附件10.4
自願退休協議
本自願退休協議(以下簡稱“協議”)由Gary D.Benz(“高管”)與FirstEnergy Corp.(“本公司”)代表其自身及代表其前任、繼任者、受讓人、子公司及聯屬公司(本協議及所有該等其他實體在本文中統稱為“本公司實體”)簽訂,並由FirstEnergy Corp.(“本公司”)代表其本人及代表其前身、繼任者、受讓人、附屬公司及聯屬公司(本公司及所有該等其他實體統稱為“本公司實體”)訂立。
鑑於,高管目前受僱於本公司實體;以及
鑑於,本公司已向行政人員提供機會,而行政人員已同意於退休日期(定義見下文)退休,以換取本公司向行政人員支付增額福利(定義見下文),惟須受本協議的條款及條件規限。
因此,現在,考慮到本協議中規定的相互承諾和契約,本公司和管理層特此達成如下協議:
1.退休日期。通過執行本協議,執行人員同意於2021年8月1日(第二個“退休日期”)從受僱於本公司實體的工作中退休。於退休日期,執行董事將不再是本公司實體的僱員及董事(如適用),並特此同意辭去截至退休日期執行董事可能在本公司任何實體擔任的任何及所有職位及董事職務,並簽署本公司為進一步履行該等辭職而合理要求的所有文件。
2.增強效益的靈活度。如果(I)行政人員在本協議截止日期(見第(6)節定義)或之前執行本協議,並且在執行人員簽署本協議之日後的五(5)天內沒有撤銷本協議,(Ii)執行人員從本協議生效日期(如第6節定義)至退休日期期間繼續積極受僱於至少一個公司實體,以及(Iii)執行人員執行(且不撤銷)債權釋放,其實質形式與本協議附件所附的形式大致相同在新聞稿中為此目的指定的時間段內(在任何情況下,(A)在退休日期之前開始或(B)在退休日期後第七(7)天結束),行政人員將有權獲得以下(A)、(B)和(C)節(統稱為“增強福利”)中描述的增強退休福利:
(A)本公司將向高管支付1,100,000.00美元的一筆現金,減去適用的税項、預扣和扣除,這筆款項將在免除執行併成為不可撤銷之日(第二個“解除生效日期”)後在行政上可行的情況下儘快支付。在任何情況下,此類一次性付款都將在短期延遲期內支付,符合財政部條例第1.409A-1(B)(4)節的規定。這筆一次性付款將不會被視為賠償。



本公司實體的養老金計劃或401(K)計劃或任何其他福利決定。
(B)如在退休日期後,行政人員根據經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”(下稱“COBRA”)標題一第6部分的規定,選擇繼續為行政人員提供在職員工的醫療保健、處方、牙科及/或視力保險,本公司將在退休日期後十八(18)個月內就該等選定的COBRA保險提供補貼的COBRA保費(下稱“COBRA期間”)。這項補貼的目的是幫助行政人員只支付眼鏡蛇保費。在眼鏡蛇期間應支付的任何月度保費,就像高管是在職員工一樣,仍將由高管負責,公司將負責眼鏡蛇保費的其餘部分。高管了解,高管必須明確選擇並有資格享受COBRA保險,才能獲得此福利。如果高管在眼鏡蛇保險期間的任何時候不再有資格享受眼鏡蛇保險,本公司在第2(B)節項下的義務將終止。如果高管(或高管的任何合格家屬)在COBRA期滿後繼續有資格享受COBRA保險,只要高管(或高管的任何合格家屬)仍有資格享受COBRA保險,高管將負責支付全部適用的COBRA保費。
任何適用於在職非討價還價員工的醫療、處方、牙科和視力保險計劃的任何修正案也將適用於行政人員選擇的任何保險計劃。公司實體修改計劃的能力包括計劃設計和參與者所需的貢獻,以及終止該計劃的能力。預計在退休之日,高管將是一名獲得高額補償的員工,因此,如果任何適用當局根據1986年修訂的美國國税法(Internal Revenue Code)第105(H)條及其下的法規和指導(以下簡稱“準則”)確定該計劃具有歧視性,則在職員工醫療、處方、牙科和視力保險的價值將向高管徵税。
(C)根據守則第12節所載的守則第409a條(“第409a條”)的任何限制,本公司將每月向高管支付1,500美元的現金,減去適用的税項、預扣和扣除(每筆“每月付款”),直至高管年滿六十五(65)歲(“指定期限”);(B)公司將向高管支付1,500美元的現金,減去適用的税款、預扣和扣除(每個“月付款”),直至高管年滿六十五(65)歲(“指定期限”);但條件是:(I)在退休日期至解除生效日期期間到期的任何每月付款將累積並以解除生效日期後的第一筆每月付款支付;及(Ii)如果高管在收到指定期間的所有每月付款之前去世,本公司將向高管的指定受益人支付金額,金額相當於如果高管在指定期限內還活着,則應向高管支付的剩餘每月付款的總和,減去適用的税項、扣繳和扣除,如:(Ii)如果高管在指定期限內仍然活着,本公司將向高管支付剩餘的每月付款的總和,減去適用的税款、扣繳和扣除額,例如
2


