附件4.5

第一副義齒

之間

阿靈頓資產投資公司

紐約梅隆銀行,

作為受託人

日期截至2021年7月15日


第一副義齒

這份日期為2021年7月15日的第一份補充契約(“第一份補充契約”)由弗吉尼亞州的阿靈頓資產投資公司(“公司”)和作為受託人(“受託人”)的紐約梅隆銀行簽訂。此處使用的所有大寫術語應具有基礎義齒(定義如下)中給出的含義。

公司的獨奏會

本公司及受託人籤立及交付一份日期為二零二零年一月十日的契約(“基礎契約”及經本第一份補充契約修訂及補充的“契約”),就本公司不時發行本公司的無抵押債權證、票據或其他負債證據(“證券”)作出規定,按契約的規定分一個或多個系列發行。

本公司希望設立並規定本公司發行一系列指定為2026年到期的6.000%優先票據(包括本文定義的任何額外票據,除文意另有所指外,稱為“票據”)。

基礎契約第901(7)條規定,未經根據基礎契約發行的證券或息票持有人同意,本公司(經董事會決議案或依據董事會決議案授權)及受託人可隨時及不時訂立一份或多份基礎契約的補充契約,以設立基礎契約第201條及第301條所準許的任何系列證券的形式或條款,包括有關證券可轉換為股本的條文及程序。

此後設立的其他系列的額外證券,除非在補充和修改時在基礎契約中可能受到限制,否則可能會根據補充和修改時的契約不時發行。

公司希望確立債券的格式和條款,併為債券持有人的利益補充和修改基礎契約的某些條款。

本公司已正式授權簽署和交付本第一補充契約,以規定發行票據,並已根據其條款採取一切必要的行動和行動,使本第一補充契約成為本公司的有效、有約束力和法律義務。

因此,現在,為了該房產和代價,以及本協議所表達的其他良好和有價值的代價,雙方同意,為了所有票據持有人的平等和相稱的利益,雙方同意如下:

第I條

附註的條款

第1.01節,現確定以下與《附註》有關的術語:

1


(A)該批債券將構成一系列證券,標題為“2026年到期的6.000釐優先債券”。票據的CUSIP號為041356809,ISIN碼為US0413568090。

(B)根據本契約最初可認證及交付的票據的本金總額(根據基礎契約第304、305、306、906、1107或1305條註冊、轉讓或交換或取代其他票據而認證及交付的票據除外),以及根據基礎契約第303條被視為從未根據本契約認證及交付的任何證券除外)為33,500,000元。(B)根據基礎契約第303條可初步認證及交付的票據(根據基礎契約第304、305、306、906、1107或1305條經認證及交付的票據除外)的本金總額為33,500,000元。根據日期為2021年7月7日的有關債券首次發售及發售的包銷協議授予承銷商的超額配售選擇權,可應公司命令於2021年8月6日或之前發行的本金總額為000,000元的債券(其條款與最初發行的債券相同,並構成同一系列債券的一部分),該等債券可於2021年8月6日或之前根據有關債券的首次發售及發售的包銷協議授予承銷商超額配售選擇權而於該日或之前發行。根據董事會決議案或基礎契約的補充契約,本公司可在未經債券持有人同意的情況下,不時在一次或多次發行中發行數額不限的額外票據(在任何該等情況下為“額外票據”),其等級及利率、到期日及其他條款及條件與債券相同,但發行日期及(如適用)適用的發行價、首次付息日期及首次應計利息日期除外,兩者中任何一項均可能與先前發行的票據的條款有所不同,否則,本公司可在任何一次或多次發行中發行額外票據(在任何該等情況下稱為“額外票據”),其等級及利率、到期日及其他條款及條件與票據相同,但發行日期及(如適用)發行價、首次付息日期及首次應計利息日期除外。任何額外的附註及現有的附註將構成並在其他情況下被視為本契約下的單一系列。除文意另有所指外,本文中提及的所有附註均應包括附加附註。如果出於美國聯邦所得税的目的,附加票據不能與任何先前存在的票據互換,請視情況而定, 根據該公司的決定,該等額外票據可能與任何先前存在的票據有不同的CUSIP編號。

