附件10.02

不是的。«GrantID»
Flex Ltd.
2017年股權激勵計劃

限售股單位獎勵協議格式

本限售股獎勵協議(本協議或本協議)自[>],(“生效日期”)由新加坡一家公司(“公司”)Flex Ltd.和以下指定的參與者(“參與者”)之間進行。此處未定義的大寫術語應具有Flex Ltd.2017股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)中賦予它們的含義。參賽者理解並同意,本次限售股獎勵(“RSU獎勵”)受本計劃和本協議的明示條款和條件(包括本協議附件A中規定的任何特定國家的條款)的限制。參與者進一步同意受本計劃的條款和條件以及本協議的條款和條件的約束。參與者確認已收到計劃副本和計劃的正式招股説明書。本計劃的副本和本計劃的正式招股説明書可在公司辦公室獲得,參保人特此同意,本計劃和本計劃的正式招股説明書被視為已交付給參賽者。

主要信息
參與者:“第一個»”“最後一個»”
目標共享總數:«目標共享總數»
目標RTSR共享:
«目標RTSR份額»(即,總目標份額的50%)
目標每股收益份額:
“目標每股收益”(即,總目標股票的50%)
最大共享:
總目標股份、目標EPS股份或目標RTSR股份(視情況而定)的200%
批出日期:«授予日期»
表演期:
從2021年_開始到2024年_結束的三(3)年期間。
RTSR性能標準:
歸屬基於公司在RTSR同業公司的總股東回報(TSR)的百分位數排名,該百分位數排名是根據下文描述的每個RTSR計量期衡量的,並根據與業績期間相關的所有三(3)個RTSR計量期(即公司的平均百分位數排名)計算的平均值。
EPS性能標準:
歸屬基於公司的每股收益(EPS)增長,該增長是根據下文所述的每個每股收益計量時期進行衡量的,並根據與業績時期有關的所有三(3)個每股收益計量時期(即公司的平均每股收益增長)計算的平均值。
RTSR測量期:
績效週期內有三個不同的測量期,用於確定達到RTSR性能標準的程度:
(I)第一個測算期從2021年_開始,到2022年_結束;
(Ii)第二個測算期將於2021年_日開始,2023年_日結束;以及
(Iii)第三個測算期從2021年_開始,到2024年_結束。
每股收益測算期:
績效期間內有三個不同的測算期,用於確定達到EPS績效標準的程度:
(I)第一個測算期從2021年_開始,到2022年_結束;
(Ii)第二個測算期將於2022年_開始,2023年_結束;以及
(Iii)第三個測算期從2023年_開始,到2024年_結束。
RTSR對等公司:
RTSR同級公司是本協議附件B中列出的公司;但是,如果同級公司可能會發生如下所述的變化。



業績衡量、歸屬和解除
RTSR支付表:
根據下表中列出的業績水平,派息的範圍從目標RTSR股份的0%到200%不等:
性能級別
百分位數
Flex TSR相對於
RTSR對等公司
作為
目標的%
極大值>75%200%
低於最大值/高於目標
>50th-≤75%
插補
目標第50個百分位數100%
低於目標閾值/高於閾值
>30號-
插補
閥值第30個百分位數25%
低於閾值
0%
每股收益支付表:
根據下表中列出的業績水平,派息的範圍從目標每股收益的0%到200%不等:
性能級別
與去年同期相比
每股收益增長
作為
目標的%
極大值
> 12%
200%
低於最大值/高於目標
> 9% –
插補
目標
9%
100%
低於目標閾值/高於閾值
> 6% –
插補
閥值
6%
50%
低於閾值
0%
支出問題:
如果沒有達到目標EPS股票和目標RTSR股票的門檻表現,則RSU獎勵將被全部沒收。如果達到門檻業績,將授予適用數量的股份(作為既得股份)。如適用,該等既有股份數目將根據上述支付表按(I)門檻與目標或(Ii)目標與最高(視情況而定)之間的表現以插補基準釐定。分數個百分點將四捨五入為相對於RTSR支付表的最接近的百分點和相對於EPS支付表的最接近的0.1個百分點]。上述條款概括性地描述了支付事宜,並受本協議第1.1(B)和(C)節的約束。
歸屬/解除:
如果達到適用的RTSR業績標準和/或每股業績標準(統稱為業績標準),適用的股份數量將在三週年後的下一個營業日歸屬(作為既得股份)[日期]。之後,在行政上可行的情況下(該釋放日期為“釋放日期”),以及在任何情況下,在履約期結束和委員會對結果進行認證之後,但在此之前,將盡快釋放既得股份。[日期]。適用的預扣税款和申報將取決於發佈日期的二十(20)天平均收盤價。上述條款概括地描述了歸屬和解除事宜,並受本協議第1.1(B)和(C)節的約束。



與TSR相關的定義和其他信息
股東總回報:
TSR代表一項投資的累計回報,幷包括股票價格和股息價值從指定的開始和結束期間的變化。計算公式如下:
TSR=((價格結束-價格開始)+股息值)?價格開始
TSR返款計算:
一般來説,支付是通過計算每個RTSR對等公司的TSR,並確定公司的TSR與所有RTSR對等公司的TSR相比的百分位數(即RTSR對等組中TSR等於或低於公司TSR的成員數量)來確定的;條件是,如果一家公司在適用的RTSR測量期內不再擁有根據交易法註冊並在美國公開證券市場活躍交易的一類股權證券(除非這種停止是由於下一句第(I)至(Iv)款所述的任何情況),則該公司將被從RTSR同業公司集團中除名。在適用的RTSR測量期內,RTSR對等公司的TSR將為負100%(-100%),前提是該公司:(I)根據美國破產法任何一章申請破產、重組或清算;(Ii)屬於非自願破產程序的標的[根據美國破產法]未在三十(30)日內解散的;(三)股東批准的清算或解散計劃的標的;(四)停止開展實質性業務的。為免生疑問,在適用的RTSR測量期內,另一人或一組相關人士單獨收購RTSR同業公司集團內的一家公司,並不會導致該公司被視為停止進行實質性業務運營。
20天收盤價平均值:為避免短期價格波動的影響,將使用“20天收盤價平均值”來確定TSR值,並使用適用公司在每個RTSR測量期開始和結束前二十(20)個交易日的收盤價的基本平均值進行計算。只有每日收盤價將被用來確定華爾街日報或任何其他信譽良好的金融服務信息提供商所報道的TSR值。
計算公式如下:
20日收盤價平均值=(前20日收盤價之和)×20
一般股息:股息(包括任何特別股息或分派)將根據股息支付當日的每股收盤價,被假定再投資於適用的股息支付公司的股票(包括零股)。
股權分配:在股權分配的情況下,分配的股權的價值將被視為股票股息,並使用20天平均收盤價來衡量業績,如上所述。
分拆:如果RTSR同業公司的股票分派由一家新上市公司的股票組成(“分拆”),則該RTSR同業公司仍將作為RTSR同業公司,並且該股票分派應被視為該RTSR同業公司根據被分拆公司股票在第一個交易日的收盤價發放的股息。此後,出於TSR計算的目的,不應跟蹤剝離公司股票的表現。
其他公平性調整:應對股票拆分、資本重組和其他影響相關普通股證券的類似事件進行公平性調整。
此TSR支出計算公式如下:
*((B+.5E)×N)×100
B=TSR低於公司TSR的RTSR對等公司數量
E=TSR等於公司TSR的RTSR對等公司數
N=RTSR對等公司的數量



