質性傷害的故意和嚴重的不當行為;(Iii)高管違反公司的任何重大政策;(Iv)高管違反對公司或其任何關聯公司的受託責任;(V)高管違反對公司或其任何關聯公司的受託責任;(V)高管違反對公司或其任何附屬公司的受託責任;(V)高管違反公司或其任何附屬公司的受託責任構成重罪、輕罪或涉及道德敗壞的其他類似犯罪,並且有理由預計起訴、定罪或抗辯將 導致本公司或其任何關聯公司的業務或聲譽受損,或(Vi)高管違反其在本協議項下或與本公司或其任何關聯公司的任何其他書面協議或契約項下的任何義務。

(C)公司無故終止。本公司可提前30天書面通知,除其他原因外,公司可 終止高管在本協議項下的僱用。一次終止“無緣無故”指除因第7(A)節所述的 死亡或殘疾或第7(B)節所述的原因外,公司終止對高管的僱用。

(D)由行政人員終止。主管可在提前30天 向本公司發出書面通知後,以任何理由終止其僱傭關係。行政人員因以下原因終止僱用“很好的理由”指行政人員在未經行政人員同意的情況下,在未經行政人員同意的情況發生後10天內,向 公司發出書面通知,合理詳細地説明聲稱提供終止僱用依據的情況,並在收到通知後10天內 糾正行政人員終止通知中所列情況:(I)將導致行政人員在本協議項下的權力或責任大幅減少的職責分配給行政人員:(I)將導致行政人員在本協議項下的權力或責任大幅減少的職責分配給行政人員:(I)將導致行政人員在本協議項下的權力或責任大幅減少的職責分配給行政人員:(I)將導致行政人員在本協議項下的權力或責任大幅減少的職責指派給行政人員(Ii)本公司未能按照第10條的規定由本公司的任何繼任者承擔本協議,(Iii)降低高管基本工資的比率 或(Iv)要求高管搬遷至科羅拉多州丹佛市外30英里以上的地點。

(E)終止通知。公司或高管 根據第7條終止對高管的僱傭,應向本協議的其他各方發出書面終止通知(定義見下文)。一個“終止通知”指的是 一份通知,聲明高管已經或將終止與公司的僱傭關係,以及根據本第7條的具體規定終止僱傭關係。

(F)某些終止時的付款;不續期;禁制令。

(I)如果公司無故終止高管的僱傭,或 高管有充分理由(在聘用期內)終止聘用,或公司不續簽本協議,或主管管轄法院因違反任何適用的限制性契諾(所有限制性契諾以前都以書面形式提供給公司)而被有管轄權的法院永久禁止高管履行本協議項下的職責(但設定的限制性 契諾除外)一個“合格終止”}, 公司應向

4


高管(或在其去世後,向高管的受益人)其基本工資至終止日後公司下一個正常工資日為止,並根據本協議的規定作為索賠的違約金,條件是在終止日期後60天內,高管和公司簽署並提交一份 全面相互免除本合同附件(附件A)形式的所有索賠的如下金額:

(A)(X)高管基本工資的100%的總和,在終止日期前的90天內按本協議規定的最高比率計算,(Y)(I)在高管終止聘用的會計年度之前的 會計年度向高管支付或應付給高管的獎勵獎金和(Ii)包括終止日期(定義如下)的會計年度的目標激勵獎金,兩者中的較大者將以實質相等的方式支付 。 (A)在終止日期之前的90天內按本協議規定的最高比率支付給高管的獎金總額,以及(Y)在緊接高管離職的會計年度之前的 會計年度支付給高管的獎勵獎金和(Ii)包括終止日期(定義如下)的會計年度的目標激勵獎金,兩者中數額較大者“遣散期”}在公司的正常薪資日期上,從與解僱日期重合或緊隨其後的第一個薪資日期開始 終止日期後的第六十(60)天開始,加上

(B)如果終止日期發生在包括終止日期的日曆年度的9月30日之後,且截至終止日期,本公司和(如適用)高管已在終止日期所在的適用會計年度實現業績水平 至少等於(A)該會計年度的獎金目標和(B)本(I)(B)第(2)款所述分數的乘積的業績水平,即不遲於年底一次性支付的金額等於(X)獎勵獎金乘以(Y)分數的乘積,分數的分子等於終止日期前該會計年度的天數, 分母等於365;較少