(C)根據契約最初認證及交付的票據的認證及交付令,可列明受託人可接受的程序,以發行額外票據及決定特定票據的條款,例如發行日期及計息日期。

(D)該批債券的全部未償還本金將於二零二六年八月一日支付。

(E)該批債券的息率為年息6.000釐(“適用利率”)。債券的計息日期為2021年7月15日,或已支付或提供利息的最新付息日期;債券的付息日期為每年2月1日、5月1日、8月1日及11月1日,由2021年11月1日起計;首期利息期間為自2021年7月15日起至(但不包括)最初付息日期止的期間;其後的利息期間為自付息日期起至下一次付息日期(但不包括該日期)的期間。於任何付息日期(即緊接該付息日期前15個歷日(不論是否為營業日)),應付及準時支付或妥為撥備的利息將支付予在受託人紀錄內登記該票據(或一份或多份前身證券)名下的人士,即使該人在付息日期不再擁有該票據,亦應於該付息日期之前15個歷日(不論是否為營業日)支付該利息,即使該人在該付息日期不再擁有該票據。付款

2


債券的本金及任何該等利息將於受託人於紐約的企業信託辦事處以付款時的美利堅合眾國硬幣或貨幣支付,該硬幣或貨幣為支付公共及私人債務的法定貨幣;惟本公司可選擇以即時可用資金電匯或郵寄支票至證券登記冊所載有權享有該地址的人士的地址支付利息。該批債券的利息將按一年360日計算,其中包括12個30日月。

(F)票據的本金及利息須於受託人的公司信託辦事處支付,而任何登記證券的票據可交回本公司登記轉讓、交換或兑換,而有關該等票據及本契約的通知或要求可送達受託人的公司信託辦事處。

(G)票據最初應以全球形式發行(每張此類票據均為“全球票據”)。全球票據和受託人在其上的認證證書應基本上以本第一份補充契約的附件A的形式出現。每張全球票據應代表其中規定的未償還票據,並應規定其應代表不時在其上批註的未償還票據的總額,其所代表的未償還票據的總額可不時減少或增加(視情況而定),以反映交易所和贖回情況。對全球票據的任何背書,以反映其所代表的未償還票據金額的任何增減,應由受託人或證券註冊處根據基礎契約第203和305條作出。

(H)該等全球票據的保管人(“保管人”)為紐約存託信託公司。全球票據的初始證券註冊人和支付代理人應為受託人。

(I)根據基託的第1402節或第1403節,這些票據應失效。

(J)債券應可根據基礎契約第1101節贖回,如下所示:

(I)債券可由本公司選擇在2023年8月1日或之後隨時或不時全部或部分贖回,贖回價格相當於正在贖回的債券未贖回本金的100%,另加贖回日(但不包括贖回日)的應計未付利息。

(Ii)贖回通知應以書面形式發出,並於贖回日期前不少於三十(30)天或不遲於六十(60)天郵寄至證券登記冊上持有人的地址,郵寄、頭等郵資預付或保證翌日送達的隔夜快遞,或如屬全球票據,則按照託管機構的程序,傳送至每名擬贖回票據的持有人的地址。(Ii)贖回通知須在贖回日期前不少於三十(30)天或不遲於六十(60)天,以保證翌日送達或以電子方式送達(如屬全球票據)的通知,寄往證券登記冊上所載持有人的地址。所有贖回通知應包含基礎契約1104節中規定的信息。

3


(Iii)本公司贖回債券的任何選擇權的行使將符合契約的規定。

(Iv)如本公司選擇只贖回部分債券,則根據基礎契約第1103條將予贖回的特定債券須以抽籤方式選出;惟就全球債券而言,託管銀行將按照其贖回的標準程序挑選其中的實益權益以供贖回。(Iv)如本公司選擇只贖回部分債券,則須以抽籤方式選出將根據基礎契約第1103條贖回的特定債券;惟就全球債券而言,託管銀行將按其贖回的標準程序挑選其中的實益權益進行贖回。