與每股收益相關的定義和其他信息
每股收益:
每股收益代表公司的淨收入除以特定起始和結束期間在完全攤薄基礎上的公司普通股數量的加權平均數。
每股收益增長:
一般而言:每股收益增長是根據公司每股收益在適用的每股收益測算期內的年增長率確定的。就本次計算而言,(I)計算每股收益增長的起點應為適用的每股收益計量期之前十二(12)個月期間的公司每股收益,(Ii)計算每股收益增長的終點應為公司在該每股收益計量期結束時的每股收益。每股收益應在非公認會計準則的基礎上確定。在計算非公認會計準則財務指標時,委員會應排除某些項目,以便於對公司經營業績的可比性進行逐期審查,因為委員會認為,這些項目與公司持續的經營業績無關。非GAAP衡量標準旨在更準確地評估公司的經營業績並計算投資回報。例如,在2020財年,非GAAP調整包括不包括税後股票薪酬支出、無形資產攤銷、與客户相關的資產減值、重組費用、新收入標準採用的影響、法律和其他、利息和其他、淨和其他費用(收入)、淨額。所有調整均須經委員會批准,以確保支付水平與業績保持一致。
獎金計劃:每股收益的計算旨在與公司的激勵獎金計劃(以下簡稱“獎金計劃”)下的每股收益計算保持一致。對每股收益的調整旨在總體上與獎金計劃下的調整保持一致,不言而喻,委員會應自行決定達到每股收益業績標準的程度。
非常項目或事件:除了公司在確定每股收益時歷來使用的非GAAP計量和調整外,在確定每股收益增長業績目標的實現時,不應考慮以下項目:具有意外影響的非常項目或事件、公司交易(包括收購或處置)以及其他不尋常或非經常性項目。就該等每股收益增長決定而言,公司交易(包括收購或處置)所導致的計劃外股票回購的影響不應考慮在內。
示例
下面的示例假定:
·總計授予90,000股Target股票,從而獲得RSU獎:
◦45,000個目標RTSR共享,
◦45,000股目標每股收益,以及
◦最大共享180,000個
結果:最大RTSR性能和低於最大/高於目標EPS增長性能:
RTSR百分位數等級:
第85個百分位數
獲得的RTSR獎:
第85個百分位數高於第75個百分位數(最高績效水平),因此實現了目標RTSR股票的200%或90,000股既有股票的最高收益
每股收益增長百分比:11%
每股收益增長百分比:11%介於12%(最高業績水平)和9%(目標業績水平)之間,因此,內插收益為目標每股收益的166.667%(即,以百分比表示的1⅔),或75,000股既得股
既得股總數:165,000股既得股票(即賺取的90,000股RTSR股票+賺取的75,000股每股收益)




1.授予RSU獎。
1.1%獲得RSU獎。根據本計劃和本協議的條款和條件,包括本協議附件A中規定的任何特定國家的條款,公司特此向參與者頒發RSU獎,獎勵本協議“主要信息”部分所述的普通股數量(“股票”)。
(一)取消歸屬。RSU獎將授予參賽者,並根據上述績效標準向參賽者發行適用的股票數量。若應用業績準則導致歸屬零碎股份,則該股份應四捨五入至最近的整數股(有一項理解,即因應用獨立業績準則而產生的零碎股份應首先相加,然後(如適用)向下舍入至最接近的整數股)。根據業績標準授予並可發行的股票稱為“既得股”。
(B)宣佈服務終止。RSU獎、公司在本協議下的所有義務和參與者的權利,應在參與者終止日期或受RSU獎約束的所有適用股票已分配和發行的日期(以較早的日期為準)終止,或在RSU獎的任何部分未能授予的情況下被沒收;但是,如果參與者因退休而終止服務,則(I)RSU獎勵和本合同項下的所有權利和義務不會終止,(Ii)根據績效標準,在績效期間結束後和RSU獎勵授予後的釋放日期,應向參與者發放一定數量的既得股,並按參與者退休前受僱的績效期間的部分按比例分配;(C)如果參與者因退休而終止服務,則(I)RSU獎勵和本合同項下的所有權利和義務不會終止;(Ii)根據績效標準,應在績效期限結束後和RSU獎勵授予後的釋放日期向參與者發放一定數量的既得股票,並按參與者退休前受僱的績效期間按比例分配;此外,如果參與者在履約期內違反了本協議第10至13條的條款、與公司或任何母公司、子公司或關聯公司之間的保密協議或欠公司或任何母公司、子公司或關聯公司的其他保密義務,則RSU獎以及公司在本協議下的所有義務和參與者的權利應立即終止。
就本協議而言,“退休”是指參與者年滿五十五(55)歲並作為公司或任何母公司、子公司或附屬公司的員工完成至少五(5)年的服務後自願終止服務;但參與者的年齡加服務年限至少等於六十五(65)年;此外,如果參與者根據公司的酌情要求提供最長六(6)個月的書面退休通知,且該通知不得被公司撤銷
(C)避免因死亡或殘疾而終止服務。即使本協議中有任何相反規定,如果參與者因死亡或殘疾而終止服務,則(I)RSU獎勵和本協議項下的所有權利和義務不會終止,(Ii)參與者因死亡或殘疾終止服務後,應在行政上可行的情況下儘快向其發放一定數量的既得股,但在任何情況下不得晚於[日期](該日期在本第1.1(C)節中被視為發佈日期),根據基於以下績效標準的績效標準:(X)績效期間任何已完成的RTSR測量期和EPS測量期的實際TSR和EPS增長績效;(Y)績效期間任何未完成的RTSR測量期和EPS測量期的目標TSR和目標EPS增長績效;以及(Z)參與者在死亡或殘疾之前受僱的部分績效期間的目標TSR和目標EPS增長績效。
就本協議而言,“殘疾”指參與者因身體或精神上的殘疾或虛弱而無法在所有實質性方面履行其對本公司或任何母公司、子公司或附屬公司的職責和責任,而這種殘疾被合理地預期為永久性的,並已持續(I)連續至少六(6)個月,或(Ii)首席執行官(或首席執行官的委員會)或首席執行官的直接下屬本着善意合理確定的較短期限。殘疾判定應由首席執行官、委員會或首席執行官的直接下屬(視情況而定)自行決定。
(D)鼓勵配發和發行既得股。本公司應在根據業績標準,並如上文本協議“業績衡量、歸屬及解除-歸屬/解除”部分或上文第1.1(B)和(C)節(以適用者為準)中進一步規定的那樣,在行政上可行的情況下儘快配發和發行既有股份(作為既有股份)。在達到業績標準之前,公司沒有義務配發和發行任何股票,參與者將沒有權利或權利獲得任何股票,也不會向參與者配發和發行任何股票。
(E)沒有僱用的義務。本計劃或本協議中的任何內容均不授予參與者繼續受僱於公司或任何母公司、子公司或附屬公司或與其建立其他關係的權利,也不得以任何方式限制公司或任何母公司、子公司或附屬公司隨時無故或無故終止參與者的僱用或服務關係的權利。
(F)保證RSU獎的不可轉讓性。參賽者在本協議或RSU獎勵下的任何權利,除通過遺囑或世襲和分配法外,不得以任何方式轉讓。儘管有上述規定,美國的參賽者可以通過贈品或家庭關係訂單(而不是價值轉讓),或本計劃允許的其他方式,將RSU獎轉讓或分配給家庭成員。本協議的條款對參與者的遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。