(C)根據公司或其任何附屬公司適用於高管的任何遣散費協議、遣散費計劃、遣散費政策、遣散費計劃或離職慣例的條款,支付或應付給高管的金額(如果有) 在終止之日(A)有效#Severance 計劃)。上文(A)、(B)和(C)段規定的付款不被視為遣散費計劃的一部分。

如果高管的僱傭關係終止,並且根據本第7(F)(I)條第(A)款有權獲得遣散費,公司應在離職期間繼續向高管提供第5條所指的醫療和牙科福利,但應符合法律和管理此類福利的計劃(?持續福利?)-,但公司應自高管開始參與後續僱主的員工福利計劃之日起 起停止向高管提供持續福利。在終止之日起24個月內終止高管的持續福利時,高管有權 根據修訂後的1985年綜合總括預算調節法繼續領取本公司醫療計劃下的福利(如果他在該週年時仍是該計劃的參與者),但前提是 延續福利不會給公司帶來任何成本。(br}如果繼續享受福利不會給公司帶來任何成本,則高管有權 繼續領取該計劃下的福利(如果他在該週年紀念日仍是此類計劃的參與者)),但前提是 延續福利不會給公司帶來任何成本。據高管所知,本協議項下高管的聘用不會也不會違反任何競業禁止或其他限制性公約,根據該公約,高管在本協議之日或在本協議項下開始受僱時受約束。

(Ii)如果高管 因其死亡或殘疾而終止聘用,或公司因此終止高管的聘用,或高管在聘用期內無正當理由終止其聘用,公司應向 高管(或在其死亡的情況下,支付其受益人):(A)截至公司下一次聘任終止之日為止的基本工資

5


終止日期後的正常工資發放日期,如果高管的僱傭因其死亡或殘疾而終止,(B)如果截至終止日期,公司 和(如果適用)高管已在終止日期所在的適用會計年度實現了至少等於(X)該會計年度獎金目標和(Y)本節7(F)(Ii)第(2)款所述分數 的乘積的業績水平,在不遲於包括終止日期的財政年度結束前一次性支付,等於(1)獎勵獎金乘以 (2)分數的乘積,其分子等於終止日期之前該財政年度的天數,其分母等於365。

(Iii)高管有權獲得根據本公司任何其他適用的計劃、政策、方案或慣例應支付的所有金額和累積的福利, 如果高管在受僱於公司期間根據其條款參與了該計劃、政策、方案或慣例,但(A)高管無權根據提供任何獎金或獎勵薪酬的任何此類計劃、政策、方案或慣例 獲得任何付款或福利(且本第7(F)條的規定將取代任何此類計劃、政策、方案或慣例的規定),以及(B)高管無權根據提供任何獎金或獎勵薪酬的任何此類計劃、政策、方案或慣例獲得任何付款或福利(且本條第7(F)條的規定將取代任何此類計劃、政策、方案或慣例的規定),以及(B)根據與遣散費有關的任何該等計劃、政策、方案或慣例的條款支付或應付給高管的款項應減少根據第7(F)(I)條應支付的金額,如第(C)款所規定的。

(Iv)付款限額。即使本協議中有任何相反規定, 本協議或公司與高管之間的任何其他協議或安排規定的任何付款和福利(統稱為“付款”) 單獨或合計會不會構成“降落傘支付員f經修訂的1986年《國內税法》第280G節的含義( “代碼”),該等付款的金額應減至不會導致任何部分付款須繳納根據本守則第4999節徵收的消費税的金額。如果符合守則第280G(B)(5)節的股東批准 要求,根據前一句話本應減少或取消的付款不會如此減少或取消(視情況而定),公司應盡其合理最大努力促使付款在導致付款的事件發生之前提交以供批准;但在該等呈交審批前 ,行政人員同意不可撤銷地放棄其根據守則第499條須繳交消費税的任何付款或福利的權利,除非該等款項或福利獲得股東批准。