(V)除非本公司拖欠支付贖回價格,否則於贖回日及之後,根據本協議須贖回的票據將停止計息。

(K)根據基礎契約第1201條,債券不受任何償債基金的約束。

(L)該批債券的面額為25.00元,超出25.00元的整數倍。

(M)債券持有人將無權選擇在指定到期日之前償還債券。

第二條

違約事件

第2.01節。如果發生基礎契約第501節第(6)或(7)款下的違約事件,所有票據的本金以及應計和未付利息將自動成為立即到期和應付的票據。

第三條

證券持有人會議

第3.01節。為使票據持有人受益,但不適用於本契約項下的其他證券系列,基礎本契約第1505條應予以修訂,將其第(3)款替換為:

“(3)

在任何持有人大會上,該系列證券或委託書的每位持有人有權就其持有或代表的該系列未償還證券的本金每25.00美元投一票;但在任何會議上,不得就任何被質疑為非未償還證券並被會議主席裁定為非未償還證券的證券投票或點票。除非作為該系列證券或委託書的持有人,否則會議主席無權投票。“

4


第四條

基座契約的修訂

第4.01節報告。除基礎契約第703條中的公司契諾外,如果公司在任何時候不受1934年證券交易法(經修訂)第13或15(D)條的報告要求向美國證券交易委員會(SEC)提交任何定期報告,公司將在交易法允許的範圍內向SEC提交年度報告、季度報告和其他文件,如果符合這些要求,公司將向SEC提交年度報告、季度報告和其他文件,如果符合該要求,公司將向SEC提交任何定期報告,如果符合該要求,本公司將向SEC提交年度報告、季度報告和其他文件,如果符合該要求,本應向SEC提交的年度報告、季度報告和其他文件,將在交易法允許的範圍內提交給SEC,如果是這樣的話,公司將向SEC提交年度報告、季度報告和其他文件在本應要求提交該等文件的提交日期(如該文件受該等文件規限的情況下)或之前提交該等文件。

第V條

其他

第5.01節本第一補充契約和附註應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋,而不考慮其法律衝突原則(紐約州一般義務法第5-1401節和第5-1402節除外)。該第一補充契約受信託契約法的條款約束,這些條款必須是契約的一部分,並且在適用的範圍內,應受此類條款的約束。

第5.02節如果本第一補充契約或附註中的任何條款無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或損害。

第5.03節本第一補充義齒可以簽署副本,每個副本都是原件,但這樣的副本將共同構成一個且相同的第一補充義齒。通過傳真、.pdf傳輸、電子郵件或其他電子方式交換本第一補充契約的副本和簽名頁,在任何情況下均構成本第一補充契約的有效執行和交付。在任何情況下,通過傳真、.pdf傳輸、電子郵件或其他電子方式傳輸的雙方簽名均應視為其原始簽名。

第5.04節。經本第一補充義齒補充和修訂的基礎義齒在各方面均已獲得批准和確認,基礎義齒和本第一補充義齒應閲讀、理解和解釋為與註釋相關的同一文書。?除非法律不允許,本第一補充契約中包含的所有條款將取代基礎契約中與註釋相關的任何相互衝突的條款。

第5.05節本第一補充義齒的規定自本條例生效之日起生效。

第5.06節本文和附註中的敍述應視為公司的陳述,受託人對其正確性不承擔任何責任。這個

5


受託人不會就本首份補充契約或票據的有效性或充分性作出任何陳述。受託人不對公司使用或應用票據或其收益負責。

[簽名頁如下]

6


茲證明,自上述第一次簽署之日起,本補充契約已正式簽署,特此為證。

阿靈頓資產投資公司。

作者:/s/理查德·E·康茲曼_

姓名:理查德·E·康茲曼(Richard E.Konzmann)

