附件 10.1
證券
購買協議
本證券購買協議(“協議”)日期為2021年5月25日,由美國特拉華州公司ONCOTELIC Treeutics Inc.(地址為29397 Agoura Road,Suite107,Agoura Hills,CA 91301)和日內瓦Roth Rmark控股公司(一家紐約公司,地址為紐約州大頸市大頸路216號Suite216)簽訂,雙方簽署日期為2021年5月25日。 ONCOTELIC Treeutics Inc.是特拉華州的一家公司,地址為加利福尼亞州阿古拉路29397號第107號套房,加利福尼亞州91301號阿古拉山。 與紐約日內瓦Roth Rmark控股公司(地址為紐約大頸區216號大頸路111號)。
鑑於:
A. 公司和買方依據美國證券交易委員會(SEC)根據修訂的1933年證券法(“1933年證券法”)頒佈的規則和條例所賦予的證券登記豁免,簽署和交付本協議;以及
B.買方希望購買,本公司希望根據本協議規定的條款和條件發行和出售本公司的可轉換票據,本金總額為203,750.00美元(連同為替代該票據或作為其股息或根據其條款發行的任何票據,以下簡稱“票據”),該票據可轉換為普通股,每股面值0.01美元,本金總額為203,750.00美元,其形式為本協議附件A所示的形式,即本公司的可轉換票據(“普通股”),可轉換為普通股,每股面值0.01美元,本公司希望按照本協議規定的條款和條件發行和出售本公司的可轉換票據(“普通股”),本金總額為203,750.00美元(連同作為其替代或作為其股息或根據其條款發行的任何票據)。在票據有效期內,額外的融資總額最高可達1,200,000.00美元,但須經本公司與買方另行協議。
現在 因此,公司和買方各自(而不是共同)同意如下:
1. 票據買賣。
A. 購買票據。在截止日期(定義見下文),公司應向買方發行並銷售票據,買方同意 向公司購買在本合同簽名頁上緊接買方姓名下方所列本金金額的票據 。
B.付款方式。在成交日期(定義如下),(I)買方應支付將在成交(定義如下)時向其發行和出售的票據的購買價(“購買價”),根據公司的書面電匯指示,根據公司的書面電匯將立即可用的資金電匯給公司,交割本金相當於在本合同簽名頁上買方姓名下方列出的購買價格的票據;(Ii)公司應代表公司將該正式籤立的票據交付給買方。
C.截止日期。在滿足(或書面豁免)下文第6節和第7節規定的條件的前提下,根據本協議發行和出售票據的日期和時間(“截止日期”)應為2021年5月26日或大約2021年5月26日美國東部標準時間中午12點或其他雙方商定的時間。本協議規定的交易的結束(下稱“結束”)應在結束之日在雙方同意的地點進行。
2. 買方陳述和保修。買方向公司聲明並保證:
A.投資目的。於本協議日期,買方購買票據及可於轉換後或根據票據以其他方式發行的普通股股份(該等普通股股份在此統稱為“轉換股份”及與票據統稱為“證券”)作為本身賬户,而並非以目前的觀點公開出售或分派,除非根據1933年法令登記或豁免登記的銷售情況除外,否則買方會自行購買該票據及可根據該票據轉換或以其他方式發行的普通股股份(該等普通股股份在此統稱為“轉換股份”,並與票據統稱為“證券”),惟根據一九三三年法令登記或豁免登記的銷售除外。
B.認可投資者身份。買方是D規則第501(A)條中定義的“認可投資者”(“認可投資者”)。
C.對豁免的依賴。買方理解,向其提供和出售證券的依據是不受美國聯邦和州證券法註冊要求的特定豁免,公司依賴於買方在此陳述的陳述、擔保、協議、承認和理解的真實性和準確性,以及買方對此的遵守情況,以確定此類豁免的可用性和買方收購證券的資格。
D.信息。本公司沒有向買方披露任何重要的非公開信息,除非該等信息在向買方披露之前或之後立即向公眾披露,否則不會披露此類信息。