(G)終止日期。如本協議中所用,術語“ 終止日期” 指(I)如行政人員因去世而終止僱用,(Ii)如行政人員因任何理由而被本公司終止僱用,以 第7(E)條預期發出終止通知的日期及該通知所指明的終止日期為準;(Iii)如公司無故或因行政人員殘疾而終止僱用行政人員,則為預期發出終止通知之日後30天的日期(以兩者中較遲的日期為準);(Iii)如行政人員因其死亡而被終止僱用,則為公司預期發出終止通知的日期後30天的日期,兩者以較遲者為準;(Iii)如行政人員因死亡而終止僱用,則為公司預期發出終止通知的日期後30天的日期,兩者以較遲者為準如果高管在該30天內重新全職履行職責 ,則該終止通知無效,或(Iv)如果高管因任何原因終止聘用,則該終止通知應在終止僱用之日後30天內失效;(Iv)如果高管因任何原因終止聘用,則為第7(E)條規定的終止通知發出之日後30天的日期,或如果未發出該通知,則終止通知應在該通知發出後30天內生效,或(Iv)如果高管因任何原因終止聘用,則終止通知的日期為終止通知發出之日後30天,或如果未發出終止通知,則該終止通知應在該通知未發出的情況下生效。終止僱傭的日期或 (Y)(如果公司選擇不續簽本協議),即初始期限的最後一天或隨後的當前附加條款(視情況而定)。

(H)離職後辭職。自根據本第7條終止或以其他方式終止的任何日期起生效 自高管終止與公司的僱傭之日起,高管應書面辭去其當時在公司及其 擔任的所有董事會成員和其他職位

6


分支機構。

(I)私人飛機。如果高管因任何原因被解聘(包括高管辭職決定)或本協議未續簽,公司將繼續支付飛機的運營成本 (非飛行運營成本)六個月,同時高管為飛機尋找買家:前提是,如果飛機在不到六個月的時間內售出,公司應自飛機出售之日起停止支付此類運營成本 。

(J)停止專業活動。在任何一方發出終止通知後,公司可解除管理人員在第2(B)節中所述的職責,並要求管理人員代表公司立即停止所有專業活動。

第8節限制性公約

(A)未經授權披露。自生效日期起,未經董事會或其授權代表事先書面同意,未經董事會或其授權代表事先書面同意,自生效日期起,在受僱於本公司及其任何關聯公司的任何期間及終止後的五年內,除非有司法管轄權的法院命令要求,或根據有關政府機構的傳票,在這種情況下,執行人員在迴應任何該等命令或傳票之前應與董事會協商,除非在履行本協議項下的職責時另有要求,否則執行人員不得使用或 營銷計劃、銷售計劃、生產計劃、管理組織信息(包括但不限於 與董事會成員、本公司或其任何關聯公司或本公司或其任何關聯公司管理層有關的數據和其他信息)、經營政策或手冊、業務計劃、財務記錄、包裝設計或 其他與本公司或其任何關聯公司有關的財務、商業、商業或技術信息(A),或(B)本公司或其任何關聯公司可能收到的屬於供應商、客户或其他擁有這些信息的人的信息“機密信息?)除非此類保密信息以前已向公眾披露或屬於公共領域 (在每種情況下,除由於高管違反第8(A)條的原因外),否則不得向任何第三人披露。

(B)競業禁止和N非貶損。自生效日期起至高管因任何原因終止受僱於本公司的一週年為止的期間內(“限制期”),行政人員不得(A)直接或間接、單獨或與任何個人、企業、商號、合夥企業、公司、有限責任實體、合作社或其他實體(統稱為“實體?),擁有、管理、經營、控制、受僱於(無論是作為僱員、顧問、獨立承包商還是其他身份,也不論是否為了報酬)或向任何個人、商號、公司或其他實體提供服務,無論這些實體以何種形式與本公司或其任何子公司或關聯公司競爭,或從事本公司或其任何子公司或關聯公司在終止日或之前從事的任何其他 重大業務,或計劃在該日或之後從事的任何業務,或提供服務給任何個人、商號、公司或其他實體,無論其形式如何,與本公司或其任何子公司或關聯公司競爭,或從事本公司或其任何子公司或關聯公司在終止日或之後計劃從事的任何其他 業務在本公司開展業務的 任何國家的任何地點,或(B)直接或間接地以商業或非商業言論從事任何行為或發表任何聲明,以任何方式貶低或批評本公司、HGGC,LLC、上述 之一的任何關聯公司或上述任何公司提供的任何產品或服務,也不得從事任何其他行為或做出任何可合理預期會損害本公司、HGGC,LLC,MaMa.商譽的任何其他行為或聲明公司產品的聲譽或公司產品的營銷,在每種情況下,除法律要求的範圍外,然後只有在與公司和HGGC,LLC協商後才能 在可能的範圍內。