付款應在行政主管去世之日起在行政上可行的情況下儘快支付。此外,就行政人員於退休日終止僱傭關係而言,行政人員將獲得一筆過現金,並將於離職生效日期後在行政上儘快支付截至退休日期任何未使用的有薪假期(“薪酬假期”)及任何延遲支付的薪酬(包括任何新冠肺炎結轉),惟截至退休日未使用的銀行/凍結假期(如有)將包括在行政人員的最終薪金支票內。
此外,除本協議另有規定外,行政人員在退休日期後參加由本公司實體贊助的任何退休計劃或健康及福利福利計劃並從中領取利益的權利(如有)將受任何該等計劃的條款所規限。
3.不發放增額福利的情形。
(A)如果高管因任何原因(本文所述退休日期退休除外)從公司實體離職,則高管將沒有資格獲得增加的福利。如果任何公司實體非自願終止行政人員的僱用,無論是在符合行政人員根據公司實體遣散計劃獲得福利的資格或其他情況下,行政人員也將沒有資格獲得增加的福利。
(B)公司無意通過本協議以明示或默示的方式授予任何就業權、任何召回權、任何重租權或優先重租權。此外,本公司無意建議公司實體只有在行為不端、工作表現不佳或曠工的情況下才可終止聘用高管。高管是公司實體的任意僱員,高管或適用的公司實體可以隨時以任何理由或無理由終止高管在公司實體的僱傭。
4.退款政策。高管重申,根據2019年9月16日修訂並重申的公司高管薪酬補償政策,公司有權減少、取消、終止或追回金額。
5.債權解除。為換取根據本協議條款獲得增強福利的機會,執行人員應執行本協議附件中作為附件A的豁免,否則在規定期限內不執行豁免或撤銷豁免將終止公司在本協議中的義務。
6.行政人員的代表。執行本協議表明並確認以下事項:
(A)行政人員已詳細閲讀本協議,並瞭解其中的規定。
3


(B)行政部門有二十一(21)天的時間來考慮是否簽訂本協議,並有五(5)天的時間,自行政部門執行本協議之日起撤銷行政部門簽訂本協議的決定。(B)行政部門有二十一(21)天的時間來考慮是否簽訂本協議,並有五(5)天的時間來撤銷行政部門簽訂本協議的決定。
(C)執行機構理解,在執行機構簽署本協定並在隨後的撤銷期限屆滿後,本協定將成為具有法律約束力的文件。因此,行政人員理解,行政人員在簽訂本協議前應諮詢律師,並且行政人員已這樣做或自願選擇不這樣做。
(D)行政人員在知情和自願的情況下籤訂了本協議。
(E)在簽訂本協議時,執行機構僅依賴本協議中包含的承諾,不依賴任何其他書面或口頭的陳述或聲明。
(F)本協議是一份具有約束力的合同,可由本公司在法庭上強制執行。
執行人員必須在美國東部時間2021年5月14日(星期五)晚上11點59分之前,通過電子郵件(要求提供遞送收據)將本協議簽署並交付給高級副總裁兼首席人力資源官Christine L.Walker(指定地址):clwalker@firstenergycorp.com(“指定地址”)(即“協議截止日期”)。簽署協議的硬拷貝應在可行的情況下儘快交付給高級副總裁兼首席人力資源官克里斯汀·L·沃克,地址為俄亥俄州阿克倫A-GO-19南大街76號,郵編:44308。執行人員的任何撤銷必須以書面形式進行,並通過電子郵件(要求提供收據)送達指定地址。為使撤銷生效,該人必須在五(5)天撤銷期限的最後一天美國東部時間晚上11點59分之前在指定地址收到書面通知。如果本協議在五(5)天的撤銷期限內未被撤銷,本協議將在緊接五(5)天撤銷期限的最後一天(“協議生效日期”)的次日生效並可強制執行。
7.離職後限制性公約義務。
(A)保密。在高管受僱於本公司實體期間以及在高管終止受僱於本公司實體之後,高管同意不以任何方式向任何個人或實體披露、公佈或傳達高管在受僱於本公司實體期間注意到的關於本公司實體或屬於本公司實體的任何機密或專有信息,除非獲得本公司書面授權或法律要求。如本協議中所使用的,“機密或專有信息”包括但不限於向高管披露的或由高管知曉的所有信息
4