E.傳説。買方理解,在轉換股份已根據1933年法案登記,或根據適用的登記豁免出售之前,票據和兑換股份可能帶有實質上以下形式的限制性圖例:
“ 本票據所代表的證券未根據1933年修訂的”證券法“(”證券法“)或任何州證券法註冊,不得質押、出售、轉讓、質押或以其他方式轉讓,除非 (1)有關該證券的註冊聲明根據證券法和任何適用的州證券法有效或(2) 此類證券的發行人收到此類證券持有人的律師意見,並由律師提供諮詢和/或其他方式的轉讓。 (1)根據證券法和任何適用的州證券法或(2) 此類證券的發行人收到此類證券持有人的律師意見,並未根據證券法和適用的州證券法提交有效註冊聲明而轉讓、抵押或以其他方式轉讓 。“
2 |
除適用的州證券法另有要求外,如果(A)該證券是根據根據1933年法案提交的有效登記聲明登記出售,或(B)該證券可根據豁免登記而出售,而不受 截至特定日期可立即出售的證券數量的限制,則上述 圖例應被刪除,公司應在加蓋印章的 當日向任何證券持有人簽發不含該圖例的證書。或者(B)該證券的持有人提供了 根據《1933年法案》提交的有效登記聲明或以其他方式可以出售的證券數量,而不對截至特定日期可立即出售的證券數量有任何限制,或者(B)該證券持有人提供了 根據有效的登記聲明或其他規定可以出售的證券數量。在可比交易中律師意見慣用的實質和範圍, 該證券可在未根據1933年法案註冊的情況下公開出售或轉讓,該意見應 被公司接受,以便出售或轉讓生效。買方同意按照適用的招股説明書交付要求(如果有)出售所有證券,包括已刪除圖例的證書所代表的證券。 如果本公司在截止日期不接受買方根據 豁免註冊(如第144條)轉讓證券所提供的律師意見,則根據附註第3.2節 ,該事件將被視為違約事件。 如果公司在截止日期不接受買方提供的關於轉讓證券的意見(如第144條),則根據附註第3.2節 ,該事件將被視為違約事件。
F. 授權;執行。本協議已得到正式和有效的授權。本協議已代表買方正式簽署並交付 ,本協議構成買方有效且具有約束力的協議,可根據其 條款強制執行。
3.公司的陳述和保證。本公司向買方聲明並保證:
A. 組織和資格。本公司及其各附屬公司(定義見下文)為正式成立的公司, 根據其註冊所在司法管轄區的法律有效存續及信譽良好,擁有、租賃、使用及營運其物業的全面權力及授權(公司及其他),以及在其現時擁有、租賃、使用、營運及經營的地方經營其業務。 。(B)本公司及其附屬公司(定義見下文)為正式成立的公司, 根據其註冊所在的司法管轄區的法律有效存續及信譽良好,並有全權及授權(公司及其他)擁有、租賃、使用及經營其物業及經營業務。“子公司”是指 公司直接或間接擁有任何股權或其他所有權權益的任何公司或其他組織(無論是否註冊成立)。
授權;強制執行。(I)本公司擁有訂立及履行本協議、票據及完成據此擬進行的交易及發行證券所需的一切必要法人權力及授權,並根據本協議及本協議的條款發行證券,(Ii)本協議、本公司票據的籤立及交付,以及本公司完成擬進行的交易,從而(包括但不限於票據的發行及發行及預留髮行可於轉換或行使票據時發行的轉換股份)已獲本公司董事會正式授權(包括但不限於,發行票據及發行及預留髮行可於轉換或行使該等票據時發行的轉換股份);及(Ii)本協議、本公司票據及本公司擬完成的交易均已獲本公司董事會正式授權(包括但不限於發行票據及發行及預留髮行可於轉換或行使該票據時發行的轉換股份)(Iii)本協議已由本公司授權代表正式籤立及交付,且該授權代表為真實及正式代表,有權簽署本協議及與本協議相關之其他文件,並據此對本公司具約束力;及(Iv)本協議構成,而本公司於簽署及交付附註時,每一份該等文書將構成本公司可根據其條款強制執行的法律、有效及具約束力的責任,(Iii)本協議已由其授權代表正式籤立及交付,而該授權代表為本公司的真實及官方代表,並有權簽署本協議及與本協議相關的其他文件,並據此對本公司具約束力。