7


在限制期內,公司、HGGC、LLC、Maze Consulting,LLC和驍龍資本合夥公司不得直接或間接從事任何行為或發表任何 聲明,無論是商業還是非商業言論,不得以任何方式貶低或批評高管。任何公眾持股公司持有低於5%的已發行有表決權股份,否則本段將禁止持有該股份,並不構成本段的違反。

(C)服務提供者的非邀請性。在限制期內,執行人員不得直接或間接(A)招攬、誘使或試圖誘使公司或其任何現有或未來子公司的任何員工或顧問終止或減少其對公司或任何此類子公司的服務,或以任何方式幹預公司或任何此類子公司與其任何 員工或顧問之間的關係,(B)僱用公司或其任何子公司的任何員工、顧問或承包商,或(C)僱用任何員工、顧問或承包商,或(C)僱用公司或其任何附屬公司的任何員工、顧問或承包商,或(C)僱用公司或其任何子公司的任何員工、顧問或承包商,或(C)僱用公司或任何此類子公司的任何員工、顧問或承包商,或(C)僱用公司或其任何子公司的任何員工、顧問或承包商,或(C)僱用本公司或其任何附屬公司的僱員、顧問或承包商(視何者適用而定)終止後六 (6)個月內,本公司或其任何附屬公司的顧問或承包商。

(D)不干涉商業關係。在限制 期間,執行人員不得直接或間接誘使或試圖誘使公司或其任何關聯公司的任何客户、許可人、供應商或其他業務關係停止與公司或其任何關聯公司的業務往來, 或以任何方式幹預公司或其任何關聯公司的任何此類客户、許可方、供應商或其他業務關係(包括但不限於,對公司或其任何關聯公司或其任何關聯公司作出任何負面聲明或溝通如本文所用,並如第8節所用,術語“間接” 是否包括但不限於另一個人或實體授權使用高管的姓名,以誘導或幹預公司或其任何關聯公司的任何員工或業務關係。

(E)合作。公司高管將配合公司(或公司的任何關聯公司)就涉及公司(或公司的任何關聯公司)的任何調查或法律程序提出的所有合理協助請求,包括在任何此類法律程序中親自提供真實證詞,而無需 傳票。

(F)交還文件。如行政人員因任何 原因終止聘用,行政人員須向本公司交付所有(I)本公司及其聯屬公司的財產,及(Ii)本公司及其聯屬公司的任何性質及以任何媒介提供的文件及數據,且不得攜帶任何該等財產、文件或數據或其任何複製品,或任何包含或有關任何保密資料的文件。

(G)本協議的保密性;政府機構除外。除法律或法規或任何法院命令、本協議或本協議的任何條款或與此相關的任何信息可能要求外,行政人員將保密,並且 不會以口頭或書面形式向任何人發佈或泄露;前提是,本協議中包含的任何 內容均不得禁止行政人員向其律師、會計師、財務顧問或其直系親屬披露本協議的條款。儘管本協議中有任何相反規定,本 協議並不限制高管與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括提供文件或其他 信息,而無需通知公司或其附屬公司。本協議不限制執行機構因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。此外,《美國法典》第18編第1833(B)款規定:根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因泄露(A)在保密情況下向聯邦、州或地方披露的商業祕密而承擔刑事或民事責任

8


政府官員直接或間接或向律師;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在 申訴或訴訟或其他程序中提交的其他文件中提出的,如果此類提交是蓋章的。本協議中的任何內容均無意與《美國法典》第18篇第1833(B)節相沖突,也不得因泄露《美國法典》第18篇第1833(B)節明確允許的商業祕密而產生責任。因此,本協議各方有權向聯邦、州和地方政府官員或律師祕密披露商業祕密,其唯一目的是 報告或調查涉嫌違法行為。當事人也有權在訴訟或其他訴訟中提交的文件中披露商業祕密,但前提是該文件是密封的,不會被公開披露。

第9條.關於契諾的禁制令濟助;某些承認;沒收

(A)行政人員承認並同意 第8條所載執行委員會的契諾、義務及協議涉及特殊、獨特及非常事項,而違反該等契諾、義務或協議的任何條款將會導致本公司及其聯屬公司受到無法彌補的損害,而法律上並無足夠的補救辦法 。因此,高管同意本公司及其聯屬公司有權獲得禁制令、限制令或司法管轄權法院認為必要或適當的其他衡平法救濟(無需交納保證金),以約束高管違反該等契諾、義務或協議。這些禁令補救措施是累積的,除了公司可能擁有的任何其他權利和補救措施之外。

