羅賓漢市場公司
修訂並重述2013年股票計劃
2013年12月4日通過,經修訂和
於2018年12月15日重申
目錄
| | | | | | | | | | | |
| | | 頁面 |
| | | |
第1節。 | 成立和宗旨。 | 1 |
| | | |
第二節。 | 行政部門。 | 1 |
| | | |
| (a) | 董事會委員會 | 1 |
| (b) | 董事會的權力 | 1 |
| | | |
第三節。 | 資格。 | 1 |
| | | |
| (a) | 通則 | 1 |
| (b) | 百分之十的股東 | 1 |
| | | |
第四節。 | 庫存以計劃為準。 | 2 |
| | | |
| (a) | 基本限制 | 2 |
| (b) | 增發股份 | 2 |
| | | |
第五節。 | 授予或出售股份的條款和條件。 | 2 |
| | | |
| (a) | 股票贈與或購買協議 | 2 |
| (b) | 要約的期限和權利的不可轉讓性 | 2 |
| (c) | 購貨價格 | 3 |
| | | |
第6條。 | 期權的條款和條件。 | 3 |
| | | |
| (a) | 股票期權協議 | 3 |
| (b) | 股份數量 | 3 |
| (c) | 行權價格 | 3 |
| (d) | 歸屬與可行使性 | 3 |
| (e) | 基本術語 | 3 |
| (f) | 服務終止(死亡除外) | 3 |
| (g) | 休假時間 | 4 |
| (h) | 選擇權獲得者的死亡 | 4 |
| (i) | 行使前對期權或股份轉讓的限制 | 4 |
| (j) | 沒有作為股東的權利 | 5 |
| (k) | 期權的修改、延伸和假設 | 5 |
| (l) | 公司取消某些期權的權利 | 5 |
| | | |
第7條。 | 股票支付。 | 5 |
| | | |
| (a) | 通則 | 5 |
| (b) | 提供的服務 | 5 |
| (c) | 本票 | 5 |
| (d) | 交出證券 | 6 |
| | | | | | | | | | | |
| (e) | 鍛鍊/銷售 | 6 |
| (f) | 淨演練 | 6 |
| (g) | 其他付款方式 | 6 |
| | | |
第8條。 | 限制性股票單位的條款和條件。 | 6 |
| | | |
| (a) | 限制性股票單位獎勵協議 | 6 |
| (b) | 對限制性股票單位的支付 | 6 |
| (c) | 歸屬條件 | 6 |
| (d) | 沒收 | 7 |
| (e) | 休假時間 | 7 |
| (f) | 投票權和股息權 | 7 |
| (g) | 限售股結算方式和時間 | 7 |
| (h) | 受贈人死亡 | 7 |
| (i) | 債權 | 7 |
| (j) | 限售股的修改、延伸和假設 | 8 |
| (k) | 對轉讓限制性股票單位的限制 | 8 |
| | | |
第9條。 | 股份調整。 | 8 |
| | | |
| (a) | 一般信息 | 8 |
| (b) | 企業交易 | 8 |
| (c) | 保留權利 | 10 |
| | | |
第10條。 | 雜項規定。 | 10 |
| | | |
| (a) | 證券法要求 | 10 |
| (b) | 沒有保留權利 | 10 |
| (c) | 作為補償的待遇 | 10 |
| (d) | 治國理政法 | 10 |
| (e) | 股份的條件及限制 | 11 |
| (f) | 税務事宜 | 11 |
| | | |
第11條。 | 期限和修改;股東批准。 | 12 |
| | | |
| (a) | 計劃期限 | 12 |
| (b) | 修訂或終止該圖則的權利 | 12 |
| (c) | 修訂或終止的效力 | 12 |
| (d) | 股東批准 | 12 |
| | | |
第12條。 | 定義。 | 12 |
羅賓漢市場公司
修訂並重述2013年股票計劃
第1節:確定目標和目的。
本計劃旨在向本公司選定的人士提供機會,以取得本公司成功的所有權權益,或透過收購本公司股票而增加該等權益,本計劃旨在向本公司選定的人士提供機會,以取得本公司成功的所有權權益,或透過收購本公司股票而增加該等權益。該計劃規定直接授予或出售股份、授予購買股份的選擇權以及授予限制性股票單位。根據本計劃授予的期權可以是根據規範第422條規定符合條件的ISO,也可以是不打算符合條件的非法定期權。
大寫術語在第12節中定義。
第二節行政管理。
(A)董事會委員會。本計劃可由一個或多個委員會管理。根據適用法律的要求,每個委員會應由董事會任命的一名或多名董事會成員組成。各委員會具有董事會賦予的權力,並對董事會賦予的職能負責。如果沒有指定委員會,則由整個董事會管理本計劃。本計劃或獎勵協議中對董事會的任何提及應解釋為對董事會指定特定職能的委員會(如果有)的提及。
(B)董事局的權力。在符合本計劃規定的情況下,董事會有充分的權力和酌處權採取其認為必要或適宜的任何行動來管理本計劃。儘管本計劃有任何相反規定,關於授予美國以外參與者的獎勵的條款和條件,董事會可以在其認為必要和適當的範圍內與本計劃的規定不同,但不得與根據下文第11(D)條要求股東批准的計劃條款不同。董事會的所有決定、解釋和其他行動都是最終的,對所有參與者和所有從參與者那裏獲得權利的人都具有約束力。
第三節可靠性。
(A)一般規則。只有員工、外部董事和顧問才有資格獲得非法定期權、限制性股票單位或直接授予或出售股票。1只有員工才有資格獲得ISO。
(B)百分之十的股東。擁有本公司、其母公司或其任何附屬公司所有類別已發行股票總投票權超過10%的人沒有資格獲得ISO,除非(I)行使價至少為股份在授予之日公平市值的110%,以及(Ii)該ISO由其
1請注意,如果公司建議向母公司的員工或顧問頒發獎勵,則需要特別考慮。
條款自授予之日起滿五年後不得執行。就本款(B)而言,在確定股權時,應適用規範第424(D)節的歸屬規則。
第四節按計劃停靠。
(A)基本限制。根據本計劃發行的股票不得超過3,753,688股,但須受以下(B)節和第9(A)節的限制。2所有這些股票均可在行使ISO時發行。根據本計劃,在任何時候接受獎勵的股票數量不得超過根據本計劃仍可發行的股票數量。在本計劃有效期內,本公司應始終保留和保留足夠的股份,以滿足本計劃的要求。根據本計劃提供的股票可以是授權但未發行的股票或庫存股。
(B)額外股份。如果之前根據本計劃發行的股票因無法歸屬而被沒收或被本公司重新收購,則該等股票應增加到根據本計劃當時可供發行的股票數量中。如本公司為支付收購價、行使價或預扣税而扣留根據本計劃本應可發行的股份,則該等股份仍可根據本計劃發行。如果未完成獎勵因任何原因到期或被取消,可分配給該獎勵未行使或未結算部分的股票仍可根據本計劃發行。在限制性股票單位以現金結算的情況下,現金結算不應減少根據本計劃剩餘可供發行的股票數量。儘管有上述規定,就ISO而言,本款(B)應受根據守則第422節及其下的庫務規例施加的任何限制。
第五節獎勵或出售股票的條件和條件。
(A)股票授予或購買協議。該計劃下的每一次股票授予均應由承授人與公司之間的股票授予協議證明。該計劃下的每一次股份出售(行使期權除外)應由買方與本公司之間的股票購買協議證明。該等授予或出售須受該計劃的所有適用條款及條件所規限,並可能受與該計劃並無牴觸且董事會認為適合納入股票授予協議或股票購買協議的任何其他條款及條件所規限。根據本計劃簽訂的各種股票贈與協議和股票購買協議的規定不必相同。
(B)要約的期限和權利的不可轉讓性。根據本計劃購買股份的任何權利(期權除外)如未由買方在本公司將該權利授予買方後的30天(或獎勵協議中指定的其他期限)內行使,則該權利將自動失效。該等權利不可轉讓,且只能由獲授予該權利的買方行使。
2有關初步股份儲備及其後任何增加儲備的時間表,請參閲附件A。
(C)購買價格。董事會應全權決定根據本計劃提出的股票的收購價。購買價格應以第7節中描述的形式支付。
第六節期權交易制度和條件。
(A)股票期權協議。根據該計劃授予的每一項期權均應由期權持有人與本公司之間的股票期權協議證明。購股權須受本計劃所有適用條款及條件規限,並可能受制於與本計劃並無牴觸及董事會認為適合納入購股權協議的任何其他條款及條件。根據本計劃簽訂的各種股票期權協議的條款不必相同。
(B)股份數目。每份股票期權協議應規定受該期權約束的股票數量,並應根據第9節規定調整股票數量。股票期權協議還應規定該期權是ISO期權還是非法定期權。
(C)行使價。每份股票期權協議應明確行權價格。期權的行權價格不得低於授予日股票公平市價的100%,如果是ISO,第3(B)條可能要求更高的百分比。在符合前款規定的情況下,行權價格由董事會全權決定。行權價格應以第7節中描述的形式支付。本款(C)不適用於以符合規範第424(A)節(無論該期權是否為ISO)的方式假設或替代另一期權而授予的期權。
(D)歸屬及可予課税。每份股票期權協議應註明期權的全部或部分分期付款歸屬並可行使的日期。除非購股權持有人(I)已向本公司交付一份已簽署的購股權協議副本或(Ii)以其他方式同意受購股權協議條款約束,否則不得行使任何購股權。董事會應全權決定股票期權協議的歸屬和可行使性條款。
(E)基本條款。股票期權協議應當載明期權的期限。期限自授予之日起不超過10年,對於ISO,第3(B)條可能要求較短的期限。在符合前一句話的情況下,董事會應自行決定期權何時到期。
(F)服務終止(死亡除外)。如果被選擇者的服務因被選擇者死亡以外的任何原因終止,則被選擇者的選擇權將在下列日期中最早的日期到期:
(I)依據上文(E)款確定的到期日;
(Ii)可購股權人因殘疾以外的任何理由而終止服務的3個月後的日期,或董事會較早或較遲的日期
董事可作出決定(但在任何情況下不得早於受購人服務終止後30天);或
(Iii)購股權人因殘疾而終止服務的6個月後的日期,或董事會決定的較後日期。
購股權人可於上一句所述購股權期滿前任何時間行使全部或部分購股權,但僅限於該等購股權在受權人服務終止(或因終止而變得可行使)及相關股份在受權人服務終止前已歸屬(或因終止而歸屬)的範圍內。當受權人的服務終止時,該等選擇權的餘額即告失效。如果被選擇者在服務終止後但在被選擇者的選擇權到期之前死亡,則所有或部分選擇權可由被選擇者遺產的遺囑執行人或管理人行使,或由任何通過受益人指定、遺贈或繼承直接從被選擇者處獲得選擇權的人行使,但僅限於在被選擇者的服務終止(或因終止而變得可行使)和基礎權利終止之前這些選擇權已可行使的範圍內。該等選擇權的全部或部分可由被選擇者的遺產的遺囑執行人或管理人行使,或由任何通過受益人指定、遺贈或繼承直接從被選擇者處獲得此類選擇權的人行使,但僅限於這些選擇權在被選擇者的服務終止(或因終止而變得可行使)和相關的
(G)休假。就上文(F)款而言,如獲購股權人真正休假,而該休假已獲本公司書面批准,且該休假條款或適用法律(由本公司決定)為此目的明確要求繼續計入服務,則服務應被視為繼續進行,而該休假是本公司以書面形式批准的,且該休假的條款或適用法律(由本公司決定)明確要求為此目的繼續計入服務的貸方,則服務應被視為在受購人真正休假期間繼續。
(H)選擇權持有人去世。如果被選擇者在任職期間死亡,則被選擇者的選擇權將在下列日期中較早的日期到期:
(I)依據上述(E)款決定的到期日;或
(Ii)購股權持有人去世後12個月的日期,或董事會決定的較早或較遲的日期(但在任何情況下不得早於獲期權持有人去世後6個月)。
被期權人的全部或部分期權可以在前一句中的期權期滿之前的任何時候由被期權人遺產的遺囑執行人或管理人,或者由任何通過受益人指定、遺贈或繼承直接從被期權人手中獲得的人行使,但僅限於該等期權在被期權人死亡前已成為可行使的(或因死亡而成為可行使的),且相關股份已在被期權人死亡前歸屬(或因被期權人死亡而歸屬)的範圍內。該期權的全部或部分可由被期權人的遺產的遺囑執行人或遺產管理人或通過受益人指定、遺贈或繼承直接從被期權人手中獲得的任何人行使,但僅限於這些期權在被期權人死亡前已成為可行使的(或因死亡而成為可行使的當被選擇權人死亡時,該等選擇權的餘額即告失效。
(I)對轉讓期權或股份施加預先限制。除下一句規定外,期權受讓人只能通過(一)受益人指定、(二)遺囑或(三)世襲和分配法轉讓期權。如果適用的股票期權協議有這樣的規定,非法定期權也可以通過贈送或
家庭關係訂單給被選購者的家庭成員。ISO只能由被選擇者或被選擇者的監護人或法定代表人在被選擇者的有生之年行使。
(J)沒有作為股東的權利。購股權持有人或購股權持有人的受讓人就購股權所涵蓋的任何股份無權作為股東享有權利,直至該人士根據購股權條款提交行使通知及支付行使價而有權收取該等股份為止。
(K)期權的修改、擴展和假設。在該計劃的限制範圍內,董事會可修改、重新定價、延長或承擔未償還期權,或可接受取消未償還期權(無論由本公司或其他發行人授予),以換取授予新的期權或以相同或不同數量的股票以相同或不同的行使價(如適用)授予不同類型的獎勵。儘管如上所述,未經被期權人同意,對期權的任何修改不得損害被期權人的權利或增加被期權人在該期權項下的義務;但是,對原本對被期權人有利的期權的修改(例如,在服務終止後給予被期權人更多的時間行使期權,或允許其他形式的對價),但導致期權失去其税收優惠地位(例如,作為ISO),不需要得到被期權人的同意。
(L)公司取消某些期權的權利。儘管本計劃或股票期權協議有任何其他規定,但公司有權隨時取消未根據證券法第701條授予的期權。在取消該選擇權之前,公司應不少於30日的書面通知給選擇權接受者。如本公司選擇取消該購股權,其應向購股權受讓人交付合計價值,其價值相等於(I)受該購股權約束的股份於註銷時的公平市價超過(Ii)該購股權的行使價。對價可以以現金或現金等價物的形式交付,也可以以股票的形式交付,也可以同時以現金和現金等價物的形式交付。如果對價是負數,可以取消這種選擇權,而不交付任何對價。
第七節股份的兑付。
(A)一般規則。除本第7節另有規定外,根據本計劃發行的股票的全部收購價或行使價應在購買該等股票時以現金或現金等價物支付。此外,董事會還可全權酌情允許通過下列(B)至(G)項所述的任何一種方式付款:
(B)所提供的服務。可根據本計劃授予股份,作為獎勵之前向本公司、母公司或子公司提供的服務的代價。
(C)本票。根據本計劃發行的股份的全部或部分收購價或行使價(視情況而定)可用本票支付。股票應當質押,作為支付本票本金的擔保。
以及利息。根據本票條款支付的利率不得低於為避免根據守則計入額外利息而要求的最低利率(如有)。在符合上述規定的情況下,董事會應(全權酌情)指定該票據的期限、利率、攤銷要求(如有)和其他規定。
(D)交出證券。行使價的全部或任何部分可通過交出或證明認購人已擁有的股份的所有權來支付。該等股份須以良好形式交回本公司轉讓,並應按行使購股權當日的公平市價估值。
(E)運動/銷售。倘股份公開買賣,則可向本公司認可的證券經紀發出不可撤銷的指示,以出售股份及將全部或部分銷售所得款項交付本公司,以支付全部或部分行使價及任何預扣税。