有關公司實體或關聯公司的業務、產品、流程和服務的信息,包括但不限於有關研究、開發、發明、計算機程序設計、流程圖、源代碼和目標代碼、正在開發的產品和服務、定價和定價策略、營銷和銷售策略、發電、服務、採購、會計、工程、成本和成本計算策略、供應來源、客户名單、客户要求、業務方法或服務的信息,這些信息在本公司實體所從事或可能從事的行業中並不為人所知,包括但不限於與研究、開發、發明、計算機程序設計、流程圖、源代碼和目標代碼、正在開發的產品和服務、定價和定價策略、營銷和銷售策略、發電、服務、採購、會計、工程、成本和成本計算策略、供應來源、客户名單、客户要求、業務方法或服務有關的信息它還包括但不限於公司實體的專有信息和商業祕密。除非另有規定,否則將推定從外部來源提供給本公司實體的信息是“機密或專有信息”。行政人員還同意,在法律允許的範圍內,在法律要求披露本公司的“機密或專有信息”之前,行政人員將盡可能提前以書面通知本公司,如果本公司任何實體決定尋求保護令或其他方式保護該等信息的機密性,本公司將在披露前與本公司進行合理合作。
(B)在行政人員與本公司實體的僱傭終止之日起十二(12)個月內,行政人員不得直接或間接地為行政人員或其他人的利益從事任何活動或工作,而該活動或工作的履行將要求或要求行政人員直接或間接使用或披露在行政人員受僱於本公司實體期間獲得、提供或以其他方式獲取的任何本公司“保密或專有信息”,即使行政人員有任何相反的承諾也是如此。本段不會被解釋為以任何方式限制高管不使用或披露前一段所述公司的“機密或專有信息”的義務。如果有任何違反本款的情況,終止後限制期將延長相當於該違反期間的一段時間,本合同各方的意圖是在任何該違反期間對本款所包含的限制期的持續時間收取通行費。?
(C)儘管有第7(A)條的規定,行政部門承認,2016年美國《捍衞商業祕密法》(以下簡稱DTSA)規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不會因以下情況而承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;以及(B)僅出於報告或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)是在訴訟或其他法律程序中提交的申訴或其他文件中作出的(如該提交是蓋上印章的)。此外,DTSA規定,提起訴訟要求僱主報復的個人,如因舉報失業而提起訴訟
5


如果個人(X)提交了任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,並且(Y)除非依照法院命令,否則涉嫌違反法律的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息。(X)如果個人(X)提交了任何包含商業祕密的文件,並且(Y)沒有披露商業祕密,則可以在法庭程序中使用該商業祕密信息。
(D)退還財產。行政人員同意在行政人員與本公司實體的僱傭因任何原因終止之日或之前,向本公司交付以上定義的所有“機密或專有信息”,以及在合理良好的工作狀態下與本公司實體業務有關的任何設備、文件、檔案、清單或其他書面、圖形或電子記錄,以及當時由行政人員擁有或控制的、或一直由行政人員擁有或控制的該等材料的所有複印件,並同意在該日或之前向本公司交付上述定義的所有“機密或專有信息”以及與本公司實體業務有關的任何設備、文件、檔案、清單或其他書面、圖形或電子記錄,以及該等材料的所有副本。
(E)非徵求僱員意見。在高管與本公司實體的僱傭因任何原因終止之日後的十二(12)個月內,高管不得直接或間接(I)招攬在該終止日期(或在該終止日期前六(6)個月期間)受僱於本公司實體的任何個人終止或避免續簽或延長該僱傭,或受僱於本公司實體以外的任何其他個人或實體或成為其顧問,或(I)不會直接或間接地(I)招攬在該終止日期(或在該終止日期前六(6)個月期間)受僱於本公司實體的任何個人或實體的任何個人或實體終止或避免續簽或延長該僱傭關係或成為其顧問。或(Ii)為任何該等目的與任何該等個人展開討論,或授權或明知而配合任何其他個人或實體採取任何該等行動。為免生疑問,高管隨後的任何僱主的一般招聘不會構成高管違反本節第(7)(C)款的行為。如果有任何違反第(7)(C)款的情況,終止後限制期將延長相當於該違規期間的一段時間,本合同各方的意圖是在任何此類違規期間收取第(7)(C)款所含限制期的費用。
(F)非貶損。高管沒有、也不會以惡意、誹謗或誹謗的方式談論或以其他方式與任何第三方溝通,涉及任何獲釋者或高管受僱於公司實體的任何方面。此外,管理層不會做出或授權做出任何可能貶低或損害受讓方業務或聲譽的書面或口頭聲明。根據本節第7(D)條,構成貶損的行為的例子包括但不限於,通過(I)向任何主流或非主流媒體發表口頭或書面評論或採訪,(Ii)在LinkedIn、Facebook、Instagram、Snapchat、Twitter或任何其他社交媒體平臺、博客帖子或在線論壇上發佈、分享、認可或評論現有帖子,以及(Iii)在網站的評論部分進行的破壞性或貶損交流。儘管如上所述,本節第7(D)節或本協議的任何其他節都不會禁止行政人員(A)遵守任何法院或其他政府機構的合法命令或程序,包括在任何法律程序中如實作證的義務。
6