(B)高管承認並同意高管已經並將在公司及其關聯公司的業務管理和商譽發展中發揮重要作用,並將與公司及其關聯公司在美利堅合眾國和世界其他地區的主要客户和供應商建立和發展關係和聯繫,所有這些都構成公司及其關聯公司的寶貴商譽,並可能被高管用來與公司及其關聯公司進行不公平競爭,並且(I)在受僱於高管將獲取有關本公司及其在美國和世界其他地區的關聯公司的業務和運營的 機密專有信息和商業祕密,這些信息和商業祕密可能被用來與本公司及其關聯公司進行不公平競爭;(Ii)第8節所載的契諾及限制旨在保障本公司及其聯屬公司在各自商譽、商業祕密及其他機密及專有資料方面的合法權益;及(Iii)行政人員希望受該等契諾及限制的約束。

(C)行政人員同意,如果行政人員在終止之日後在任何實質性方面違反第8條的任何規定 ,主管法院一旦裁定行政人員嚴重違反了任何此類規定,(I)如果尚未支付,則無權收取第7(F)(I)條所述的付款和 福利,以及(Ii)在該決定作出後15天內,將公司以前根據第7(F)(I)條支付的任何款項和所有款項退還給公司

(D)行政人員表示,他的經濟手段和情況使得本協議的規定,包括第8條中的限制性契諾,不會阻止他和他的家人在他和他們滿意的基礎上養活自己和家人。

(E)如果任何有管轄權的法院應在任何時候裁定,如果沒有本款的規定, 本協議的任何部分都是非法的、無效的,違反公共政策或其他方面

9


不可執行的,相關部分將自動修改到必要的程度,以使其在範圍、時間和地理區域上得到充分控制, 可合法執行。所有其他條款仍將完全有效。

(F)如果執行人員對本協議的任何部分或條款(包括但不限於第8節中包含的限制性契諾)的可執行性提出任何問題,則執行人員明確同意他將完全遵守本協議,除非並直至 作出相反的裁決。

第10節.協議的承擔

本公司應要求其任何繼承人在形式和實質上合理地令管理層滿意的協議下,明確承擔並同意 在所有重要方面以相同的方式和所有實質性方面履行本協議,其程度與本公司在沒有發生此類繼承時被要求履行本協議的方式和程度相同。公司未能在任何此類繼承生效之前 獲得該協議,即違反本協議,並有權根據第7(D)節所述的正當理由終止其與公司的僱傭關係,但須遵守第7(D)節規定的公司獲得 通知和補救的權利;但為實施前述規定,任何此類繼承生效之日應被視為終止日期。

第11節.整個協議

本協議 構成本協議各方關於本協議標的的完整協議。所有先前的通信和建議(包括但不限於建議條款摘要)以及與此類主題相關的所有先前承諾、陳述、 諒解、安排和協議均在此被取代。

第12節.賠償

公司特此同意,公司將在法律允許的範圍內最大限度地賠償高管因聘用和聘用高管而產生的任何和所有責任、 費用、索賠和開支,包括所有合理的訴訟費用和費用(包括合理的律師費),但因高管的嚴重疏忽或故意不當行為或違反本協議下的任何高管協議、契諾或保證而產生的或基於 高管的嚴重疏忽或故意不當行為或違反本協議下的任何高管協議、契諾或保證的情況除外。高管為辯護此類訴訟而產生的費用和開支(包括合理的律師費)應由公司在收到(A)書面付款請求、(B)證明所要求付款的費用和支出的發生、金額和性質的適當文件,以及(C)根據適用法律由高管或其代表作出的足以償還所支付金額的承諾(如果最終確定高管不是 )時,在訴訟最終處理之前由公司支付的費用和支出(包括 合理律師費)由公司在收到(A)書面付款請求、(B)證明所要求付款的費用和費用的性質的適當文件後,由公司提前支付(包括 合理的律師費),並由公司收到(A)書面付款請求,(B)證明所要求付款的費用和費用的性質的適當文件。包括但不限於作為此類例外的結果。公司和高管將就任何此類訴訟的進行進行真誠協商, 高管律師的選擇應徵得公司的同意,且不得無理拒絕。公司同意Lewis Roca Rothgerber Christie LLP的克里斯·科斯托蘭斯基(Kris Kostolansky)或凱文·凱利(Kevin Kelly)擔任執行法律顧問。