(F)淨練習。一項期權可以允許通過“淨行使”安排行使,根據該安排,公司將減少行使時發行的總公平市價不超過總行使價或總行使價與任何預扣税之和的最大整體股票(由董事會在行使日確定)(公司接受期權受讓人支付現金或現金等價物,以滿足總行使價的任何剩餘餘額,以及(如果適用)任何通過股票減持而未履行的額外預扣義務);(2)公司可以通過“淨行權”安排進行行使,根據這一安排,公司將減少在行使時發行的總公平市值不超過總行權價格或總行權價格與任何預扣税之和(如果適用)的最大整體股票數量;只要受購股權約束的股份以這種方式被扣留,則在淨行權後受該購股權約束的股份數量將減去因行使而被扣留的股份數量和交付給購股權受讓人的股份數量之和。
(G)其他付款方式。在獎勵協議如此規定的範圍內,根據該計劃發行的股份的收購價或行使價可以經修訂的特拉華州公司法允許的任何其他形式支付。
第八節限售股的交易條件。
(A)限制性股票單位獎勵協議。根據本計劃授予的每一個限制性股票單位應由參與者與公司之間的限制性股票單位獎勵協議證明。該等受限制股份單位須受本計劃所有適用條款及條件的規限,並可能受制於與本計劃並無牴觸及董事會認為適合納入受限制股份單位獎勵協議的任何其他條款及條件。根據本計劃簽訂的各種限制性股票獎勵協議的條款不必相同。
(B)有限制股票單位的付款。參與者在授予限制性股票單位時不需要任何現金對價。
(C)歸屬條件。限制性股票單位可以歸屬,也可以不歸屬,這由董事會酌情決定。在滿足限制性股票規定的歸屬條件後,可以全額或分期付款進行歸屬。
單位獎勵協議,其中可能包括繼續聘用或其他服務、實現績效目標和/或董事會可能決定的其他標準。限制性股票單位獎勵協議可以規定在特定事件時加速授予。
(D)沒收。除非限制性股票單位獎勵協議另有規定,否則在參與人服務終止時以及限制性股票單位獎勵協議規定的其他時間,任何未歸屬的限制性股票單位將沒收並歸本公司所有。
(E)休假。為此目的,如果參與者處於公司書面批准的真正休假期間,且該休假條款或適用法律(由公司決定)明確要求繼續為此目的計入服務,則服務不會停止。
(F)投票權和股息權。限售股持有者無表決權。在和解或沒收之前,根據本計劃授予的任何限制性股票單位,在董事會的酌情決定下,可附帶獲得股息等價物的權利。這一權利使持有者有權在限制性股票單位尚未發行時獲得相當於一股支付的所有現金股息的金額。股息等價物可轉換為額外的限制性股票單位。股利等價物的結算方式可以是現金、股票,也可以兩者兼而有之。在分配前,任何未支付的股息等價物應遵守與其所附限制性股票單位相同的條件和限制。
(G)限制性股票單位的結算形式和時間。既有限制性股票單位的結算可以採取(I)現金、(Ii)股票或(Iii)董事會決定的兩種形式的任意組合。根據預先確定的業績因素,有資格結算的限制性股票單位的實際數量可能多於或少於原始獎勵中包括的數量。已授予的限制性股票單位應按照限制性股票單位獎勵協議中規定的方式和時間結算。在限售股結清之前,限售股的數量可以根據第九節的規定進行調整。
(H)受贈人死亡。在參與者去世後成為可分配的任何限制性股票單位應分配給參與者的受益人(如果有指定受益人),或者如果沒有指定受益人或沒有指定受益人在世,則在參與者死亡後變得可分配的任何限制性股票單位應分配給他或她的遺產。(C)在參與者死亡後可分配的任何限制性股票單位應分配給參與者的一名或多名受益人,如果沒有指定受益人或指定受益人在世,則在參與者死亡後成為可分配的任何限制性股票單位應分配給其遺產。本計劃下的每個參與者可通過向公司提交規定的表格來指定一名或多名受益人。受益人的指定可以在參與者去世前的任何時間通過向公司提交指定的表格來更改。
(I)債權。限制性股票單位持有人除具有公司普通債權人的權利外,不得享有其他任何權利。受適用的限制性股票單位獎勵協議的條款和條件的限制,限制性股票單位代表本公司的無資金和無擔保債務。
(J)限制股單位的修改、擴展及承擔。在本計劃的範圍內,董事會可以修改、延長或承擔已發行的限制性股票單位。儘管有上述規定,未經參與者同意,對限制性股票單位的任何修改不得損害參與者在該限制性股票單位下的權利或增加參與者在該限制性股票單位下的義務。
(K)對轉讓受限制股票單位的限制。除下一句規定外,參與者只能通過(I)受益人指定、(Ii)遺囑或(Iii)世襲和分配法轉讓限制性股票單位。此外,如果董事會在限制性股票單位協議或其他協議中有這樣的規定,受限股票單位在證券法第701條允許的範圍內也可以轉讓。
第九節股份的增持。
(A)一般情況。如果公司在未收到對價的情況下拆分已發行股票、宣佈應付股息、將已發行股票合併或合併為較少數量的股票、重新分類或以任何其他方式增加或減少已發行股票的數量,則應自動對以下各項進行比例調整:(I)根據第4條可供未來授予的股票的數量和種類;(Ii)每個未到期和未到期的獎勵所涵蓋的股票的數量和種類。(Iii)每項未行使購股權項下的行使價及適用於上文第(Ii)條所述的任何未行使股份購買權的購買價,及(Iv)根據適用授予協議下的公司回購權條款適用於根據該計劃授予的股份的任何回購價格。如果宣佈以股票以外的形式支付的非常股息的數額對股票的公平市值、資本重組、剝離或類似事件有重大影響,董事會可全權酌情對上文第(I)至(Iv)款所列的一個或多個項目進行適當調整;但是,董事會在任何情況下都應根據加州公司法25102(O)節的要求進行公司所依賴的範圍內的調整。本計劃不得因第9(A)條下的調整而發行零碎股份,儘管董事會可自行決定以現金支付代替零碎股份。
(B)公司交易。如果本公司是合併或合併的一方,或者如果出售了本計劃的全部或幾乎所有股票或資產,則根據本計劃獲得的所有股票和在交易生效日期未償還的所有獎勵應按照最終交易協議中描述的方式處理(或者,如果交易沒有涉及本公司作為本計劃管理人的董事會確定的最終協議,則應按照董事會以計劃管理人的身份確定的方式處理,該決定對各方具有最終和約束力)。哪項協議或決定不需要將所有獎項(或獎項的所有部分)
一模一樣的舉止。交易協議中規定的待遇可以包括(但不限於)關於每個未決獎勵的以下一項或多項:
(I)本公司(如本公司是尚存的法團)繼續頒發尚未頒發的獎狀。
(Ii)由尚存的公司或其母公司承擔尚未支付的獎金,但期權的承擔應符合守則第409a條(無論期權是否為ISO),如果董事會如此決定,則應符合守則第424(A)條(如果期權為ISO)。
(Iii)由尚存的公司或其母公司以等值獎勵取代未清償獎勵(包括但不限於為獲得支付給交易中股份持有人的相同對價的獎勵),但認購期權的方式應符合守則第409a條(無論期權是否為ISO),如果董事會如此決定,則應符合守則第424(A)條(如果期權為ISO)。
(Iv)取消獎勵,並就每股股份向參與者支付獎勵,但須受截至交易日期獎勵部分的限制,該部分獎勵等於(A)董事會絕對酌情決定的股票持有人因交易而收到的財產(包括現金)的價值,超過(B)獎勵的每股行使價格(該超出部分,即“利差”)(如適用),(A)由董事會絕對酌情決定的股票持有人因交易而收到的財產(包括現金)的價值超出(B)獎勵的每股行使價(該超出部分為“價差”),(B)獎勵的每股行使價格(該超出部分,即“價差”)超過(B)獎勵的每股行使價格(該超出部分為“價差”)。這種支付應以現金、現金等價物或尚存的公司或其母公司的價值等於價差的證券的形式支付。此外,交易協議中的任何託管、賠償、扣留、賺取或類似條款均可適用於此類付款,適用範圍和方式與該等條款適用於股票持有人的程度和方式相同。收到本款(B)(Iv)所述付款的條件可能是參與者以公司規定的形式承認此類第三方託管、賠償、扣留、賺取或其他條款。如果適用於期權的價差為零或負數,則可以在不向期權接受者付款的情況下取消該期權。
(V)在不支付任何代價的情況下取消期權;但應通知期權受讓人,並給予其在交易生效日期前不少於五(5)個營業日的期間內行使該期權的機會(只要該期權在交易生效日已歸屬或成為歸屬),除非(A)需要較短的期限以允許及時完成交易,以及(B)該較短的期限仍為該期權持有人提供行使該期權的合理機會。(B)在交易生效日期之前不少於五(5)個營業日,該較短的期限仍為該受購權人提供行使該期權的合理機會,除非(A)需要較短的期限以允許及時完成交易,以及(B)該較短的期限仍為該受購權人提供行使該期權的合理機會。在此期間,選擇權的任何行使可能取決於交易的完成。
(Vi)在交易結束前的一段有限時間內暫停受購權人行使選擇權的權利,如果這種暫停是允許交易結束在行政上有必要的話。(Vi)暫停期權持有人在交易結束前的有限時間內行使期權的權利(如果這種暫停是行政上必要的)。
(Vii)終止購股權持有人在歸屬受購股權規限的股份之前須行使購股權的任何權利(即“提前行使”),以便在交易完成後,購股權只可在歸屬的範圍內行使。
為免生疑問,董事會有權加速(全部或部分)與本第9(B)條所涵蓋的公司交易相關的裁決的授予和可行使性。
(C)保留權利。除本第9條規定外,參賽者不得因(I)任何類別股票的任何拆分或合併,(Ii)支付任何股息或(Iii)任何類別股票數量的任何其他增加或減少而享有任何權利(I)任何類別股票的任何拆分或合併,(Ii)任何股息的支付或(Iii)任何類別股票數量的任何其他增加或減少。本公司發行任何類別的股票或可轉換為任何類別股票的證券,均不影響受獎勵的股份數目或期權的行使價格,亦不會因此而作出任何調整。根據本計劃頒獎,不得以任何方式影響本公司對其資本或業務結構進行調整、重新分類、重組或改變、合併或合併或解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力,也不影響本公司對其資本或業務結構進行調整、重新分類、重組或改變、合併或合併或解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力。
第10條第MISCELLAOUS條款。
(A)證券法要求。不得根據本計劃發行股票,除非董事會可接受的律師認為,該等股票的發行和交付符合(或豁免)所有適用的法律要求,包括(但不限於)證券法、據此頒佈的規則和法規、州證券法律和法規以及本公司證券隨後可以在其上交易的任何證券交易所或其他證券市場的法規。本公司不對因該等要求而未能發行股票承擔責任。在不限制前述規定的情況下,公司可以暫停部分或全部未償還期權的行使,期限最長為60天,以促進遵守證券法第701(E)條的規定。
(B)沒有保留權利。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵均不得授予參與者在任何特定期限內繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制公司(或僱用或保留參與者的任何母公司或子公司)或參與者在任何時間、以任何理由終止其服務的權利(此權利由雙方明確保留)。
(C)作為補償的待遇。在計算公司、母公司或子公司維護或資助的任何其他計劃或計劃下的貢獻、應計或福利時,個人在本計劃下賺取或被視為賺取的任何補償不得視為其補償的一部分。
(D)適用法律。本計劃和本計劃下的所有獎勵應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋(除
法律選擇條款),因為此類法律適用於在該國訂立和履行的合同。
(E)股份的條件及限制。根據本計劃發行的股份須受董事會決定的沒收條件、回購權利、優先購買權、其他轉讓限制及其他條款及條件的規限。這些條件和限制應在適用的獎勵協議中規定,並應適用於一般適用於股票持有人的任何限制之外。此外,根據本計劃發行的股份須受適用法律或不時採納的公司政策所施加的條件及限制所規限,該等條件及限制旨在確保遵守本公司全權酌情決定須遵守的一項或多項適用法律,包括為保持任何法定、監管或税務優勢,而這些(為免生疑問)無須在適用的獎勵協議中列明。
(F)税務事宜。
(I)作為授予、授予、發行、歸屬、購買、行使、結算或轉讓根據本計劃授予的任何獎勵或股票的條件,參賽者應作出董事會可能要求或允許的安排,以履行與此類活動相關的任何聯邦、州、地方或外國預扣税義務。(I)作為授予、授予、發行、歸屬、購買、行使、結算或轉讓根據本計劃頒發的任何獎勵或股票的條件,參與者應作出董事會可能要求或允許的安排,以履行與此類活動相關的任何聯邦、州、地方或外國預扣税義務。
(Ii)除非授獎協議另有明確規定,否則根據本計劃授予的授獎應不受規範第409a條的約束,授獎協議和本計劃條款中的任何含糊之處均應按照此意圖進行解釋。如果某項獎勵不受守則第409a條的約束(任何此類獎勵,即“409a獎勵”),則此類獎勵和本計劃條款中的任何含糊之處都應以在允許的最大程度上支持該獎勵遵守該法規要求的方式進行解釋。儘管本計劃允許有任何相反的規定,但如果對不受規範第409a條約束的授權書進行的修改會導致授標受規範第409a條的約束,則在任何情況下此類修改均不得生效,除非各方明確承認並同意該修改為具有該效果的修改。409a獎應遵守董事會不時規定的附加規則和要求,以符合守則第409a節的要求。在這方面,如果409a獎勵下的任何金額是在“離職”時支付給被視為“特定僱員”的個人(根據守則第409a條定義),則不得在(I)參與者離職後六個月零一天或(Ii)參與者死亡後六個月零一天之前支付此類款項,但僅限於為防止此類款項受到第409a(A)(1)條的約束而有必要延遲支付。此外,如果受第9(B)條約束的交易構成任何409a獎勵的支付事件, 則與該授標有關的交易還必須在規範第409A節要求的範圍內構成財政部條例第1.409A-3(I)(5)節所定義的“控制權變更事件”。
(Iii)本公司或任何董事會成員均不對參賽者負有任何責任,因為參賽者所舉行的獎勵未能達到其根據適用税法預期的特徵。(Iii)本公司或任何董事會成員均不對參賽者承擔任何責任。
第十一節修改和修改;股東批准。
(A)計劃的期限。本計劃將於董事會通過之日起生效,但須經公司股東根據以下第(D)款批准。本計劃將在(I)董事會通過本計劃之日或(Ii)董事會批准最近一次增加第4條規定且也得到本公司股東批准的股份數量之日(以較晚者為準)後10年自動終止。根據下面第(B)款的規定,本計劃可在任何較早的日期終止。
(B)修訂或終止計劃的權利。除以下(D)款另有規定外,董事會可隨時以任何理由修訂、暫停或終止本計劃。
(C)修訂或終止的效力。在本計劃終止後,不得發行或出售任何股票,也不得根據本計劃授予任何獎勵,除非在該計劃終止前行使或解決了根據本計劃授予的獎勵。本計劃的終止或其任何修訂不應影響之前根據本計劃發行的任何股票或授予的任何獎勵。
(D)股東批准。在適用法律要求的範圍內,該計劃將在其通過之日起12個月內獲得公司股東的批准。在適用法律要求的範圍內,如(I)計劃旨在增加計劃下可供發行的股份數目(第9節規定除外),或(Ii)有資格獲授予獨立董事的人士類別發生重大改變,則對該計劃的任何修訂須於修訂日期起計12個月內獲得本公司股東的批准。此外,只有在適用法律要求的情況下,對計劃條款進行任何其他重大更改的修訂才需得到公司股東的批准。對本計劃的任何其他修改都不需要股東批准。
第12節定義。
(A)根據本計劃授予的任何獎勵,包括認股權、限制性股票單位或股份的授予或出售。
(B)“獎勵協議”是指股票授予協議、股票期權協議、股票購買協議或限制性股票單位獎勵協議。
(C)“董事會”是指不時組成的公司董事會。
(D)“守則”指經修訂的1986年國税法。
(E)“委員會”係指第2(A)節所述的董事會委員會。
(F)“公司”指特拉華州的Robinhood Markets,Inc.