C.大寫。截至本文件發佈之日,公司法定普通股由7.5億股法定普通股組成,每股面值0.01美元,其中已發行和流通的股票為368,427,656股。所有該等流通股股本均獲正式授權、有效發行、已繳足股款及不可評估,或於發行時將獲正式授權、有效發行、繳足股款及無須評估。。
3 |
D.股票發行。兑換股份已獲正式授權及預留以供發行,於根據其各自條款兑換票據時,將獲有效發行、繳足股款及免税,且不會就發行該等票據而承擔所有税項、留置權、申索及產權負擔,亦不受本公司股東的優先購買權或其他類似權利的約束,亦不會向其持有人施加個人責任。
E.沒有衝突。本協議、本公司附註的簽署、交付及履行,以及本公司完成據此擬進行的交易(包括但不限於發行及預留髮行換股股份)不會(I)與公司註冊證書或附例的任何條文衝突或導致違反,或(Ii)違反或導致違反本協議或附例的任何條文,或構成根據或給予的任何違約(或在通知或時間流逝時可能成為違約的事件)或構成違約(或在通知或時間流逝後構成違約的事件),或構成違約(或在通知或時間流逝後可能成為違約的事件),或構成違約(或在通知或時間流逝後可能成為違約的事件),或構成根據或給予以下各項的違約(或在通知或時間流逝的情況下構成違約的事件),或構成違約的事件修訂、加速或取消本公司或其任何子公司作為締約方的任何協議、契約、專利、專利許可或文書,或(Iii)導致違反適用於本公司或其任何子公司的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(包括適用於本公司或其證券的任何自律組織的聯邦和州證券法律和法規),或違反本公司或其任何子公司的任何財產或資產受到約束或影響的任何法律、規則、法規、命令、判決或法令(此類衝突、違約、修訂、加速、取消和違規行為不會單獨或整體產生實質性的不利影響)。本公司及其子公司(如有)的業務未在進行,且只要買方擁有任何證券,即不得進行,違反任何政府實體的任何法律、法規或法規。“重大不利影響”是指對公司或其子公司的整體業務、運營、資產、財務狀況或前景產生的任何重大不利影響(如果有的話)。, 或就本協議或與本協議相關而訂立的協議或文書擬進行的交易。
4 |
證券交易委員會文件;財務報表。公司已根據1934年“證券交易法”(下稱“1934年法”)的報告要求向證券交易委員會提交了所有報告、明細表、表格、報表和其他文件(在此之前提交的所有文件及其包含的所有證物及其財務報表和明細表以及通過引用併入其中的文件(此類文件的證物除外),以下稱為“證券交易委員會文件”)。應書面要求,公司將向買方交付真實、完整的SEC文件副本,但此類證物和合並文件除外。截至各自的日期或經修訂後,證券交易委員會的文件在所有重要方面均符合1934年法案及其頒佈的適用於證券交易委員會文件的證券交易委員會規則和條例的要求,在提交給證券交易委員會時,沒有一份證券交易委員會文件包含對重大事實的任何不真實陳述,也沒有遺漏陳述其中要求陳述或為了陳述其中的陳述而必須陳述的重要事實,鑑於這些文件是在何種情況下做出的,不具有誤導性。根據適用法律,任何此類證券交易委員會文件中的陳述都不需要或已經被要求修改或更新(除了在此日期之前的後續文件中已經修改或更新的陳述)。自其各自的日期起,或如果被修正,則自修正之日起, 證券交易委員會文件中包含的公司財務報表在所有重要方面都符合適用的會計要求以及證券交易委員會發布的相關規則和規定。該等財務報表乃根據美國公認會計原則編制,於所涉期間一致適用,並在各重大方面公平列報本公司及其綜合附屬公司截至日期的綜合財務狀況及其截至該日止期間的綜合經營業績及現金流量(如屬未經審核報表,則須經正常年終審核調整)。該公司必須遵守1934年法案的報告要求。
G.沒有某些變化。自2020年12月31日以來,除證券交易委員會文件中另有規定外,公司或其任何子公司的資產、負債、業務、財產、經營、財務狀況、經營結果、前景或1934年法案報告狀況沒有發生重大不利變化。