(G)賦予股權特權。在適用的歸屬日期之後分配和發行歸屬股份之前,參與者不具有股東的任何權利。
(H)不同的解釋。任何與RSU獎勵和本協議有關的條款和規定的解釋爭議應由參賽者或本公司提交委員會審查。委員會對此類爭議的解決是最終的,對公司和參與者均有約束力。
1.2%的人擁有股份所有權。除非參與者根據本協議的條款和適用法律另行通知證券管理部門另一種名稱,否則將在公司記錄中以參與者的個人姓名提供頭銜。
2.送貨服務。
2.1%的參與者完成了交付。參與者特此向公司交付本協議。
2.2%是該公司的全球交貨量。本公司將在根據業績標準確定該數量的股份已歸屬(作為歸屬股份)後,並按照本協議“業績衡量、歸屬和解除-歸屬/解除”部分或上文第1.1(B)和(C)節的規定(視具體情況而定),簽發正式簽署的股票或其他文件,證明歸屬股份的名稱在第1.2節中規定的名稱;(B)和(C)節中所規定的股份數量已被確定為歸屬(作為歸屬股份)的股份數量後,公司將出具正式籤立的股票或其他文件,證明歸屬股份的名稱在第1.2節中指定;只要參與者在適用的歸屬日期之前交付並簽署了本協議,並在該等股份成為歸屬股份的相關日期之前一直持續受僱於本公司或母公司、子公司或關聯公司。
3.遵守法律法規。向參與者發行及轉讓股份須受本公司及參與者遵守本公司普通股於發行或轉讓時可能在其上上市的任何換股或自動報價系統的所有適用要求所規限及以此為條件。參會者理解,公司沒有義務向美國證券交易委員會、任何州、地方或外國證券委員會或任何股票交易所登記股票或對其進行資格審查,以實現此類合規。
4.股東權利。根據本協議的條款和條件,參與者將擁有本公司股東對已配發和發行給參與者的既得股份的所有權利,直至參與者處置該等既得股份為止。
5.停止轉移訂單。
5.1%的停止轉移指令。參與者同意,為確保遵守本協議施加的限制,本公司可向其轉讓代理(如果有)發出適當的“停止轉讓”指示,如果本公司管理其自身證券的轉讓,則可在其自己的記錄中做出相同效果的適當標註。
5.2%的人表示拒絕轉讓。本公司將不會被要求(I)將違反本協議任何規定出售或以其他方式轉讓的任何股份登記在其賬簿上,或(Ii)將該等股份視為該等股份的擁有者,或給予該等股份已如此轉讓的任何參與者或其他受讓人表決權或派發股息的權利。
6.股份的徵税和處置。
6.1%的人承擔了納税義務。
(A)無論本公司或參與者的僱主(“僱主”)就參與者參加本計劃所產生併合法適用於參與者的任何或所有所得税、社會保險、工資税、臨時付款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)採取任何或全部行動,參與者承認,所有與税收相關項目的最終責任是且仍是參與者的責任,並且可能超過公司和/或僱主實際扣繳的金額。參加者進一步承認,本公司及/或僱主(I)並無就處理與RSU獎賞有關的任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或發行RSU獎賞背後的既得股份,其後出售歸屬後取得的既得股份,以及收取任何股息;及(Ii)不承諾亦無義務構思獎賞條款或RSU獎賞的任何方面,以減輕或消除參與者的税務責任-(Ii)本公司及/或僱主(I)不會就RSU獎賞的任何方面作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予、歸屬或發行作為RSU獎賞基礎的既得股份、其後出售歸屬股份及收取任何股息-此外,如果參與者在授予之日和任何相關應税事件發生之日之間在多個司法管轄區納税,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
(B)在相關應税或預扣税款事件(視情況而定)之前,參與者應支付或作出令公司和/或僱主滿意的安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,參與者授權公司和/或僱主,或其各自的代理人,以下列一種或多種方式支付與税收有關的項目:(I)從公司、僱主或公司的任何母公司或子公司支付給參與者的工資或其他現金補償中扣留;或(Ii)通過自願出售或公司(根據本授權代表參與者)安排的強制性出售,扣留出售既得股份的收益;或(Iii)



(C)為避免任何負面會計處理,本公司可通過考慮適用的法定最低預扣金額或其他適用的預扣費率來預扣或核算與税收相關的項目。如果通過扣繳股份來履行税收相關項目的義務,則出於税收目的,參與者被視為已獲得全部既得股票,儘管許多股票被扣留僅是為了支付因參與者參與計劃而應支付的税收相關項目。
(D)如參保人蔘加本計劃,參保人應向公司或僱主支付因參保人蔘與本計劃而可能需要公司或僱主扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過本節前述方式滿足。參與者未履行與税收有關的義務的,本公司可以拒絕發行或交付既得股票或出售股票所得款項。
6.2%的股份處置。參賽者特此同意,除非參賽者遵守了本協議中適用於股份處置的所有要求,否則他或她不得進行股份處置(本協議允許的除外)。
7.格蘭特的性質。在接受RSU獎時,參與者承認並同意:
(A)該計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,並可由本公司隨時修訂、暫停或終止;
(B)RSU獎的頒發是自願和偶然的,並不創造任何獲得未來RSU獎或代替RSU獎的福利的合同或其他權利,即使RSU獎在過去曾多次頒發;
(C)有關未來RSU獎項(如有)的所有決定將由公司自行決定;
(D)參與者自願參加該計劃;
(E)RSU獎勵相關股票的未來價值是未知的,也不能肯定地預測;
(F)由於服務終止(無論出於何種原因,無論是否違反當地勞動法)導致RSU獎被沒收,參賽者不可撤銷地同意永遠不向公司和/或僱主提出任何索賠,放棄參賽者提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除公司和/或僱主的任何此類索賠;考慮到參賽者在其他方面無權獲得的RSU獎,參賽者不得提出任何索賠或獲得賠償或損害賠償的權利,並免除公司和/或僱主的任何此類索賠;(F)參賽者不可撤銷地同意永遠不向公司和/或僱主提出任何索賠,放棄參賽者提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除公司和/或僱主的任何此類索賠;儘管有上述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,參與者應被視為不可撤銷地同意不追索此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;以及
(G)如果參與者居住在美國境外:
(A)RSU獎勵和根據該計劃獲得的任何股份並不打算取代任何養老金權利或補償;
(B)RSU獎勵不是任何目的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭退、解僱、裁員、服務終止金、解僱、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款,在任何情況下都不應被視為對僱主、公司或任何母公司、子公司或附屬公司過去服務的補償或與之有關;及
(C)在參與者終止服務(無論是否違反當地勞動法)的情況下,在符合第1.1(B)和(C)節(視情況而定)的前提下,參與者根據本計劃獲得RSU獎勵(如果有)的權利將自服務終止之日起終止,不言而喻,委員會有權決定參與者何時不再為本RSU獎勵積極提供服務。
8.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就參與者參與該計劃或出售在授予RSU獎後獲得的股份提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與本計劃相關的行動之前,就其參與本計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
9.數據隱私。
(A)參與者在此明確和毫不含糊地同意僱主、公司及其母公司、子公司和附屬公司(視情況而定)以執行、管理和管理參與者參與計劃為唯一目的,收集、使用和轉讓本協議中所述參與者的個人數據和任何其他RSU獎勵材料,並在適用的情況下在僱主、公司及其母公司、子公司和附屬公司之間收集、使用和轉讓本協議中描述的參與者個人數據和任何其他RSU獎勵材料。