(G)“顧問”指根據證券法第701(C)(1)條或證券法表格S-8 A.1(A)(1)條的規定,作為顧問或顧問為本公司、母公司或子公司提供真誠服務的人,不包括僱員和外部董事。
(H)“授予日期”是指適用的獎勵協議中指定的授予日期,該日期應為(I)董事會決定授予獎勵的日期或(Ii)參與者服務的第一天,兩者中以較晚的日期為準。
(I)“傷殘”是指受購人因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何實質的有利可圖的活動。
(J)“僱員”指公司、母公司或附屬公司的普通法僱員。
(K)“交易所法令”指經修訂的“1934年證券交易所法令”。
(L)“行使價”指董事會在適用的股票期權協議中指定的行使期權時可購買一股股票的金額。
(M)“公平市價”指董事會真誠釐定的股份公平市價。這一裁決應是終局性的,對所有人都具有約束力。
(N)“家庭成員”是指(I)任何子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、侄子、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,包括領養關係;(Ii)與參與者同住的任何人(租户或僱員除外);(Iii)第(I)或(Ii)款所述的人所在的信託(Iv)第(I)或(Ii)款所述人士或參與者控制資產管理的基金會;及(V)第(I)或(Ii)款所述人士或參與者擁有超過50%表決權權益的任何其他實體。
(O)“承授人”是指董事會根據本計劃向其授予股份的人。
(P)“ISO”係指符合規範第422(B)節所述的激勵性股票期權的期權。儘管被指定為ISO,但根據適用法律不符合ISO資格的選項在所有情況下均應視為非法定選項。
(Q)“非法定期權”是指不符合規範第422(B)或423(B)節規定的激勵性股票期權的期權。
(R)“期權”是指根據本計劃授予的ISO或非法定期權,並使持有人有權購買股票。
(S)“期權持有人”指持有期權的人。
(T)“外部董事”指非僱員的董事會成員。
(U)“母公司”指以本公司終止的不間斷連鎖企業中的任何企業(本公司除外),前提是除本公司以外的每一家企業擁有的股票擁有該連鎖企業中另一家企業所有類別股票的總投票權的50%或以上。在本計劃通過後的某一天取得母公司地位的公司,應被視為自該日期起開始的母公司。
(V)“參與者”是指傑出獎項的持有者。
(W)“計劃”是指本羅賓漢市場公司2013年股票計劃。
(X)“收購價”指董事會指定的根據該計劃(行使購股權除外)可購入一股股份的代價。
(Y)“買方”指董事會已向其提出在本計劃下購買股份的權利(行使期權除外)。
(Z)“限制性股票單位”指根據本計劃授予的相當於一股的簿記分錄。
(Aa)“限制性股票單位獎勵協議”指本公司與限制性股票單位接受者之間的協議,該協議載有與該限制性股票單位有關的條款、條件和限制。
(Bb)“證券法”指經修訂的1933年證券法。
(Cc)“服務”是指作為僱員、外部董事或顧問的服務。如對服務是否已終止有任何爭議,董事會有權自行決定服務是否已終止及終止的生效日期。
(Dd)“股份”指根據第9條(如適用)調整的一股股票。
(Ee)“股票”是指公司的普通股。
(Ff)“股票授予協議”指本公司與根據該計劃獲授予股份的承授人之間的協議,該協議載有有關授予該等股份的條款、條件及限制。
(Gg)“股票期權協議”是指公司與期權持有人之間的協議,其中包含與期權持有人有關的條款、條件和限制。
(Hh)“股票購買協議”是指本公司與根據該計劃購買股票的買方之間的協議,該協議包含有關購買該等股票的條款、條件和限制。
(Ii)“附屬公司”是指從本公司開始的一個不間斷的公司鏈中的任何公司(本公司除外),如果除該鏈中的最後一個公司外的每個公司都擁有在該鏈中的其他公司之一的所有類別股票的總投票權的50%或更多的股票,則“附屬公司”指的是從本公司開始的任何一個公司中的任何公司(本公司除外)。在本計劃通過後的某一日取得子公司地位的公司,應視為自該日起生效的子公司。
羅賓漢市場公司
修訂和重新制定2013年股票計劃
關於授予限制性股票單位的通知
您(“接受者”)已按以下條款獲得代表羅賓漢市場公司(以下簡稱“公司”)普通股的限制性股票單位(“RSU”):
| | | | | |
收件人姓名: | 丹尼爾·加拉格爾 |
授予的RSU總數: | [●] |
批出日期: | 2019年10月8日 |
歸屬生效日期: | 2019年10月7日 |
到期日期: | [●] |
歸屬: | 只有當RSU被授予時,您才能獲得有關RSU的利益。為使RSU歸屬,必須在上述到期日或之前滿足兩項歸屬要求:(I)要求您在下文“基於服務的要求”中規定的時間內提供服務;(Ii)要求本公司完成下文“流動性事件要求”中規定的IPO或出售事件。如果在到期日或之前只有一項(或兩項都沒有)滿足您的RSU,您的RSU將不會被授予(全部或部分)。一個RSU的“歸屬日期”將是該特定RSU同時滿足基於服務的要求和流動性事件要求的到期日或該日期之前的第一個日期。 |
| | | | | |
基於服務的要求: | 在上述歸屬開始日期之後,當您完成每個連續3個月的連續服務期間時,受本獎勵約束的12.5%的RSU將分期滿足基於服務的要求;在每種情況下,均受受限股票單位獎勵協議第2條的約束。關於接收方:(A)如果本公司受到控制權變更(定義見下文)的約束;(B)如果接收方在緊接控制權變更之前一直在本公司持續服務,則剩餘的基於服務的RSU需求的100%應立即歸屬,且在與控制權變更相關的未結算範圍內,RSU應在授予之日的七週年之前失效。就本協議而言,“控制權變更”指(I)完成本公司與另一實體的合併或合併,(Ii)出售本公司的全部或幾乎所有資產,或(Iii)本公司的解散、清盤或清盤。儘管如上所述,(I)本公司的合併或合併,或(Ii)任何可能是接受方僱主的公司子公司或附屬公司的任何合併、合併或類似的公司改造,如果緊接在合併或合併之後,持續或倖存實體或該持續或倖存實體的任何直接或間接母公司的股本的多數投票權,均不構成“控制權的變更”。(I)本公司的合併或合併,或(Ii)任何可能是接受方僱主的公司子公司或附屬公司的任何彙總、合併或類似的公司改造,如果緊隨合併或合併之後,持續或倖存實體的股本的多數投票權,將由緊接該等合併或合併前的本公司股東擁有,其比例與緊接該等合併或合併前擁有本公司股本投票權的比例大致相同。 |
| | | | | |
流動性事件要求: | 流動資金事項要求將於(I)首次公開發售或(Ii)出售事件較早發生時(就任何當時尚未償還但尚未根據限制性股份單位協議第2條終止的RSU而言)得到滿足。 |
安置點: | RSU的結算是指一旦獎勵被授予就發行股票。如一股RSU因符合上述兩項適用歸屬要求而歸屬,本公司將於限制性股票單位協議第4節指定的結算時間為該RSU交付一股股份。 |
本限售股獎勵通知或限售股獎勵協議中對平臺的所有提及均應解釋為本公司目前使用的股權管理軟件。
在以下籤署或以本公司可接受的方式接受本授權書,即表示閣下與本公司同意此等限制性股份單位授予通知、經修訂及重訂的二零一三年股份計劃(“計劃”)及限制性股份單位協議的條款及條件,並受該等條款及條件所管限。後兩份文件是本限售股獎勵通知書的附件和組成部分。未在本協議或限制性股票單位協議中另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。閣下謹此確認,根據本限制性股票單位授予通知書授予RSU的條件是滿足基於服務的要求,以及在到期日或之前發生IPO或出售事件。只要在到期日或之前未發生IPO或銷售事件(無論基於服務的要求在多大程度上得到滿足),您無權使用RSU。限制性股票單位協議第10條還包括重要的確認。
根據限制性股票單位授予通知和本協議授予的RSU以及根據該協議可發行的股票尚未根據修訂後的1933年證券法註冊,除非根據該法案進行有效註冊,或未經公司及其律師滿意的律師意見認為不需要註冊,否則不得出售、質押或以其他方式轉讓。
羅賓漢市場公司。
修訂並重述2013年股票計劃
限制性股票單位協議
第一節批准授予限制性股票單位。
(A)政府撥款。根據限售股獎勵通知和本協議中規定的條款和條件,公司在授予日向您授予限售股獎勵通知中規定的RSU數量。每個RSU代表根據本協議規定的條款和條件獲得一份股份的權利。
(二)進一步審議。已授予您的RSU無需付款。
(三)説明單位性質;無股東權利。您的RSU僅僅是簿記分錄,僅代表公司在特定條件下在未來日期發行股票的無資金和無擔保承諾。作為RSU的持有者,您除了擁有本公司普通債權人的權利外,沒有其他權利。您的RSU既沒有投票權,也沒有現金分紅的權利。您沒有權利作為公司的股東,除非和直到您的RSU是根據第4條結清。
(D)制定股票計劃和明確的條款。您的RSU是根據本計劃授予的,您確認已收到該計劃的副本。本計劃的規定通過引用併入本協議。本協議第11節對某些大寫術語進行了定義。本辦法或《限售股獎勵通知》中未另作定義的大寫術語應具有本計劃規定的含義。
第二節授權和歸屬。
(一)市場普遍下降。RSU按照《限制性股票單位獎勵公告》中規定的歸屬時間表進行歸屬。只有在到期日期或之前同時滿足基於服務的要求和流動性事件要求時,您才能獲得有關RSU的福利。如果在到期日或之前只有一項(或兩項都沒有)滿足您的RSU,您的RSU將不會被授予(全部或部分)。
(B)宣佈服務終止。如果您的服務因任何原因終止,截至您終止日期仍未滿足基於服務的要求的所有RSU將自動終止並取消。在您終止服務時,任何RSU
至於哪些基於服務的要求已得到滿足(如果尚未發生IPO或銷售事件),將一直持續到到期日。
(C)限制RSU的到期時間。如果IPO或出售事件沒有在限制性股票單位獎勵通知中規定的到期日或之前發生,則所有RSU(無論該等RSU是否已滿足基於服務的要求,或在多大程度上已滿足該等RSU)將在該日期自動終止並註銷。當一個或多個RSU根據第2條終止時,您將不再對該等RSU或之前分配給您的股份擁有進一步的權利。
(D)停止兼職和請假。如果您開始兼職工作,公司可能會調整《限制性股票單位獎勵通知》中提出的以服務為基礎的要求。如果您休假,則在適用法律允許的範圍內,公司可以調整或暫停限制性股票獎勵通知中規定的基於服務的要求。除上一句規定外,在公司書面批准的真誠休假期間,服務應被視為在本協議項下的任何目的下繼續提供。休假結束時,服務應視為終止,除非您在休假結束後立即返回現役工作。
第3節適用於RSU的限制。
除非本協議或計劃中或根據本協議或計劃另有規定,否則在RSU結算之前,您不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置這些RSU以及在此授予的權利和特權。但是,您可以指定第三方,在您去世後,該第三方有權在您去世時根據本協議通過在您去世前以規定格式向公司總部遞交一份指定受益人的書面文件,獲得您在去世時有權獲得的任何股份分派。如果您沒有提供這樣的受益人指定,或者如果您指定的受益人在您身後去世,您的遺產將收到任何既得性RSU的付款。
第四節:解決RSU的結算問題。
(A)不確定結算日期。在特定RSU的歸屬日期,公司將為該RSU交付一股股份。結算應在歸屬日或之後進行,但不得晚於短期延期結束日。為清楚起見,首次公開招股時成為歸屬淨值單位的結算應不遲於(I)首次公開發售日後第185天、(Ii)短期延期結束日或(Iii)到期日兩者中較早的日期進行。
(B)其交付方式。任何股份交付的形式(例如,證明該等股份的股票或電子記項)應由本公司決定。
(三)確保發行的合法性。在結算這些RSU時,不會向您發行任何股票,除非和直到公司決定:(I)您和
(I)本公司已採取根據證券法登記股份所需的任何行動或完善豁免註冊要求;(Ii)股份上市的任何證券交易所或其他證券市場的任何適用上市要求已獲滿足;及(Iii)已符合聯邦、州或外國法律的任何其他適用條文。本公司不承擔就RSU發行股份的責任,除非其能夠按照適用法律這樣做。
第五節開徵税費。
(一)取消預扣税款。除非您已作出令公司和/或僱用您的母公司或子公司(您的“僱主”)滿意的安排,支付與歸屬和/或結算這些RSU相關的所有適用的聯邦、州、地方和外國收入和就業預扣税(“預扣税”),否則不會就本裁決向您支付任何對價。如果您未能在本公司確定的合理時間內就與這些RSU相關的預扣税作出安排,則您將永久沒收這些RSU。公司可酌情決定,這些安排可包括(I)扣留僱主欠您的其他賠償或金額,(Ii)現金支付,(Iii)如果股票公開交易,通過公司認可的經紀人從出售股票的收益中支付,(Iv)扣留在RSU結算時本應向您發行的若干股票,或(V)公司允許的任何其他方式。如果根據第(Iv)條繳納預扣税金,您將被視為已獲得受RSU約束的全部股票數量,扣繳股份的公平市價(以現金形式扣繳税款之日確定)將適用於預扣税金,該金額將由公司或您的僱主匯給適當的税務機關。您承認所有預扣税款的責任由您承擔,並且可能超過公司或您的僱主實際預扣的金額。
(B)違反第409A條。根據財政部條例1.409A-1(B)(4)中的“短期延期豁免”,這些RSU的結算將不受規範第409a條的適用,並應以符合此類豁免的方式進行管理和解釋。如果本協議的任何條款不明確,不受規範第409a條的約束,則該條款的解讀方式應使本協議項下的所有付款均不受規範第409a條的約束。儘管如上所述,如果本RSU的授予被解釋為不受規範第409a條的豁免,則應解釋為符合規範第409a條的要求,以便本裁決不受規範第409a條規定的額外税金或利息的約束。在這方面,在遵守或有資格獲得準則第409a條豁免的範圍內,任何提及“終止僱傭”或類似術語將意味着您按照準則第409a條第(2)(A)(I)款(a“離職”)的含義“離職”。此外,如果您在分居時應支付這筆賠償金,並且您是守則第409a(A)(2)(B)(I)節所指的公司或其任何關聯公司的“指定員工”,則在(I)分居後六個月零一天或(Ii)您去世後6個月和1天中較早的日期之前,不應支付此類款項,但僅限於延遲
根據法典第409a節的規定,這項獎勵是必要的,因此不需要繳納額外的税或利息。根據代碼第409a節的規定,您授予的每筆RSU分期付款都將構成單獨的付款。
第六節享有優先購買權。
(一)享有優先購買權。如果您提議將根據本協議收購的任何股份或該等股份的任何權益出售、質押或以其他方式轉讓給第三方,本公司對所有(且不少於全部)該等股份有優先購買權。如果您希望轉讓根據本協議收購的股份,您必須向公司發出書面轉讓通知,詳細説明建議轉讓的股份數量、建議轉讓價格、建議受讓人的名稱和地址,以及公司滿意的證據,證明建議的出售或轉讓不違反任何適用的聯邦、州或外國證券法。轉讓通知應由您和建議的受讓人簽署,並必須構成雙方對股份轉讓的具有約束力的承諾。本公司有權在本公司收到轉讓通知之日起30天內,透過遞交行使優先購買權通知,按轉讓通知所述建議條款購買全部(但不少於全部)股份(惟須受下文第6(B)節所容許的該等條款的任何更改所規限)。
(二)允許股份轉讓。如果本公司未能在收到轉讓通知之日起30天內行使其優先購買權,您可以在收到轉讓通知後90天內,按不低於轉讓通知中所述的條款和條件完成受轉讓通知約束的股票轉讓,前提是任何此類出售符合適用的聯邦、州和外國證券法,且不違反您受約束的任何其他合同限制。任何轉讓條款和條件低於轉讓通知中描述的條款和條件,以及您隨後提出的任何轉讓,均應再次享有優先購買權,並要求遵守上述第6(A)節所述的程序。公司行使優先購買權的,應當在公司收到轉讓通知之日起60日內(或者在轉讓通知規定的較長期限內)按照轉讓通知規定的條件完成股份出售;但轉讓通知規定以轉讓時支付的現金或現金等價物以外的方式支付股份的,公司可以選擇以現金或現金等價物支付。
(C)購買額外或交換的證券和財產。如果公司合併或合併,出售公司的全部或幾乎所有股票或資產,任何其他公司重組,股票拆分,宣佈股票股息,宣佈以股票以外的形式支付的非常股息,剝離,轉換比率的調整,資本重組或影響公司已發行證券、任何證券或其他財產(包括現金或現金)的類似交易