調查或法律程序,(B)披露適用法律禁止遵守保密協議的事實信息,和/或(C)就本公司實體涉嫌的任何非法僱傭行為作出如實陳述或披露。
(G)其他。在簽署本協議時,高管向公司保證,高管已仔細閲讀和考慮本協議的所有條款,包括根據本條款第(7)款施加的限制。高管承認這些限制對於合理和適當地保護公司的“機密或專有信息”是必要的,並且每個限制在主題、時間長度和地理區域方面都是合理的,並且這些限制,無論是單獨的還是合計的,都不會阻止高管在受限制的期間獲得其他合適的工作。
8.未來合作。自本公司行政人員因任何原因終止受僱於本公司實體之日起,只要本公司實體可能合理地要求,本公司行政人員將回應本公司就本公司實體業務中可能出現的事項提供資料的合理要求,而不給予任何額外補償。執行人員將迅速回應公司的任何此類請求。在針對本公司實體的任何未決訴訟以及未來可能針對本公司實體提出的任何索賠或訴訟方面,執行人員將與本公司實體、其顧問及其法律顧問充分和完全地合作。該等合作將包括讓行政人員於合理時間及地點與本公司行政人員會面、審閲文件、在書面供詞或法律或行政訴訟中作證,以及向本公司實體提供意見,以準備對本公司實體發起或針對本公司實體的任何未決或潛在的未來訴訟、行動或調查(不論屬行政、民事或刑事性質)的抗辯。高管特別同意,如果法律要求就與公司實體有關的任何事項提供宣誓證詞,高管將與公司指定的法律顧問協商,並讓公司指定的法律顧問到場作證(公司負責該指定律師的費用),並且高管將與公司的律師合作,協助他們的努力, 嚴格保密所有享有特權的律師與委託人之間的事務。本公司將向本公司支付或補償本公司僅因本第8條與本公司實體合作而合理發生的任何經批准的差旅費用。本公司進一步承認,本公司已向本公司披露了本公司擁有的任何信息,涉及本公司實體或其任何員工、高級管理人員、董事、股東、代表、律師或代理人的任何行為或不作為,本公司有理由相信該信息可能是非法的或可能涉及本公司實體的任何違法行為,如果本公司行政人員意識到任何潛在的索賠或擬議的調查,本公司將立即以書面形式通知本公司,本公司將根據本條款第8款向本公司披露本公司有關於本公司實體或其任何僱員、高級管理人員、董事、股東、代表、律師或代理人的任何行為或不作為的任何信息。針對任何公司實體的訴訟或訴訟。
9.幫助他人。行政部門同意不以任何方式直接或間接地協助或合作任何個人、實體或團體(政府當局除外)
7


除法律、傳票或其他強制程序要求外,參與任何針對或涉及本公司實體或任何其他受救濟人的任何類型或性質的訴訟、詢問或調查。此外,行政人員同意,在行政人員被迫與該等第三方合作的範圍內,行政人員應事先向公司披露行政人員打算合作,並披露行政人員打算合作的方式。此外,高管同意,在此類合作後三(3)天內,高管將與公司代表會面,並披露高管向第三方提供的信息。第9節應作廣義解釋,包括向第三方、其律師或其顧問提供的任何類型的對話、非正式評論、確認、建議或建議。此外,但在不限制上述第(7)款的情況下,如果法律要求高管出席或參與任何涉及或針對公司實體或其他獲釋人員提起的訴訟,則高管同意提前向公司披露執行人員計劃説什麼或製作什麼,並以其他方式與公司或其他獲釋人員充分合作。
10.不承認有不當行為。高管承認,通過簽訂本協議,公司實體和其他受讓人不承認對高管或高管的繼承人、遺囑執行人、管理人、受讓人、代理人或其他代表的任何非法或以其他方式不當的行為或責任。執行人員和公司進一步理解並同意,本協議不會在任何法庭或行政訴訟中被接受為證據,除非任何一方在被指控違反本協議或任何一方就本協議的可執行性或解釋提出索賠的情況下,將本協議提交任何適當的論壇。
11.再就業。行政總裁同意放棄、放棄及放棄在行政總裁終止受僱於本公司實體後向本公司實體尋求重新僱用的任何機會、權利或機會,並進一步同意行政總裁日後將不會申請任何該等重新僱用。*任何與再就業有關的豁免和釋放的例外情況都必須得到首席執行官的批准。
12.出租車。根據本協議應支付的金額由雙方意在遵守或免除第409a條的規定,因此,在允許的最大範圍內,將以與本協議一致的方式解釋。為了適用第409a條,本協議項下的每筆付款將被視為單獨付款,而不是一系列付款中的一筆。根據本協議支付款項的日期將根據本協議的條款確定,不受執行部門的直接或間接指定。根據公司關於在高管離職之日確定特定員工的政策,預計高管將被確定為“特定員工”。作為該決定的結果,根據本協議應支付的、受第409A條約束且不受第409A條約束的款項,在離職後的頭六(6)個月內支付或提供的款項,將通過離職六(6)個月週年紀念日後的第一個工作日累計並支付;此外,任何如此延遲的付款將在該六(6)個月結束前行政人員去世之日起在切實可行的範圍內儘快開始,但在任何情況下不得晚於九十(90)天。根據本協議提供的任何費用或實物福利的報銷
8