職務:執行副總裁、首席財務官兼財務主管

紐約梅隆銀行(Bank Of New York Mellon)作為受託人

作者:/s/Latoya S.Elvin_

姓名:拉託亞·S·埃爾文

職務:副總裁

第一種補充性義齒


展品:A種形式的全球票據

本全球證券由託管機構(如管理本證券的契約中所界定的)或其代名人為本合同的實益權益持有人的利益而持有或代表其持有,在任何情況下均不得轉讓給任何人,除非(I)受託人可根據該契約的規定在本協議上作任何標記,(Ii)本全球證券可根據本契約第305條全部但不能部分交換,(Iii)該全球證券可根據該契約交付受託人註銷;及(Iv)經該公司事先書面同意,該全球證券可轉讓給繼任者託管機構。

除非該證券全部或部分交換為最終形式的證券,否則該證券不得轉讓,除非由託管機構整體轉讓給託管機構的代名人,或由託管機構的一名代名人轉讓給託管機構的另一名代名人,或由託管機構或該繼任託管機構或該繼任託管機構的代名人的任何此類代名人轉讓。除非本證書由託管人的授權代表提交給公司或其代理人進行轉讓、兑換或支付登記,並且所簽發的任何證書是應託管人的授權代表的要求以任何實體的名義註冊的(並且向託管人的授權代表可能要求的實體支付任何款項),否則由任何人或向任何人進行的任何轉讓、質押或其他有值或其他用途都是錯誤的,因為本證書的登記所有人與本證書有利害關係。


1


阿靈頓資產投資公司(Arlington Asset Investment Corp.)

不是,美元,而不是中國。

CUSIP 041356809號

ISIN編號US0413568090

2026年到期的6.000釐優先債券

阿靈頓資產投資公司,一家根據弗吉尼亞州聯邦法律正式成立和存在的公司(“公司”,其術語包括下文所指的契約下的任何繼承人),收到的價值,特此承諾支付給[割讓公司,或已登記的受讓人]1,本金為[__________________]美元(美元[_____________])[,或在本文件所附全球註解的利益交換附表上所反映的較高或較低的數額,]2自2021年8月1日起,於每年的2月1日、5月1日、8月1日和11月1日每季度支付一次利息,年利率為6.000%,直至本金付清或可供支付為止。根據該契約的規定,於任何付息日期應付及準時支付或妥為撥備的利息,將於該利息的正常記錄日期(即緊接該付息日期前15個歷日(不論是否營業日))於營業時間結束時以本證券的名義登記的人士支付。任何該等未如期支付或未作適當規定的利息,將於該定期記錄日期立即停止支付予持有人,並可於受託人訂定的支付該違約利息的特別記錄日期,支付予在交易結束時本證券登記在其名下的人,通知須在該特別記錄日期前不少於10日郵寄給本系列證券持有人,或在任何其他合法方式支付,而該等方式不得與任何證券交易所的要求相牴觸,而該等通知須於該特別記錄日期前不少於10日郵寄給本系列證券的持有人,或在任何其他合法方式支付,而該等通知須於該特別記錄日期前不少於10日郵寄給本系列證券的持有人,或在任何時間以任何其他合法方式支付,而該等證券交易所的規定不得與任何證券交易所的要求相牴觸。所有這些都在Said Indenture中得到了更充分的提供。本證券可能作為系列的一部分發行。

本證券的本金和任何該等利息將在賓夕法尼亞州匹茲堡的受託人公司信託辦公室以支付時為支付公共和私人債務的法定貨幣的美利堅合眾國硬幣或貨幣支付。

茲參考本保函背面的進一步規定,這些進一步規定在任何情況下均具有與此地規定相同的效力。

1

為全局筆記插入。

2

為全局筆記插入。

2


除非本擔保書背面所指的受託人以手工簽署方式簽署了本擔保書,否則本擔保品無權享有本契約項下的任何利益,也不得出於任何目的而具有效力或義務。

[簽名頁如下]

3


本公司已安排本文書正式籤立,特此為證。

日期:

阿靈頓資產投資公司。

由以下人員提供:

姓名:

標題:

見證:

由以下人員提供:

姓名:

標題:


4


受託人認證證書

這是上述契約中所指的指定系列證券之一。

日期:

紐約梅隆銀行(Bank Of New York Mellon)作為受託人

由以下人員提供:

授權簽字人


5


阿靈頓資產投資公司(Arlington Asset Investment Corp.)
2026年到期的6.000釐優先債券

本證券是本公司正式授權發行的本公司的高級債務證券之一(“證券”),根據本公司和紐約梅隆銀行作為受託人(“受託人”)、日期為2020年1月10日的契約(“基礎契約”)發行和將發行的一個或多個系列,經本公司和紐約梅隆銀行(“受託人”)於2021年7月15日簽署的與本系列證券有關的第一份補充契約(日期為2021年7月15日)修訂後,將由本公司和紐約梅隆銀行(“紐約梅隆銀行”)以受託人(“受託人”)的身份由本公司和紐約梅隆銀行以受託人(“受託人”)的身份發行,並根據本公司和紐約梅隆銀行之間日期為2021年7月15日的本系列證券的第一份補充契約修訂。第一補充契約及基礎契約在此統稱為“契約”),謹此參閲契約,以説明本公司、受託人及證券持有人根據該契約各自享有的權利、權利、責任及豁免權的限制,以及認證及交付證券的條款。如果基礎義齒和第一補充義齒之間有任何衝突,則由第一補充義齒管轄和控制。

本證券是根據根據日期為2021年7月7日的與債券首次發售有關的包銷協議授予承銷商的超額配售選擇權而可能發行的本金總額最初限制為33,500,000美元外加最多5,000,000美元額外本金金額的系列證券之一。根據董事會決議案或基礎契約的補充契約,本公司可在未經證券持有人同意的情況下,在一次或多次發行中無限量發行本系列的額外證券(在任何該等情況下稱為“額外證券”),發行級別及利率、到期日及其他條款及條件與證券相同,但發行日期及(如適用)適用的發行價、初始付息日期及初始利息累算日期除外,兩者中任何一項均可能與各自的條款有所不同,否則本公司可於發行日期及(如適用)發行價格、初始付息日期及初始利息累算日期以外的時間發行該系列的額外證券(在任何該等情況下稱為“額外證券”),其等級及利率、到期日及其他條款及條件均與證券相同。本系列的任何附加證券和現有證券將構成本契約項下的單一系列,除文意另有所指外,本文中對相關證券的所有提及均應包括附加證券。在此陳述的已發行證券總額可能會根據情況不時減少或增加,以反映交易所和贖回情況。

本系列證券可於2023年8月1日或之後,由本公司選擇在任何時間或不時贖回全部或部分證券,贖回價格相等於將贖回的本系列證券未償還本金的100%,另加截至贖回日的應計未償還利息。

贖回通知應以書面形式發出,並在贖回日期前不少於三十(30)天或不超過六十(60)天,通過保證次日送達或以電子方式送達的隔夜快遞(保證次日送達或以電子方式送達)發出,並在贖回日期前不少於三十(30)天或不超過六十(60)天寄往證券登記冊上所列持有人的地址。所有贖回通知應包含基礎契約1104節中規定的信息。

公司贖回本系列證券的選擇權的任何行使將按照本契約的規定進行。

6


本契約包含隨時撤銷本擔保的全部債務或與本擔保有關的某些限制性契約和違約事件的條款,在每種情況下,只要符合本契約中規定的某些條件,本擔保的全部債務即告無效。

如果與本系列證券有關的違約事件將會發生並繼續發生,則本系列證券的本金可按本契約規定的方式和效力宣佈到期和支付。

除其中規定的若干例外情況外,本公司及受託人可在本公司及受託人同意下,隨時修訂及修改本公司的權利及義務,以及各系列證券持有人的權利,而該等修訂及修訂須經當時持有不少於該等證券本金的持有人同意而受影響,而該等修訂及修訂將會影響各系列證券的本金金額及每一系列證券持有人的權利,而該等權利及義務將會在本公司及受託人的同意下隨時受影響,而本公司及受託人須取得當時不少於該證券本金的持有人的同意而受影響。該契約亦載有條文,容許當時持有每一系列證券本金的指定百分比的持有人代表該系列的所有證券持有人免除本公司遵守該契約的若干條文及該契約項下的若干過往違約及其後果。本證券持有人的任何此類同意或放棄對該持有人以及本證券的所有未來持有人以及登記轉讓本證券或作為本證券的交換或替代時發行的任何證券的所有未來持有人具有決定性和約束力,無論該同意或放棄是否已在本證券上作出批註。