(B)參與者理解,公司和僱主可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有RSU獎勵的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、授予、未授予或未授予的股份的任何其他權利(“數據”)。
(C)參與者瞭解數據將被轉移到公司未來可能選擇的公司股票計劃服務提供商,該服務提供商將協助公司實施、管理和管理該計劃。(C)參與者瞭解到,數據將被轉移到公司未來可能選擇的公司股票計劃服務提供商,該服務提供商將協助公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在的國家不同。參與者瞭解,他或她可以通過聯繫其當地人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。參與者授權本公司、本公司股票計劃服務提供商以及可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理其參與本計劃的目的。參與者理解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,他或她可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的附加信息,要求對數據進行任何必要的修改,或在任何情況下免費拒絕或撤回本協議的同意,方法是與其當地人力資源代表進行書面聯繫。但是,參與者明白拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息, 學員瞭解他或她可以聯繫其當地的人力資源代表。
10.機密信息。
(A)在此情況下,參與者承認本公司的業務和服務高度專業化,本公司客户、供應商和獨立承包商的身份和特殊需求一般不為人所知,有關本公司客户、供應商、獨立承包商、服務、運營方法、政策、程序、銷售、定價和成本的文件、記錄和信息均為高度機密信息,構成商業祕密。參與者進一步承認,參與者向本公司提供的服務已經或將具有對本公司具有獨特價值的特殊和不同尋常的性質,並且參與者已經或將能夠接觸到屬於本公司的商業祕密和機密信息,而這些損失不能通過法律訴訟中的損害賠償得到充分補償。
(B)除非參與者履行對公司的職責,否則參與者同意不為任何目的使用或向任何個人或實體披露任何保密信息。“機密信息”是指本公司已獲得的與其當前或計劃中的業務相關的信息,包括參與者在履行本公司職責時開發的信息,這些信息的披露可能會給本公司帶來競爭或其他不利因素。機密信息包括但不限於參與者已經或將要訪問的所有公司信息,無論是口頭、書面、圖形或機器可讀形式,包括但不限於記錄、清單、規範、操作或系統手冊、決策流程、政策、程序、概況、系統和管理架構、圖表、圖表、模型、草圖、技術數據、研究、業務或財務信息、計劃、戰略、預測、預測假設、業務實踐、營銷信息和材料。客户名稱、供應商名單、獨立承包商名單、身份或信息、專有想法、概念、技術訣竅、方法以及與公司業務和/或其任何關聯公司的業務相關的所有其他信息,對公司客户、供應商、員工、獨立承包商、運營方法、商業祕密、軟件、軟件代碼、價格確定方法的瞭解。機密信息還應包括公司和/或其任何附屬公司有權訪問的第三方的所有信息,以及參與者已經或將有權訪問的所有信息。參與者不得直接或間接複製、拿走、披露或從公司辦公場所移走公司的任何賬簿、記錄、客户名單, 或任何機密信息。參與者承認並理解,根據2016年《捍衞商業祕密法》:根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況而被追究刑事或民事責任:(I)在保密情況下(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露;(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中加蓋印章的申訴或其他文件中提出的:(Ii)在訴訟或其他程序中加蓋印章的申訴或其他文件中提出的商業祕密:(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;或(Ii)在訴訟或其他訴訟程序中蓋章的申訴或其他文件中提出的商業祕密。此外,因僱主舉報涉嫌違法而提起報復訴訟的個人,在以下情況下可以向其律師披露僱主的商業祕密,並在法院訴訟中使用該商業祕密信息:(1)提交任何蓋章的包含該商業祕密的文件;(2)除非依照法院命令,否則不披露該商業祕密。



11.員工非徵求意見。第11(A)至11(C)節中包含的員工非邀請函條款適用於所有參與者。
(一)禁止員工在就業期間不徵求意見。在參賽者受僱於本公司期間,參賽者不得以參賽者本人或任何個人、商號、合夥企業、公司或其他實體的名義(A)招攬、幹預或試圖使本公司的任何員工離開本公司;或(B)誘使或試圖誘使任何該等員工違反其對本公司的義務。
(二)禁止員工離職後不徵求意見。參賽者因任何原因離開公司後,參賽者不得以參賽者本人或任何個人、商號、合夥企業、公司或其他實體的名義,利用本公司的商業祕密(A)索取、幹擾或試圖使本公司的任何員工離職;或(B)誘使或試圖誘使任何該等員工違反其對本公司的義務;或(B)誘使或試圖誘使任何該等員工違反其對本公司的義務。
(C)加強對員工的反突擊搜查。參賽者同意在參賽者因任何原因離開本公司工作一年後的一年內,無論是否使用本公司的商業祕密,參賽者不得通過突襲本公司員工來擾亂、損害、損害或幹擾本公司的業務。
12.客户非徵求意見。第12(A)至12(B)節中包含的客户非邀約條款適用於在加利福尼亞州以外向公司提供或曾經提供服務的所有參與者。
(一)禁止僱傭期間不招攬客户。在參與者受僱於本公司期間,參與者不得招攬、誘使或試圖誘使本公司的任何過去或現在的客户(I)全部或部分停止與本公司開展業務;或(Ii)與提供與本公司提供的服務類似或競爭的任何其他個人、商號、合夥企業、公司或其他實體開展業務。
(二)禁止僱傭後不招攬客户。參與者因任何原因離開公司後,參與者本人或任何個人、商號、合夥企業、公司或其他實體不得利用本公司的商業祕密招攬、誘導或試圖誘使本公司的任何過去或現在的客户(I)全部或部分停止與本公司的業務往來;或(Ii)與任何其他提供與本公司提供的服務類似或競爭的服務的個人、商號、合夥企業、公司或其他實體進行業務往來。
13.不競爭。本第13條包含的競業禁止條款適用於在加利福尼亞州以外為公司提供或曾經提供服務的所有參與者。
在參與者因任何原因終止受僱於公司之日起的十二(12)個月內,無論終止是由參與者還是公司發起的,參與者同意:(I)參與者不會:(I)接受受僱於公司的任何競爭對手、受僱於公司或向其提供服務(作為員工、顧問、獨立承包商或以任何其他身份);以及(Ii)擁有(除擁有上市公司百分之五(5%)或更少的股份外)或經營以下業務:(I)以員工、顧問、獨立承包商或其他身份向公司提供服務;以及(Ii)擁有上市公司百分之五(5%)或以下股份以外的股份)或經營以下業務:(I)接受受僱於公司的任何競爭對手、受僱於公司或以任何其他身份向其提供服務就本節而言,術語“競爭者”是指提供與公司提供的產品和服務相同、相似或競爭的產品或服務的任何企業、公司或實體。
14.成功者和分配者。公司可以轉讓其在本協議項下的任何權利。本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並符合其利益。根據本協議和本計劃中規定的轉讓限制,本協議對參與者及其繼承人、執行人、管理人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力。
15.執法;場所;可分割性。本協議應受您居住地、訂立或將要履行本協議的州的國內法律管轄並根據其解釋,但不包括與法律衝突有關的法律體系。為了對由RSU裁決或本協議證明的雙方關係直接或間接引起的任何爭議提起訴訟,雙方特此提交併同意您所在州的專屬管轄權,並同意此類訴訟只能在您所在州的適用聯邦法院進行,或者如果該問題不能由聯邦法院裁決,則由您所在州的州法院進行。如果本協議的任何條款被法院裁定為非法或不可執行,則該條款將在可能的最大程度上得到執行,其他條款將保持完全有效和可執行。