在不受第409a條約束的情況下,將受到以下附加規則的約束:(A)任何符合條件的費用的報銷將在發生時支付(但不在上述六個月延遲期結束之前),並將始終在發生該費用的納税年度後的行政人員納税年度的最後一天或之前支付;條件是,行政人員必須首先在發生符合條件的費用的日曆年度結束後六十(60)天內提供合理詳細的費用證明文件;(B)任何符合條件的費用的報銷將在發生該費用的六個月延遲期結束前支付,並始終在發生該費用的納税年度後的最後一天或之前支付;但行政人員必須首先提供合理詳細的該等費用的文件;(B)在任何日曆年內,有資格報銷的開支或提供的實物福利的款額,不會影響任何其他歷年符合資格報銷的開支或須提供的實物福利的款額;及。(C)獲得報銷或實物福利或實物福利的權利不會受到清盤或換取另一項福利的影響。(C)在任何歷年內,有資格獲得報銷的開支或提供的實物福利,不會影響任何其他歷年的合資格報銷的開支或須提供的實物福利的款額;及。
本協議中的任何內容都不會被解釋為對高管的任何特殊税收待遇的保證。本協議或任何其他公司實體福利計劃、計劃或安排不符合第409a條的任何適用要求時,公司實體對公司實體支付給高管的所有金額的税收後果完全負責,並且在任何情況下,公司實體均不承擔任何責任或法律責任。在任何情況下,本協議或任何其他公司實體福利計劃、計劃或安排不符合第409a條的任何適用要求,公司實體將不承擔任何責任或責任。根據本協議或其他規定,公司實體可扣繳所有聯邦、州、市或其他税金,或根據任何適用法律、法規或裁決要求任何此類公司實體扣繳的其他金額。
13.執法;場地。本協議在所有方面都將按照俄亥俄州的國內實體法或聯邦法律(如果適用)進行解釋、解釋、執行和管轄,但不包括與法律衝突有關的任何規則。為執行因本協議或與本協議有關或與本協議主題有關的任何權利或義務而發起的任何法律行動,將在法律允許的最大範圍內,僅在俄亥俄州北區美國地區法院的聯邦法院提起訴訟並作出裁決,如果不存在聯邦管轄權,則在俄亥俄州頂峯縣的州法院提起訴訟並作出裁決。在法律允許的範圍內,只能在俄亥俄州北部地區法院的聯邦法院提起訴訟,並在法律允許的範圍內在俄亥俄州山頂縣的州法院作出裁決。
14.可維護性。如果本協議的任何條款被任何法院或仲裁員宣佈或裁定為非法、無效、無效或不可執行,其餘部分、條款或條款將不受影響,上述非法、無效、無效或不可執行的部分、條款或條款將被修改或修改,以使其在法律允許的最大程度上可執行,或在必要時被視為不屬於本協議的一部分。對違反本協議任何條款的放棄將不起作用,也不會被解釋為放棄本協議的任何其他條款或放棄任何隨後違反同一條款的行為。
15.不得轉讓債權。行政部特此聲明並保證,行政部以前沒有轉讓或聲稱轉讓或轉讓任何個人或實體在此發佈的任何索賠或訴訟原因。
16.最終協議。本協議構成本公司實體與高管之間關於本協議標的的完整協議,沒有其他協議
9