根據本契約的規定及在符合本契約條文的規定下,本證券持有人無權就該契約提起任何訴訟,或就委任接管人或受託人或根據該等訴訟提出任何其他補救,除非該持有人事先已就本系列證券的持續違約事件向受託人發出書面通知,而當時持有本系列證券本金不少於25%的持有人應已向受託人提出書面請求,要求就該等違約事件提起訴訟,否則本證券的持有人不得就該等違約事件向受託人提出書面請求,否則本證券持有人將無權就該等違約事件向受託人提起訴訟,除非該持有人事先已就本系列證券的持續違約事件向受託人發出書面請求,要求就該等違約事件提起訴訟,否則本金不少於25%的本證券持有人無權就該等違約事件向受託人提起訴訟受託人在收到該通知、請求和提供賠償或擔保後六十(60)天內,不得從本系列證券持有人那裏收到超過50%的本金,除非收到與該請求不一致的指示,也不得提起任何此類訴訟。前述規定不適用於本證券持有人在本合同明示或規定的各自到期日或之後為強制執行本合同本金或利息支付而提起的任何訴訟。

本文中提及的契約及本證券或本契約的任何條文,均不會改變或損害本公司絕對及無條件地按本文規定的時間、地點及利率及以硬幣或貨幣支付本證券的本金及利息的責任,亦不會改變或損害本公司的絕對及無條件的義務,即按本文規定的時間、地點及利率,以硬幣或貨幣支付本證券的本金及利息。

根據契約的規定,在符合契約中規定的某些限制的情況下,本證券的轉讓可在本證券交回後在本證券的任何地方的辦事處或代理登記,如本證券的本金、任何溢價和利息應支付、由本公司和證券註冊處處長滿意的形式的書面轉讓文書正式背書或隨附,則轉讓可在證券登記冊上登記。

7


由本合約持有人或其正式書面授權的受權人正式籤立,一份或多份本系列及同類期限的授權面值及本金總額相同的新證券將會發行予指定的一名或多名受讓人。

該系列的證券只以登記形式發行,票面金額為$25.00,面額超過$25.00的任何整數倍均不包括票面利率。如契約所規定,並受契約所載若干限制的規限,本系列證券可在持有人要求交出的情況下,兑換相同本金總額的本系列證券及不同授權面額的相同期限證券。

任何此類轉讓或交換登記均不收取服務費,但本公司或受託人可要求支付一筆足以支付與此相關的任何税款或其他政府收費的款項。

在正式出示本證券以登記轉讓之前,本公司、受託人和本公司的任何代理或受託人可就所有目的將以其名義登記本證券的人視為本證券的所有者,而不論本證券是否逾期,本公司、受託人或任何該等代理人均不受相反通知的影響。

本擔保中使用的所有在本契約中定義的術語應具有在本契約中賦予它們的含義。

本契約和本擔保應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,而不考慮其法律衝突原則(紐約州一般義務法第5-1401條和第5-1402條除外)。


8


全球鈔票利益交換一覽表3

本全球票據的一部分已進行以下交換,以換取另一全球票據的權益或最終證券,或將另一全球票據或最終證券的一部分交換為本全球票據的權益:

交換日期

本全球票據本金減少金額

本全球票據本金增加額

本全球票據在上述減少(或增加)後的本金金額

受託人或託管人的獲授權人員簽署

3

NTD:只有當證券以全球形式發佈時,才應包括此時間表。

9