H.缺席訴訟。除證券交易委員會文件中所述外,在任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構面前或由任何法院、公共董事會、政府機構、自律組織或機構進行的訴訟、訴訟、索賠、訴訟、查詢或調查,均不會懸而未決,或據本公司或其任何子公司所知,威脅或影響本公司或其任何子公司,或其高級管理人員或董事以此類身份提出的任何可能產生重大不利影響的行動、訴訟、索賠、訴訟、查詢或調查。本公司及其附屬公司並不知悉任何可能導致上述任何情況的事實或情況。
I.無集成產品。本公司或其任何聯屬公司,或代表其或他們行事的任何人士,均未直接或間接提出任何證券的要約或出售,或在需要根據1933年“向買方發行證券法案”登記的情況下,招攬任何購買任何證券的要約。就適用於本公司或其證券的任何股東批准條款而言,向買方發行證券不會與任何其他發行本公司證券(過去、現在或將來)相結合。
5 |
J.沒有經紀人。本公司並無採取任何行動,導致任何人士就與本協議或本協議擬進行的交易有關的經紀佣金、交易費或類似付款提出任何索償要求。
K.沒有投資公司。本公司不是,在本協議規定的證券發行和出售後,將不是根據1940年“投資公司法”要求註冊的“投資公司”(“投資公司”)。該公司並非由一家投資公司控制。
L.公司違反陳述和保證。如果公司違反本第3節規定的任何陳述或保證,並且除了根據本協議買方可獲得的任何其他補救措施外,根據本附註第3.4節,該事件將被視為違約事件。
4. 公約。
一、全力以赴。公司應盡其最大努力及時滿足本協議第7節所述的各項條件。
B.表格D;藍天法則。本公司同意在本協議預期的交易結束後,及時提交聯邦和州法律要求的任何文件。
C.收益的使用。公司應將所得資金用於一般營運資金用途。
D.費用。在交易結束時,本公司與本協議擬進行的交易有關的義務是償還買方費用3,750.00美元,作為買方的律師費和盡職調查費。
E.公司的存在。只要買方實益擁有任何票據,本公司應維持其公司存在,除非事先獲得買方書面同意,否則不得出售本公司的全部或基本上全部資產。
F.違反契約。如果本公司違反本第4節規定的任何契約,並且除了根據本協議買方可獲得的任何其他補救措施外,根據本附註第3.4節,該事件將被視為違約事件。
G. 未遵守1934年法案。只要買方實益擁有票據,公司應遵守1934年法案的報告 要求;公司應繼續遵守1934年法案的報告要求。
6 |
買方不是“經銷商”。買方和本公司特此確認並同意買方沒有:(I)擔任承銷商;(Ii)擔任做市商或專業人士;(Iii)擔任“事實上”的做市商;或(Iv)進行任何其他專業市場活動,例如提供投資建議、發放信貸和出借證券;因此,買方不是1934年法案中定義的“交易商”。
5.轉移代理説明。本公司應向其轉讓代理髮出不可撤銷指示,以買方或其代名人名義登記的換股股份證書(“不可撤銷轉讓代理指示”),於票據根據票據條款轉換時,按買方不時指定的金額向本公司發出(“不可撤銷轉讓代理指示”)。如本公司建議更換其轉讓代理,本公司應在該項更換生效日期前,向本公司及本公司提供一份全面籤立的不可撤銷轉讓代理指示,其格式與最初根據本協議交付的格式相同(包括但不限於有關不可撤銷保留普通股股份的規定,其保留金額見本附註所界定的保留金額),由繼任轉讓代理向本公司及本公司簽署。在根據1933年法令登記兑換股份或根據豁免登記可出售兑換股份的日期之前,所有該等股票應附有本協議第2(E)節規定的限制性圖例。本公司保證:(I)本公司將不會向其轉讓代理髮出除本第5條所指的不可撤銷的轉讓代理指令以外的任何指令,並且該證券在本協議和票據規定的範圍內可在本公司的賬簿和記錄上自由轉讓;(Ii)本公司不會指示其轉讓代理不得轉讓或延遲、損害或損害本公司的轉讓代理;(Ii)本公司保證:(I)本公司不會向其轉讓代理髮出任何其他指示,但不得按照本協議和票據的規定,在本協議和票據規定的範圍內自由轉讓證券。