任何因該交易而交換或分派受本第6條規限之任何股份之股份(等價物),應立即享有優先購買權。應對符合本第6條規定的股票數量和/或類別進行適當調整,以反映此類證券或財產的交換或分配。
(D)優先購買權的終止。儘管有本第6節的任何其他規定,如果當您希望轉讓股票時,股票可以在現有的證券市場上隨時交易,本公司將沒有優先購買權,您也沒有義務遵守上述第6(A)和6(B)節規定的程序。
(E)批准允許的轉讓。本第6條不適用於(I)受益人指定、遺囑或無遺囑繼承的轉讓,或(Ii)轉讓給您的一個或多個直系親屬或您僅為您和/或您的一個或多個直系親屬的利益而設立的信託或其他實體,前提是在這兩種情況下,受讓人都以公司規定的格式書面同意受本協議所有條款的約束。如果您轉讓根據本協議獲得的任何股份,無論是根據第6(E)條規定,還是在本公司未能行使優先購買權之後,則本協議適用於受讓人的程度與適用於您的程度相同。
(F)終止股東權利。如果本公司在本協議規定的時間、地點、金額和形式提供將根據本第6條購買的股份的對價,則在該時間之後,向其購買該等股份的人將不再擁有作為該等股份持有人的任何權利(根據本協議收取該對價的權利除外)。該等股份應被視為已按照本協議的適用規定購買,無論其證書是否已按本協議的要求交付。
(G)允許優先購買權的轉讓。董事會可以自由轉讓公司的全部或部分優先購買權。任何接受本公司優先購買權轉讓的人均有權享有並承擔本第6條規定的本公司的所有權利和義務。
第7節適用於股票的限制。
(A)取消一般限制。除非該股份可隨時在既定證券市場買賣,否則根據本協議收購的任何股份(或其任何權益)的轉讓,須應本公司的要求,以(I)根據本公司指定的股份轉讓協議形式完成轉讓及(Ii)支付不超過5,000美元的轉讓費用為條件。(B)根據本公司的要求轉讓任何股份(或其中的任何權益)須以(I)根據本公司指定的股份轉讓協議形式完成轉讓及(Ii)支付不超過5,000美元的轉讓費用為條件。
(二)完善證券法限制。無論本計劃下的股票發行和出售是否已根據證券法註冊,或是否已根據任何州或其他相關司法管轄區的證券法註冊或符合條件,本公司均可酌情對出售、質押或以其他方式轉讓此類股票施加限制。
(B)任何股份(包括在股票(或等同電子股份)上放置適當的圖示或強制實施停止轉讓指示)並可拒絕(或可能被要求拒絕)根據本協議收購的股份(或建議在其後轉讓中轉讓的股份),倘本公司認為該等限制、圖例或拒絕對於達致遵守證券法或其他相關證券或其他法律(包括但不限於證券法S規例或其他現有豁免註冊)是必要或適當的,則可拒絕(或可能被要求拒絕)根據本協議收購的股份(或建議在其後轉讓中轉讓的股份),以符合證券法或其他相關證券或其他法律(包括但不限於證券法S規例或其他現有豁免)的規定。您(或您死亡或喪失工作能力的情況下的受益人或您的遺產代理人,視情況而定)應向公司交付公司認為必要或合理適宜的任何陳述或其他文件或保證,以確保遵守所有適用的法律和法規要求。
(C)全球市場僵持不下。對於本公司根據證券法提交的有效註冊聲明對其股權證券進行的任何包銷公開發行,包括本公司的首次公開發行,您或受讓人不得直接或間接出售、賣空、貸款、抵押、質押、要約、授予或出售任何期權或其他合同,購買任何期權或其他合同以出售,或以其他方式處置或轉讓,或同意從事上述任何交易,未經本公司或其主承銷商事先書面同意而根據本協議收購的任何股份。該等限制(“市場對峙”)應在本公司或有關承銷商要求的最終招股説明書日期後的一段時間內有效。然而,在任何情況下,上述期限不得超過180天,外加公司或承銷商可能合理要求的額外期限,以適應對(I)研究報告的出版或其他分發或(Ii)分析師建議和意見的監管限制,包括(但不限於)全國證券交易商協會規則2711(F)(4)和紐約證券交易所(New York Stock Exchange)規則472(F)(4)(經修訂)或任何類似後續規則中規定的限制。在任何情況下,市場僵局將在公司首次公開募股(IPO)之日起兩年後終止。如果宣佈股票股息、分拆、股票拆分、換股比例調整、資本重組或類似交易影響到公司的已發行證券而沒有收到對價,任何新的, 因該等交易而就受市場對峙影響的任何股份分配的替代或額外證券,或該等股份因而成為可轉換的股份,應立即受市場對峙的影響。為執行市場對峙,公司可對根據本協議收購的股份實施停止轉讓指示,直至適用的對峙期限結束。本公司的承銷商應是本第7(C)條規定的協議的受益人。本第7(C)條不適用於根據證券法在公開發行中登記的股票。
(D)説明格蘭特的投資意向。您聲明並同意,在這些RSU結算時將收購的股份將用於投資,而不是為了出售或分銷。
(E)表明結算時的投資意向。如果本計劃下的股票出售沒有根據證券法登記,但可以獲得豁免,
若閣下需要投資代表或其他代表,閣下應在發行時陳述並同意,在結算此等RSU時收購的股份是為投資而收購,而不是為了出售或分派,並應作出本公司及其律師認為必要或適當的其他陳述。
(F)保護公司的知識產權。本公司毋須(I)轉讓違反本協議而售出或轉讓的任何股份,或(Ii)將違反本協議而獲轉讓股份的任何受讓人視為股份擁有人,或以其他方式賦予受讓人投票權、股息或清算權。
(G)出版“中國傳奇”。所有證明根據本協議發行的股票的證書應註明以下圖例:
“除非符合收購這些股份的限制性股票單位協議的條款,否則不得出售、轉讓、轉讓、抵押或以任何方式處置本協議所代表的股份(以及其中的任何權益)。該協議授予該公司在試圖轉讓股份時的某些優先購買權。此外,該等股份須受該限制性股份單位協議所載的轉讓限制。應書面要求,公司祕書將免費向本協議持有人提供該限制性股票單位協議的副本。“
在未登記的交易中,所有證明根據本協議發行的股票的股票均應註明以下圖例(以及任何適用法律規定所要求或認為適宜的其他限制性圖例):
在此陳述的股票尚未根據修訂後的1933年“證券法”(“該法”)或美國任何州的任何證券法進行登記,除非根據該法進行有效登記,或者沒有律師的意見(公司及其律師認為不需要登記),否則不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押、抵押、轉讓、抵押或以其他方式轉讓或處置。如果沒有註冊或(經律師意見確認)可根據ACT獲得註冊的替代豁免(包括但不限於ACT下的S規則),則不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押、擔保或以其他方式轉讓或處置這些股票。
除非符合ACT規定,否則不得進行涉及這些股票的套期保值交易。“
(H)停止刪除傳奇故事。如本公司及其法律顧問認為不再需要在代表根據本協議發行的股份的股票上標明任何圖示,則該股票的持有人有權將該股票兑換為代表相同股數但沒有該圖例的股票。
(一)中國政府。本公司及其律師就本第7條規定的任何事項作出的任何決定均為最終決定,並對您和所有其他人具有約束力。
第八節允許股份調整。
如果發生本計劃第9(A)節所述的任何交易,這些RSU的條款(包括但不限於受這些RSU約束的股份的數量和種類)應按照本計劃第9(A)節的規定進行調整。如果公司是合併或合併的一方,或者在出售全部或幾乎所有公司股票或資產的情況下,您的RSU應受到董事會根據本計劃第9(B)節的規定自行決定的待遇;但是,如果採取的任何行動必須保持您的RSU不受規範第409a條的約束,或者必須遵守規範第409a條的規定。由於任何此類交易而受本裁決約束的任何額外的RSU以及任何新的、替代的或額外的股票、現金或其他財產,應遵守適用於其相關RSU的相同條件和限制。
第9節包括雜項規定。
(A)沒有保留權利。本協議或本計劃中的任何內容均不授予您在任何特定期限內以任何身份繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制公司(或僱用或聘用您的任何母公司或子公司)或您在此明確保留的隨時終止您的服務的權利,無論是否出於任何原因。
(二)未發出通知。本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出。當(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政服務,並預付郵資和費用,(Iii)存入聯邦快遞公司,並預付運費,或(Iv)存入任何國際公認的特快專遞服務,並預付運費時,即視為有效。通知應寄往本公司的主要執行辦公室,並按您根據本第9(B)條最近提供給本公司的地址發送給您。此外,在根據公司不時制定的規則要求或允許的範圍內,通知可以電子方式交付。
(C)批准所有修改和豁免。除非#年同意修改、放棄或解除本協議的任何條款,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。
由您和本公司的一名授權人員(您除外)書面簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(D)簽署整個協定。限售股獎勵通知書、本協議和本計劃構成貴公司與本公司對本協議標的的完整理解。它們取代與本合同標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭還是書面的,也無論是明示的還是默示的)。
(E)選擇適當的法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,如同此類法律適用於在該州簽訂和履行的合同一樣。
(六)提高可分割性。只要有可能,本協議的每一條款均應解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本協議的任何條款根據適用法律被認定為禁止或無效,則該條款僅在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使該條款的其餘部分或本協議的其餘條款無效。
(G)任命兩名繼任者和受讓人。除非另有明確相反規定,否則本協議的規定對本公司及其繼承人和受讓人有利並對其具有約束力,並通過法律的實施對您和您的法定代表人、繼承人、受遺贈人、受分配者、受讓人和受讓人具有約束力,無論任何此等人士是否已成為本協議的一方或已書面同意加入本協議並受本協議的條款、條件和限制的約束。
第10節。承認是不可能的。
除根據本協議和本計劃對您的RSU和您的RSU結算後可發行的股票施加的其他條款、條件和限制外,您明確承認受第6條(優先購買權)和第7條(適用於股票的限制,包括但不限於市場僵局)以及以下條款的約束:
(A)減少税收後果。您承認在歸屬和/或結算RSU和/或處置根據本協議收到的股份(如果有)時將會產生税務後果,您應在該事件之前就您的納税義務諮詢税務顧問。您承認,公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就您參與本計劃或收購或出售受本獎勵約束的股票提出任何建議。特此建議您與您自己的個人税務、法律和財務顧問就您參與該計劃一事進行諮詢。閣下進一步承認,本公司(I)不會就授予RSU的税務處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於RSU的授予、歸屬或交收,以及隨後根據該等規定取得的股份的出售
(Ii)不承諾也沒有義務構建授予RSU的條款,以減少或消除您的納税義務,或實現任何特定的納税結果;及(Ii)不承諾也沒有義務構建授予RSU的條款,以減少或消除您的納税義務或實現任何特定的納税結果。您同意,公司沒有義務設計或管理RSU、本計劃或其他補償計劃,以最大限度地減少您的税負。您不得就本裁決或您的其他補償所引起的税務問題向公司或其董事會、高級管理人員或員工提出任何索賠。
(B)支持以電子方式交付文件。您承認並同意,本公司可自行決定,通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括在本公司或與本公司簽訂合同的第三方維護的網站上張貼這些文件),向其證券持有人交付與本公司、本計劃或這些RSU有關的所有文件,以及本公司必須交付給其證券持有人的所有其他文件(包括但不限於美國證券交易委員會可能要求的披露)。您承認您可能會招致與通過電子傳輸方式進行的任何此類交付相關的費用,包括訪問互聯網的費用和打印費,並且互聯網訪問中斷可能會干擾他或她訪問文檔的能力。
(C)自由裁量投資計劃。您理解並承認:(I)本計劃是完全酌情的,(Ii)公司和您的僱主保留隨時修改、暫停或終止本計劃的權利,(Iii)授予RSU不會以任何方式產生任何合同或其他權利,可以在任何時間、以任何金額獲得RSU的額外授予(或代替RSU的利益),以及(Iv)關於任何額外授予的所有決定,包括(但不限於)授予RSU的時間、提供的股份數量以及VU
(D)同意終止服務。您理解並承認,除非本計劃或本協議另有明確規定,否則在您的服務因任何原因終止後,即停止參與本計劃。
(五)取消非常補償。在計算遣散費、辭職金、裁員或服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似款項時,您的RSU及其可發行股票的價值應是您僱傭合同(如果有)範圍之外的非常補償項目,不應被視為您正常或預期補償的一部分。
(六)未獲授權披露。您特此授權並指示您的僱主向公司或任何子公司披露有關您的僱傭、您的補償的性質和金額以及您參與本計劃的事實和條件的任何信息,因為您的僱主認為有必要或適當地促進本計劃的管理。
(G)取消個人資料授權。你同意本款(G)所述的個人資料的收集、使用和轉移。您理解並承認本公司、您的僱主和本公司的其他子公司保留和處理有關您的某些個人信息,以便管理和實施本計劃,包括,
但不限於,您的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保險號、工資、國籍、職務、在本公司持有的任何股份或董事職位以及授予、取消、行使、既得、未歸屬或未償還股份的所有RSU或任何其他權利的詳細信息(“數據”)。您進一步瞭解並承認,為了實施、管理和管理您參與本計劃的目的,本公司和/或其子公司將根據需要在彼此之間傳輸數據,並且本公司和/或任何子公司可以各自進一步向協助本公司實施、管理和管理本計劃的任何第三方傳輸數據。您理解並承認數據收件人可能位於美國或其他地方。您授權收件人以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以管理您對計劃的參與,包括向您選擇將根據計劃獲得的股票存入計劃的任何經紀人或其他第三方轉讓管理計劃和/或隨後代表您持有股票所需的數據。您可以隨時收到數據副本,要求對數據進行任何必要的修改,或通過書面聯繫公司撤回本款(G)中規定的同意。
(H)購買未經認證的股份。您在此同意並承認,在RSU結算時發行的股票沒有證書的情況下,這裏提到的所有股票也包括電子股票或無證書的等價物。
第11節。這是一種新的定義。
(A)本《協議》係指本限制性股票單位協議。
(B)“董事會”指本公司不時組成的董事會,或如已委任委員會,則指該委員會。
(C)“守則”是指經修訂的1986年“國內收入法典”。
(D)“公司”是指特拉華州的羅賓漢市場公司(Robinhood Markets,Inc.)。
(E)“授予日期”指限制性股票單位獎勵通知中指定的日期,該日期應為(I)董事會決議授予此等RSU的日期或(Ii)您的第一個服務日期中較晚的日期。(E)“授予日期”指限制性股票單位獎勵通知中指定的日期,該日期應為(I)董事會決議授予此等RSU的日期或(Ii)您的第一個服務日期。
(F)“到期日期”是指“限售股獎勵公告”中規定的RSU的到期日。
(G)“直系親屬”是指任何子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、外祖父母、配偶、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,並應包括收養關係。