書面或口頭協議、諒解或安排,但本協議另有規定者除外。對本協議的任何修改、補充或其他修改都必須以書面形式完成,並由雙方簽署,並須經公司董事會批准才具有約束力。除本協議另有規定外,如果任何公司實體和高管之間或與之相關的任何協議、計劃、計劃、政策、安排或其他書面文件中的任何條款與本協議的任何條款發生衝突,本協議以本協議為準。
17.生存。為免生疑問,本協議中包含的所有約定和協議,如計劃在高管與本公司實體的僱傭因任何原因終止之日後履行,將按照其各自的條款繼續有效
18.成功者和分配者。本協議對管理層、公司及其各自的繼承人、遺囑執行人、遺產代理人、繼承人和受讓人具有約束力和約束力,並可由其強制執行,但未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓本協議項下的任何權利或轉授任何義務。本公司行政人員特此同意本公司以合併、合併或購買本公司全部或幾乎全部資產的方式,將其在本協議項下的所有權利和義務轉讓給本公司的任何附屬公司或本公司的任何繼承人,只要該等受讓人或繼承人承擔本公司在本協議項下的責任。
19.其他。
(A)倘行政人員自願從受僱於本公司實體的情況下退休,而該等情況符合本公司行政人員享有增強福利的資格,則行政人員已有資格領取提早或正常退休福利,而非本公司實體退休金計劃的既得退休金利益。行政人員可以立即開始行政人員提前或正常的養老金福利。高管獲得提前或正常退休福利的資格不會因獲得本協議下的福利而以任何方式減少或提高。
(B)增加的福利並不是為了重複其他福利計劃或僱傭合同或適用法律(包括1988年“工人調整再培訓通知法”)下的遣散費或類似福利。在法律允許的範圍內,如果需要支付其他福利,增加的福利將相應減少。作為另一種選擇,如果增加的福利支付給高管,他們將被視為已支付給履行該等其他福利義務。在任何一種情況下,首席執行官都將決定如何適用這一條款。本公司還保留減少增加的福利的權利,以追回執行人員否則可能欠本公司實體的任何金額。
20.對口支援。本協議可以單獨的副本(包括傳真、電子郵件和其他電子傳輸副本)簽署,每個副本將
10


被視為正本,但所有這些都將構成一個相同的協議。
[簽名頁如下]
11


茲證明,公司高管和一名正式授權的代表已完整閲讀本協議,並自各自簽署之日起自願簽署本協議。
如果在此之後由行政人員簽署,則無效
協議截止日期。
加里·D·本茨第一能源公司(FirstEnergy Corp.)
/s/Gary D.Benz
作者:/s/克里斯汀·L·沃克(Christine L.Walker)
姓名:克里斯汀·L·沃克(Christine L.Walker)。
職務:高級副總裁兼首席人事官
2021年5月14日2021年5月17日
日期日期




附件A

發佈

(見附件)

A-1




發佈
本新聞稿(“新聞稿”)由Gary D.Benz(以下簡稱“高管”)為FirstEnergy Corp.(以下簡稱“公司”)本人以及代表其前身、繼任者、受讓人、子公司和附屬公司(以下統稱為“公司實體”)於2021年8月_日簽署並簽署。本新聞稿中使用的大寫術語(但未另行定義)將與執行人員與公司之前簽訂的自願退休協議(“協議”)中賦予該等術語的含義相同。
鑑於根據該協議第一節的規定,該高管的退休日期為2021年8月1日;以及
鑑於如本協議第(2)節所述,執行人員必須在本協議第(5)節規定的指定時間內執行而不是撤銷本新聞稿,才能獲得增強的利益。
因此,現在,考慮到公司有義務支付增加的福利,行政人員特此同意如下:
1.完全免除所有索賠。高管承認,作為簽署而不是撤銷本新聞稿的交換,高管將獲得增強的福利,否則高管無權從公司實體獲得這些福利,並且超出了應支付給高管的任何金額。此外,高管承認,除增強福利外,截至執行執行本新聞稿之日,(A)高管已獲得和/或收到所有假期(帶薪或未支付)、休假薪酬、薪酬、薪酬(但前提是,高管未使用的PTO和遞延PTO作為增強福利包括在內,因此是協議對價的一部分,並將在發佈生效日期後根據協議第2(C)條支付)、報銷、補償、工資、獎金、佣金、獎勵、行政人員有權從本公司實體收取及/或應付行政人員的任何種類的股權薪酬及/或福利,及(B)除須包括在行政人員的最終薪金支票內的任何金額外,並無任何其他假期(有薪或無薪)、假期薪酬、薪酬及/或薪酬、補償、薪酬、工資、獎金、佣金、獎勵、留任獎勵、基於股權的薪酬及/或任何種類的福利應支付予行政人員。儘管有上述規定,除協議另有規定外,行政人員於退休日期後參與本公司實體贊助的任何退休計劃或健康及福利計劃並從中收取利益的權利(如有)將受任何該等計劃的條款所規限。
21.為了換取更高的利益,高管代表高管及其繼承人、遺囑執行人、管理人、受託人、法定代表人、代理人、繼任者、受讓人和任何其他可以代表高管合法主張索賠的人(統稱為“解除人”),在此不可撤銷且無條件地放棄、免除和永遠免除公司實體,包括其過去和現在的員工、高級管理人員、董事、經理、受託人、董事會成員、股東、代理人、合作伙伴、保險公司和關聯公司。以及代表他們的共同或幾個代表(統稱為“獲釋者”)行事的任何人,
A-2