16.注意事項。任何需要向本公司發出或交付的通知應以書面形式發送給本公司財務副總裁,地址為加州米爾皮塔斯直布羅陀大道847號,郵編:95035。要求向參賽者發出或交付的任何通知應以書面形式,並按本合同簽名頁上註明的地址或參賽者不時以書面形式向公司指定的其他地址發送給參賽者。所有通知均應視為當面送達、通過掛號信或掛號信寄入美國郵件的三(3)天(要求退回收據)、寄給任何退回收據快遞公司(預付)的一(1)個工作日或傳真傳輸後的一(1)個工作日。
17.標題。本協議的標題和標題僅供參考,在解釋或解釋本協議時將不予考慮。此處提及的所有章節均指本協議的章節。
18.語言。如果參與者已收到翻譯成英語以外的語言的本協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準。
19.電子交付。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參保人特此同意以電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
20.展品。儘管本協議中有任何相反的規定,RSU獎勵應遵守本協議附件A中規定的適用於參與者所在國家的任何特殊條款和規定。此外,如果參與者搬遷到附件A所列國家之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司確定應用此類條款和條件對於遵守當地法律或促進本計劃的管理是必要或可取的。為免生疑問,附件A和附件B均構成本協議的一部分。
21.規範第409a條。就美國納税人而言,RSU獎勵的條款將符合守則第409a節的規定以及與此相關的財政部條例,以避免參與者根據守則第409a節支付額外的税款和利息,本協議將以與此意圖一致的方式解釋、操作和管理。為促進這一意圖,委員會可在未經參與者同意的情況下,對本協議採取此類修正案或採取其他政策和程序(包括具有追溯力的修正案、政策和程序),或採取委員會認為合理、必要或適當的任何其他行動,以遵守《守則》第409a節和美國財政部相關指導的要求。在每種情況下,委員會均可在未經參與者同意的情況下采取委員會認為合理、必要或適當的任何其他行動,以遵守《守則》第409a節和美國財政部相關指導的要求。因此,本公司不作任何陳述或承諾,以確保擬豁免或符合守則第409a條的RSU獎不會如此豁免或遵守,亦不會因委員會就此採取的任何行動而作出任何聲明或承諾,而本公司並無作出任何聲明或承諾以確保擬豁免或符合本守則第409a條的RSU獎不會如此豁免或符合守則第409a條的規定。
22.強加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、RSU獎勵和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,只要本公司認為為了遵守當地法律或促進本計劃的管理是必要或適宜的,並要求參與者簽署任何可能需要的附加協議或承諾以實現上述要求。
23.補救措施。除本公司可獲得的所有補救措施外,本公司有權獲得禁制令救濟,以限制和禁止任何實際或威脅違反本協議第10、11、12和13條的行為。公司對違反本協議的所有補救措施應是累積的,追求一種補救措施不會被視為排除任何其他補救措施。
24.最終協議。本計劃和本協議及其所有附件構成雙方關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代雙方之前就本協議特定主題達成的所有諒解和協議,無論是口頭的還是書面的。




茲證明,以下簽字人已於本協議生效之日簽署本協議。

Flex Ltd.
參與者
由以下人員提供:由以下人員提供:
姓名:姓名:
標題:標題:



Flex Ltd.2017年股權激勵計劃
附件A至
限售股單位獎勵協議
針對非美國參與者
條款和條件
本附件A包括其他條款和條件,這些條款和條件適用於根據本計劃授予參與者的RSU獎,前提是參與者居住在以下列出的國家/地區之一。本附件A中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃和/或本協議中規定的含義。
通知
本附件A還包括有關外匯管制和參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於各自國家截至2020年4月生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議參賽者不要依賴本附件A中的信息作為與參賽者參與計劃的後果相關的唯一信息來源,因為在RSU獎授予參賽者並向參賽者發放股票或參賽者出售根據計劃授予RSU獎後獲得的股票時,這些信息可能已經過時。
此外,這裏包含的信息是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,本公司無法向參與者保證特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於他或她的情況尋求適當的專業意見。
最後,如果參與者是其當前工作或轉移就業國家以外的國家的公民或居民,則此處包含的信息可能不適用於該參與者。
奧地利
通知
交換控制信息。如果參與者在奧地利境外持有根據該計劃獲得的股份,則參與者必須向奧地利國家銀行提交一份報告。如果股票在任何給定季度的價值不超過30,000,000歐元或截至12月31日不超過5,000,000歐元,則適用豁免。如果超過前一個門檻,則強制執行季度義務,如果超過後一個門檻,則必須提供年度報告。年度報告日期為12月31日,提交年度報告的截止日期為次年3月31日。
當參與者出售根據該計劃發行的既得股票時,如果收到的現金持有在奧地利境外,則可能存在外匯管制義務。如果所有參與者在國外的賬户交易額超過300萬歐元,必須每月報告所有賬户的移動和餘額,截至當月最後一天,在次月15日或之前。
消費者保護信息。在奧地利消費者保護法的規定適用於本協議和本計劃的範圍內,如果滿足下列條件,參與者可能有權撤銷對本協議的接受:
(I)如果參與者在公司營業場所之外接受RSU獎,則參與者有權撤銷其對本協議的接受,前提是撤銷是在參與者接受本協議後一週內做出的。
(Ii)該項撤銷必須以書面形式作出,方為有效。只要參與者將協議返還給公司或公司代表,並使用可理解為參與者拒絕簽訂或履行協議的語言,只要撤銷是在上述規定的期限內發出的,就足夠了。



巴西
通知
遵守法律。通過接受RSU獎勵,參與者承認他或她同意遵守適用的巴西法律,並支付與RSU獎勵相關的任何和所有適用税款、任何股息的接收以及根據本計劃發行的既得股票的出售。
交換控制信息。如果參與者是巴西居民或以巴西為户籍,如果這些資產和權利的總價值等於或大於100,000美元(截至2020年4月約為560,000 BRL60,000),他或她將被要求向巴西中央銀行提交巴西境外持有的資產和權利的年度申報。就這一報告要求而言,持有巴西簽證的外國個人被視為巴西居民,他們必須至少申報在參與者獲準成為巴西居民之日之後獲得的在國外持有的資產。必須報告的資產和權利包括根據本計劃授予RSU獎勵時發行的股票。
加拿大
條款和條件
法語條款。如果參與者是魁北克居民,則適用以下規定:
雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議訂立、發出或提起的所有文件、通知和法律程序,或與本協議直接或間接相關的文件、通知和法律程序,均以英文起草。
各締約方進行了偵察,以便根據“盎格萊公約”、“所有文件”、“Aviis et Procédures司法部門”、“前裁判官”、“法律意向書”、“間接公約”、“普雷森公約”進行審查和審查工作,以保護司法人員和司法人員的合法權利和合法權益,並遵守“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利和政治權利國際公約”、“公民權利公約”和“公民權利和政治權利國際公約”。
服務終止。本條款是對協議第1.1(C)節的補充:
如果非自願終止服務(無論是否違反當地勞動法),參與者根據本計劃獲得並授予RSU獎勵的權利(如果有的話)將自以下日期中較早的日期起終止:(1)參與者從公司或僱主收到服務終止通知之日,或(2)參與者不再由公司或其僱主積極提供服務之日,而不管當地法律要求的任何通知期或代通知期(包括,但監管法和/或普通法);委員會有權自行決定參賽者何時不再主動為RSU獎項提供服務。
數據隱私。本條款是對協議第9條的補充:
參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參與者進一步授權公司、任何母公司、子公司或附屬公司以及委員會披露並與其顧問討論本計劃。參與者還授權公司和任何母公司、子公司或附屬公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。
通知
榮獲RSU獎。RSU獎不構成補償,也與參與者過去為公司、僱主和/或公司的母公司、子公司或附屬公司提供的服務和/或僱用沒有任何關係。