, 和/或妨礙其轉讓代理按照票據和本協議的要求(以電子或證書形式)轉讓(或發行)在轉換票據時或在其他情況下根據票據向買方發行的任何轉換股票證書;及(Iii)在票據及/或本協議要求時,其將不會未能刪除(或指示其轉讓代理不得刪除或損害、延遲及/或阻礙其轉讓代理刪除)就轉換後或根據票據向買方發出的任何兑換股份的任何證書上的任何限制性圖例(或撤回任何與此有關的任何停止轉讓指示),並在附註及/或本協議要求時刪除(或指示其轉讓代理不得刪除或損害、延遲及/或阻礙其轉讓代理刪除)。如買方自費向本公司及本公司的轉讓提供律師意見(在形式、實質及範圍上為可比交易中慣用的意見),大意是該等證券可無須根據1933年法令註冊而公開出售或轉讓,則本公司應準許轉讓,如屬兑換股份,則應立即指示其轉讓代理按買方指定的名稱及面額發行一張或多張不受限制性圖例限制的證書。本公司承認,其違反本協議項下義務將對買方造成不可彌補的損害,因為它破壞了本協議擬進行的交易的意圖和目的。因此,本公司承認,在法律上對違反本第5條規定的義務的補救措施可能是不夠的,並同意,如果本公司違反或威脅違反本節的規定,買方除有權獲得所有其他可用的補救措施外,還應有權獲得禁制令,以限制任何違反行為並要求立即轉讓, 不需要顯示經濟損失,也不需要任何擔保或其他擔保。
7 |
6.公司出售義務的條件。本公司在成交時向買方發行和出售票據的義務,須在結算日或之前滿足以下各項條件,但這些條件僅對本公司有利,本公司可隨時全權酌情免除該等條件:
買方應已簽署本協議並將其交付給本公司。
買方應已按照上文第1(B)節的規定交付了採購價格。
C.買方的陳述和擔保在作出之日和截止日期時的所有重要方面均應真實和正確,如同在當時作出的一樣(截至特定日期的陳述和保證除外),買方應已在截止日期或之前履行、滿足和遵守本協議要求買方履行、滿足或遵守的所有重要方面的契諾、協議和條件,並且買方應在所有重要方面履行、滿足和遵守本協議要求買方在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件,並且買方應在所有重要方面都已履行、滿足和遵守本協議要求買方在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。
D.任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令不得由任何有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織或在任何有權處理本協議所述事項的自律組織頒佈、登記、公佈或認可,從而禁止完成本協議所述的任何交易。
7.買方購買義務的條件。買方在成交時購買票據的義務須在成交之日或之前滿足下列各項條件,前提是這些條件是買方的唯一利益,買方可在任何時候自行決定放棄這些條件:
A.公司應已簽署本協議並將其交付給買方。
B.本公司應已按照上文第1(B)節的規定向買方交付正式籤立的票據(面額由買方要求)。
C.不可撤銷的轉讓代理指示,其形式和實質應令買方滿意,應已交付公司的轉讓代理,並由其書面確認。
D.本公司的陳述和擔保在作出之日和截止日期時的所有重大方面均應真實和正確,如同在當時作出的陳述和擔保一樣(截至特定日期的陳述和保證除外),並且本公司應在所有重大方面履行、滿足和遵守本協議要求本公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件,且本公司應在所有重大方面履行、滿足和遵守本協議要求本公司在截止日期或之前履行、滿足或遵守的契諾、協議和條件。買方應已收到一份或多份由本公司行政總裁簽署的證書,日期為截止日期,表明上述效力以及買方可能合理要求的其他事項,包括但不限於與董事會決議有關的與本協議擬進行的交易有關的證書。