任何及所有申索、控罪、訴訟、權利、訴訟因由、訴訟、法律責任、損失、損害賠償、訟費、開支及衡平法上的任何性質的要求,不論已知或未知、固定或或有、懷疑或不懷疑、明顯或隱藏、斷言或未斷言、預見或不可預見,而該等申索、控罪、訴訟、權利、訴訟因由、訴訟、法律責任、損失、損害賠償、訟費、開支及要求,不論已知或未知、固定或或有、懷疑或不懷疑、明顯或隱藏、斷言或未斷言、預見或不可預見,而該等申索、控罪、訴訟、權利、訴訟因由、訴訟、法律責任、損失、損害、費用、開支及要求,不論是已知或未知、固定或或有、懷疑或不懷疑、在此聲明或事件,包括但不限於所有因高管受僱於本公司實體及其終止而產生或以任何方式產生的索賠,且高管特此承諾,高管沒有也不會提起訴訟,以維護此類索賠的權利,但不包括該日在內的任何時間內發生或存在的任何聲明或事件,包括但不限於與高管受僱於公司實體及其終止有關的所有索賠或以任何方式與之相關的所有索賠,且高管特此承諾,高管沒有也不會提起訴訟來主張該等索賠。
此類索賠和權利包括高管知道的索賠和權利,以及高管可能不知情的索賠和權利。此類索賠延伸到根據任何合同(明示或默示)產生的索賠,以及涉及行政人員可能遭受的任何侵權或人身傷害的索賠。此類索賠和權利還包括根據任何聯邦、州或地方法規或普通法可能產生的索賠和權利,包括那些涉及就業歧視的索賠和權利,如經修訂的《老年工人福利保護法》(以下簡稱《OWBPA》)、1964年《民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、《俄亥俄州公平就業行為法》、經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》等涉及就業歧視的索賠和權利。以及“工人調整和再培訓通知法”以及適用的州或地方法律規定,這些規定可能因僱主對其僱員的權利的任何其他法律限制而產生。行政人員還放棄行政人員根據任何集體訴訟、證券交易委員會(“SEC”)、平等就業機會委員會(“EEOC”)或州民權委員會的申訴或因任何聯邦、州或地方行政機構的行動而可能分享的任何損害賠償的所有權利。前述內容不會被解釋為放棄在本新聞稿簽署之日之後可能產生的權利或索賠,也不會被解釋為意味着禁止高管向, 為證交會或平等就業機會委員會根據各自執行的任何法規進行的調查或提起的訴訟提供信息或作為證人蔘與。放棄和釋放索賠的唯一例外是:(A)根據適用的工人補償法就職業傷害或疾病提出的福利索賠;(B)高管從政府管理的舉報人獎勵計劃獲得任何金錢獎勵的權利,例如SEC根據1934年證券交易法(經修訂)第21F條提供的獎勵;(C)高管強制執行本新聞稿條款的權利,和/或(D)根據ADEA提出的質疑本新聞稿有效性的索賠或索賠。
如果任何個人、組織或其他實體應就本新聞稿涵蓋的任何事項向獲釋者提出索賠,行政部門將不接受任何此類訴訟中的任何個人救濟,包括損害賠償、律師費、費用和所有其他法律或衡平法救濟(為清楚起見,行政部門不放棄行政部門接受前段(B)款所述任何舉報人獎勵的權利,或放棄根據多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法或2002年薩班斯-奧克斯利法案追回任何金錢的權利)。本新聞稿中包含的任何內容都不會被解釋為禁止或阻礙高管(或任何其他個人)報告可能違反法律或法規的行為,或向平等就業機會委員會提出指控或參與平等就業機會委員會的任何調查。
A-3



美國國家勞資關係委員會、美國證券交易委員會或任何其他政府機構不得就公司實體涉嫌的任何非法僱傭行為進行真實披露。為免生疑問,即使本新聞稿中有任何相反的規定,本新聞稿中包含的任何內容都不會干擾或阻止高管就可能的違法行為作證或參與任何政府機構的任何調查或訴訟,或參與任何政府機構管理的舉報人法規保護的未來活動,並且本新聞稿中包含的任何內容都不放棄或免除高管因向任何政府機構披露此類信息而獲得資金的權利。行政人員進一步瞭解,行政人員不會因根據本段披露的信息而受到被解除者的報復。
執行部門確認,截至執行部門簽署本新聞稿之日,執行部門尚未向任何政府當局或任何法院提起任何訴訟、指控、索賠或投訴,並進一步確認,執行部門不會根據執行部門簽署本協議之日或之前存在或發生的任何行為、遺漏、交易、事件、合同、索賠或事件而對任何獲救濟人員提起、啟動、起訴或參與任何司法或仲裁訴訟或程序,除非本節第1款另有允許的情況另有規定,否則執行部門不會向任何政府機構或法院提起任何訴訟、指控、索賠或投訴,並進一步確認,除非本節1另有允許,否則執行部門不會對任何獲釋人員提起、啟動、起訴或參與任何司法或仲裁訴訟或程序。