10


第13條.雜項

(A)有約束力;轉讓。本協議對公司及其 繼承人和允許受讓人的利益具有約束力和約束力。本協議對管理層及其繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人的利益也具有約束力。未經本協議其他各方事先書面同意,本協議任何一方均不得轉讓 ,除非按照本第13條(A)款的規定。在轉讓其全部或基本上 所有業務和/或資產(以任何方式)時,公司可在未經管理層事先書面批准的情況下實施此類轉讓;但公司的繼任者應明確承擔並同意按照第10節的規定履行本協議。

(B)適用法律;放棄陪審團審訊。本協議在各方面均受猶他州國內法律的管轄,包括其有效性、解釋和效力,但在需要適用其他司法管轄區的法律的範圍內,不受其法律衝突規則的影響。各方 都承認並同意,本協議項下可能出現的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,各方在此不可撤銷且無條件地放棄任何該等各方可能需要由陪審團進行的審判 ,或任何直接或間接引起或與本協議有關的訴訟,或本協議的違反、終止或有效性,或本協議預期的交易。每一方均證明並 承認:(A)任何其他方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟時,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;(B)每一方都瞭解並考慮了本放棄的影響;(C)每一方自願作出本放棄;以及(D)每一方都是通過相互放棄和 中的證明等原因被引誘簽訂本協議的。在為執行本協議而提起的任何訴訟中,勝訴方有權收回其費用和合理的律師費。

(C)税項。本公司可扣繳根據本協議支付的所有適用税款,包括法律規定的所得税、就業税和社會保險税,但不限於 。

(D)修訂。不得修改、放棄或解除本協議的任何條款,除非該等修改、 放棄或解除經董事會或其授權的人士批准,並經執行部門書面同意,如任何該等修改、放棄或解除影響本公司的權利或義務,則須經 董事會或其授權的人士批准。本協議任何一方在任何時間對本協議任何其他方違反或遵守本協議任何條件或條款的任何行為的放棄,均不應被視為在同一時間或之前或之後的任何時間對類似或不同的條款或條件的放棄 。本協議各方之間或雙方之間的任何交易過程,或本協議任何一方未能在任何場合或一系列場合維護其在本協議項下的權利,均不意味着放棄本協議的任何規定。

(E)可分割性。 如果本協議的任何一項或多項條款在任何方面無效、非法或不可執行,則本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不受影響 。

(F)告示。根據本 協議要求或允許遞送的任何通知或其他通信應以書面形式,(Ii)親自、通過快遞服務或掛號或掛號信遞送,要求一流的預付郵資和回執,(Iii)視為在遞送之日收到,或 如果郵寄,應在郵寄後的第三個工作日收到,以及(Iv)地址如下

11


(或此後有權通知的一方根據本合同條款指定的其他地址):

(A)

如致本公司,請註明:

保健品國際公司

C/o HGGC,LLC

1950大學大道,350號套房

加利福尼亞州帕洛阿爾託,郵編:94303

注意:庫爾特·克里格(Kurt Krieger),總法律顧問

電子郵件:kak@hggc.com

將 副本複製到:

Kirkland&Ellis LLP

山景大道3330號

加利福尼亞州帕洛阿爾託,郵編:94304

注意:馬克·布朗寧(Marc Browning),P.C.;羅丹·M·海尤(Rodin M.Hai-Jew)

電子郵件:marc.Browning@kirkland.com;rodin.hai-jew@kirkland.com

(B)

如果要執行,請按目前在本公司備案的住址向其發送。根據本協議向執行人員發出的任何通知 或其他通信的副本也應提供給:

蒙蒂·夏爾馬

金鷹巷48號

科羅拉多州利特爾頓,郵編:80127

電子郵件: sharmancp@gmail.com

複印件為:

劉易斯·羅卡·羅斯格伯克里斯蒂律師事務所

第十七街1200號,3000號套房

科羅拉多州丹佛,郵編:80202

注意:克里斯·J·科斯托蘭斯基(Kris J.Kostolansky)