中國
條款和條件
發行既得股和出售股份。本條款是對協議第1.1(D)節的補充:
由於當地法規的要求,在授予RSU獎勵後,參與者同意立即出售在RSU獎勵授予和結算時將發行給參與者的任何既得股票。參與者進一步同意,本公司獲授權指示其指定經紀協助(根據本授權代表參與者)強制出售該等既有股份,而該參與者明確授權本公司指定經紀完成該等既有股份的出售。參與者承認本公司的指定經紀沒有義務安排以任何特定價格出售既得股份。出售既得股份後,本公司同意向參與者支付出售所得的現金收益,減去任何經紀費用或佣金,並有義務支付任何與税務有關的項目。
外匯管制要求。參賽者理解並同意,根據當地外匯管制要求,參賽者將被要求立即將出售RSU獎勵的既得股票所得現金匯回中國。參與者進一步瞭解,根據當地法律,其現金收益的匯回可能需要通過本公司、任何母公司、子公司、關聯公司或僱主設立的特別外匯控制賬户進行,參與者特此同意並同意,出售既得股份的任何收益在交付給參與者之前可以轉移到該特別賬户。本公司沒有義務確保任何匯率兑換,而且由於中國的外匯管制限制,本公司在將收益轉換為當地貨幣方面可能會面臨延誤。參與者同意承擔從出售既得股票到通過任何此類特別兑換賬户分配出售收益之間的任何貨幣波動風險。參與者還同意遵守公司未來可能施加的任何其他要求,以促進遵守中國的外匯管制要求。這些要求不適用於非中國公民。
捷克共和國
通知
交換控制信息。應捷克國家銀行的要求,參與者可能需要在根據本計劃獲得股份的日曆季度結束後15天內提交通知。
丹麥
通知
丹麥股票期權法案。參與者將根據丹麥股票期權法案收到一份僱主聲明。
滙控/報税信息。如果參與者在丹麥境外的經紀人或銀行的經紀賬户中持有根據本計劃獲得的股票,參與者需要將該賬户通知丹麥税務局。為此,參與者必須向丹麥税務局提交表格V(Erklaering V)。表格V必須由參與者及持有該賬户的適用經紀或銀行簽署。通過簽署表格V,經紀人或銀行承諾每年向丹麥税務局轉發有關賬户中既得股份的信息,而無需進一步請求。通過簽署表格V,參與者授權丹麥税務局檢查賬户。表格V的樣本可在以下網站找到:www.skat.dk。
此外,如果參與者為了在丹麥境外持有現金而開立經紀賬户(或在美國銀行的存款賬户),還需要向丹麥税務局通報該賬户。要做到這一點,參與者還必須向丹麥税務局提交一份K表(Erklaering K)。表格K必須由參與者及賬户所在的適用經紀或銀行簽署。通過簽署表格K,經紀人/銀行有義務向丹麥税務局提交有關賬户內容的信息,而不需要每年提出進一步的請求。通過在表格K上簽名,參與者授權丹麥税務局檢查賬户。表格K的樣本可在以下網站找到:www.skat.dk。
芬蘭
沒有針對具體國家的規定。



法國
條款和條件
語言上的同意。通過接受RSU獎,參賽者確認已閲讀並理解以英文提供的與該贈款相關的文件(計劃、協議和本附件A)。參與者相應地接受這些文檔的條款。
可接受的l‘歸屬、您的確認包括lu和compris les文檔的相關歸屬(Le Plan、le Contra at et Cette Annexe)Qui ontété公報és en langue anglaise(LE計劃、LE Contrat et Cette Annexe)Qui ontété公報s en langue anglaise.你在事業上接受了我的承諾。
德國
通知
交換控制信息。超過12500歐元的跨境支付必須每月向德國聯邦銀行報告。如果參與者使用一家德國銀行進行超過12,500歐元的跨境支付,與出售根據該計劃獲得的股票有關,該銀行將向參與者提交報告。此外,學員必須每月報告超過500萬歐元的應收賬款或應付賬款或外幣債務。最後,參與者必須每年報告超過公司總表決權資本10%的股票。
香港
條款和條件
警告:根據香港法律,RSU獎和授予RSU獎後獲得的股份不構成公開發行證券,僅向本公司、其母公司、子公司或聯屬公司的員工開放。該協議(包括本附件A、該計劃及其他附帶通訊材料)並非根據香港適用的證券法例編制,亦無意構成公開發售證券的“招股説明書”。這些文件也沒有經過香港任何監管機構的審查。RSU獎僅供僱主、公司或任何母公司、子公司或附屬公司的每位合格員工個人使用,不得分發給任何其他人。如果參與者對本協議的任何內容(包括本附件A或本計劃)有任何疑問,參與者應諮詢獨立的專業意見。
限售。儘管通知、協議或計劃有任何相反之處,但如果參與者的RSU獎勵在授予之日起六個月內向參與者或其繼承人和代表發行既得股票,則參與者同意參與者或其繼承人和代表不會處置在授予之日六個月前收購的任何既得股票。
通知
計劃的性質。該公司明確表示,該計劃不會是“職業退休計劃條例”所指的職業退休計劃。
匈牙利
沒有針對具體國家的規定。
印度
通知
交換控制信息。參與者必須在收到後90天內將出售根據本計劃獲得的既得股份的收益匯回國內。在印度儲備銀行或僱主要求提供匯回證明的情況下,參與者必須保存從外幣存款銀行收到的匯入外匯憑證。參與者有責任遵守印度適用的外匯管制法律。



愛爾蘭
通知
董事通知義務。根據愛爾蘭公司法,公司愛爾蘭子公司或關聯公司的董事、影子董事和祕書必須遵守某些通知要求。董事、影子董事和祕書必須在股票發行或出售後5天內,或在意識到導致通知的事件後5天內,以書面形式通知愛爾蘭子公司或附屬公司他們在本公司的權益,以及與該權益有關的股份或權利的數量和類別。這一披露要求也適用於董事配偶或子女(18歲以下)獲得的任何權利或股份。
以色列
沒有針對具體國家的規定。
意大利
條款和條件
數據隱私。該條款取代了協議的第9條:
參賽者理解,本公司和僱主作為本公司在意大利的隱私代表,可能持有參賽者的某些個人信息,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險或其他識別號碼、工資、國籍、職稱、在本公司或任何母公司、子公司或附屬公司中持有的任何股份或董事職務、所有RSU獎勵的詳細信息或對參賽者授予、取消、行使、授予、未授予或未支付的股份的任何其他權利,公司和僱主將處理從第三方合法收到的上述數據和其他數據(“個人數據”),其唯一目的是管理和實施本計劃,並遵守適用的法律、法規和社區立法。參與者還理解,向公司提供個人數據對於遵守法律是強制性的,對於計劃的執行也是必要的,參與者拒絕提供個人數據將使公司無法履行其合同義務,並可能影響參與者參與計劃的能力。參加者明白,個人資料不會公開,但僱主作為公司的隱私代表、僱主組織內負責處理的內部和外部人員以及數據處理員(如果指定)都可以訪問這些資料。如果僱主提出要求,最新的處理機和數據通信對象列表將保持可用。此外,個人資料可能會轉移至銀行。, 參與本計劃經營管理的其他金融機構或經紀人。參加者明白,個人資料亦可轉讓給本公司聘請的獨立註冊會計師事務所,以及根據適用法律規定的合法收件人。參與者進一步理解,本公司與任何母公司、子公司或聯屬公司將在必要時相互轉讓個人資料,以便實施、管理及管理參與者參與計劃,而本公司及任何母公司、子公司或聯屬公司各自可進一步將個人資料轉讓予協助本公司實施、管理及管理計劃的第三方,包括向經紀商或其他第三方轉讓個人資料,而參與者可選擇將根據該計劃購入的任何既得股份或出售該等股份所得款項存入經紀或其他第三方。該等受助人可接收、擁有、使用、保留及轉移電子或其他形式的個人資料,以實施、管理及管理參保人蔘與計劃的情況。與會者理解,根據適用的隱私法,這些收件人可能擔任控制員、處理者或負責處理的人員(視情況而定),並且他們可能位於歐洲經濟區內或之外,例如在美國或其他地方,在意大利隱私法未提供足夠級別的數據保護的國家/地區。
如本公司行使酌情權暫停與本計劃的管理及行政有關的所有必要法律義務,則在完成與本計劃的管理及行政有關的所有必要法律義務後,本公司將立即刪除個人資料。
與會者理解,與上述目的相關的個人數據處理應在符合收集個人數據的目的以及適用法律和法規規定的保密和安全規定的自動化或非自動化條件下進行,如有可能,應匿名進行,具體參考第196/2003號法令。