(H)所謂“首次公開發行”是指根據“證券法”規定的有效註冊聲明,在既定證券市場進行首次公開發行。
本公司出售其股權證券,作為結果或之後,股票應公開持有,“IPO日期”是指IPO發生的日期。
(一)所謂流動性事項要求,是指《限售股獎勵公告》中所述公司完成IPO或出售事項的要求。
(J)“計劃”是指Robinhood Markets,Inc.修訂和重新修訂的2013股票計劃,自授予之日起生效。
(K)“優先購買權”是指第6節所述的公司優先購買權。
(L)“限售股”是指“限售股獎勵公告”中規定的本公司授予您的限售股單位。
(M)“出售事件”是指以下交易的完成,在這些交易中,股票持有人獲得在既定的國內或外國證券交易所可交易的現金和/或有價證券:(I)將在綜合基礎上確定的公司的全部或幾乎所有資產出售給無關的個人或實體;(Ii)涉及本公司的合併、重組或合併,其中緊接有關交易前已發行的本公司有表決權股份代表或於緊接該交易完成後轉換為或交換為尚存或產生的實體的證券,而該等證券佔該尚存或產生的實體的尚未行使投票權的比例少於50%;或(Iii)由一人或一羣人士在單一交易或一系列相關交易中收購本公司全部或大部分已發行有表決權股份。為免生疑問,僅為改變公司註冊地而進行的首次公開募股、任何後續公開募股、另一次融資活動和合並均不構成“出售事件”。此外,交易不應構成出售事件,除非該交易也符合財政部條例第1.409A-3(I)(5)(V)條(公司所有權的變更)、財政部法規第1.409A-3(I)(5)(Vi)條(公司實際控制權的變更)或財政部法規第1.409A-3(I)(5)(Vii)條(公司大部分資產所有權的變更)的規定。
(N)所謂“服務”,是指作為僱員或顧問的服務。如對服務是否及何時終止有任何爭議,董事會有權自行決定是否已終止服務及終止服務的生效日期。
(O)所謂以服務為基礎的要求,是指在《限售股獎勵通知書》規定的期限內提供服務的要求。
(P)“短期延期結束日期”是指下列日期中較晚的日期:(I)歸屬日期所屬歷年結束後的兩個半月
(Ii)適用於RSU的歸屬日期發生的本公司會計年度結束後的兩個半月。
(Q)“受讓人”是指您直接或間接轉讓根據本協議獲得的任何股份的任何人。
(R)“轉讓通知”是指第六節所述擬轉讓股份的通知。
(S)“美國人”是指證券法S條例第902(K)條(或任何後續規則或條款)所描述的人,該規則一般將美國人定義為居住在美國的任何自然人、任何遺囑執行人或管理人是美國人的任何遺產、或任何受託人是美國人的任何信託。
G.Howard和J.Warnick的基於時間的RSU獎勵協議
羅賓漢市場公司修訂和重述2013年股票計劃限制性股票單位獎勵通知
您(“接受者”)已按以下條款獲得代表羅賓漢市場公司(以下簡稱“公司”)普通股的限制性股票單位(“RSU”):
| | | | | |
收件人姓名: | [格雷琴·霍華德][傑森·沃尼克] |
授予的RSU總數: | [●] |
批出日期: | [●] |
歸屬生效日期: | [●] |
到期日期: | [●] |
歸屬: | 只有當RSU被授予時,您才能獲得有關RSU的利益。為使RSU歸屬,必須在上述到期日或之前滿足兩項歸屬要求:(I)要求您在下文“基於服務的要求”中規定的時間內提供服務;(Ii)要求本公司完成下文“流動性事件要求”中規定的IPO或出售事件。如果在到期日或之前只有一項(或兩項都沒有)滿足您的RSU,您的RSU將不會被授予(全部或部分)。一個RSU的“歸屬日期”將是該特定RSU同時滿足基於服務的要求和流動性事件要求的到期日或該日期之前的第一個日期。 |
| | | | | |
基於服務的要求: | 有關RSU的基於服務的要求將按如下方式分期滿足:(I)將滿足以下要求[●]當您完成此獎勵時,受此獎勵約束的RSU的百分比[●]自上述歸屬開始之日起連續服務數個月,以及(Ii)將滿足關於以下附加服務的要求[●]當您連續完成每項獎勵時,受此獎勵約束的RSU的百分比[●]此後的連續服務期;在每種情況下,均受限制性股票單位協議第2條的約束。如果公司在您繼續服務期間(或在非自願終止後的三(3)個月內)受到控制權變更的約束,而收購方或其母公司沒有承擔RSU,倖存公司沒有繼續履行RSU,或以等值獎勵或現金付款替代,則基於服務的要求將被視為100%得到滿足,並在控制權變更結束前立即生效。此外,如果您在控制權變更前三(3)個月或之後十八(18)個月開始的期間內被非自願終止,則基於服務的要求將全部得到滿足,並且,如果與控制權變更相關的問題尚未解決,則RSU應在到期日期之前不會過期。(3)如果您在控制權變更前三(3)個月或之後十八(18)個月內被非自願終止,則基於服務的要求將全部得到滿足,如果未與控制權變更相關解決,則RSU在到期日期之前不會過期。 |
流動性事件要求: | 流動資金事項要求將於(I)首次公開發售或(Ii)出售事件較早發生時(就任何當時尚未償還但尚未根據限制性股份單位協議第2條終止的RSU而言)得到滿足。 |
安置點: | RSU的結算是指一旦獎勵被授予就發行股票。如果RSU是由於滿足上述兩種適用的歸屬要求而歸屬的,公司將在限制性股票單位第4節規定的結算時間為該RSU交付一股股份 協議。 |
在以下籤署或以本公司可接受的方式接受本授權書,即表示閣下與本公司同意此等限制性股份單位授予通知、經修訂及重訂的二零一三年股份計劃(“計劃”)及限制性股份單位協議的條款及條件,並受該等條款及條件所管限。後兩個文檔是
附於本限制性股票單位獎勵通知書,併成為其一部分。未在本協議或限制性股票單位協議中另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。閣下謹此確認,根據本限制性股票單位授予通知書授予RSU的條件是滿足基於服務的要求,以及在到期日或之前發生IPO或出售事件。只要在到期日或之前未發生IPO或銷售事件(無論基於服務的要求在多大程度上得到滿足),您無權使用RSU。限制性股票單位協議第10條還包括重要的確認。
| | | | | | | | |
收件人:
| 羅賓漢市場公司
|
| 由以下人員提供: | |
| 標題: | 聯席首席執行官 |
根據限制性股票單位授予通知和本協議授予的RSU以及根據該協議可發行的股票尚未根據修訂後的1933年證券法註冊,除非根據該法案進行有效註冊,或未經公司及其律師滿意的律師意見認為不需要註冊,否則不得出售、質押或以其他方式轉讓。
羅賓漢市場公司
修訂並重述2013年股票計劃
限制性股票單位協議
第一節批准授予限制性股票單位。
(A)政府撥款。根據限售股獎勵通知和本協議中規定的條款和條件,公司在授予日向您授予限售股獎勵通知中規定的RSU數量。每個RSU代表根據本協議規定的條款和條件獲得一份股份的權利。
(二)進一步審議。已授予您的RSU無需付款。
(三)説明單位性質;無股東權利。您的RSU僅僅是簿記分錄,僅代表公司在特定條件下在未來日期發行股票的無資金和無擔保承諾。作為RSU的持有者,您除了擁有本公司普通債權人的權利外,沒有其他權利。您的RSU既沒有投票權,也沒有現金分紅的權利。您沒有權利作為公司的股東,除非和直到您的RSU是根據第4條結清。
(D)制定股票計劃和明確的條款。您的RSU是根據本計劃授予的,您確認已收到該計劃的副本。本計劃的規定通過引用併入本協議。本協議第11節對某些大寫術語進行了定義。本辦法或《限售股獎勵通知》中未另作定義的大寫術語應具有本計劃規定的含義。
第二節授權和歸屬。
(一)市場普遍下降。RSU按照《限制性股票單位獎勵公告》中規定的歸屬時間表進行歸屬。只有在到期日期或之前同時滿足基於服務的要求和流動性事件要求時,您才能獲得有關RSU的福利。如果在到期日或之前只有一項(或兩項都沒有)滿足您的RSU,您的RSU將不會被授予(全部或部分)。
(B)宣佈服務終止。在您的服務因任何原因終止時或之後,每個未完成的RSU將在您
將不再能夠滿足關於該特定RSU的必要歸屬要求。
(C)限制RSU的到期時間。如果IPO或出售事件沒有在限制性股票單位獎勵通知中規定的到期日或之前發生,則所有RSU(無論該等RSU是否已滿足基於服務的要求,或在多大程度上已滿足該等RSU)將在該日期自動終止並註銷。當一個或多個RSU根據第2條終止時,您將不再對該等RSU或之前分配給您的股份擁有進一步的權利。
(D)停止兼職和請假。如果您開始兼職工作,公司可能會調整《限制性股票單位獎勵通知》中提出的以服務為基礎的要求。如果您休假,則在適用法律允許的範圍內,公司可以調整或暫停限制性股票獎勵通知中規定的基於服務的要求。除上一句規定外,在公司書面批准的真誠休假期間,服務應被視為在本協議項下的任何目的下繼續提供。休假結束時,服務應視為終止,除非您在休假結束後立即返回現役工作。
第3節適用於RSU的限制。
除非本協議或計劃中或根據本協議或計劃另有規定,否則在RSU結算之前,您不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置這些RSU以及在此授予的權利和特權。但是,您可以指定第三方,在您去世後,該第三方有權在您去世時根據本協議通過在您去世前以規定格式向公司總部遞交一份指定受益人的書面文件,獲得您在去世時有權獲得的任何股份分派。如果您沒有提供這樣的受益人指定,或者如果您指定的受益人在您身後去世,您的遺產將收到任何既得性RSU的付款。
第四節:解決RSU的結算問題。
(A)不確定結算日期。在特定RSU的歸屬日期,公司將為該RSU交付一股股份。結算應在歸屬日或之後進行,但不得晚於短期延期結束日。為清楚起見,首次公開招股時成為歸屬淨值單位的結算應不遲於(I)首次公開發售日後第185天、(Ii)短期延期結束日或(Iii)到期日兩者中較早的日期進行。
(B)其交付方式。任何股份交付的形式(例如,證明該等股份的股票或電子記項)應由本公司決定。
(三)確保發行的合法性。在結算這些RSU時,不會向您發行任何股票,除非和直到公司決定:(I)您和
(I)本公司已採取根據證券法登記股份所需的任何行動或完善豁免註冊要求;(Ii)股份上市的任何證券交易所或其他證券市場的任何適用上市要求已獲滿足;及(Iii)已符合聯邦、州或外國法律的任何其他適用條文。本公司不承擔就RSU發行股份的責任,除非其能夠按照適用法律這樣做。
第五節開徵税費。
(一)取消預扣税款。除非您已作出令公司和/或僱用您的母公司或子公司(您的“僱主”)滿意的安排,支付與歸屬和/或結算這些RSU相關的所有適用的聯邦、州、地方和外國收入和就業預扣税(“預扣税”),否則不會就本裁決向您支付任何對價。如果您未能在本公司確定的合理時間內就與這些RSU相關的預扣税作出安排,則您將永久沒收這些RSU。公司可酌情決定,這些安排可包括(I)扣留僱主欠您的其他賠償或金額,(Ii)現金支付,(Iii)如果股票公開交易,通過公司認可的經紀人從出售股票的收益中支付,(Iv)扣留在RSU結算時本應向您發行的若干股票,或(V)公司允許的任何其他方式。如果根據第(Iv)條繳納預扣税金,您將被視為已獲得受RSU約束的全部股票數量,扣繳股份的公平市價(以現金形式扣繳税款之日確定)將適用於預扣税金,該金額將由公司或您的僱主匯給適當的税務機關。您承認所有預扣税款的責任由您承擔,並且可能超過公司或您的僱主實際預扣的金額。
(B)違反第409A條。根據財政部條例1.409A-1(B)(4)中的“短期延期豁免”,這些RSU的結算將不受規範第409a條的適用,並應以符合此類豁免的方式進行管理和解釋。如果本協議的任何條款不明確,不受規範第409a條的約束,則該條款的解讀方式應使本協議項下的所有付款均不受規範第409a條的約束。儘管如上所述,如果本RSU的授予被解釋為不受規範第409a條的豁免,則應解釋為符合規範第409a條的要求,以便本裁決不受規範第409a條規定的額外税金或利息的約束。在這方面,在遵守或有資格獲得準則第409a條豁免的範圍內,任何提及“終止僱傭”或類似術語將意味着您按照準則第409a條第(2)(A)(I)款(a“離職”)的含義“離職”。此外,如果您在分居時應支付這筆賠償金,並且您是守則第409a(A)(2)(B)(I)節所指的公司或其任何關聯公司的“指定員工”,則在(I)分居後六個月零一天或(Ii)您去世後6個月和1天中較早的日期之前,不應支付此類款項,但僅限於延遲
根據法典第409a節的規定,這項獎勵是必要的,因此不需要繳納額外的税或利息。根據代碼第409a節的規定,您授予的每筆RSU分期付款都將構成單獨的付款。
第六節享有優先購買權。
(一)享有優先購買權。如果您提議將根據本協議收購的任何股份或該等股份的任何權益出售、質押或以其他方式轉讓給第三方,本公司對所有(且不少於全部)該等股份有優先購買權。如果您希望轉讓根據本協議收購的股份,您必須向公司發出書面轉讓通知,詳細説明建議轉讓的股份數量、建議轉讓價格、建議受讓人的名稱和地址,以及公司滿意的證據,證明建議的出售或轉讓不違反任何適用的聯邦、州或外國證券法。轉讓通知應由您和建議的受讓人簽署,並必須構成雙方對股份轉讓的具有約束力的承諾。本公司有權在本公司收到轉讓通知之日起30天內,透過遞交行使優先購買權通知,按轉讓通知所述建議條款購買全部(但不少於全部)股份(惟須受下文第6(B)節所容許的該等條款的任何更改所規限)。
(二)允許股份轉讓。如果本公司未能在收到轉讓通知之日起30天內行使其優先購買權,您可以在收到轉讓通知後90天內,按不低於轉讓通知中所述的條款和條件完成受轉讓通知約束的股票轉讓,前提是任何此類出售符合適用的聯邦、州和外國證券法,且不違反您受約束的任何其他合同限制。任何轉讓條款和條件低於轉讓通知中描述的條款和條件,以及您隨後提出的任何轉讓,均應再次享有優先購買權,並要求遵守上述第6(A)節所述的程序。公司行使優先購買權的,應當在公司收到轉讓通知之日起60日內(或者在轉讓通知規定的較長期限內)按照轉讓通知規定的條件完成股份出售;但轉讓通知規定以轉讓時支付的現金或現金等價物以外的方式支付股份的,公司可以選擇以現金或現金等價物支付。
(C)購買額外或交換的證券和財產。如果公司合併或合併,出售公司的全部或幾乎所有股票或資產,任何其他公司重組,股票拆分,宣佈股票股息,宣佈以股票以外的形式支付的非常股息,分拆,轉換比率的調整,資本重組或影響公司已發行證券、任何證券或其他財產(包括現金或現金)的類似交易
任何因該交易而交換或分派受本第6條規限之任何股份之股份(等價物),應立即享有優先購買權。應對符合本第6條規定的股票數量和/或類別進行適當調整,以反映此類證券或財產的交換或分配。
(D)優先購買權的終止。儘管有本第6節的任何其他規定,如果當您希望轉讓股票時,股票可以在現有的證券市場上隨時交易,本公司將沒有優先購買權,您也沒有義務遵守上述第6(A)和6(B)節規定的程序。
(E)批准允許的轉讓。本第6條不適用於(I)受益人指定、遺囑或無遺囑繼承的轉讓,或(Ii)轉讓給您的一個或多個直系親屬或您僅為您和/或您的一個或多個直系親屬的利益而設立的信託或其他實體,前提是在這兩種情況下,受讓人都以公司規定的格式書面同意受本協議所有條款的約束。如果您轉讓根據本協議獲得的任何股份,無論是根據第6(E)條規定,還是在本公司未能行使優先購買權之後,則本協議適用於受讓人的程度與適用於您的程度相同。
(F)終止股東權利。如果本公司在本協議規定的時間、地點、金額和形式提供將根據本第6條購買的股份的對價,則在該時間之後,向其購買該等股份的人將不再擁有作為該等股份持有人的任何權利(根據本協議收取該對價的權利除外)。該等股份應被視為已按照本協議的適用規定購買,無論其證書是否已按本協議的要求交付。
(G)允許優先購買權的轉讓。董事會可以自由轉讓公司的全部或部分優先購買權。任何接受本公司優先購買權轉讓的人均有權享有並承擔本第6條規定的本公司的所有權利和義務。
第7節適用於股票的限制。
(A)取消一般限制。除非該股份可隨時在既定證券市場買賣,否則根據本協議收購的任何股份(或其任何權益)的轉讓,須應本公司的要求,以(I)根據本公司指定的股份轉讓協議形式完成轉讓及(Ii)支付不超過5,000美元的轉讓費用為條件。(B)根據本公司的要求轉讓任何股份(或其中的任何權益)須以(I)根據本公司指定的股份轉讓協議形式完成轉讓及(Ii)支付不超過5,000美元的轉讓費用為條件。