電子郵件:kkosto@lrrc.com

(G)對應方。本協議可一式兩份簽署,每份副本應視為正本, 所有副本一起構成一份相同的文書。雙方同意接受本協議的簽字傳真或便攜文件格式副本作為具有完全約束力的原件。

(H)標題。本協議中包含的章節和其他標題僅為方便雙方 ,不打算成為本協議的一部分,也不影響本協議的含義或解釋。

(I)某些 定義。

12


·附屬公司:對於任何人而言,指直接或間接通過一個或多箇中間人控制、受第一人控制或與第一人共同控制的任何其他人,包括但不限於第一人的子公司、第一人是其子公司的人或第一人也是其子公司的人的另一家子公司。

·控制?對於任何人而言,指直接或間接、個別或共同擁有直接或間接、個別或共同地指導或導致該人的管理政策的方向的權力,無論是通過擁有有投票權的證券、通過合同或 信貸安排、作為受託人或遺囑執行人或其他方式。

?人員?任何自然人、商號、合夥企業、有限責任公司、協會、公司、公司、信託、商業信託、政府機關或其他實體。

·後繼者:個人財產是指通過合併、清算、解散或法律實施等方式繼承第一人的資產和負債的人,或將第一人的全部或基本上所有資產和/或業務轉讓給其的人。

·子公司:就任何人士、第一人直接或間接擁有或控制(br}該公司或其他人士的已發行有表決權股份或其他所有權權益的合計投票權的50%或以上的股本或其他所有權權益)而言,該等股本或其他所有權權益或該等公司或其他人士的已發行有表決權股票或其他所有權權益的合計投票權佔總投票權的50%或以上。

(J)第409A條。雙方意欲根據本協議支付的任何款項符合或免除經修訂的《守則》第409a條的規定。(^第409a節)(包括根據財政部條例§1.409A-l(B)(4){“短期 延期}及(B)(9)^離職工資計劃,?包括第(Iii)款和第(V)款(D)項下的例外)以及財政部條例§1.409A-1至A-6節的其他適用規定)。就第409a條而言,根據本協議可支付的每筆付款均應被視為第409a條所指的單獨付款。本協議的管理、解釋和解釋不得導致根據第409a條徵收附加税、罰金或利息。本公司和管理層同意本着 善意協商對本協議進行修訂,因為雙方都認為對於避免根據第409a條徵收税款、罰金或利息是必要或適宜的。儘管如上所述,本公司不保證 任何特定的税收效果,高管應單獨負責並負責支付與本協議相關的所有税款、罰款和利息(包括根據第409a條規定的任何税款、 罰款和利息),本公司及其任何附屬公司均無義務賠償高管(或任何受益人)不受任何或所有此類税款、罰款或利息的損害。 *遞延補償。根據第409a條的規定,本協議中對*終止僱傭關係(和 基本相似的短語)意味着“離職”在第409a節的含義內。為免生疑問,根據本協議向 高管支付的任何費用報銷均不受第409a條的約束。儘管有前述規定,如果根據本協議作出的任何費用報銷應被確定為-遞延補償”在 第409a條的含義內,則(I)一個納税年度的費用報銷金額不影響任何其他納税年度的費用報銷金額,(Ii)費用報銷應在發生費用的年度後的高管納税年度的最後一天或之前進行,(Iii)本合同項下的費用報銷權利不受清算或換取其他福利的限制。

[簽名頁如下]

13


茲證明,公司已由其授權的 代表正式簽署本協議,行政人員已在此簽字,每種情況下均自上述第一年的日期起生效。

保健品國際公司:
由以下人員提供: /s/Steven Leistner

姓名:史蒂文·萊斯特納(Steven Leistner)

職務: 合作伙伴

高管:
蒙蒂·夏爾馬


附件A

一般相互釋放協議

A.執行人員發佈索賠。

(A)除與僱傭協議第12條有關的任何索賠外,考慮到僱傭協議第7條所述的 付款和福利,行政總裁本人及代表其每一名代理人、受讓人、律師、繼承人、代表、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人 (統稱為“高管釋放者?),特此不可撤銷和無條件地免除、和解、取消、解除和確認完全履行,並承諾不起訴本公司和每個 公司各自的繼任人或受讓人和他們各自的關聯公司,以及他們各自的過去或現在的股東、合夥人、成員、董事、經理、管理成員、高級管理人員、僱員、代理人、律師、保險公司、 受託人和其他代表(統稱為“公司釋放者?)任何和所有索賠,合同或其他,要求,費用,權利, 訴訟因由,收費,債務,留置權,承諾,義務,投訴,損失,損害和所有法律或衡平法上的任何種類和性質的責任,無論是已知的還是未知的(統稱為“債權申請) 截至幷包括本一般相互發布協議(此“釋放?)。本新聞稿具體包括截至釋放之日的所有事件的索賠,涉及 高管受僱於公司或其附屬公司、離職、任何和所有人身傷害及其後果。