處理活動,包括通信、向國外(包括歐洲經濟區以外)轉移個人數據,如本文所述,並根據適用的法律和法規,不需要參與者同意,因為處理是履行與計劃的實施、行政和管理相關的法律和合同義務所必需的。參加者明白,根據第196/2003號法令第7條,他或她有權隨時取得(包括但不限於)確認個人資料是否存在、查閲、核實其內容、來源及準確性、刪除、更新、整合、更正、阻止或基於合法理由停止個人資料處理。要行使隱私權,參與者應與僱主聯繫。此外,參加者亦知道個人資料不會用作直接市場推廣用途。此外,可以通過聯繫參與者的人力資源部來查看提供的個人數據,並解決問題或投訴。
計劃文檔確認。參與者確認已閲讀並明確批准本協議的以下部分:第1部分:授予RSU獎;第2部分:交付;第3部分:遵守法律法規;第4部分:作為股東的權利;第5部分:停止轉讓令;第6部分:股票的税收和處置;第7部分:授予的性質;第8節:沒有關於授予的建議;第11節:適用法律;地點;第15節:電子交付;第16節:證據A;第18節:施加其他要求;以及數據隱私。
通知
交換控制信息。要參與該計劃,參與者必須遵守意大利的外匯管制規定。參與者必須在其年度納税申報表中報告:(A)進出意大利的任何現金或既得股份超過10,000歐元的任何轉移;(B)在日曆年度結束時在意大利境外進行的任何超過10,000歐元的外國投資或投資,如果此類投資(既得股份)可能導致在意大利境內的應税收入與其他外國資產合計超過10,000歐元;以及(C)在該日曆年度內進出意大利的轉移金額對參與者在意大利境外的外國投資或持有的投資產生影響的金額。如轉讓或投資是透過居住在意大利的獲授權經紀進行,參與者可獲豁免遵守(A)項的規定,因為該經紀一般會代表其履行申報責任。
日本
沒有針對具體國家的規定。
韓國
通知
交換控制信息。如果參與者從出售股票中獲得500,000美元(截至2020年4月,約為610,500,000韓元)或更多,韓國交易所法律要求參與者在出售股票後18個月內將收益匯回韓國。
馬來西亞
通知
馬來西亞內幕交易通知。參與者應瞭解馬來西亞的內幕交易規則,這些規則可能會影響其根據本計劃獲得或處置股份或股份權利。根據馬來西亞的內幕交易規則,當參與者掌握不是普遍可獲得的信息,而他或她知道或應該知道一旦這些信息普遍可用,將對股票價值產生重大影響的信息時,參與者不得出售股票。
董事通知義務。如果參與者是本公司馬來西亞子公司的董事,他或她必須遵守馬來西亞公司法的某些通知要求。在這些要求中,有義務在參與者收到或處置本公司或任何相關公司的權益(如RSU獎勵、股份)時,以書面形式通知馬來西亞子公司。該等通知必須在收到或處置本公司或任何相關公司的任何權益後14天內發出。



墨西哥
條款和條件
沒有索賠或賠償的權利。以下部分是對本協議第7節的補充:
修改。通過接受RSU獎,參與者理解並同意對計劃或協議的任何修改或其終止不應構成對僱傭條款和條件的更改或損害。
政策聲明。本公司根據本計劃作出的RSU獎勵是單方面和酌情決定的,因此,本公司保留隨時修改和終止該獎勵的絕對權利,不承擔任何責任。
本公司在新加坡樟宜南巷2號(新加坡486123)設有註冊辦事處,完全負責本計劃的管理,參與本計劃和授予RSU獎無論如何都不會在參與者和本公司之間建立僱傭關係,因為他或她是以完全商業的方式參與本計劃,唯一的僱主是Availmed Servicios S.A.de C.V.、Grupo偉創力S.A.de C.V.、偉創力Servicios Guadalajara S.A.de C.V.和偉創力Servicios Guadalajara S.A.de C.V.,其唯一僱主是Availmed Servicios S.A.de C.V.、Grupo偉創力S.A.de C.V.、偉創力Servicios Guadalajara S.A.de C.V.偉創力墨西哥Servicios S.de R.L.de C.V.和偉創力AguasCalientes Servicios S.A.de C.V.,也不在參與者和僱主之間建立任何權利。
計劃文檔確認。通過接受RSU獎,參與者承認他或她已收到計劃的副本,已完整審閲了計劃和協議,並完全理解並接受計劃和協議的所有條款。
此外,參與者還承認,他/她已閲讀並明確和明確批准了協議授予性質一節中的條款和條件,其中明確描述和確立了以下條款和條件:(I)參與計劃並不構成獲得的權利;(Ii)計劃和參與計劃由本公司完全酌情決定;(Iii)參與計劃是自願的;以及(Iv)本公司和任何母公司、子公司或關聯公司不對歸屬後收購的股份價值的任何減少負責。
最後,參保人特此聲明,他或她不保留因參加本計劃而向本公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此對僱主、本公司和任何母公司、子公司或附屬公司可能根據本計劃提出的任何索賠給予完全和廣泛的豁免。
西班牙語翻譯條件y duación
原罪與補償:La Siguiente sección Supply a la Sección 7 de ust acuerdo:a siguiente sección Suppla la sección 7 de ust acuerdo:
修改:al aceptar el Otorgamiento de Acciones por Bonificación,el Participante Entiende y acuerda que cualquier Modificación del Plan o del acuerdo o su Extinción,no struciráun cambio disminución de los términos y condiciones de empleo.
Política:El Otorgamiento de Acciones Por Bonificación por parte de la Compañía es efectuada bajo el plan in parte de la Compañia es efectuada bajo el Plan en form a單方面y discicious y or lo lo tanto,la Compaña se Reserve va el derecosito de Modificar y de Modificar y Disjuar el Otorgamiento de Acciones en Cualquier Momento in Responsiderization alguana hacia la Compa
新加坡樟宜南巷2號註冊公司,新加坡486123 esúnica Responsiable de la Adminación de Los Plane y de la Participación en la Participación en Los mismos y el Otorgamamiento de el Otorgamiento de Eel Otorgamiento de Acciones Por Bonificación no estesteste de forma alguna relación de trabajo entre el Participante y la Compañía,Ya‘s no estestable de form a alguna relación de trabajo entre el Participante y la Compañía,ya正如伊科莫·坦波科所建立的那樣,寧肯·德爾科·恩特雷爾·德雷科·埃勒·帕迪迪安特·伊爾·埃普萊多。



重新提交文件和計劃。這是一種非常重要的方式,它的目的是讓所有的人都能享受到它的好處,因為它可以複製到你的飛機上,也可以從你的飛機上看到,你可以在飛機上看到它,你可以在飛機上看到它,然後你就可以在飛機上看到它的蹤跡了,因為它已經完成了它的全部任務,所以你可以在它的飛機上找到你想要的東西,然後你就可以在所有的飛機上找到你想要的東西了,因為你可以在你的飛機上找到你想要的東西,然後你就可以在你的飛機上找到你的位置了,因為你可以在你的飛機上找到你想要的東西。
Además,el Partcipante reconoce que ha leído,y que aprueba específica y express amente e los términos y condiciones contenidos en la sección naturaleza del Orotgamiento en el cual se seencuentra claramente description pto y establecido do lo siguiente:
最後,el Partcipante宣佈不再保留ninguna acción o derecho para interponer una demanda en Contra de la Compañía por Compañación,daño perjuicio alguno como Resultado de su cipación en el Plan y,en Continencia,otorga el más Amplio io finiquito al Empleator,asícomo a la Compañía,a su Sociedad,asícomo a la Compañía,a su Society edad,asícomo a la Compañía,a susiedad,asícomo a la compañía,a susiedad
荷蘭
通知
證券法信息。參與者應該知道荷蘭的內幕交易規則,這可能會影響根據該計劃獲得的股票的出售。特別是,如果參與者掌握公司的內幕消息,可能會被禁止進行某些交易。
根據荷蘭金融監督法第5:56條,任何擁有與發行公司有關的“內幕消息”的人,都被禁止在荷蘭境內或境外進行證券交易。“內幕消息”被定義為知曉與證券有關的發行公司或該公司發行的證券交易的特定信息,這些信息尚未公開,如果公佈,將合理地預計會影響股價,而不考慮股價的發展。內部人士可能是荷蘭任何掌握本文所述內幕消息的員工。
鑑於內幕消息的定義範圍廣泛,在荷蘭的母公司、子公司或附屬公司工作的某些員工可能擁有內幕消息,因此,當參與者擁有此類內幕消息時,將被禁止在荷蘭進行證券交易。
如果參與者不確定內幕交易規則是否適用於他或她,他或她應該諮詢他或她的私人法律顧問。