2.認識。行政部門重申行政部門在本協議第7、8和9節中規定的持續義務。
3.不得轉讓債權。行政部特此聲明並保證,行政部以前沒有轉讓或聲稱轉讓或轉讓任何個人或實體在此發佈的任何索賠或訴訟原因。
(四)不承認錯誤行為。高管承認,公司實體和其他受讓人不承認對高管或高管的繼承人、遺囑執行人、管理人、受讓人、代理人或其他代表的任何非法或其他不當行為或責任。行政人員和公司進一步理解並同意,本新聞稿不會在任何法庭或行政訴訟中被接受為證據,除非任何一方在被指控違反本協議或本新聞稿,或任何一方就本新聞稿的可執行性或解釋提出索賠的情況下,向任何適當的論壇提交本新聞稿。
5.ADEA/OWBPA豁免和確認。執行機構根據並遵守OWBPA賦予的權利,(A)建議執行機構在簽署本新聞稿之前諮詢律師,(B)根據執行機構的選擇,至少有二十一(21)天的時間考慮本新聞稿,(C)可以在執行機構簽署本新聞稿的日期(即“撤銷期限”)後七(7)天內的任何時間撤銷本新聞稿,(D)被告知本新聞稿不會生效或可強制執行和(E)我們被告知,執行公司不會放棄在執行本新聞稿之日之後可能出現的索賠。執行人員必須執行本新聞稿,並通過電子郵件(要求收到送達收據)將本新聞稿發送至clwalker@firstenergycorp.com(指定地址),並將其交付給高級副總裁兼首席人力資源官Christine L.Walker,不早於退休日期,不遲於美國東部時間2021年8月8日晚上11點59分(即發佈截止日期)。籤立的授權書的硬拷貝應為
A-4



此後在可行的情況下儘快送達俄亥俄州阿克倫A-GO-19南大街76號高級副總裁兼首席人力資源官克里斯汀·L·沃克,郵編:44308。執行人員的任何撤銷必須以書面形式進行,並通過電子郵件(要求提供收據)送達指定地址。為使撤銷生效,該人必須在撤銷期限最後一天美國東部時間晚上11時59分之前,在指定地址收到書面通知。如果此版本未在撤銷期限內撤銷,則此版本將在緊接撤銷期限最後一天的次日生效並可強制執行。
高管承認,公司支付增額福利的義務取決於高管(I)是否在發佈截止日期或之前(但不早於退休日期)簽署並將本新聞稿交付至指定地址,以及(Ii)是否在撤銷期間不撤銷本新聞稿。如果Execution在發佈截止日期之後執行並交付此版本,或者如果Execute在撤銷期間撤銷此版本,則Execute將無權也不會獲得增強的福利。
6.自願執行。執行部門承認執行本新聞稿是自願和自願的,並且執行部門完全理解並打算受本新聞稿條款的約束。
7.執法;場地。為強制執行因本新聞稿或與本新聞稿主題相關的任何權利或義務而發起的任何和所有法律行動,將在法律允許的最大範圍內,僅在俄亥俄州北區美國地區法院的聯邦法院提起訴訟並作出裁決,或者如果不存在聯邦管轄權,則在俄亥俄州頂峯縣的州法院提起訴訟並作出裁決。在法律允許的範圍內,只能在俄亥俄州北部地區法院的聯邦法院提起訴訟,並在法律允許的範圍內在俄亥俄州頂峯縣的州法院作出裁決。本新聞稿將在所有方面受俄亥俄州內部實體法或聯邦法律(如果適用)的解釋、解釋、強制執行和管轄,但不包括與法律衝突有關的任何規則。
8.最終協議。本新聞稿連同本協議構成本公司實體與高管之間關於本新聞稿主題的完整協議,除本新聞稿和本協議所述外,沒有其他書面或口頭協議、諒解或安排。
9.可控性。如果本新聞稿的任何條款被任何法院或仲裁員宣佈或裁定為非法、無效、無效或不可執行,其餘部分、條款或條款將不受影響,上述非法、無效、無效或不可執行的部分、條款或條款將被修改或修改,以使其在法律允許的最大程度上可執行,或在必要時被視為不屬於本新聞稿的一部分。對違反本新聞稿任何條款的放棄將不起作用,也不會被解釋為放棄本新聞稿的任何其他條款或放棄任何後續違反同一條款的行為。
[簽名頁如下]
A-5



行政部特此證明,截至行政部簽署規定的日期,行政部已完整閲讀本新聞稿,並已自願簽署。

如果由行政人員在簽署之前簽署,則無效
退休日期或在發佈截止日期之後。
加里·D·本茨
日期