8 |
E.任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令不得由任何有管轄權的法院或政府機構或任何自律組織或在任何有權處理本協議所述事項的自律組織頒佈、登記、公佈或認可,以禁止完成本協議所述的任何交易,或在任何法院或政府主管機構或任何自律組織中頒佈、登記、公佈或認可任何訴訟、法規、規則、條例、行政命令、法令、裁決或禁令。
F.不應發生任何可合理預期對公司產生重大不利影響的事件,包括但不限於公司1934年法案報告狀態的變化或公司未能及時履行其1934年法案報告義務。
G.轉換股份應已獲授權在交易所或電子報價系統報價,普通股在該交易所或電子報價系統的交易不應被證券交易委員會或交易所或電子報價系統暫停。
買方應已收到上文第3(D)節所述的高級船員證書,截止日期為截止日期。
8.適用法律;其他。
一、依法治國。本協議受紐約州法律管轄並按紐約州法律解釋,不考慮法律衝突原則。任何一方對另一方提起的與本協議規定的交易有關的訴訟,只能在紐約州法院或位於拿騷州和拿騷縣的聯邦法院提起。本協議各方在此不可撤銷地放棄對根據本協議提起的任何訴訟的管轄權和訴訟地點的任何異議,並且不應以缺乏管轄權或地點或基於以下理由而主張任何抗辯法院不方便。公司和買方放棄陪審團審判。勝訴方有權向另一方追回其合理的律師費和費用。如果本協議或與本協議相關交付的任何其他協議的任何條款在任何適用的法規或法律規則下無效或不可執行,則該條款在可能與之衝突的範圍內應被視為無效,並應被視為修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的任何此類條款,不應影響任何協議的任何其他條款的有效性或可執行性。每一方在此不可撤銷地放棄面交送達程序文件,並同意在與本協議、通知或任何相關文件或協議相關的任何訴訟、訴訟或法律程序中,通過掛號或掛號郵寄或隔夜遞送(附有遞送證據)的方式將程序文件副本郵寄到根據本協議向其發出通知的有效地址,並同意該送達應構成對程序文件和有關通知的良好和充分的送達。本文件所載任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的任何權利。
9 |
B.對口單位。本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本應構成同一份協議,並在雙方簽署副本並交付給另一方後生效。
C.標題。本協議的標題僅供參考,不構成本協議的一部分,也不影響本協議的解釋。
D.可分割性。如果本協議的任何條款在任何適用的法規或法律規則下無效或不可執行,則在可能與之衝突的範圍內,該條款應被視為無效,並應被視為已修改以符合該法規或法律規則。根據任何法律可能被證明為無效或不可執行的本協議的任何規定,不影響本協議其他任何條款的有效性或可執行性。
E.整個協議;修改。本協議和本協議引用的文書包含雙方對本協議和本協議中所涵蓋事項的全部理解,除本協議或本協議中明確規定外,本公司和買方均不會就該等事項作出任何陳述、擔保、契諾或承諾,除非本協議或本協議中另有明確規定,否則本公司和買方均不會就該等事項作出任何陳述、保證、契諾或承諾。除由買方多數人簽署的書面文書外,不得放棄或修改本協議的任何條款。