(二)完善證券法限制。無論本計劃下的股票發行和出售是否已根據證券法註冊,或是否已根據任何州或其他相關司法管轄區的證券法註冊或符合條件,本公司均可酌情對出售、質押或以其他方式轉讓此類股票施加限制。
(B)任何股份(包括在股票(或等同電子股份)上放置適當的圖示或施加停止轉讓指示),並可拒絕(或可能被要求拒絕)根據本協議收購的股份(或建議在其後轉讓中轉讓的股份),倘本公司認為該等限制、圖例或拒絕為達致遵守證券法或其他相關證券或其他法律(包括但不限於證券法S規例或其他現有豁免)所必需或適當,則可拒絕(或可能被要求拒絕)根據本章程收購的股份(或建議在其後轉讓中轉讓的股份),以符合證券法或其他相關證券或其他法律的規定,包括但不限於證券法S規例或另一項現有的登記豁免。您(或您死亡或喪失工作能力的情況下的受益人或您的遺產代理人,視情況而定)應向公司交付公司認為必要或合理適宜的任何陳述或其他文件或保證,以確保遵守所有適用的法律和法規要求。
(C)全球市場僵持不下。對於本公司根據證券法提交的有效註冊聲明對其股權證券進行的任何包銷公開發行,包括本公司的首次公開發行,您或受讓人不得直接或間接出售、賣空、貸款、抵押、質押、要約、授予或出售任何期權或其他合同,購買任何期權或其他合同以出售,或以其他方式處置或轉讓,或同意從事上述任何交易,未經本公司或其主承銷商事先書面同意而根據本協議收購的任何股份。該等限制(“市場對峙”)應在本公司或有關承銷商要求的最終招股説明書日期後的一段時間內有效。然而,在任何情況下,上述期限不得超過180天,外加公司或承銷商可能合理要求的額外期限,以適應對(I)研究報告的出版或其他分發或(Ii)分析師建議和意見的監管限制,包括(但不限於)全國證券交易商協會規則2711(F)(4)和紐約證券交易所(New York Stock Exchange)規則472(F)(4)(經修訂)或任何類似後續規則中規定的限制。在任何情況下,市場僵局將在公司首次公開募股(IPO)之日起兩年後終止。如果宣佈股票股息、分拆、股票拆分、換股比例調整、資本重組或類似交易影響到公司的已發行證券而沒有收到對價,任何新的, 因該等交易而就受市場對峙影響的任何股份分配的替代或額外證券,或該等股份因而成為可轉換的股份,應立即受市場對峙的影響。為執行市場對峙,公司可對根據本協議收購的股份實施停止轉讓指示,直至適用的對峙期限結束。本公司的承銷商應是本第7(C)條規定的協議的受益人。本第7(C)條不適用於根據證券法在公開發行中登記的股票。
(D)説明格蘭特的投資意向。您聲明並同意,在這些RSU結算時將收購的股份將用於投資,而不是為了出售或分銷。
(E)表明結算時的投資意向。如果本計劃下的股份出售沒有根據證券法登記,但有需要投資代表或其他代表的豁免,您應在發行時陳述並同意,在這些RSU結算時收購的股份是用於投資,而不是為了出售或分銷,並應作出本公司及其律師認為必要或適當的其他陳述。
(F)本公司的股權。本公司毋須(I)轉讓違反本協議而售出或轉讓的任何股份,或(Ii)將違反本協議而獲轉讓股份的任何受讓人視為股份擁有人,或以其他方式賦予受讓人投票權、股息或清盤權。(F)本公司不須(I)轉讓違反本協議而售出或轉讓的任何股份,或(Ii)將該等股份視為股份擁有人,或以其他方式授予任何違反本協議而獲轉讓股份的受讓人投票權、股息或清盤權。
(G)出版“中國傳奇”。所有證明根據本協議發行的股票的證書應註明以下圖例:
“除非符合收購這些股份的限制性股票單位協議的條款,否則不得出售、轉讓、轉讓、抵押或以任何方式處置本協議所代表的股份(以及其中的任何權益)。該協議授予該公司在試圖轉讓股份時的某些優先購買權。此外,該等股份須受該限制性股份單位協議所載的轉讓限制。應書面要求,公司祕書將免費向本協議持有人提供該限制性股票單位協議的副本。“
在未登記的交易中,所有證明根據本協議發行的股票的股票均應註明以下圖例(以及任何適用法律規定所要求或認為適宜的其他限制性圖例):
在此陳述的股票尚未根據修訂後的1933年“證券法”(“該法”)或美國任何州的任何證券法進行登記,除非根據該法進行有效登記,或者沒有律師的意見(公司及其律師認為不需要登記),否則不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押、抵押、轉讓、抵押或以其他方式轉讓或處置。如果沒有登記或獲得(律師意見確認的)ACT規定的登記替代豁免(包括但不限於根據ACT規定的S規定),則不得出售、再要約、質押、轉讓這些股份。
拖累或以其他方式轉移或處置。除非符合ACT規定,否則不得進行涉及這些股票的套期保值交易。“
(H)停止刪除傳奇故事。如本公司及其法律顧問認為不再需要在代表根據本協議發行的股份的股票上標明任何圖示,則該股票的持有人有權將該股票兑換為代表相同股數但沒有該圖例的股票。
(一)中國政府。本公司及其律師就本第7條規定的任何事項作出的任何決定均為最終決定,並對您和所有其他人具有約束力。
第八節允許股份調整。
如果發生本計劃第9(A)節所述的任何交易,這些RSU的條款(包括但不限於受這些RSU約束的股份的數量和種類)應按照本計劃第9(A)節的規定進行調整。如果公司是合併或合併的一方,或者在出售全部或幾乎所有公司股票或資產的情況下,您的RSU應受到董事會根據本計劃第9(B)節的規定自行決定的待遇;但是,如果採取的任何行動必須保持您的RSU不受規範第409a條的約束,或者必須遵守規範第409a條的規定。由於任何此類交易而受本裁決約束的任何額外的RSU以及任何新的、替代的或額外的股票、現金或其他財產,應遵守適用於其相關RSU的相同條件和限制。
第9節包括雜項規定。
(A)沒有保留權利。本協議或本計劃中的任何內容均不授予您在任何特定期限內以任何身份繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制公司(或僱用或聘用您的任何母公司或子公司)或您在此明確保留的隨時終止您的服務的權利,無論是否出於任何原因。
(二)未發出通知。本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出。當(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政服務,並預付郵資和費用,(Iii)存入聯邦快遞公司,並預付運費,或(Iv)存入任何國際公認的特快專遞服務,並預付運費時,即視為有效。通知應寄往本公司的主要執行辦公室,並按您根據本第9(B)條最近提供給本公司的地址發送給您。此外,在根據公司不時制定的規則要求或允許的範圍內,通知可以電子方式交付。
(C)批准所有修改和豁免。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非修改、放棄或解除以書面形式同意,並由您和公司的一名授權人員(您除外)簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(D)簽署整個協定。限售股獎勵通知書、本協議和本計劃構成貴公司與本公司對本協議標的的完整理解。它們取代與本合同標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭還是書面的,也無論是明示的還是默示的)。
(E)選擇適當的法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,如同此類法律適用於在該州簽訂和履行的合同一樣。
(六)提高可分割性。只要有可能,本協議的每一條款均應解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本協議的任何條款根據適用法律被認定為禁止或無效,則該條款僅在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使該條款的其餘部分或本協議的其餘條款無效。
(G)任命兩名繼任者和受讓人。除非另有明確相反規定,否則本協議的規定對本公司及其繼承人和受讓人有利並對其具有約束力,並通過法律的實施對您和您的法定代表人、繼承人、受遺贈人、受分配者、受讓人和受讓人具有約束力,無論任何此等人士是否已成為本協議的一方或已書面同意加入本協議並受本協議的條款、條件和限制的約束。
第10節。承認是不可能的。
除根據本協議和本計劃對您的RSU和您的RSU結算後可發行的股票施加的其他條款、條件和限制外,您明確承認受第6條(優先購買權)和第7條(適用於股票的限制,包括但不限於市場僵局)以及以下條款的約束:
(A)減少税收後果。您承認在歸屬和/或結算RSU和/或處置根據本協議收到的股份(如果有)時將會產生税務後果,您應在該事件之前就您的納税義務諮詢税務顧問。您承認,公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就您參與本計劃或收購或出售受本獎勵約束的股票提出任何建議。特此建議您與您自己的個人税務、法律和財務顧問就您參與該計劃一事進行諮詢。您進一步確認本公司(I)不作任何陳述或
有關授予RSU的税務處理承諾,包括但不限於RSU的授予、歸屬或結算、隨後根據該RSU收購的股份的出售以及任何股息的收取;(Ii)不承諾也沒有義務構建授予RSU的條款,以減少或消除您的税負或實現任何特定的税收結果。(Ii)不承諾,也沒有義務制定授予RSU的條款,以減少或消除您的税負或實現任何特定的税收結果,以及(Ii)不承諾也沒有義務制定RSU授予的條款,以減少或消除您的税負或實現任何特定的税收結果。您同意,公司沒有義務設計或管理RSU、本計劃或其他補償計劃,以最大限度地減少您的税負。您不得就本裁決或您的其他補償所引起的税務問題向公司或其董事會、高級管理人員或員工提出任何索賠。
(B)支持以電子方式交付文件。您承認並同意,本公司可自行決定,通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括在本公司或與本公司簽訂合同的第三方維護的網站上張貼這些文件),向其證券持有人交付與本公司、本計劃或這些RSU有關的所有文件,以及本公司必須交付給其證券持有人的所有其他文件(包括但不限於美國證券交易委員會可能要求的披露)。您承認您可能會招致與通過電子傳輸方式進行的任何此類交付相關的費用,包括訪問互聯網的費用和打印費,並且互聯網訪問中斷可能會干擾他或她訪問文檔的能力。
(C)自由裁量投資計劃。您理解並承認:(I)本計劃是完全酌情的,(Ii)公司和您的僱主保留隨時修改、暫停或終止本計劃的權利,(Iii)授予RSU不會以任何方式產生任何合同或其他權利,可以在任何時間、以任何金額獲得RSU的額外授予(或代替RSU的利益),以及(Iv)關於任何額外授予的所有決定,包括(但不限於)授予RSU的時間、提供的股份數量以及VU
(D)同意終止服務。您理解並承認,除非本計劃或本協議另有明確規定,否則在您的服務因任何原因終止後,即停止參與本計劃。
(五)取消非常補償。在計算遣散費、辭職金、裁員或服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似款項時,您的RSU及其可發行股票的價值應是您僱傭合同(如果有)範圍之外的非常補償項目,不應被視為您正常或預期補償的一部分。
(六)未獲授權披露。您特此授權並指示您的僱主向公司或任何子公司披露有關您的僱傭、您的補償的性質和金額以及您參與本計劃的事實和條件的任何信息,因為您的僱主認為有必要或適當地促進本計劃的管理。
(G)取消個人資料授權。你同意本款(G)所述的個人資料的收集、使用和轉移。你理解並承認
本公司、您的僱主和本公司的其他子公司保留和處理有關您的某些個人信息,以管理和管理本計劃,包括但不限於您的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保險號、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位以及授予、取消、行使、既得、未授予或尚未授予您的股份的所有RSU或任何其他權利的詳細信息(以下簡稱“數據”),包括但不限於您的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保險號、工資、國籍、職稱、所有RSU的詳細信息或授予、取消、行使、歸屬、未授予或未償還的股份的任何其他權利(以下簡稱“數據”)。您進一步瞭解並承認,為了實施、管理和管理您參與本計劃的目的,本公司和/或其子公司將根據需要在彼此之間傳輸數據,並且本公司和/或任何子公司可以各自進一步向協助本公司實施、管理和管理本計劃的任何第三方傳輸數據。您理解並承認數據收件人可能位於美國或其他地方。您授權收件人以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以管理您對計劃的參與,包括向您選擇將根據計劃獲得的股票存入計劃的任何經紀人或其他第三方轉讓管理計劃和/或隨後代表您持有股票所需的數據。您可以隨時收到數據副本,要求對數據進行任何必要的修改,或通過書面聯繫公司撤回本款(G)中規定的同意。
第11節。這是一種新的定義。
(A)本《協議》係指本限制性股票單位協議。
(B)“董事會”指本公司不時組成的董事會,或如已委任委員會,則指該委員會。
(C)所謂“因由”是指(I)您未經授權使用或披露公司的機密信息或商業祕密,使用或披露對公司造成重大傷害;(Ii)您違反您與公司之間的任何協議,對公司造成實質性損害;(Iii)您不遵守公司的書面政策或規則,不遵守對公司造成重大傷害的行為;(Iv)你被判犯有美國或美國任何州法律所訂的重罪,或對該重罪作出“有罪”或“無抗辯”的抗辯;。(V)你的嚴重疏忽或故意行為不當;。(Vi)你在收到委員會的書面通知後故意持續不執行指定的職責,並沒有在該通知的30天內合理地糾正該不履行的行為;。(Iv)你被裁定犯有“有罪”或“無抗辯”的重罪;。(V)你的嚴重疏忽或故意行為不當;。或(Vii)如本公司要求閣下合作,閣下未能真誠配合對本公司或其董事、高級職員或僱員的政府或內部調查,惟就第(Ii)及(Iii)項而言,只有在閣下接獲行政總裁或董事會有關違反或不遵守規定的書面通知,而閣下未能在該通知發出後30天內合理補救該等情況(包括因該違反或違反規定而對本公司造成的任何重大損害),該事件才會構成起因;或(Vii)閣下未能真誠地配合對本公司或其董事、高級職員或僱員進行的政府或內部調查,惟就第(Ii)及(Iii)項而言,事件才構成原因。
(D)“控制權變更”指(I)完成本公司與另一實體或併入另一實體的合併或合併,(Ii)出售本公司全部或幾乎所有資產,或(Iii)本公司解散、清盤或清盤。
儘管如上所述,(A)本公司的合併或合併,或(B)任何可能是買方僱主的公司子公司或關聯公司的任何彙總、合併或類似的公司改造,如果緊接在合併或合併之後,持續或倖存實體或該持續或倖存實體的任何直接或間接母公司的股本的多數投票權,均不構成“控制權的變更”。(A)本公司的合併或合併,或(B)任何可能是買方僱主的公司子公司或附屬公司的任何合併、合併或類似的公司改造,如果緊隨合併或合併之後,持續或倖存實體的股本的多數投票權,將由緊接該等合併或合併前的本公司股東擁有,其比例與緊接該等合併或合併前擁有本公司股本投票權的比例大致相同。
(E)“行政總裁”指擔任本公司行政總裁(或(如適用)擔任聯席行政總裁的任何一名個人)的個人,或(如無人擔任行政總裁或聯席行政總裁)擔任本公司總裁(或(如適用)擔任聯席總裁的任何一名個人)擔任本公司總裁(或(如適用)擔任聯席總裁的任何一名個人)的個人。
(F)“守則”是指經修訂的1986年“國內税法”。
(G)“公司”是指特拉華州的Robinhood Markets,Inc.