挪威
沒有針對具體國家的規定。
波蘭
條款和條件
對已發行股份類型的限制。由於波蘭的税收規定,如有必要,參與者的既得股票將僅以新發行的股票結算。庫存股在歸屬時不會用於滿足RSU獎勵。
羅馬尼亞
通知
交換控制信息。如果參與者將外幣匯入或匯出羅馬尼亞(例如,出售其既得股份的收益),參與者可能需要向協助交易的羅馬尼亞銀行提供解釋收入來源的適當文件。參與者應諮詢其私人法律顧問,以確定是否需要向羅馬尼亞銀行提交此類文件。



新加坡
通知
證券法信息。RSU獎是根據“新加坡證券和期貨法”(第289章,2006年版)第273(1)(F)條規定的“符合資格的人”豁免授予參賽者的。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局(Monetary Authority Of Singapore)。參賽者應注意,RSU獎勵須受SFA第257條的約束,參賽者將不能在新加坡出售根據該計劃獲得的股份,或該等隨後出售根據該計劃獲得的股份的任何要約,除非該等出售或要約是在新加坡根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)(第289章,2006年版)下的豁免而作出的,否則參賽者將不能在新加坡出售或要約出售根據該計劃購得的股份,除非該等出售或要約是根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)作出的。
董事通知義務。如參與者為本公司或新加坡附屬公司或聯營公司的董事、副董事或影子董事,則參與者須遵守新加坡公司法的若干通知規定。在這些要求中,有義務在參與者收到本公司或任何相關公司的權益(例如,RSU獎勵、股份)時,以書面形式通知本公司或新加坡子公司或聯營公司。請與本公司聯繫以獲取通知表格的副本。此外,當參與者出售本公司或任何相關公司的股票時(包括當參與者出售根據本計劃收購的股票時),參與者必須通知本公司或新加坡子公司或聯屬公司。這些通知必須在收購或處置本公司或任何相關公司的任何權益後兩天內發出。此外,參與者必須在成為董事後兩天內就其在本公司或任何相關公司的權益作出通知。
斯洛伐克共和國
沒有針對具體國家的規定。
11.南非
條款和條件
納税義務。以下條款是對本協議6.1節的補充:
通過接受RSU獎勵,參與者同意將授予和結算RSU獎勵時實現的任何收益金額通知僱主。如果參賽者沒有告知僱主在授予和解決RSU獎勵時實現的收益,他或她可能會被罰款。
通知
交換控制信息。參與者應諮詢他或她的私人顧問,以確保遵守南非適用的外匯管制法規,因為此類法規可能會經常發生變化。參賽者完全負責遵守南非的所有外匯管制法律,本公司和僱主均不對參賽者未能遵守南非外匯管制法律所導致的任何罰款或處罰負責。
瑞典
沒有針對具體國家的規定。
11.瑞士
通知
證券法信息。RSU獎在瑞士被認為是私人發行的,因此不需要註冊。
臺灣
通知
交換控制信息。參加者每年可購入及匯出最高達5,000,000美元(截至2020年4月,約150,000,000臺幣)的外幣(包括出售股份所得款項)進出臺灣。如果單筆交易金額在50萬臺幣或以上,參與者必須提交一份外匯交易表,並提供令匯款銀行滿意的證明文件。



火雞
通知
證券法信息。根據土耳其法律,參與者不得在土耳其出售根據該計劃獲得的股票。
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
條款和條件
納税義務。以下條款是對本協議6.1節的補充:
參賽者同意,如果參賽者在應税事件發生後90天內,或在英國所得税(收入和養老金)法案第222(1)(C)條規定的其他期限內,沒有支付參賽者或僱主或公司沒有扣留參賽者在RSU獎勵的歸屬/結算、RSU獎勵的發放或轉讓以供考慮、或獲得與RSU獎勵相關的任何其他福利時欠參賽者的全部税收項目,則參賽者應在應税事件發生後90天內或在英國所得税(收入和養老金)法案第222(1)(C)條規定的其他期限內扣留參賽者應得的全部税收項目。那麼,本應扣留的金額將構成參與者欠僱主的貸款,從應税事件發生後90天起生效。參與者同意貸款將按HMRC的官方利率計息,並將立即到期並由參與者償還,此後公司和/或僱主可隨時通過扣留僱主應支付給參與者的工資、獎金或任何其他資金、扣留出售既得股份的現金收益或向參與者索要現金或支票來收回貸款。參與者亦授權本公司延遲發行任何既得股份,除非及直至全部償還貸款。
儘管如上所述,如果參與者是高級管理人員或執行董事(符合1934年修訂的美國證券交易法第13(K)條的含義),則直接上述條款的條款將不適用。如果參與者是高級管理人員或執行董事,而參與者在應税活動後90天內沒有從參與者那裏收取或支付與税收相關的項目,則任何未收取的與税收相關的項目的金額可能構成參與者的福利,因此可能需要支付額外的所得税和國民保險繳費。參保人承認,公司或僱主可以在此後的任何時間通過6.1節協議中提到的任何方式追回任何此類額外的所得税和國民保險繳費,儘管參保人承認他/她最終將負責根據自我評估制度直接向HMRC報告因該額外福利而到期的任何所得税或國民保險繳費。
國民保險繳費確認書。作為參加計劃和授予RSU獎的條件之一,參保人同意接受公司和/或僱主可能支付的與RSU獎相關的次級一級國民保險繳費的任何責任,以及任何引起與税收相關的項目(“僱主NIC”)的責任。為達到上述目的,參賽者同意與本公司進行聯選,聯選形式由英國税務及期貨事務監察委員會正式批准(“聯選”),以及任何其他所需的同意或選舉。參與者還同意在參與者與公司和/或僱主的任何繼承人之間進行可能需要的其他聯合選舉。參與者還同意,公司和/或僱主可以通過本協議6.1節規定的任何方式向參與者收取僱主NIC。
如果參賽者在RSU獎授予之前沒有參加聯選,或者如果HMRC撤回了對聯選的批准,RSU獎將無效,不對公司和/或僱主承擔任何責任,公司可以選擇在RSU獎授予後不發行或交付股票。




Flex Ltd.2017年股權激勵計劃

附件B至
限售股單位獎
RTSR同業公司


Inventec
AECOM捷普
AGCO雅各布斯工程
阿羅電子(Arrow Electronics)江森自控國際有限公司
華碩電腦Lite-On技術
友達光電奧什科什
安富利Paccar Inc.
信標屋頂供應帕克-漢尼芬
龐巴迪和碩
CDW齊斯達
天鵝座廣達電腦
CommScope Holding搶灘企業
仁寶電腦薩米納
康寧希捷技術
康明斯SNC-拉瓦林集團
戴爾技術公司SYNNEX
臺達電子SYNNEX技術國際公司
EMCOR集團德事隆
遠東新世紀Univar解決方案
FINING國際公司韋斯科國際
惠普企業西部數字
惠普公司緯創
亨廷頓英格斯工業公司WPG控股公司
漸開線WSP全球
洞察企業施樂控股