F.通知。本協議要求或允許的所有通知、要求、請求、同意、批准和其他通信均應以書面形式進行,除非本協議另有規定,否則應(I)面交送達,(Ii)以郵寄方式寄送,掛號或認證,要求退回收據,預付郵資,(Iii)通過信譽良好的航空快遞服務遞送,並預付費用,或(Iv)以專人遞送、電報或傳真的方式發送,地址如下所述或該當事人最近以書面通知指定的其他地址。根據本條例規定或準許發出的任何通知或其他通訊,在下列情況下視為有效:(A)經發送傳真機所產生的準確確認後,以專人交付或傳真交付下列指定的地址或號碼(如果是在正常營業時間內的工作日遞送,則將收到該通知),或在遞送後的第一個工作日(如果遞送的時間不是在將收到該通知的正常營業時間內),或(B)在通過特快專遞服務郵寄之日之後的第二個工作日,完全生效。兩者以最先發生者為準。此類通信的地址應如本協議標題所述,並僅通過傳真發送至Naidich Wurman LLP(複印件不構成通知),地址為NY 11021,Great Neck路111號Suite214,電子郵件:allison Naidich,傳真:5164663555,電子郵件:allison@nwlaw.com,電子郵件地址為:allison@nwlaw.com,傳真:5164663555,電子郵件:allison@nwlaw.com,電子郵件地址為:allison@nwlaw.com,電子郵件:allison@nwlaw.com。任何一方如有地址變更,均應通知另一方。
10 |
G.繼承人和受讓人。本協議對雙方及其繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。未經對方事先書面同意,公司和買方不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。儘管有上述規定,買方仍可在未經公司同意的情況下,將其在本協議項下的權利轉讓給以私人交易方式從買方或其任何“關聯公司”購買證券的任何人(如1934年法案所定義)。
H.生存。儘管買方或其代表進行了任何盡職調查,本公司的陳述和擔保以及本協議中規定的協議和契諾在本協議項下的成交後仍然有效。公司同意賠償買方及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因公司違反或涉嫌違反本協議或本協議項下的任何契諾和義務而造成或與之相關的損失或損害,包括在發生費用時墊付費用,並使其不受損害,並使其不受損害,不損害買方及其所有高級管理人員、董事、員工和代理人因公司違反或涉嫌違反本協議規定的任何陳述、保證和契諾而造成的損失或損害,包括預支發生的費用。
一、進一步保證。為實現本協議的意圖和目的以及完成本協議預期的交易,每一方均應按另一方的合理要求進行和執行或促使進行和執行所有其他行為和事情,並應簽署和交付所有其他協議、證書、文書和文件。
J.沒有嚴格的施工。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。
K.補救辦法。本公司承認,如果其違反本協議項下的義務,將使本協議擬進行的交易的意圖和目的無效,從而對買方造成不可彌補的損害。因此,公司承認違反本協議項下義務的法律補救措施將是不夠的,並同意在公司違反或威脅違反本協議規定的情況下,買方除有權獲得所有其他法律上或衡平法上的補救措施外,以及除本協議可評估的處罰外,還有權獲得一項或多項禁令,以限制、防止或治癒任何違反本協議的行為,並具體執行本協議的條款和規定,而無需顯示經濟損失,也無需任何擔保或其他擔保。
[此頁的其餘 部分故意留空]
11 |
茲證明,簽署本協議的買方和本公司已使本協議自上文第一次寫明的日期起正式簽署。
ONCOTELIC治療公司 | ||
由以下人員提供: | ||
Vuong Trieu | ||
首席執行官 |
日內瓦·羅斯評論控股公司(日內瓦Roth Remmark Holdings,Inc.) | ||
由以下人員提供: | ||
柯特 克萊默 | ||
首席執行官 |
合計訂閲金額: | ||||
票據本金總額: | $ | 203,750.00 | ||
採購總價: | $ | 203,750.00 |
12 |