(H)“授予日期”指限制性股票單位獎勵通知中指定的日期,該日期應為(I)董事會決議授予此等RSU的日期或(Ii)您的第一個服務日期中較晚的日期。(H)“授予日期”指限制性股票單位獎勵通知中指定的日期,該日期應為(I)董事會決議授予此等RSU的日期或(Ii)您的第一個服務日期。
(一)本辦法所稱到期日,是指《限售股獎勵公告》中規定的RSU的到期日。
(J)“充分理由”是指在發生下列一項或多項情況後,未經你明確書面同意而辭職:(I)大幅削減你的職責、權力或責任,包括任何期間你不再向公司首席執行官報告的情況;(Ii)大幅削減你的基本工資(為了説明起見,任何一年的基本工資減幅低於基本工資的10%(10%)本身不構成充分理由);(Iii)您的主要工作設施或位置的地理位置發生重大變化,但前提是距離其當時位置不到三十(30)英里的搬遷不會被視為地理位置的重大變化;或(Iv)公司違反了與您達成的任何書面協議或契約規定的任何義務。儘管如上所述,在構成“好的理由”理由最初存在的九十(90)天內,如果沒有向本公司提供構成“好的理由”理由的書面通知,您將無權以好的理由辭職,而公司未能在該通知發出之日起不少於三十(30)天的合理治療期內合理地糾正該等理由。此外,您的辭職不符合“充分理由”的要求,除非:(A)“充分理由”的理由在上一句中規定的治療期內沒有得到合理的治療;以及(B)您在治療期結束後三十(30)天內辭職。
(K)“直系親屬”是指任何子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、外祖父母、配偶、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,並應包括收養關係。
(L)所謂“非自願終止”是指您被公司以非正當理由終止或以正當理由辭職。
(M)“IPO”是指根據證券法的有效註冊聲明承銷的第一次公開發行股票的公司承諾,該聲明涵蓋了本公司發售和出售其股權證券,其結果或之後的股票將公開持有,而“IPO日期”是指IPO發生的日期。
(N)“流動性事項要求”是指要求公司完成《限售股獎勵通知》中所述的IPO或出售事項。
(O)“計劃”是指Robinhood Markets,Inc.修訂和重新修訂的2013股票計劃,自授予之日起生效。
(P)“優先購買權”是指第6節所述的公司優先購買權。
(Q)“限售股”是指“限售股獎勵公告”中列明的公司授予您的限售股單位。
(R)“出售事件”是指以下交易的完成,在這些交易中,股票持有人獲得在既定的國內或外國證券交易所可交易的現金和/或有價證券:(I)將在綜合基礎上確定的公司的全部或幾乎所有資產出售給無關的個人或實體;(Ii)涉及本公司的合併、重組或合併,其中緊接有關交易前已發行的本公司有表決權股份代表或於緊接該交易完成後轉換為或交換為尚存或產生的實體的證券,而該等證券佔該尚存或產生的實體的尚未行使投票權的比例少於50%;或(Iii)由一人或一羣人士在單一交易或一系列相關交易中收購本公司全部或大部分已發行有表決權股份。為免生疑問,僅為改變公司註冊地而進行的首次公開募股、任何後續公開募股、另一次融資活動和合並均不構成“出售事件”。此外,交易不應構成出售事件,除非該交易也符合財政部條例第1.409A-3(I)(5)(V)條(公司所有權的變更)、財政部法規第1.409A-3(I)(5)(Vi)條(公司實際控制權的變更)或財政部法規第1.409A-3(I)(5)(Vii)條(公司大部分資產所有權的變更)的規定。
(S)所謂“服務”,是指作為僱員或顧問的服務。如果對服務是否終止以及何時終止發生任何爭議,董事會應
有權自行決定該終止是否已經發生以及該終止的生效日期。
(T)所謂以服務為基礎的要求,是指在《限售股獎勵通知書》規定的期限內提供服務的要求。
(U)“短期遞延終止日期”指(I)適用於RSU的歸屬日期結束後的兩個半月或(Ii)適用於RSU的歸屬日期的本公司會計年度結束後的兩個半月中較晚的日期。
(V)“受讓人”是指您直接或間接轉讓根據本協議獲得的任何股份的任何人。
(W)“轉讓通知”是指第六節所述的擬轉讓股份的通知。
(X)“美國人”是指證券法S條例第902(K)條(或任何後續規則或條款)所描述的人,該規則一般將美國人定義為居住在美國的任何自然人、任何遺囑執行人或管理人是美國人的任何遺產、或任何受託人是美國人的任何信託。
G.Howard和J.Warnick的股票期權獎勵協議
羅賓漢市場公司
修訂並重述2013年股票計劃
關於授予股票期權的通知
(加速分期付款演練)
承購人已被授予購買羅賓漢市場公司普通股的以下選擇權:
| | | | | |
承購人姓名: | [格雷琴·霍華德][傑森·沃尼克] |
股份總數: | [●] |
選項類型: | 激勵性股票期權(ISO)/非法定股票期權(NSO) |
每股行權價: | $5.93 |
批出日期: | [●] |
可行使的日期: | 當購股權持有人完成自下述歸屬開始日期起計的12個月連續服務時,本購股權可就受本購股權規限的前25%股份行使。當受權人完成此後每個月的連續服務時,受此期權約束的額外1/48%的股份可行使此期權。根據股票期權協議第2(A)節,該期權可在加速的基礎上行使。 |
歸屬生效日期: | [●] |
到期日期: | [●]。如購股權協議第6節規定購股權持有人的服務提前終止,或本公司從事本計劃第9(B)節規定的某些公司交易,則該購股權將提前到期。 |
透過以下籤署,購股權持有人及本公司同意該購股權乃根據二零一三年股票計劃及購股權協議授予,並受該等條款及條件所管限。這兩份文件都附在本股票期權授予通知書上,並作為其一部分。股票期權協議第13節包括對期權持有人的重要確認。
| | | | | | | | |
選擇權獲得者:
| 羅賓漢市場公司
|
| 由以下人員提供: | |
| 標題: | |
根據本協議授予的期權和行使該期權後可發行的股票尚未根據1933年修訂的“證券法”登記,除非根據該法令進行有效登記,或者沒有大律師認為不需要登記,否則不得出售、質押或以其他方式轉讓。
羅賓漢市場公司
修訂並重述2013年股票計劃:
股票期權協議(分期付款行權
加速)
第一節批准授予選擇權。
(A)提供其他選項。根據購股權授出通知及本協議所載之條款及條件,本公司於授出日期向購股權受讓人授出按行使價購買購股權通知所載股份數目之購股權。行使價同意至少為授出日每股公平市價的100%(如果該選項在股票期權授予通知中被指定為ISO且適用本計劃第3(B)節,則為公平市價的110%)。根據股票期權授予通知的規定,該期權應為ISO或NSO。
(B)取消10萬美元的限額。即使該期權在股票期權授予通知中被指定為ISO,在守則第422(D)節規定的100,000美元年度限額所要求的範圍內(且僅在該範圍內),該期權仍應被視為NSO。
(C)制定股票計劃和明確的條款。該選擇權是根據該計劃授予的,被選擇者承認已收到該計劃的複印件。本計劃的規定通過引用併入本協議。除本協議另有規定外(包括但不限於本協議第14條),大寫術語應具有本計劃中此類術語的含義。
第二節行使的權利。
(一)提高鍛鍊能力。在以下(B)款和本協議規定的其他條件的約束下,本期權的全部或部分可在股票期權授予通知中規定的時間或時間到期前行使。倘本公司於購股權持有人仍在持續服務期間(或在非自願終止後3個月內)進行公司交易(如該計劃第9(B)節所述),而收購人或其母公司並未承接該購股權,尚存公司亦未繼續持有該購股權,或以等值獎勵或現金付款取代,則受該購股權規限的100%股份將於緊接公司交易結束前歸屬及可行使。此外,若購股權持有人在控制權變更前3個月開始至控制權變更後18個月止期間被非自願終止,則受此購股權約束的股份將100%歸屬並可行使。
(B)經股東批准。儘管本協議有任何其他規定,但在公司股東批准本計劃之前的任何時間,本期權的任何部分都不得行使。
第三節不允許轉讓或轉讓選擇權。
除本協議另有規定外,不得出售、質押或以其他方式轉讓(無論是通過法律實施或其他方式)本選擇權以及在此授予的權利和特權,也不得根據執行、扣押、徵税或類似程序進行出售。
第四節完善演練程序。
(一)發佈鍛鍊通知。購股權持有人或購股權持有人代表可透過以下方式行使此項選擇權:(I)根據第12(C)條簽署並向本公司遞交書面通知,指明行使此項選擇權的選擇、行使該選擇權的股份數目及付款方式;及(Ii)以第5條許可的形式交付全數買入價(連同第(B)款下任何適用的預扣税項)的付款。如果該期權是由該期權持有人的代表行使的,則該通知應附有該代表行使該期權的權利的證明(本公司滿意)。
(二)取消預扣税款。如果公司確定,由於授予、歸屬或行使本期權,或由於行使本期權而獲得的股份轉讓,因此需要扣繳任何税款(包括但不限於因受權人蔘與本計劃而產生的任何所得税、社會保險繳費、工資税、臨時付款或其他合法適用於受購權人的税收相關項目),作為本期權的條件,受權人應作出令人滿意的安排,以滿足以下條件:(A)根據本期權的條件,受購人應向受購人繳納任何税款(包括但不限於因其參與本計劃而產生的任何所得税、社會保險繳費、工資税、分期付款或其他合法適用於受購人的税收項目);或因行使本購股權而獲得的股份轉讓,受購人應作出令人滿意的安排,以滿足以下條件被選擇權人承認所有與税收有關的項目都是被選擇權人的責任,可能會超過公司(或其附屬公司或代理人)實際扣繳的金額。
(三)擴大股票發行規模。在滿足行使該購股權的所有要求後,本公司應安排發行一份或多份證明行使該購股權的股票的證書。該等股份應(I)以行使本購股權人士的名義登記,(Ii)以該人士及其配偶的名義登記為共有財產或享有生存權的聯名承租人,或(Iii)經本公司同意,以可撤銷信託的名義登記。在股份發行記入本公司的簿冊及紀錄或本公司正式授權的轉讓代理前,將不存在有關該等股份的投票權、收取股息或作為股東的任何其他權利。公司應安排將該等證書交付給行使此選擇權的人或應行使此選擇權的人的命令。
第五節為股票支付提供資金。
(A)購買現金。全部或部分購買價格可以現金或現金等價物支付。
(B)允許交出股票。根據董事會的酌情決定權,全部或任何部分的購買價格可以通過交出或證明認購人已經擁有的股份的所有權來支付。該等股份須以良好形式交回本公司轉讓,並應按行使此項選擇權當日的公平市價估值。
(C)完成演練/銷售。所有或部分收購價及任何預扣税款可透過向本公司認可的證券經紀發出不可撤銷的指示,以出售股份及將全部或部分銷售收益交付本公司的方式支付(以本公司規定的格式),以支付全部或部分收購價及任何預扣税款,並向本公司發出不可撤銷的指示,以出售股份及向本公司交付全部或部分銷售所得款項。但是,只有在(I)當時的股票公開交易且(Ii)該付款不違反適用法律的情況下,才允許根據本款(C)付款。
第六節規定期限和期限。
(一)新的基本任期。在任何情況下,該期權將在股票期權授予通知中規定的到期日到期,該日期為授予日期後10年(如果該期權在股票期權授予通知中被指定為ISO且本計劃第3(B)條適用,則為授予日期後5年)。
(B)正式終止服務(死亡除外)。如果受權人的服務因死亡以外的任何原因終止,則此選擇權將在下列情況中最早的一種情況下到期:
(I)在根據上文(A)款確定的到期日之前;
(Ii)至受購人因殘疾以外的任何理由終止服務的三個月後的日期(或如受購人在因殘疾以外的任何原因終止服務之日起已向本公司提供至少三年的連續服務,則為該終止日期後的七年);或(Ii)在受購人因殘疾以外的任何理由終止服務後的三個月內(或如受購人已向本公司提供至少三年的連續服務,則為該終止日期後的七年);或
(Iii)於購股權人因殘疾而終止服務六個月後的日期(或如購股權人於因殘疾原因終止服務之日起已向本公司提供至少三年的連續服務,則為該終止日期後七年的日期)的最後一天(或如購股權人已向本公司提供最少三年的連續服務,則指該終止日期後的七年)的日期(或如購股權人已向本公司提供最少三年的連續服務,則指該終止日期後的七年)。
受權人可以在前款規定的期權期滿前的任何時間行使全部或者部分期權,但條件是該期權在該期權到期前已經可以行使。
鍛鍊身體。在期權持有人服務終止之日起三個月紀念日之後的第一天,對於尚未行使該期權的股票數量,該期權應立即失效。如果被選擇權人在服務終止後但在該選擇權到期之前死亡,則該選擇權的全部或部分可由被選擇者遺產的遺囑執行人或管理人行使,或由任何通過指定受益人、遺贈或繼承直接從被選擇權人處獲得該選擇權的人行使,但僅限於該選擇權在行使之前已成為可行使的範圍。一旦該期權(或其部分)終止,則該期權受讓人對該期權(或其部分)或相關股份不再擁有進一步的權利。
(C)認購人死亡。如果受權人在服務期間死亡,則此選擇權將在以下日期中較早的日期到期:
(I)在依據上文第(A)款確定的到期日之前;或
(Ii)截至獲購股權人去世後12個月的日期(或如獲購股權人於其去世日期已向本公司提供至少三年的連續服務,則為獲購股權人去世後七年的日期)。
根據前面的判決,該期權的全部或部分可在期滿前任何時候由被期權人遺產的遺囑執行人或管理人行使,或由任何通過受益人指定、遺贈或繼承直接從被期權人手中獲得該期權的人行使,但僅限於該期權在被期權人去世前已成為可行使的範圍內。當認購權持有人死亡時,該認購權將根據尚未行使該認購權的股票數量立即失效。一旦該期權(或其部分)終止,則該期權受讓人對該期權(或其部分)或標的股份不再擁有進一步的權利。
(D)允許延長終止後演練期限。自本公司股票首次在既定證券市場上市交易之日起,如果在上文第(B)(Ii)或(Iii)或(C)(Ii)款所述行權期的任何部分內,僅因為行使時發行股票違反證券法或其他適用法律的類似規定而禁止行使該期權,則不會在該規定期限結束時終止,而不是在該規定期限結束時終止,而不是在第(B)(Ii)或(Iii)款或第(C)(Ii)款所述的行使期的任何部分被禁止行使,而不是在該規定期限結束時終止,而不是在該規定期限結束時終止。相反,此期權的當時歸屬部分將保持未到期狀態,直到(I)根據上文第6(A)節確定的到期日或(Ii)在上文適用小節規定的受權人服務終止後的合計期間(不必是連續的)內,此期權的當時歸屬部分在不違反適用法律的情況下可行使的日期(以較早者為準)才會到期。
(E)停止兼職和請假。如果認購人開始兼職工作,公司可以調整股票期權授予通知中規定的歸屬時間表。如果購股權人休假,公司可以根據公司的休假政策或休假條款調整股票期權授予通知中規定的歸屬時間表。除AS外
根據上一句的規定,如果(I)該休假得到本公司書面批准,且(Ii)該休假的條款或適用法律(由本公司決定)明確要求為該目的繼續計入服務,則在受購人真正休假期間,服務應被視為就本協議下的任何目的繼續提供服務。(I)如果(I)該休假得到本公司書面批准,且(Ii)該休假條款或適用法律(由本公司決定)明確要求為該目的繼續計入服務貸方,則該服務應被視為繼續。服務應視為在休假結束時終止,除非被選擇者立即返回現役工作。
(F)發佈關於ISO處理的最新通知。即使該期權在股票期權授予通知中被指定為ISO,在行使的範圍內,它也不再有資格作為ISO享受優惠的税收待遇:
(I)在受購人因死亡或永久及完全殘疾以外的任何理由(如守則第22(E)(3)條所界定)而不再為僱員之日起計三個月內;
(Ii)在獲認購人因永久及完全殘疾(如守則第22(E)(3)條所界定)而不再是僱員的日期後12個月內;或
(Iii)在受選人已休假三個月之日起三個月內繼續工作,除非受選人在休假後的再就業權利得到法規或合同的保障。(Iii)在受選人休假三個月後,除非受選人在休假後的再就業權利得到法規或合同的保障,否則不得在此日期後繼續工作。
第七節享有優先購買權。
(一)享有優先購買權。如果購股權人提議將根據本協議獲得的任何股份或該等股份中的任何權益出售、質押或以其他方式轉讓給第三方,本公司有權優先購買全部(且不少於全部)該等股份。如果期權受讓人希望轉讓根據本協議獲得的股份,期權持有人應向公司發出書面轉讓通知,詳細説明建議轉讓的股份數量、建議轉讓價格、建議受讓人的名稱和地址,以及公司滿意的證據,證明建議的出售或轉讓不會違反任何適用的聯邦、州或外國證券法。轉讓通知應由期權受讓人和建議受讓人簽署,並必須構成雙方對股份轉讓的具有約束力的承諾。本公司有權在本公司收到轉讓通知之日起30天內,透過遞交行使優先購買權通知,按轉讓通知所述建議條款購買全部(但不少於全部)股份(惟須受下文第(B)款允許的該等條款的任何更改所規限)。
(二)允許股份轉讓。如果公司在收到轉讓通知之日起30天內沒有行使優先購買權,則受購權人可以在公司收到轉讓通知後90天內,按照轉讓通知中所述的條款和條件完成符合轉讓通知的股份轉讓,條件是任何此類出售都是按照適用的聯邦、州和
外國證券法,且不違反受期權人約束的任何其他合同限制。任何以與轉讓通知所述條款及條件不同的條款及條件提出的轉讓,以及受購人隨後提出的任何轉讓,均須再次享有優先購買權,並須遵守上文(A)段所述的程序。公司行使優先購買權的,應當在公司收到轉讓通知之日起60日內(或者在轉讓通知規定的較長期限內)按照轉讓通知規定的條件完成股份出售;但轉讓通知規定以轉讓時支付的現金或現金等價物以外的方式支付股份的,公司可以選擇以現金或現金等價物支付。
(C)購買額外或交換的證券和財產。如本公司合併或合併、出售本公司全部或實質所有股票或資產、任何其他公司重組、股票分拆、宣佈股息、宣佈除股票以外的其他形式應付的非常股息、分拆、調整換股比率、資本重組或影響本公司已發行證券的類似交易、因該等交易而交換或分配受本節規限的任何股份的任何證券或其他財產(包括現金或現金等價物)應對符合本第7條規定的股票數量和/或類別進行適當調整,以反映此類證券或財產的交換或分配。
(D)優先購買權的終止。儘管有本第7節的任何其他規定,如果當認購人希望轉讓股份時,股票可以在既定的證券市場上隨時交易,則本公司沒有優先購買權,認購人也沒有義務遵守上文(A)和(B)項規定的程序。
(E)批准允許的轉讓。本第7條不適用於(I)受益人指定、遺囑或無遺囑繼承的轉讓,或(Ii)轉讓給受期權人直系親屬中的一個或多個成員,或受讓人為受購人和/或受購人直系親屬中的一個或多個成員設立的信託,只要受讓人以本公司規定的格式書面同意受本協議所有條款的約束,則本條第7條不適用於(I)受讓人指定、遺囑或無遺囑繼承的轉讓,或(Ii)受讓人為受購人和/或受購人直系親屬的利益而設立的信託基金的轉讓,只要受讓人書面同意受本協議所有條款的約束。如果受讓人轉讓根據本協議獲得的任何股份,無論是根據本款(E)項,還是在本公司未能行使優先購買權之後,則本協議適用於受讓人的程度與適用於受購人的程度相同。
(F)終止股東權利。如果公司按照本協議第7條規定的時間、地點、金額和形式提供將購買的股份的對價,則在該時間之後,向其購買該等股份的人將不再擁有作為該等股份持有人的任何權利(但在#年收到該對價的支付的權利除外)。