(B)儘管上述條款A(A)具有一般性,但已公佈的索賠包括但不限於 (I)根據1964年《民權法案》第七章提出的任何和所有索賠,該法案經1991年《民權法案》以及其他方面修訂的1967年《就業年齡歧視法案》、經1990年《老年工人福利保護法》修訂的《美國殘疾人法》、1993年《家庭和醫療休假法》、經修訂的《公平勞動標準法》、《工人調整再培訓和通知法》,和 與僱傭或其他有關的所有其他聯邦、州或地方法律、法規、規章或條例;(Ii)任何關於不當解約、違約、欺詐、失實陳述或其他侵權行為的索賠;以及 (Iii)任何其他形式的賠償索賠,或根據任何法規、規則或法規或普通法提出的任何其他索賠,包括補償性損害賠償、懲罰性損害賠償、律師費、費用、費用和所有其他類型的損害或救濟索賠 。

B.與訴訟無關的契諾;與執行有關的若干法律程序

執行釋放人同意不會就執行釋放人根據本新聞稿釋放公司釋放者的任何事項或情況對任何公司釋放者提起任何訴訟、訴訟或訴訟(包括啟動任何類型的政府訴訟或調查 )。儘管如上所述,本新聞稿中沒有限制 高管與平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(每個機構或委員會)進行溝通的能力·政府機構?團結在一起,

?政府 機構)或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。本新聞稿不限制 高管因向任何政府機構提供的信息而獲獎的權利。


C.公司發佈索賠。

除與執行《行政人員僱傭協議》第8條規定的限制性契約有關的任何索賠外, 公司代表其自身和代表其各自的繼承人和受讓人(統稱為公司發行商(Company Release),特此不可撤銷且無條件地解除、和解、取消和解除合同, 承認已完全履行,並承諾在本合同發佈之日之前(包括該日)不起訴高管的任何和所有索賠。

D.與訴訟無關的契諾;與公司有關的若干法律程序

公司釋放人同意不會就公司釋放人根據本協議釋放高管的任何事項或情況對高管提起任何訴訟、訴訟或訴訟(包括啟動政府訴訟或 任何類型的調查)。(公司發佈索賠申請)。此外,本公司 釋放人同意不鼓勵任何其他人或建議任何其他人就本公司發佈的索賠對高管採取任何法律行動。公司解除人特此同意放棄在公司解除人可能違反本解除協議而提起的任何訴訟、訴訟或程序中獲得任何 救濟(金錢或其他)的權利。儘管上述C條或D條或本 協議中的任何其他地方有任何相反規定,公司發佈者不會免除高管與欺詐或犯罪活動有關的任何和所有對公司造成不利影響的索賠。

E.老年工人福利保護法的要求。

行政主管特此承認,他已收到本文件的書面通知,他至少有二十一(Br)(21)天的時間來考慮是否簽署本新聞稿。

他還承認,在他獲得本新聞稿時,他被告知 在簽署本新聞稿之前應諮詢律師。高管確認,他已被告知,他可能會在簽署本新聞稿之日起七天內向 公司遞交撤銷函,以撤銷高管對本新聞稿的接受和放棄索賠。他了解到,此版本要到執行部門簽署此版本後的第八天才會生效。他理解並打算,如果 他在本段所述的七天期限內不撤銷對本新聞稿的接受,本新聞稿和本文中包含的新聞稿將對高管、 他的繼承人、管理人和受讓人具有法律約束力並可強制執行。行政人員進一步承認,他將收到


只有在上述七(7)天期限屆滿後,才能支付僱傭協議第7(F)節規定的款項。

保健品國際公司:
由以下人員提供: /s/史蒂文·萊斯納
姓名:史蒂文·萊斯特納(Steven Leistner)
職位:合作伙伴
高管:
/s/蒙蒂·夏爾馬
蒙蒂·夏爾馬