根據本協議)。該等股份應被視為已按照本協議的適用規定購買,無論其證書是否已按本協議的要求交付。
(G)允許優先購買權的轉讓。董事會可以自由轉讓公司的全部或部分優先購買權。任何接受本公司優先購買權轉讓的人應承擔本第7條規定的本公司的所有權利和義務。
第八節審查首次發行的合法性。
在行使本選擇權時,不得發行任何股票,除非並直至公司決定:
(A)其本身和購股權人已採取任何行動,根據證券法登記股票或完善豁免,使其不受登記要求的限制;
(B)證明證券上市的任何證券交易所或其他證券市場的任何適用上市規定是否已獲符合;及
(C)確認是否已滿足聯邦、州或外國法律的任何其他適用條款。
第9條沒有註冊權。
根據證券法或任何其他適用法律,公司可能(但沒有義務)登記或限定股票出售。本公司沒有義務採取任何平權行動,以使根據本協議進行的股份出售符合任何法律。
第十節公司對股份轉讓的限制。
(一)完善證券法限制。無論本計劃下的股份要約及出售是否已根據證券法登記,或是否已根據任何州或其他相關司法管轄區的證券法登記或符合資格,本公司均可酌情對該等股份的出售、質押或其他轉讓施加限制(包括在股票(或電子等價物)上放置適當的圖例或施加停止轉讓指示),並可拒絕(或可能被要求拒絕)轉讓根據本計劃收購的股份(或建議在隨後的轉讓中轉讓的股份),但如有下列情況,則本公司可酌情決定拒絕轉讓根據本計劃收購的股份(或建議在隨後的轉讓中轉讓的股份),並可拒絕(或可能被要求拒絕)根據本計劃收購的股份(或建議在隨後的轉讓中轉讓的股份)。對於遵守“證券法”或其他相關證券或其他法律,包括但不限於根據“證券法”的S條例或根據另一項現有的註冊豁免,圖例或拒絕是必要或適當的。
(B)中國市場僵持不下。與本公司根據有效註冊書承銷其股權證券的任何公開發行有關
根據證券法(包括本公司首次公開發售),未經本公司或其主承銷商事先書面同意,購股權受讓人或受讓人不得直接或間接出售、賣空、貸款、抵押、質押、要約、授出或出售任何期權或其他合約,或購買任何期權或其他出售合約,或以其他方式處置或轉讓根據本協議收購的任何股份,或同意從事任何前述交易,除非事先徵得本公司或其主承銷商的書面同意,否則承購人或受讓人不得直接或間接出售、放空、貸款、抵押、質押、要約、授出或出售任何期權或其他合約,或以其他方式處置或轉讓根據本協議收購的任何股份,或同意從事任何前述交易。該等限制(“市場對峙”)應在本公司或有關承銷商要求的最終招股説明書日期後的一段時間內有效。然而,在任何情況下,上述期限不得超過180天,外加公司或承銷商可能合理要求的額外期限,以適應對(I)研究報告的出版或其他分發或(Ii)分析師建議和意見的監管限制,包括(但不限於)全國證券交易商協會規則2711(F)(4)和紐約證券交易所(New York Stock Exchange)規則472(F)(4)(經修訂)或任何類似後續規則中規定的限制。在任何情況下,市場僵局將在公司首次公開募股(IPO)之日起兩年後終止。在宣佈股息、分拆、股票拆分、換股比例調整、資本重組或影響公司已發行證券的類似交易而沒有收到對價的情況下,因該交易而分配給受市場僵局影響的任何股份的任何新的、替代的或額外的證券,或該等股票可轉換成的任何新的、替代的或額外的證券, 應立即受到市場僵局的影響。為執行市場對峙,公司可對根據本協議收購的股份實施停止轉讓指示,直至適用的對峙期限結束。本公司的承銷商應是本款(B)項規定的協議的受益人。本款(B)不適用於根據證券法在公開發行中登記的股票。
(C)説明格蘭特的投資意向。受購人聲明並同意,行使該選擇權時將獲得的股份將用於投資,而不是為了出售或分配。
(D)在行使時表明投資意向。如果本計劃下的股票出售沒有根據證券法登記,但有需要投資代表或其他代表的豁免,則受購權人應在行使時陳述並同意,在行使該選擇權時獲得的股份是用於投資,而不是為了出售或分銷,並應作出公司及其律師認為必要或適當的其他陳述,包括(如果適用,因為公司依賴證券法下的S規則)截至行使日期,受購權人(Ii)沒有代表美國人,或沒有為美國人的賬户或利益收購股份;及(Iii)沒有在美國行使該選擇權。
(E)出版“中國傳奇”。所有證明根據本協議購買的股票的證書應註明以下圖例:
“除非符合公司與股份登記持有人(或股份權益的前身)之間的書面協議的條款,否則不得出售、轉讓、轉讓、抵押或以任何方式處置本文件所述股份。該協議授予該公司在試圖轉讓股份時的某些優先購買權。此外,股票在本公司證券承銷公開發行生效之日起的有限期限內受轉讓限制,未經本公司或主承銷商同意,持有人不得出售或以其他方式處置。應書面要求,公司祕書將免費向本協議持有人提供該協議的副本。“
所有證明在未登記交易中根據本協議購買的股票的證書應帶有以下圖例(以及根據任何適用法律的規定要求或被認為是可取的其他限制性圖例):
在此陳述的股票尚未根據修訂後的1933年“證券法”(“該法”)或美國任何州的任何證券法進行登記,除非根據該法進行有效登記,或者沒有律師的意見(公司及其律師認為不需要登記),否則不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押、抵押、轉讓、抵押或以其他方式轉讓或處置。如果沒有註冊或(經律師意見確認)可根據ACT獲得註冊的替代豁免(包括但不限於ACT下的S規則),則不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押、擔保或以其他方式轉讓或處置這些股票。除非符合ACT規定,否則不得進行涉及這些股票的套期保值交易。“
(F)完成《傳奇》的刪除。如本公司及其法律顧問認為不再需要在代表根據本協議出售的股份的股票上標明任何圖示,則該股票的持有人有權將該股票兑換為代表相同股數但沒有該圖例的股票。
(G)政府當局。本公司及其律師就本第10條規定的任何事項所作的任何決定均為最終決定,並對受購人和所有其他人具有約束力。
第11節。股票調整。
如果發生本計劃第8(A)節所述的任何交易,本期權的條款(包括但不限於受本期權約束的股票數量和種類以及行使價)應按照本計劃第8(A)節的規定進行調整。如果本公司是合併或合併的一方,或者如果出售了本公司的全部或幾乎所有股票或資產,則此選擇權應受董事會根據本計劃第8(B)節的規定全權酌情決定的處理方式的約束。(B)如果本公司是合併或合併的一方,或如果出售本公司的全部或幾乎所有股票或資產,則此選擇權應由董事會根據本計劃第8(B)節的規定自行決定。
第12節不適用於其他規定。
(A)以股東身份出售股權。在購股權人或購股權人代表根據第4及5條提交行使通知及支付買入價而有權收取該等股份前,購股權人或購股權人代表均無權就受本購股權規限的任何股份享有任何股東權利。
(B)沒有保留權利。本選擇權或本計劃中的任何內容均不得賦予選擇權人在任何特定期限內繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制本公司(或僱用或保留選擇權人的任何母公司或子公司)或選擇權人在此明確保留的隨時終止其服務的權利,不論是否出於任何原因。
(三)未發出通知。本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出。當(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政,並預付郵資和費用,(Iii)存入聯邦快遞公司,並預付運費,或(Iv)存入任何國際認可的特快專遞服務時,即視為有效。通知須寄往本公司的主要執行辦事處,並按其最近按照本款(C)向本公司提供的地址向購股權人發出。
(D)批准所有修改和豁免。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非修改、放棄或解除以書面形式同意,並由受購人和本公司的一名授權人員(受購人除外)簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。
(E)簽署整個協定。股票期權授予通知、本協議和本計劃構成本協議雙方關於本協議標的的完整合同。它們取代與本合同標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭還是書面的,也無論是明示的還是默示的)。
(F)選擇適當的法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,如同此類法律適用於在該州簽訂和履行的合同一樣。
第13節。它包括對被選擇權人的書面確認。
除根據本協議和本計劃對本期權和根據本期權可發行的股票施加的其他條款、條件和限制外,受權人明確承認受第7條(優先購買權)、第8條(初始發行的合法性)和第10條(對股份轉讓的限制,包括但不限於市場僵局)以及以下條款的約束:
(A)不承擔任何税收後果(對摺扣期權不承擔任何責任)。受購人同意,公司沒有義務設計或管理本計劃或其其他補償計劃,以最大限度地減少受購人的税負。認購人不得就本認購權或認購人的其他補償所產生的税收責任向本公司或其董事會、高級管理人員或員工提出任何索賠。特別是,任何受美國税收約束的期權受讓人都承認,只有在行權價格至少等於授予日每股公平市價的情況下,該期權才不受守則第409a條的約束。由於股票不在成熟的證券市場交易,其公平市值由董事會或本公司聘請的獨立估值公司決定。受購人承認,在任何一種情況下都不能保證國税局會同意估值,如果國税局斷言估值過低,受購人不得向公司或其董事會、高級管理人員或員工提出任何索賠。
(B)支持以電子方式交付文件。期權受讓人同意通過電子郵件接受與本公司、本計劃或本期權有關的所有文件,以及本公司必須交付給其證券持有人的所有其他文件(包括但不限於證券交易委員會可能要求的披露)。受購人還同意,本公司可以將這些文件張貼在本公司或與本公司簽訂合同的第三方維護的網站上,從而交付這些文件。如果公司將這些文件張貼在網站上,則應通過電子郵件通知受購人這些文件是否可用。被選項人承認,他或她可能會招致與電子交付相關的費用,包括訪問互聯網和打印費的費用,並且互聯網訪問中斷可能會干擾他或她訪問文檔的能力。本同意書將一直有效,直至該選擇權到期或被選擇權人以書面形式通知本公司應交付紙質文件為止。
(C)不發出到期日通知。承購人同意,根據第6條,公司及其高級職員、員工、律師和代理人沒有任何義務在本期權期滿前通知他或她,無論本期權是在其完整期限結束時到期,還是在與承購人服務終止相關的較早日期到期。期權接受者還同意,他或她有責任監督該期權的到期情況,並在期權到期前行使該期權(如果有的話)。
本款(C)須取代由公司或公司的高級人員、僱員、受權人或代理人以口頭或書面作出的任何相反陳述。
(D)允許放棄法定信息權。認購人承認並同意,在行使此項認購權時,在根據證券法提交的登記聲明首次向公眾出售公司股票之前,他或她將被視為放棄了認購人根據特拉華州公司法第220條(或根據其他適用法律的類似權利)為任何正當目的進行檢查以及複製和摘錄公司的股票分類賬、股東名單和其他簿冊和記錄或任何子公司的簿冊和記錄的任何權利,否則他或她將被視為放棄了根據特拉華州公司法第220條(或根據其他適用法律的類似權利)本應享有的任何權利,以檢查公司的股票分類賬、股東名單和其他簿冊和記錄或任何子公司的簿冊和記錄。本豁免僅適用於受購人作為股東的身份,不影響受購人根據其他法律或根據與本公司的書面協議可能擁有的任何其他檢查權利。
(E)自由裁量投資計劃。受購人理解並承認(I)本計劃是完全酌情的,(Ii)本公司和受購人的僱主保留隨時修改、暫停或終止本計劃的權利,(Iii)授予期權並不以任何方式產生任何合同或其他權利,以在任何時間或以任何金額獲得額外授予期權(或代替期權的利益),以及(Iv)關於任何額外授予的所有決定,包括(但不限於)授予期權的時間、提供的股份數量、將由本公司自行決定。
(F)停止服務。除本計劃或本協議另有明確規定外,受權人理解並承認,一旦其服務因任何原因終止,即停止參與本計劃。
(G)取消非常補償。這一期權的價值應是期權接受者僱傭合同(如果有)範圍之外的非常補償項目,不應被視為其正常或預期報酬的一部分,用於計算遣散費、辭職費、裁員或服務終止金、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似款項。
(H)未獲授權披露。受購人在此授權及指示受購人的僱主向本公司或任何附屬公司披露有關受購人的僱用、受購人補償的性質及數額,以及受購人蔘與該計劃的事實及條件的任何資料,該等資料為受購人的僱主認為為方便該計劃的管理所必需或適當的。
(一)加強個人數據授權。選擇權人同意本款第(I)款所述的個人資料的收集、使用和轉移。購股權人理解並承認,公司、購股權人的僱主和公司的其他子公司持有有關購股權人的某些個人信息,用於管理和管理該計劃,包括(但不限於)購股權人的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保險號、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股份或董事職位以及所有期權或任何其他事項的詳細信息
授予、取消、行使、既得、未歸屬或以受購人為受益人的股份的權利(“數據”)。購股權持有人進一步理解及確認,本公司及/或其附屬公司將在必要時互相轉讓資料,以實施、管理及管理購股權持有人蔘與該計劃的事宜,而本公司及/或任何附屬公司均可向協助本公司實施、管理及管理該計劃的任何第三方進一步轉讓資料。被選項人理解並承認數據的接收者可能位於美國或其他地方。購股權人授權該等收受人以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留及轉讓資料,以管理購股權人蔘與該計劃,包括向任何經紀或其他第三方轉讓根據該計劃取得的股份,以管理該計劃及/或代表該購股權人隨後持有股份所需的數據。受購人可隨時查看數據,要求對數據進行任何必要的修改,或通過書面聯繫本公司撤回本第(I)款規定的同意。
第14節。這是一種新的定義。
(A)本“協議”係指本股票期權協議。
(B)“董事會”指本公司不時組成的董事會,或如已委任委員會,則指該委員會。
(C)所謂“因由”是指(I)受權人擅自使用或披露公司的保密信息或商業祕密,使用或披露對公司造成重大傷害;(Ii)受權人違反與公司之間的任何協議,對公司造成實質性傷害;(Iii)受權人未遵守公司的書面政策或規則,不遵守對公司造成重大傷害的行為;(Iv)受購權人根據美國或其任何州的法律對重罪定罪或“有罪”或“不抗辯”;(V)受購權人的嚴重疏忽或故意行為不當;(Vi)受購權人在收到董事會的書面通知後故意繼續不履行指定的職責,並未在該通知發出後30天內合理地糾正這種不能履行職責的行為;(V)被選股權人在收到董事會的書面通知後故意繼續不履行所分配的職責,並沒有在通知後30天內合理地糾正這種失職行為;(V)被選股權人存在嚴重疏忽或故意行為不當;或(Vii)在公司要求承購人合作的情況下,承購人未能真誠地配合對本公司或其董事、高級職員或僱員的政府或內部調查;但就第(Ii)及(Iii)項而言,只有在行政總裁或董事會向承購人發出違反或不遵守規定的通知,並沒有在30天內合理補救該等條件(包括因違反或不遵守規定而對本公司造成任何重大損害)後,事件才構成事由;或(Vii)如公司已要求承購人合作,則承購人未能真誠配合對公司或其董事、高級人員或僱員的政府或內部調查;
(D)“控制權變更”指(I)完成本公司與另一實體的合併或合併,(Ii)出售本公司的全部或實質全部資產,或(Iii)本公司的解散、清盤或清盤。儘管有上述規定,(A)公司的合併或合併,或(B)
任何可能是買方僱主的公司子公司或關聯公司的任何合併、合併或類似的公司改造,如果緊接合並或合併後,持續或尚存實體或該持續或倖存實體的任何直接或間接母公司的股本的多數投票權將由緊接合並或合併前的公司股東擁有,其比例與他們在緊接合並或合併前對公司股本投票權的所有權基本相同,則應構成“控制權變更”
(E)“行政總裁”指擔任本公司行政總裁(或(如適用)擔任聯席行政總裁的任何一名個人)的個人,或(如無人擔任行政總裁或聯席行政總裁)擔任本公司總裁(或(如適用)擔任聯席總裁的任何一名個人)擔任本公司總裁(或(如適用)擔任聯席總裁的任何一名個人)的個人。
(F)所謂“公司”是指特拉華州的羅賓漢市場公司(Robinhood Markets,Inc.)。
(G)“充分理由”是指受購權人未經受購人明確書面同意,在下列一種或多種情況發生後辭職:(I)大幅減少受購人的職責、權力或責任,包括受購人不再向本公司行政總裁報告的任何情況;(Ii)受購人基本工資大幅減少(為説明目的,在任何情況下,減幅不到受購人基本工資的百分之十(10%));(Ii)受購權人的基本工資大幅下降(為説明起見,減幅不到受購人基本工資的百分之十(10%));(Ii)受購權人的基本工資大幅下降(為説明起見,減幅不到受購人基本工資的10%)(Iii)受購權人的主要工作設施或地點的地理位置發生重大變化,但前提是,距離當時位置不到三十(30)英里的搬遷將不會被視為地理位置的重大變化;或(Iv)本公司違反了與受購股權人達成的任何書面協議或契約規定的任何義務。儘管如上所述,在構成“好的理由”理由最初存在的九十(90)天內,除非事先向本公司發出書面通知,説明構成“好的理由”理由的作為或不作為,否則購股權人將無權以好的理由辭職,而本公司未能在該通知發出之日起不少於三十(30)天的合理治療期內,合理地糾正該等理由。此外,除非:(A)“有充分理由”的理由未能在上一句規定的期限內得到合理糾正;以及(B)在治療期結束後三十(30)天內,接受選擇權人辭職,否則該人的辭職不符合“充分理由”的要求。
(H)“直系親屬”是指任何子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子,並應包括收養關係。
(I)所謂“非自願終止”,是指本公司非因由終止受購權人,或受購權人有正當理由辭職。
(J)“購股權人”是指股票期權授予通知中所指名的人。
(K)“計劃”是指Robinhood Markets,Inc.修訂和重新修訂的2013股票計劃,在授予之日生效。
(L)“收購價”是指行使價格乘以行使本期權的股份數目。
(M)“優先購買權”指第7節所述的公司優先購買權。
(N)所謂“服務”是指作為僱員、外部董事或顧問的服務。
(O)“受讓人”是指獲購股權人直接或間接轉讓根據本協議取得的任何股份的任何人士。
(P)“轉讓通知”是指第7節所述的擬轉讓股份的通知。
(Q)“美國人”指證券法S條例第902(K)條(或任何後續規則或條款)所描述的人,該規則一般將美國人定義為居住在美國的任何自然人、任何遺囑執行人或管理人是美國人的任何遺產、或任何受託人是美國人的任何信託。